1
00:00:10,022 --> 00:00:11,182
That was your teacher.

2
00:00:11,256 --> 00:00:12,621
Apparently,
you're the only
one in class

3
00:00:12,691 --> 00:00:14,318
who didn't turn in
his art assignment.

4
00:00:14,393 --> 00:00:17,954
So, there's going to be
an empty space on the wall
at open house tonight.

5
00:00:18,931 --> 00:00:21,866
Actually, Dad,
I'm pretty sure
I did finish it.

6
00:00:21,934 --> 00:00:23,595
Sounds to me
like it was stolen.

7
00:00:23,669 --> 00:00:25,603
Oh, so somebody
breaks into the school,

8
00:00:25,671 --> 00:00:29,198
and the only thing
they steal is your painting?
And why is that?

9
00:00:29,274 --> 00:00:31,208
Because
it's the perfect crime.

10
00:00:32,244 --> 00:00:33,541
Sit.

11
00:00:37,783 --> 00:00:41,116
Shawn, there is
no such thing
as a perfect crime.

12
00:00:44,189 --> 00:00:47,647
We leave in 45 minutes.
Make something pretty.

13
00:00:54,032 --> 00:00:55,021
Lassie.

14
00:00:55,100 --> 00:00:56,226
Wow.

15
00:00:56,301 --> 00:00:58,030
Is your hair
starting its own cult?

16
00:00:58,103 --> 00:01:00,367
Trying to do a performance
review here, Mr. Spencer.

17
00:01:00,439 --> 00:01:02,066
I thank you
not to bother us.

18
00:01:02,140 --> 00:01:03,664
It seems like
a strange thing
to thank me for,

19
00:01:03,742 --> 00:01:05,141
but you're welcome,
of course.

20
00:01:05,210 --> 00:01:06,939
And now, as a show
of gratitude,

21
00:01:07,045 --> 00:01:08,603
how about a little advance
on our next case?

22
00:01:08,714 --> 00:01:10,978
You do realize you're not
an actual employee
of the police department.

23
00:01:11,216 --> 00:01:14,185
Define actual.
Wait, define police. Wait...

24
00:01:14,252 --> 00:01:15,617
I'm not giving you
an advance on a case

25
00:01:15,687 --> 00:01:18,281
that may or may not
happen in the future.

26
00:01:18,357 --> 00:01:21,451
Uh, uh, oh.
Perhaps I know
something you don't.

27
00:01:22,728 --> 00:01:24,252
No? Well, let's be honest.

28
00:01:24,329 --> 00:01:26,661
It's not like crime is
going to suddenly stop,
is it, Gus?

29
00:01:26,732 --> 00:01:27,824
It seems very unlikely.

30
00:01:27,899 --> 00:01:29,696
Out.
So, that's a no
on the advance?

31
00:01:29,768 --> 00:01:32,669
Pardon me for asking
the obvious question,
but how are you out of money?

32
00:01:32,738 --> 00:01:34,501
You have no possessions
and no expenses.

33
00:01:34,573 --> 00:01:35,562
That's mostly true.

34
00:01:35,640 --> 00:01:36,664
That's completely true.

35
00:01:36,742 --> 00:01:39,176
But Gus and I also have
a big ski vacation planned.

36
00:01:39,511 --> 00:01:43,072
Ski vacation? Mr. Spencer,
it's the middle of summer.

37
00:01:43,181 --> 00:01:45,115
Where are you
gonna find snow
at this time of year?

38
00:01:52,724 --> 00:01:53,986
Are we ever
gonna start skiing?

39
00:01:54,059 --> 00:01:55,993
As soon as I finish
this hot chocolate.

40
00:01:56,061 --> 00:01:57,187
Why don't you
just throw it out?

41
00:01:57,262 --> 00:02:01,062
I would, but this hot cocoa
represents the end
of our vacation money.

42
00:02:01,133 --> 00:02:03,658
How are we out of cash?
We've only been here
four hours.

43
00:02:03,735 --> 00:02:06,260
The American dollar
was not as strong
as I anticipated, Gus,

44
00:02:06,338 --> 00:02:09,307
which is why I had
to put the whole thing
on a credit card.

45
00:02:09,374 --> 00:02:10,841
You don't have
a credit card, Shawn.

46
00:02:10,909 --> 00:02:13,571
I said a credit card,
not my credit card.
It's your card.

47
00:02:13,645 --> 00:02:16,136
That's why I'm being
so aggressive about getting
the money to pay you back.

48
00:02:16,248 --> 00:02:17,272
Hi. Hey.
Hello.

49
00:02:17,382 --> 00:02:18,349
Hi.

50
00:02:18,550 --> 00:02:21,383
Man, a month ago,
I would have had us dialed up
with those girls tonight.

51
00:02:21,453 --> 00:02:22,442
What?

52
00:02:22,554 --> 00:02:26,354
But I'm spoken for now.
I have Abigail
and she has me.

53
00:02:26,425 --> 00:02:28,484
You have been
talking about her
this whole time.

54
00:02:28,560 --> 00:02:30,085
Why didn't you bring
Abigail on this trip?

55
00:02:30,163 --> 00:02:32,324
Gus, you are my best friend.

56
00:02:32,398 --> 00:02:34,696
Just because
I've entered into some
newfangled relationship

57
00:02:34,767 --> 00:02:36,598
does not mean
that our guy time

58
00:02:39,539 --> 00:02:40,597
goes by the wayside.

59
00:02:41,207 --> 00:02:43,698
You know, Shawn,
if you're gonna keep
staring at girls,

60
00:02:43,776 --> 00:02:45,971
you can't preach
about how committed
you are to Abigail.

61
00:02:46,045 --> 00:02:49,014
All right, first of all,
the person I'm staring
at is a man.

62
00:02:49,082 --> 00:02:52,279
He's handsome, dimples,
brooding eyebrows,
but a man nonetheless.

63
00:02:52,385 --> 00:02:54,819
And I know that guy.

64
00:02:54,887 --> 00:02:57,947
You don't know that guy.
I think he's wearing
$10,000 skis.

65
00:02:58,024 --> 00:02:59,389
All you own is
that hot chocolate.

66
00:02:59,459 --> 00:03:01,586
No, I've seen this guy before.
I just can't place where.

67
00:03:04,931 --> 00:03:06,865
<i>Well, I can play, too!</i>

68
00:03:06,999 --> 00:03:09,092
<i>I needed you to like me.</i>

69
00:03:10,603 --> 00:03:12,195
<i>He arrested
Ernesto Ramon Chavez.</i>

70
00:03:17,243 --> 00:03:19,939
Dude, you remember
when we were
in Lassie's apartment

71
00:03:20,012 --> 00:03:21,604
and we saw
his wall of suspects?

72
00:03:21,981 --> 00:03:23,278
You mean when Lassiter
killed that guy?

73
00:03:23,382 --> 00:03:24,872
He didn't kill him.
We got him exonerated.

74
00:03:24,984 --> 00:03:26,679
I got punched and
pistol-whipped, remember?

75
00:03:26,786 --> 00:03:28,686
I'm still not sure
he didn't kill that guy.

76
00:03:30,756 --> 00:03:31,814
<i>Lassiter.
Lassie.</i>

77
00:03:32,158 --> 00:03:35,321
What does the name
Pierre Desper...

78
00:03:37,029 --> 00:03:38,018
...mean to you?

79
00:03:38,898 --> 00:03:40,126
Are you in my apartment?

80
00:03:40,199 --> 00:03:42,360
Please. I haven't snuck
into your apartment in weeks.

81
00:03:42,435 --> 00:03:43,993
Which reminds me.
We're all out
of peanut butter.

82
00:03:44,437 --> 00:03:46,268
Spencer,
whatever you're up to,
just stop, all right.

83
00:03:46,339 --> 00:03:48,034
There's no need
for a psychic
with an art thief.

84
00:03:48,107 --> 00:03:49,131
He's an art thief?

85
00:03:49,208 --> 00:03:50,232
No way!

86
00:03:50,610 --> 00:03:52,976
Yeah. A dangerous art thief.
All right, never been caught.

87
00:03:53,045 --> 00:03:54,637
Never left
enough evidence
to be accused.

88
00:03:54,714 --> 00:03:55,703
Lassie, just
cut to the chase.

89
00:03:55,815 --> 00:03:57,476
What kind of reward
are we looking at
for catching this guy?

90
00:03:57,583 --> 00:03:58,948
Or an advance
for catching him?

91
00:03:59,018 --> 00:04:01,452
Or a finder's fee.
Because I'm looking
right at him.

92
00:04:01,554 --> 00:04:04,045
You don't do anything,
all right. You have no
jurisdiction up there.

93
00:04:04,157 --> 00:04:06,421
<i>You have
no jurisdiction anywhere.
Especially in Canada.</i>

94
00:04:06,492 --> 00:04:07,857
You're not thinking
this thing through.

95
00:04:07,927 --> 00:04:09,622
You're right. You're right.
The exchange rates.

96
00:04:09,695 --> 00:04:10,855
We won't get the check
right away, Gus.

97
00:04:10,930 --> 00:04:11,919
Ask about taxes.

98
00:04:11,998 --> 00:04:13,363
Spencer, you listen to me.

99
00:04:13,432 --> 00:04:16,458
Despereaux is mine.
I absolutely forbid you
to do anything.

100
00:04:16,536 --> 00:04:18,766
Sorry, Lassie, too late.
It's time for us
to catch a thief.

101
00:04:24,343 --> 00:04:25,537
So what do we do now?

102
00:04:25,611 --> 00:04:27,272
Do we call
the authorities?

103
00:04:27,346 --> 00:04:31,009
We make sure it's Despereaux,
and I have an ingenious plan
to smoke him out.

104
00:04:31,117 --> 00:04:32,584
Sounds good.

105
00:04:32,685 --> 00:04:33,947
Pierre!

106
00:04:35,154 --> 00:04:36,121
That was your plan?

107
00:04:36,222 --> 00:04:37,211
Let's go!

108
00:04:48,267 --> 00:04:49,700
Turn, turn, turn!

109
00:05:07,954 --> 00:05:10,320
I think we should have taken
that second ski lesson.

110
00:05:10,389 --> 00:05:14,689
We're doing great.
Remember what
the instructor said.

111
00:05:14,760 --> 00:05:18,560
"Pizza slice to slow down,
French fries to speed up."

112
00:05:23,869 --> 00:05:25,268
We got him.

113
00:05:25,338 --> 00:05:27,363
There's only one move
we can't follow.

114
00:05:27,440 --> 00:05:28,429
What's that?

115
00:05:31,244 --> 00:05:32,268
He just made it.

116
00:05:32,478 --> 00:05:33,877
The slow, gentle turn?

117
00:05:34,046 --> 00:05:35,035
That was it!

118
00:05:36,649 --> 00:05:38,583
Pizza! Pizza!

119
00:05:52,098 --> 00:05:53,827
Come on! Move it!

120
00:05:57,036 --> 00:05:58,230
You know what
this means, Gus?

121
00:05:58,304 --> 00:05:59,362
That we suck at skiing?

122
00:05:59,438 --> 00:06:02,498
No. It means that
this hot chocolate

123
00:06:03,209 --> 00:06:05,268
just became a write-off.

124
00:06:16,389 --> 00:06:19,847
<i>I know, you know
That I'm not telling the truth</i>

125
00:06:19,925 --> 00:06:22,995
<i>I know, you know
They just don't have any proof</i>

126
00:06:22,995 --> 00:06:26,226
<i>Embrace the deception
Learn how to bend</i>

127
00:06:26,299 --> 00:06:30,258
<i>Your worst inhibitions
tend to psych you out
in the end</i>

128
00:06:44,769 --> 00:06:47,670
Royal Canadian
Mounted Police,
may I help you?

129
00:06:48,673 --> 00:06:50,300
So what did you say
this fellow's name was again?

130
00:06:50,575 --> 00:06:52,304
Pierre Desper...

131
00:06:54,246 --> 00:06:56,407
That's 11 O's, I believe.

132
00:06:56,481 --> 00:06:59,007
Pierre Despereaux.
E- A-U-X.

133
00:06:59,085 --> 00:07:04,113
Okay, thefts in London,
Belgium, Switzerland,
South Africa.

134
00:07:04,257 --> 00:07:06,589
Hey, where
did you say you came
across him again?

135
00:07:06,659 --> 00:07:10,323
Well, ultimately,
we cornered him
at a resort up in Whistler,

136
00:07:10,397 --> 00:07:13,264
but first I sensed
his presence here
in your country.

137
00:07:13,333 --> 00:07:15,063
I don't follow.

138
00:07:15,737 --> 00:07:17,796
Just one second, please.

139
00:07:18,773 --> 00:07:20,138
Are you sure
you wanna
do this, Shawn?

140
00:07:20,208 --> 00:07:22,369
Have a little faith, Gus.
I've done it once,
I can do it again.

141
00:07:22,443 --> 00:07:23,410
We are in a foreign land.

142
00:07:23,511 --> 00:07:24,535
Not really.

143
00:07:24,612 --> 00:07:26,477
We went through immigration.
We went through immigration.

144
00:07:26,547 --> 00:07:28,879
We went through immigration.
How many times...

145
00:07:29,450 --> 00:07:31,749
Here's the thing, Robert.
The thing is this.

146
00:07:31,820 --> 00:07:33,685
I am a psychic.

147
00:07:33,756 --> 00:07:35,553
We work for
the Santa Barbara
Police Department.

148
00:07:35,624 --> 00:07:37,353
We've solved over 47 cases.

149
00:07:37,426 --> 00:07:40,395
I'm also a pharmaceutical rep,
if that means anything to you.

150
00:07:40,462 --> 00:07:41,554
<i>You've seen
The Mentalist, right?</i>

151
00:07:41,630 --> 00:07:42,756
Yes.

152
00:07:42,831 --> 00:07:43,855
It's like that.

153
00:07:43,933 --> 00:07:45,161
Except that guy's a fake.

154
00:07:45,234 --> 00:07:47,794
Right, if I was
a fake psychic,
it would be eerily similar.

155
00:07:47,903 --> 00:07:48,871
Exactly the same.

156
00:07:48,972 --> 00:07:49,939
A virtual carbon copy.

157
00:07:50,507 --> 00:07:54,102
Okay, well, now,
Mr. Spencer, you seem
like a nice enough guy,

158
00:07:54,210 --> 00:07:56,474
but you should know
that there are
many here at the RCMP

159
00:07:56,546 --> 00:07:59,616
that would be
a little more skeptical
of these alternative methods

160
00:07:59,616 --> 00:08:01,777
than you're probably
used to in the States.

161
00:08:04,287 --> 00:08:06,552
What's he doing?
He's having a psychic episode.

162
00:08:06,624 --> 00:08:07,682
It's a bit off-putting.

163
00:08:07,758 --> 00:08:09,123
You get used to it.

164
00:08:12,496 --> 00:08:16,364
Hey, biking to work?
I like it. It's great
for the environment.

165
00:08:16,434 --> 00:08:20,097
I live a kilometer away,
but, yeah, actually,
it's cleaner.

166
00:08:20,838 --> 00:08:24,275
Hey, you.
How's the little guy?
Is he walking yet?

167
00:08:24,376 --> 00:08:27,402
Barely. He just turned one.
Do I know you?

168
00:08:27,879 --> 00:08:29,210
Hello.

169
00:08:32,184 --> 00:08:34,448
Robert, give me your mitts.

170
00:08:37,189 --> 00:08:39,920
I'm sensing that you have
a lot of really good ideas,

171
00:08:39,993 --> 00:08:41,824
but nobody around here
seems to want to listen.

172
00:08:41,894 --> 00:08:44,863
Stay the course, buddy.
You'll have your day.

173
00:08:45,932 --> 00:08:48,730
I'm getting Ed.
I am getting Ed.

174
00:08:50,870 --> 00:08:52,497
You've got to be
more careful, Shawn.

175
00:08:52,572 --> 00:08:55,598
This big boss comes out,
it's make or break.
No more wild guesses.

176
00:08:55,708 --> 00:08:58,812
Get your socks ready, Gus.
'Cause I'm about to
knock them off.

177
00:08:58,812 --> 00:08:59,870
What do you got?

178
00:09:00,814 --> 00:09:01,838
I got nothing.
What do you got?

179
00:09:01,949 --> 00:09:02,916
Nothing.

180
00:09:06,520 --> 00:09:07,919
I got it.
No, you don't, Shawn.

181
00:09:07,988 --> 00:09:09,922
It's obvious. It's obvious.
Shut up.

182
00:09:09,990 --> 00:09:11,890
Don't tell me to shut up.
Just shut up.

183
00:09:11,959 --> 00:09:13,860
So you work as a psychic?

184
00:09:13,928 --> 00:09:18,024
Ed, you wouldn't
by chance be celebrating

185
00:09:18,099 --> 00:09:21,227
a birthday anniversary
anytime soon, would you?

186
00:09:21,836 --> 00:09:22,894
Are you kidding me?

187
00:09:22,971 --> 00:09:24,438
Yes. Yes.
No. No.

188
00:09:24,506 --> 00:09:25,495
Yes.
No.

189
00:09:25,573 --> 00:09:26,665
Yes.

190
00:09:27,409 --> 00:09:29,036
It's amazing.

191
00:09:29,144 --> 00:09:32,046
My birthday is today.
How did you know that?

192
00:09:33,082 --> 00:09:34,845
It's all right here.

193
00:09:38,020 --> 00:09:39,920
<i>Lassiter.
Hello, there, Constable.</i>

194
00:09:39,989 --> 00:09:41,980
<i>This is
Deputy Commissioner
Ed Dykstra</i>

195
00:09:42,058 --> 00:09:44,049
<i>with the Vancouver
RCMP office.</i>

196
00:09:44,393 --> 00:09:47,124
And I'm here with
a couple of fellows
you work for,

197
00:09:47,197 --> 00:09:52,100
and they have some
psychic information about
a Pierre Despereaux.

198
00:09:52,169 --> 00:09:53,158
Are you familiar with him?

199
00:09:53,236 --> 00:09:56,171
Familiar? I've been tracking
that man for six years.

200
00:09:56,239 --> 00:09:58,207
I'm the closest
anyone's ever
gotten to catching him.

201
00:09:58,275 --> 00:09:59,299
<i>Hey, that's terrific.</i>

202
00:09:59,376 --> 00:10:00,968
If you could just
send up those files,

203
00:10:01,078 --> 00:10:03,137
Detective Spencer and
I would be much obliged.

204
00:10:03,246 --> 00:10:04,839
Detective?
Are you kidding me?

205
00:10:04,949 --> 00:10:06,644
Despereaux is not to be
messed with, okay?

206
00:10:06,751 --> 00:10:09,083
Check with INTERPOL.
He's cunning
and extremely dangerous.

207
00:10:09,153 --> 00:10:11,621
And if he is up there,
you will need
my expertise on this.

208
00:10:11,722 --> 00:10:14,384
I know all his patterns.
I want to be made
a full partner on this.

209
00:10:14,459 --> 00:10:17,292
Well, I think that's
something you better run
by your superior here.

210
00:10:17,361 --> 00:10:19,488
<i>No, no, I don't want...
Hey, there, buddy.</i>

211
00:10:19,564 --> 00:10:22,090
Spencer, you listen to me
and you listen good.

212
00:10:22,167 --> 00:10:24,067
You do not touch Despereaux.
You will wait for me.

213
00:10:24,136 --> 00:10:25,603
I will be on the next flight
up there!

214
00:10:25,737 --> 00:10:27,432
Well, I sure would love
to see you, too, man,

215
00:10:27,506 --> 00:10:29,974
but don't you think
you should probably
focus on your caseload?

216
00:10:30,042 --> 00:10:31,441
I don't think the chief's
gonna approve this.

217
00:10:31,510 --> 00:10:33,705
I have 325 days
of unused vacation time.

218
00:10:33,779 --> 00:10:36,043
I will see you
in five hours!

219
00:10:38,985 --> 00:10:41,146
Chief, little favor to ask.

220
00:10:48,428 --> 00:10:51,226
Do you believe that?
A high-ranking member
of the US law enforcement

221
00:10:51,297 --> 00:10:52,992
not being allowed to carry
his weapon on him?

222
00:10:53,066 --> 00:10:56,002
Did you really think
it wouldn't set off
the metal detector?

223
00:10:56,070 --> 00:10:58,834
I've got to get my hands
on a gun, O'Hara.
I have enemies everywhere.

224
00:10:58,906 --> 00:11:00,396
Maybe I can
pick one up at the hotel.

225
00:11:00,474 --> 00:11:02,305
Oh, absolutely,
right downstairs
in the gift shop.

226
00:11:02,376 --> 00:11:06,107
They have Kleenex,
mixed nuts,
and 9mm Lugers.

227
00:11:06,814 --> 00:11:07,974
Thanks for letting me
use your miles.

228
00:11:08,082 --> 00:11:09,208
Well, thanks for
bringing me along.

229
00:11:09,316 --> 00:11:11,250
If I didn't bring you along,
you wouldn't let me
use your miles.

230
00:11:11,318 --> 00:11:12,479
Still. It was really sweet.

231
00:11:13,822 --> 00:11:17,952
Hi, Shawn. What?
Sea taxi to False Creek?

232
00:11:18,026 --> 00:11:19,618
No, no.
Tell him we're not here
on a sightseeing mission.

233
00:11:19,694 --> 00:11:21,059
Tell him we are here
on official business.

234
00:11:21,129 --> 00:11:22,426
Okay, okay. Got you.

235
00:11:22,497 --> 00:11:23,555
It is business.

236
00:11:23,632 --> 00:11:25,657
Looks like Despereaux
already made his first strike.

237
00:11:25,734 --> 00:11:27,133
It's a crime scene.

238
00:11:37,013 --> 00:11:38,071
Can I help you?

239
00:11:38,147 --> 00:11:39,614
Listen, Dudley,
I'm Detective Lassiter.

240
00:11:39,682 --> 00:11:41,172
This is my partner,
Juliet O'Hara.

241
00:11:41,284 --> 00:11:42,774
We are from the Santa Barbara
Police Department.

242
00:11:42,885 --> 00:11:45,479
Oh, you work
for Mr. Shawn Spencer?

243
00:11:45,588 --> 00:11:46,647
Hmm.

244
00:11:47,391 --> 00:11:50,657
Sorry. So sorry.
I've been instructed
not to let anyone in

245
00:11:50,728 --> 00:11:53,288
without checking with
Head Detective Spencer first.

246
00:11:53,364 --> 00:11:54,422
This is a joke, right?

247
00:11:54,499 --> 00:11:56,262
Brace yourself, guys.

248
00:11:56,334 --> 00:11:59,792
He never steals a single item.
It's always, always multiples.

249
00:12:00,271 --> 00:12:02,364
That's directly
from my report.
Spencer!

250
00:12:02,440 --> 00:12:06,172
Shh. Don't interrupt
the head detective
when he's working.

251
00:12:06,245 --> 00:12:11,740
The ions are
specifically concentrated
here and here.

252
00:12:11,817 --> 00:12:14,081
Crime ions.
Write that down.

253
00:12:23,463 --> 00:12:24,828
This is Mr. Lassiter.

254
00:12:24,898 --> 00:12:25,922
Detective.

255
00:12:25,999 --> 00:12:28,627
Okay, and his partner,
Juliet O'Hara.

256
00:12:28,702 --> 00:12:30,465
They are from
Santa Barbara.

257
00:12:30,904 --> 00:12:33,031
Welcome aboard.
Glad you made it okay.

258
00:12:33,106 --> 00:12:37,237
Hi, Jules.
You look normal and stuff.

259
00:12:38,346 --> 00:12:39,404
I got nothing.

260
00:12:39,480 --> 00:12:42,142
This is Mr. Stockwell,
owner of the necklace
in question.

261
00:12:42,216 --> 00:12:44,776
Well, Mr. Stockwell.
May I call you Gibby?

262
00:12:45,319 --> 00:12:46,513
My first name is Randolph.

263
00:12:46,587 --> 00:12:47,713
I've heard it both ways.

264
00:12:47,822 --> 00:12:49,380
How's he doing?

265
00:12:49,490 --> 00:12:50,616
He's been better.

266
00:12:50,725 --> 00:12:53,592
Let me start by saying,
let us not cry
over spilt syrup.

267
00:12:53,962 --> 00:12:55,987
If I'm being honest,
it's a little silly
for a man of your stature

268
00:12:56,098 --> 00:12:58,123
to wear a necklace like this,
don't you think?

269
00:12:58,200 --> 00:12:59,224
What the hell
are you talking about?

270
00:12:59,301 --> 00:13:04,864
The necklace is an authentic
Edwardian Baroque
caliber cut piece.

271
00:13:04,940 --> 00:13:09,809
It has never touched
human skin.
It is worth $3.5 million.

272
00:13:10,646 --> 00:13:12,581
What are we talking?
Canadian dollars?

273
00:13:17,987 --> 00:13:21,787
He stole something else, too.
He stole a painting.

274
00:13:21,891 --> 00:13:23,859
Ed, he's better
than I thought,
I'm afraid.

275
00:13:23,926 --> 00:13:25,484
I sold that painting
two weeks ago.

276
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
If I may.
I'd like to determine

277
00:13:29,533 --> 00:13:31,501
whether this actually
was the work of Despereaux.

278
00:13:31,568 --> 00:13:35,368
Now, I assume
you found no alarms
tripped, no prints?

279
00:13:35,439 --> 00:13:39,899
No. None. But we did find
a burning cigarette
in the ashtray over there.

280
00:13:39,977 --> 00:13:41,774
Mr. Stockwell is
not a smoker.

281
00:13:41,845 --> 00:13:43,244
A Merchanteuse Blonde.

282
00:13:43,314 --> 00:13:45,909
Blonde? Where's the blonde?
I'll need to read her
immediately.

283
00:13:45,984 --> 00:13:47,645
It's a blonde
filtered cigarette.

284
00:13:47,719 --> 00:13:49,414
Merchanteuse.
It's French.

285
00:13:49,487 --> 00:13:52,149
Despereaux always
leaves one burning
as a signature.

286
00:13:52,223 --> 00:13:53,986
The only photographic
evidence of Despereaux are

287
00:13:54,059 --> 00:13:57,517
extremely grainy shots taken
from a long-range camera.

288
00:14:13,279 --> 00:14:15,770
Despereaux always
comes in and out
of town undetected

289
00:14:15,848 --> 00:14:18,248
with an army of aliases,
usually of an artist.

290
00:14:18,317 --> 00:14:21,617
Pardon me.
If everyone would like
to adjourn to the roof,

291
00:14:21,688 --> 00:14:24,953
the psychic criminal-catching
portion of the day
is about to begin.

292
00:14:25,792 --> 00:14:29,057
Everyone, just please
stay where you are.
He does this all the time.

293
00:14:35,870 --> 00:14:38,134
Mildly impressive
that you found me here.

294
00:14:38,373 --> 00:14:40,341
You two are making
a marked improvement

295
00:14:40,408 --> 00:14:44,310
from your harlequinade
antics on the slopes.

296
00:14:44,379 --> 00:14:46,313
In my defense,
I have two left knees.

297
00:14:46,381 --> 00:14:48,076
You know what's
more impressive?

298
00:14:48,149 --> 00:14:49,275
In about 15 seconds,

299
00:14:49,350 --> 00:14:52,843
you're gonna see a fierce,
albeit gunless,
American detective,

300
00:14:52,921 --> 00:14:54,786
his striking
snow bunny partner,

301
00:14:54,857 --> 00:14:56,757
which I mean
nothing salacious by,

302
00:14:56,825 --> 00:15:01,353
and half the RCMP,
are gonna storm this roof
and take you down.

303
00:15:02,931 --> 00:15:05,399
Wait for it.

304
00:15:05,834 --> 00:15:08,234
I'd love to,
but I really have to go.

305
00:15:12,509 --> 00:15:14,807
Where do you think
you're going?

306
00:15:16,446 --> 00:15:18,038
To my room.

307
00:15:18,114 --> 00:15:21,743
Now it's your turn
to wait for it.

308
00:15:30,528 --> 00:15:33,395
Okay, clearly,
that was more impressive.

309
00:15:39,927 --> 00:15:42,724
I'm telling you
he was here.
He was right here.

310
00:15:42,796 --> 00:15:44,730
And he jumped off.
From a handstand.

311
00:15:44,797 --> 00:15:46,890
It wasn't from a handstand.

312
00:15:46,965 --> 00:15:48,660
He just jumped off
normal style.

313
00:15:48,733 --> 00:15:50,859
He jumped off
a 26-story building?

314
00:15:50,934 --> 00:15:53,401
Sir, somebody was just
spotted coming out
of the service elevator.

315
00:15:53,469 --> 00:15:54,993
We didn't have
a man down there?

316
00:15:55,071 --> 00:15:57,732
Because you asked
everyone to come up here.
You know, because of Shawn.

317
00:15:57,806 --> 00:15:59,500
It doesn't matter.
It's not him.

318
00:15:59,640 --> 00:16:02,370
We just saw Despereaux
leap from this building.

319
00:16:02,409 --> 00:16:04,205
He was wearing
a flying suit.

320
00:16:04,243 --> 00:16:06,176
We don't know that.

321
00:16:06,244 --> 00:16:08,438
Guys! Ed!

322
00:16:09,246 --> 00:16:12,578
Look, I just want you
to know that I believe you.
Completely.

323
00:16:12,649 --> 00:16:14,878
Except for the jumping
off the building part.

324
00:16:14,950 --> 00:16:16,382
Mackintosh!

325
00:16:17,352 --> 00:16:18,512
We looked like idiots.

326
00:16:18,587 --> 00:16:21,646
Gus, we have to regroup
and we need to eat.

327
00:16:21,721 --> 00:16:23,711
Shawn, this place
seems a little...

328
00:16:23,789 --> 00:16:25,757
Exclusive?
Dark.

329
00:16:25,825 --> 00:16:28,692
Cozy. Romantic.
A little sexy.

330
00:16:28,761 --> 00:16:31,354
First of all,
you say those words
like they're bad things.

331
00:16:31,428 --> 00:16:34,364
Secondly, do you know
how hard is it to get
a reservation at this place?

332
00:16:34,432 --> 00:16:36,092
You have to call like
a month in advance.

333
00:16:36,166 --> 00:16:39,292
You invited me
on this trip on Friday.
When did you call?

334
00:16:39,367 --> 00:16:41,892
It's irrelevant.
What matters...

335
00:16:42,471 --> 00:16:46,633
Dude, dude, there he is.
He's sitting right there.

336
00:16:46,739 --> 00:16:48,171
What do we do?
Do we call the cops?

337
00:16:48,240 --> 00:16:49,400
What if he sees us?
He sees us.

338
00:16:49,475 --> 00:16:50,839
How do you know?
He's waving us over.

339
00:16:50,908 --> 00:16:52,274
Oh, my gosh. He is.

340
00:16:52,344 --> 00:16:53,401
We shouldn't go over there.

341
00:16:53,478 --> 00:16:54,876
Right.
Right.

342
00:17:00,815 --> 00:17:04,011
We found you,
so looks like we win.

343
00:17:04,084 --> 00:17:07,153
I'm neither known
nor wanted in this country.

344
00:17:07,153 --> 00:17:10,349
At best,
I am a person of interest
in the places I do my work.

345
00:17:10,422 --> 00:17:11,980
Such is the curse
of my talent.

346
00:17:15,192 --> 00:17:17,284
So, since I've taken
the time to find you,

347
00:17:17,393 --> 00:17:19,758
please, don't spoil it
with rudeness.

348
00:17:19,828 --> 00:17:21,022
Have a seat.

349
00:17:21,296 --> 00:17:22,728
Thank you.

350
00:17:25,199 --> 00:17:28,496
You know, I've enjoyed
our sparring so far.

351
00:17:28,567 --> 00:17:32,798
The look on your faces
when I jumped from
that building was amusing.

352
00:17:33,637 --> 00:17:36,230
But I'd be remiss
if I didn't inform you

353
00:17:36,305 --> 00:17:39,603
that you are way out
of your league.

354
00:17:39,674 --> 00:17:42,472
The simple fact is
you'll never catch me.

355
00:17:42,544 --> 00:17:43,703
It's impossible.

356
00:17:45,546 --> 00:17:50,174
Which makes what should be
an exciting life
somewhat pedestrian.

357
00:17:53,651 --> 00:17:55,743
I'll tell you what.

358
00:17:56,653 --> 00:17:59,519
To make this
more interesting for me,

359
00:17:59,655 --> 00:18:03,215
I'm going to
write down everything
that I'm going to do.

360
00:18:03,258 --> 00:18:06,055
Sometime tomorrow,
I'm going to steal a Manet,

361
00:18:06,093 --> 00:18:10,119
and then I'm going to
make you look foolish again.

362
00:18:10,196 --> 00:18:14,459
And then the next day,
I'm going to treat myself
like a king.

363
00:18:18,102 --> 00:18:22,559
Okay, here's what
I'm going to do.

364
00:18:22,637 --> 00:18:25,740
First, I'm gonna get
some of that maple candy

365
00:18:25,740 --> 00:18:27,832
that everybody seems
to be raving about.

366
00:18:27,940 --> 00:18:30,100
Then, I'm going to purchase
myself a walking stick,

367
00:18:30,175 --> 00:18:33,407
preferably something
with a ram's head
carved into the handle.

368
00:18:33,479 --> 00:18:37,072
And finally,
we're gonna catch ourselves
an international art thief.

369
00:18:37,147 --> 00:18:39,171
I'm not saying for sure
it's gonna be you,

370
00:18:39,248 --> 00:18:41,715
but right now,
you're at the top
of the list.

371
00:18:43,684 --> 00:18:46,174
Are you writing
on our cloth napkins?

372
00:18:46,252 --> 00:18:47,241
It's not my fault, okay?

373
00:18:47,319 --> 00:18:49,879
You guys should have some
sort of notepad system,
like next to pay phones.

374
00:18:49,956 --> 00:18:52,480
They have a little pad.

375
00:18:52,558 --> 00:18:55,719
I just don't understand
why anyone would
want to do that.

376
00:18:55,825 --> 00:18:58,191
Unless you're animals,
of course.

377
00:18:58,929 --> 00:19:01,896
Animals? What?
Whoa, what is that?

378
00:19:01,996 --> 00:19:04,260
Oh, you know that is?

379
00:19:04,332 --> 00:19:07,823
Where did he go?
He disappeared again?

380
00:19:07,901 --> 00:19:10,596
I believe so.
Unless he's hiding
under the table,

381
00:19:10,669 --> 00:19:13,069
in which case
this conversation
would be embarrassing.

382
00:19:13,138 --> 00:19:18,199
No, I'm afraid we fell
for the flaming baked Alaska
diversion trick again.

383
00:19:18,274 --> 00:19:19,798
So what are
we supposed to do?

384
00:19:19,876 --> 00:19:22,672
You gonna pretend
like you got the information
about the Manet psychically?

385
00:19:22,743 --> 00:19:24,870
Please, Gus,
that's cheap and easy.

386
00:19:24,946 --> 00:19:26,810
Give me some credit.

387
00:19:26,880 --> 00:19:29,678
We don't know
why he just handed
this information over to us.

388
00:19:29,783 --> 00:19:31,477
We'll do what
any reasonable
detective would do.

389
00:19:31,584 --> 00:19:32,550
What's that?

390
00:19:32,917 --> 00:19:35,180
I see a Man...

391
00:19:35,319 --> 00:19:36,286
Manet...

392
00:19:36,787 --> 00:19:41,950
Yes. I see the painter,
John Manet.

393
00:19:42,457 --> 00:19:43,788
Édouard.

394
00:19:43,858 --> 00:19:45,722
Where in town
might one find a...

395
00:19:45,793 --> 00:19:47,783
Édouard Manet.
What he said.

396
00:19:47,860 --> 00:19:51,296
Because I believe that
Despereaux is going to try
and steal one tonight.

397
00:19:52,231 --> 00:19:53,857
How clear are you on this?

398
00:19:53,931 --> 00:19:57,797
It's as if he wrote it
on a piece of paper
and put it in my hand.

399
00:19:59,803 --> 00:20:01,360
<i>No movement.
Clean on the west.</i>

400
00:20:01,403 --> 00:20:03,870
You sure
this is the only Manet?

401
00:20:03,938 --> 00:20:06,838
Yes.
There's not a single one
at a gallery in town.

402
00:20:06,907 --> 00:20:08,534
I took the initiative
of making a book

403
00:20:08,642 --> 00:20:11,074
of all the things of value
that Despereaux might hit.

404
00:20:11,142 --> 00:20:14,269
I even used my Bind-it-All.
Not a Manet on the list.

405
00:20:14,345 --> 00:20:16,711
But then,
your girl detective there,

406
00:20:16,780 --> 00:20:18,509
she did a little more
digging and found this.

407
00:20:18,581 --> 00:20:20,548
This is William
Charles Pulver's boat.

408
00:20:20,616 --> 00:20:22,311
Yacht.

409
00:20:22,384 --> 00:20:24,352
Yacht. He's a billionaire.

410
00:20:24,418 --> 00:20:26,045
Millionaire.

411
00:20:26,120 --> 00:20:29,781
Okay, former billionaire,
now millionaire,
living off of his yacht,

412
00:20:29,855 --> 00:20:31,345
has an extensive
art collection.

413
00:20:31,423 --> 00:20:33,823
He sailed into town yesterday.
He has a late-period Manet

414
00:20:33,892 --> 00:20:36,120
hanging over the piano
in his stateroom.

415
00:20:36,226 --> 00:20:39,127
What exactly
are you wearing?

416
00:20:39,196 --> 00:20:40,184
What? Oh, I...

417
00:20:40,296 --> 00:20:43,321
<i>You look like Julie Christie
in Doctor Zhivago.</i>

418
00:20:43,431 --> 00:20:45,398
I get cold, okay?

419
00:20:45,499 --> 00:20:46,898
I grew up
in a subtropical climate.

420
00:20:46,967 --> 00:20:48,297
No, I didn't mean
it like that.

421
00:20:48,802 --> 00:20:51,735
I think it's, you know...
I mean, I think it looks nice.

422
00:20:51,803 --> 00:20:52,963
Shawn, what is
the matter with you?

423
00:20:53,038 --> 00:20:54,061
I don't know.

424
00:20:54,138 --> 00:20:56,038
We can still talk.
As friends.

425
00:20:56,107 --> 00:20:57,971
I know that.

426
00:20:58,041 --> 00:20:59,099
All right, I can't do this.

427
00:20:59,242 --> 00:21:01,708
Spencer, you've gotta find me
a weapon of some sort.

428
00:21:01,743 --> 00:21:03,506
I don't care
if it's a cane
with a blow dart in it.

429
00:21:03,544 --> 00:21:04,670
If this thing goes down
and it gets ugly...

430
00:21:04,746 --> 00:21:07,578
We're waiting for a single man
to enter an empty boat.

431
00:21:07,648 --> 00:21:09,946
Which may require
deadly force.

432
00:21:13,052 --> 00:21:14,849
Shawn, I gotta pee.

433
00:21:14,919 --> 00:21:16,318
I told you to go
back at the hotel.

434
00:21:16,388 --> 00:21:18,082
I couldn't.
I got freaked out.

435
00:21:18,155 --> 00:21:19,622
There were
rose petals everywhere.

436
00:21:19,690 --> 00:21:23,147
All over the toilet.
Why would they do that?
It's weird.

437
00:21:23,226 --> 00:21:25,090
It's not weird.
It's wonderful.

438
00:21:25,160 --> 00:21:26,718
Did you see that?
What?

439
00:21:27,462 --> 00:21:29,326
I saw something.
It's a shadow.

440
00:21:29,397 --> 00:21:32,694
It's not a shadow.
It's a person.
What is he doing out here?

441
00:21:32,765 --> 00:21:34,699
He's definitely
packing heat.

442
00:21:34,767 --> 00:21:36,791
That makes one of you.
Shut up, Guster.

443
00:21:36,868 --> 00:21:38,062
Let's all just think
this through.

444
00:21:38,136 --> 00:21:40,535
There is a man and
a shadow on the dock.

445
00:21:40,604 --> 00:21:42,401
Repeat, a man and a shadow
down on the dock.

446
00:21:42,506 --> 00:21:43,996
Tell them
not to approach.

447
00:21:44,106 --> 00:21:46,300
Don't approach.
Don't approach
the man or the shadow.

448
00:21:46,408 --> 00:21:48,272
They're approaching.

449
00:21:58,016 --> 00:21:59,506
False alarm.
I work here!

450
00:21:59,650 --> 00:22:01,844
False alarm.
This is not our perp.
Everybody back...

451
00:22:01,885 --> 00:22:05,580
It's too late.
He took it already.

452
00:22:08,289 --> 00:22:11,052
That is definitely
not a Manet.

453
00:22:14,564 --> 00:22:17,157
So he pretty much
told us exactly
what he was going to steal,

454
00:22:17,265 --> 00:22:18,755
where he was gonna
steal it from,

455
00:22:18,867 --> 00:22:19,856
and when he was
gonna be there,

456
00:22:19,968 --> 00:22:20,992
and we still
couldn't catch him.

457
00:22:21,103 --> 00:22:22,729
I mean, how good
is this guy, Gus?

458
00:22:22,803 --> 00:22:25,898
Shawn, why are we
on this carriage ride?

459
00:22:25,974 --> 00:22:28,442
You don't find it
oddly romantic?

460
00:22:28,509 --> 00:22:29,567
What?

461
00:22:29,643 --> 00:22:31,839
No, not at all.

462
00:22:33,014 --> 00:22:35,574
What better way
for a couple of
best buddies

463
00:22:35,650 --> 00:22:39,950
to take in the stars
and some cool, crisp,
Canadian air?

464
00:22:40,021 --> 00:22:41,385
Maybe solve an art theft.

465
00:22:41,455 --> 00:22:44,116
So just let me know
when you want me to head
to the kissing bridge.

466
00:22:46,693 --> 00:22:48,662
Wait a minute.
What?

467
00:22:48,762 --> 00:22:50,423
Wait a...

468
00:22:51,899 --> 00:22:55,460
Now it all makes sense.
This whole thing.

469
00:22:55,569 --> 00:22:57,036
The rose petals on the bed,

470
00:22:57,104 --> 00:23:00,266
the reservation
at the bistro,
now this carriage ride.

471
00:23:00,340 --> 00:23:03,173
This whole trip!
It was all planned
as a romantic week

472
00:23:03,243 --> 00:23:04,643
for you and Abigail.

473
00:23:06,647 --> 00:23:08,547
Okay, all right,
okay, I admit it.

474
00:23:08,616 --> 00:23:11,084
The dates for her
teacher's conference
changed quite unexpectedly.

475
00:23:11,152 --> 00:23:13,813
That's why you asked me
at the last minute?
I was an afterthought?

476
00:23:13,887 --> 00:23:16,219
Gus, don't get caught up
in the minutiae
of trip planning.

477
00:23:16,289 --> 00:23:18,189
That's it.
You deceived me, Shawn.

478
00:23:18,258 --> 00:23:19,724
I'm done with this.
I'm finished.

479
00:23:19,791 --> 00:23:21,817
We need to figure out
what Desperaux's
next move is.

480
00:23:21,928 --> 00:23:23,953
Besides, you do not want
to get out of this carriage.

481
00:23:24,063 --> 00:23:25,860
It's freezing,
it's dark out here,

482
00:23:25,932 --> 00:23:28,957
and there are most likely
raccoons everywhere.

483
00:23:29,067 --> 00:23:31,501
I'm staying here.
You are getting out.

484
00:23:31,570 --> 00:23:34,095
My credit card
paid for this ride,
and I am taking it.

485
00:23:34,173 --> 00:23:37,199
Just not with you.
But good luck
figuring out this case.

486
00:23:37,276 --> 00:23:39,768
No, Gus, what are you...
Stop it!

487
00:23:42,714 --> 00:23:44,080
At least
leave me the blanket.

488
00:23:47,186 --> 00:23:50,814
Hello, raccoons.
I know you're watching me.

489
00:23:51,055 --> 00:23:53,046
I don't blame you.
I'd be doing the same thing
if I was you.

490
00:23:53,124 --> 00:23:54,785
I mean, who am I?

491
00:23:54,892 --> 00:23:58,351
A mysterious biped,
infiltrating your
natural habitat.

492
00:23:58,463 --> 00:24:00,657
I know you don't mean
to scare me with your
beady little yellow eyes

493
00:24:00,732 --> 00:24:02,289
that glow like the devil.

494
00:24:02,400 --> 00:24:06,700
Let's do a list.
Let me do a list
of famous raccoons.

495
00:24:06,771 --> 00:24:11,400
<i>Meeko from Pocahontas. Check.
Rocky Raccoon?</i>

496
00:24:12,310 --> 00:24:15,178
Judges, can we get
a reading on Rocky...

497
00:24:18,616 --> 00:24:20,049
<i>Where do you think
you're going?</i>

498
00:24:21,284 --> 00:24:22,309
<i>To my room.</i>

499
00:24:25,121 --> 00:24:26,452
Okay.

500
00:24:27,457 --> 00:24:32,395
Okay, you little
masked night bandits,
I gotta go.

501
00:24:32,763 --> 00:24:35,230
I think I know
where Despereaux is.

502
00:24:36,467 --> 00:24:39,560
But you're probably
not interested.

503
00:24:39,636 --> 00:24:43,162
Well, maybe
a couple of you are.

504
00:24:43,239 --> 00:24:45,173
More so than the others.

505
00:24:48,678 --> 00:24:50,168
Hello, Bertrand.

506
00:24:50,713 --> 00:24:52,181
Yes, sir,
how may I help you?

507
00:24:52,248 --> 00:24:54,080
I seem to have
misplaced my card key.

508
00:24:54,149 --> 00:24:57,380
Well, I'll be happy
to replace your key.
I just need your name.

509
00:24:57,453 --> 00:25:00,320
Pierre Despereaux.

510
00:25:00,389 --> 00:25:02,949
I'm sorry, there's no one
by that name registered here.

511
00:25:04,193 --> 00:25:06,753
<i>Despereaux always comes
in and out of town undetected</i>

512
00:25:06,862 --> 00:25:09,057
<i>with an army of aliases,
usually of an artist.</i>

513
00:25:10,032 --> 00:25:12,728
Here's the thing.
I register under
a lot of different names

514
00:25:12,801 --> 00:25:14,199
in order to
protect my privacy.

515
00:25:14,269 --> 00:25:17,761
So why don't we try
John van Gogh.

516
00:25:19,707 --> 00:25:21,334
Nothing?

517
00:25:21,409 --> 00:25:26,244
Jacques Hocknestein. Stein.

518
00:25:26,849 --> 00:25:31,717
Okay, sir, I'm not sure
what shenanigans
you are up to,

519
00:25:31,786 --> 00:25:34,016
but I don't like it,
and I don't appreciate it.

520
00:25:34,088 --> 00:25:37,113
It might have been
Edgar Degas. Twelfth floor.

521
00:25:42,630 --> 00:25:44,790
Yes, yes, that name is here.

522
00:25:46,833 --> 00:25:48,597
Do you think I could get...
I'm so sorry about this.

523
00:25:48,670 --> 00:25:50,467
It's my assistant
that makes
all the reservations,

524
00:25:50,538 --> 00:25:52,096
and she's been under
heavy medication.

525
00:25:52,173 --> 00:25:55,006
She was recently
diagnosed with parvo.

526
00:25:55,076 --> 00:25:57,044
Well, isn't that
a dog's disease?

527
00:25:57,111 --> 00:26:00,308
Yes, yes, it is.
My assistant is
a golden retriever.

528
00:26:00,381 --> 00:26:01,871
Adorable, but dim.

529
00:26:01,949 --> 00:26:05,851
Her whole keyboard
is just three big buttons.
She has very large paws.

530
00:26:05,920 --> 00:26:06,908
I should have
fired her years ago,

531
00:26:06,987 --> 00:26:08,978
but she's a rescue,
and I just didn't
have the heart.

532
00:26:12,493 --> 00:26:15,326
Gus, guess
where I am right now.

533
00:26:15,396 --> 00:26:17,364
I'm in Despereaux's room
right now.

534
00:26:17,432 --> 00:26:19,059
No, I'm not kidding.

535
00:26:19,133 --> 00:26:20,827
Yeah, I'm going to rifle
through all of his stuff,

536
00:26:20,901 --> 00:26:23,528
<i>and I'm totally going to pull
a John Turturro from
Miller's Crossing on him.</i>

537
00:26:23,837 --> 00:26:25,304
Then, we'll get
some sundaes.

538
00:26:25,372 --> 00:26:27,669
I'm just gonna
sit here quietly,
wait for him to get back,

539
00:26:27,740 --> 00:26:30,301
and then I'm gonna click
on the lamp and scare
the gingersnaps out of him.

540
00:26:30,377 --> 00:26:31,571
What?

541
00:26:32,612 --> 00:26:35,205
No, I don't remember
how that movie ends.
Why?

542
00:26:35,548 --> 00:26:36,538
Whoa!

543
00:26:37,616 --> 00:26:40,882
That's a negativo
on the sundaes, buddy.

544
00:26:40,986 --> 00:26:43,511
I repeat, negative
on the sundaes.

545
00:26:46,560 --> 00:26:49,824
So, so...
This is your room?

546
00:26:50,430 --> 00:26:52,591
Okay, this is
embarrassing,
isn't it?

547
00:26:52,665 --> 00:26:55,964
I mean,
it's a real rattlesnake
of a misunderstanding.

548
00:26:56,035 --> 00:26:59,265
It's amazing how much
this place looks
just like the room

549
00:26:59,404 --> 00:27:03,933
that Gus and I have over
at the Captain Vancouver
Do-Right Inn.

550
00:27:03,976 --> 00:27:05,136
Sit.

551
00:27:07,012 --> 00:27:11,415
<i>You know,
I never was a fan
of Miller's Crossing.</i>

552
00:27:11,484 --> 00:27:13,314
Too much gore and violence.

553
00:27:13,385 --> 00:27:17,344
I mean, don't get me wrong.
I appreciate a good murder,

554
00:27:17,455 --> 00:27:19,754
but why does it
have to be so messy?

555
00:27:19,824 --> 00:27:23,089
Where's the elegance,
the grace?

556
00:27:23,161 --> 00:27:26,130
People don't kill people
with panache anymore.

557
00:27:27,065 --> 00:27:28,657
I wish I could stay
and chat with you,

558
00:27:28,733 --> 00:27:31,758
but I'm actually
getting ready to press on.

559
00:27:33,504 --> 00:27:38,374
There wouldn't happen to be
a Manet in that suitcase
by any chance, would there?

560
00:27:38,443 --> 00:27:42,037
You know, you should
keep at this detective
business, Mr. Spencer.

561
00:27:42,112 --> 00:27:45,343
You have the hair for it,
and that's half the battle.

562
00:27:46,984 --> 00:27:48,212
What?

563
00:27:48,951 --> 00:27:51,920
Oh, you thought
my Marco Ciccone
loafers were a gun?

564
00:27:51,989 --> 00:27:52,955
Maybe.

565
00:27:53,056 --> 00:27:55,149
No, no, no, Mr. Spencer.

566
00:27:57,127 --> 00:27:59,561
This is my gun.

567
00:27:59,696 --> 00:28:01,630
You see,
a gentleman of leisure

568
00:28:01,665 --> 00:28:04,225
never packs his weapon
next to his socks.

569
00:28:04,268 --> 00:28:06,167
It's uncouth.

570
00:28:06,236 --> 00:28:08,464
What, you think
I'm going to kill you?

571
00:28:08,704 --> 00:28:09,728
No?

572
00:28:09,806 --> 00:28:13,436
You're right.
Not yet, anyway.

573
00:28:13,677 --> 00:28:17,806
I have to be pushed
very hard to get into
that kind of business.

574
00:28:17,880 --> 00:28:21,975
Number one, it's messy,
and I have to spend
one more night here.

575
00:28:22,083 --> 00:28:25,576
Number two,
you have nothing on me
but your word.

576
00:28:25,688 --> 00:28:28,418
Your very shaky,
very suspect word.

577
00:28:29,692 --> 00:28:33,752
Therefore, you pose
absolutely no threat
to me whatsoever.

578
00:28:33,829 --> 00:28:36,320
I do have to
thank you, though.

579
00:28:36,398 --> 00:28:38,525
You have been
very useful for me.

580
00:28:38,600 --> 00:28:39,931
My pleasure.

581
00:28:40,001 --> 00:28:41,729
And now, if you don't mind.

582
00:28:43,205 --> 00:28:45,503
I don't even know
how to respond.

583
00:28:45,574 --> 00:28:49,032
I'm both relieved
and offended
at the same time.

584
00:28:49,110 --> 00:28:51,578
But I know when I'm beat.

585
00:28:56,751 --> 00:28:58,240
One more thing.

586
00:28:59,019 --> 00:29:01,044
What day is it today?

587
00:29:01,156 --> 00:29:02,214
Sunday.

588
00:29:02,524 --> 00:29:04,651
Yeah, that's what I thought.

589
00:29:07,161 --> 00:29:08,856
Spencer,
I don't wanna
hear it anymore.

590
00:29:08,929 --> 00:29:11,762
I'm telling you he is done.
He is heading for the border.

591
00:29:11,832 --> 00:29:14,493
Lassie, listen,
it's not Molson time just yet.

592
00:29:14,567 --> 00:29:15,933
I know he's gonna
steal one more thing.

593
00:29:16,003 --> 00:29:17,162
So what's he going to steal?
I don't know.

594
00:29:17,237 --> 00:29:18,296
Where is it, then?

595
00:29:18,372 --> 00:29:19,566
I don't have a completely
clear picture on that.

596
00:29:19,640 --> 00:29:21,631
But I am honing.
I'm a honer.

597
00:29:21,709 --> 00:29:24,974
There is a small jet
waiting on a private airfield

598
00:29:25,045 --> 00:29:26,511
just over the border
in Blaine, Washington,

599
00:29:26,579 --> 00:29:28,376
registered to
one of his aliases.

600
00:29:28,481 --> 00:29:29,448
Barry Picasso?

601
00:29:29,549 --> 00:29:32,518
No. It's scheduled
to take off in four hours.
We plan on being there.

602
00:29:32,619 --> 00:29:33,949
Okay, look, guys,
here's the thing.

603
00:29:34,019 --> 00:29:35,817
I actually spoke
with him last night.

604
00:29:37,291 --> 00:29:38,621
What do you mean
you spoke with him?

605
00:29:39,959 --> 00:29:42,189
I mean I had a vision,
wherein we spoke.

606
00:29:42,262 --> 00:29:46,596
So, you see, he had a vision.
What exactly was he doing
in this vision?

607
00:29:46,666 --> 00:29:47,791
Packing.

608
00:29:47,866 --> 00:29:49,925
Of course he was packing.
Because he is leaving town.

609
00:29:50,002 --> 00:29:52,528
Wrong, because
he wanted me to think
he was leaving town.

610
00:29:52,605 --> 00:29:54,072
It was all a show
for my benefit.

611
00:29:54,140 --> 00:29:56,233
There is no way
this guy would leave town
without his dry cleaning,

612
00:29:56,309 --> 00:29:58,003
and that does not get
delivered until Tuesday.

613
00:29:58,076 --> 00:30:01,409
Trust me, he cares
just as much about his pants
as he does about thievery.

614
00:30:01,513 --> 00:30:02,480
So, let me
get this straight.

615
00:30:02,581 --> 00:30:06,745
Despereaux comes to you
in a vision to fake
doing something?

616
00:30:09,488 --> 00:30:11,820
<i>I do have to
thank you, though.</i>

617
00:30:11,890 --> 00:30:13,687
<i>You have been
very useful for me.</i>

618
00:30:15,460 --> 00:30:20,420
I was a smokescreen!
He used me as a smokescreen.

619
00:30:21,098 --> 00:30:24,261
I'm sorry, Shawn,
but this is
a really good lead.

620
00:30:25,770 --> 00:30:29,469
Whoa, whoa, whoa, guys!
Don't you at least
wanna hear my plan?

621
00:30:29,542 --> 00:30:32,669
It could be good.
You don't know.

622
00:30:34,279 --> 00:30:35,268
What?

623
00:30:39,818 --> 00:30:41,683
I wanna see your book.
My book?

624
00:30:41,753 --> 00:30:43,948
Yeah, the one with things
that Despereaux might steal.

625
00:30:44,022 --> 00:30:45,319
Nobody ever wants
to see my book.

626
00:30:45,390 --> 00:30:47,221
I do.
I want to see the book.

627
00:30:47,292 --> 00:30:49,021
I'm also going to eat
these waffles.

628
00:30:50,963 --> 00:30:53,055
I've got to hand
it to you, Mackintosh,

629
00:30:53,131 --> 00:30:55,530
the binding on this thing
is impressive.

630
00:30:55,600 --> 00:30:58,569
The presentation, I mean,
just outstanding.

631
00:31:05,643 --> 00:31:09,442
<i>And then the next day,
I'm going to treat myself
like a king.</i>

632
00:31:10,648 --> 00:31:12,137
He told me everything.

633
00:31:13,516 --> 00:31:15,245
That clever bastard.

634
00:31:15,318 --> 00:31:16,842
Who?

635
00:31:16,953 --> 00:31:19,650
What can you tell me about
the Buschlen Mowatt Gallery
in Yaletown?

636
00:31:19,724 --> 00:31:21,783
I know quite a bit, actually.
What in particular?

637
00:31:21,859 --> 00:31:23,985
In particular,
the security system.

638
00:31:24,060 --> 00:31:27,130
Government issue.
Actually, I was on the team
that installed and set it up.

639
00:31:27,130 --> 00:31:29,428
That's fortuitous.
Can it be set down?

640
00:31:29,499 --> 00:31:30,522
Huh?

641
00:31:32,168 --> 00:31:34,295
I have a shot at redemption
for you. For recognition.

642
00:31:34,371 --> 00:31:35,429
But it's going
to be dangerous,

643
00:31:35,505 --> 00:31:36,995
and we're gonna need Gus.
Are you in?

644
00:31:37,073 --> 00:31:38,472
Wait, before you answer that,

645
00:31:38,541 --> 00:31:40,008
are you a fan
of solving crimes?

646
00:31:43,913 --> 00:31:45,345
Yes.
That's my man.

647
00:31:57,693 --> 00:31:58,819
That's him.

648
00:31:58,961 --> 00:32:00,019
That's who?

649
00:32:00,095 --> 00:32:02,085
That's the gallery owner.
He's the last one out.

650
00:32:02,130 --> 00:32:04,030
That means it's closed.
We can go inside.

651
00:32:04,065 --> 00:32:05,260
That's where the crown is.

652
00:32:05,334 --> 00:32:07,563
That was your plan, Shawn?
To steal the crown?

653
00:32:07,635 --> 00:32:10,833
No, absolutely not.
Don't be ridiculous.

654
00:32:10,906 --> 00:32:12,999
Possibly move
the crown at best.

655
00:32:13,408 --> 00:32:15,638
But the point is
to get to it first
before Despereaux.

656
00:32:15,743 --> 00:32:18,405
Not only is this a felony
of international
proportions, Shawn,

657
00:32:18,513 --> 00:32:20,845
but also,
we're not art thieves.

658
00:32:20,914 --> 00:32:23,212
What do you think
this is for?

659
00:32:23,283 --> 00:32:26,618
Big Apple, come in.
We good to go?

660
00:32:27,055 --> 00:32:28,955
Just about, Shawn. Over.

661
00:32:34,561 --> 00:32:37,359
See, Gus, it's not
really breaking in

662
00:32:37,431 --> 00:32:40,195
if the actual cops
help you break in,
am I right?

663
00:32:40,267 --> 00:32:42,497
Do I need to explain
the law to you, Shawn?

664
00:32:42,569 --> 00:32:43,832
You can try,

665
00:32:43,905 --> 00:32:45,736
but it's probably
not gonna make
much of a difference.

666
00:32:47,675 --> 00:32:49,767
So how do you plan on getting
through this obstacle?

667
00:32:51,411 --> 00:32:55,347
<i>Dude, I know you've seen
Entrapment at least 26 times.</i>

668
00:32:55,415 --> 00:32:59,249
You have to do this.
You're twice as limber
as C. Zeta-Jones!

669
00:33:00,253 --> 00:33:01,776
Uh-uh, Shawn.
Not happening.

670
00:33:01,821 --> 00:33:03,380
Gus, we don't have
a lot of options here.

671
00:33:03,423 --> 00:33:04,754
It's not like
we can turn back.

672
00:33:05,225 --> 00:33:06,521
Look, it's three lasers.

673
00:33:06,793 --> 00:33:08,419
Plus, they're
Canadian lasers.

674
00:33:08,494 --> 00:33:10,257
I'm gonna guide you
through this.

675
00:33:11,831 --> 00:33:13,093
Usain Bolt.

676
00:33:17,737 --> 00:33:18,898
Gus to the world.

677
00:33:18,972 --> 00:33:21,166
That's what
I'm talking about.

678
00:33:21,807 --> 00:33:23,434
You got this.

679
00:33:25,543 --> 00:33:27,170
That's it, buddy.

680
00:33:27,278 --> 00:33:30,839
Now, lower your
right shoulder a little bit,
like two inches.

681
00:33:30,915 --> 00:33:32,780
Yeah, there you go.
That's your way in.

682
00:33:32,851 --> 00:33:34,547
That's your way in.
That's your gateway.

683
00:33:34,620 --> 00:33:36,985
Arch your back. Clear.

684
00:33:37,055 --> 00:33:39,717
Watch your feet.
Watch your feet.
Okay, you're good.

685
00:33:39,791 --> 00:33:42,157
Okay, all right,
this one's a little trickier.

686
00:33:44,262 --> 00:33:46,661
Knee to chest.
Knee to chest.

687
00:33:46,730 --> 00:33:50,568
Now pivot about
30 degrees to your left.

688
00:33:50,568 --> 00:33:54,298
Safe. Dude,
that's your safe haven.
That's your safe haven.

689
00:33:54,372 --> 00:33:57,068
Right hand, green.
Right hand, green.

690
00:33:57,175 --> 00:33:58,573
That's Twister, Shawn.

691
00:33:58,642 --> 00:34:01,167
Oh, yeah.
How come we don't
play that anymore?

692
00:34:01,278 --> 00:34:03,371
Get your butt higher.
Arch your back.

693
00:34:03,480 --> 00:34:05,414
Spread your cheeks
if you can.

694
00:34:06,416 --> 00:34:08,749
Scratch that.
Abort cheek spreading.

695
00:34:08,820 --> 00:34:11,220
Pivot. Pivot your body
by about 30 degrees.

696
00:34:11,289 --> 00:34:15,690
Left. To the left.
You got it. Boom!
Buddy.

697
00:34:21,664 --> 00:34:22,688
What are you doing?

698
00:34:22,765 --> 00:34:24,961
Oh, buddy, I had Mackintosh
disarm the lasers, too.

699
00:34:25,035 --> 00:34:26,798
I wanted to see
how you would do it.

700
00:34:26,870 --> 00:34:30,362
Now we know for the future
that if we ever encounter
this exact scenario,

701
00:34:30,474 --> 00:34:33,374
boom, you are the man
for the job. What?

702
00:34:35,344 --> 00:34:36,811
There it is.

703
00:34:43,719 --> 00:34:44,777
Where's the crown?

704
00:34:44,854 --> 00:34:46,378
It's in that metal box.

705
00:34:46,455 --> 00:34:47,888
It closes when
the gallery does.

706
00:34:47,957 --> 00:34:50,481
But don't worry.
Mackintosh
disarmed this, too.

707
00:34:50,559 --> 00:34:53,653
This, my friend,
is the easy part.

708
00:34:57,365 --> 00:34:58,731
I thought you said
this was the easy part.

709
00:34:58,835 --> 00:35:00,529
It's supposed
to be the easy part.

710
00:35:00,602 --> 00:35:02,229
Don't I get any credit
for planning
this whole thing

711
00:35:02,270 --> 00:35:03,396
in like
less than two hours?

712
00:35:03,506 --> 00:35:05,872
No, you don't get any credit.
The cops are gonna
be here any second now.

713
00:35:05,942 --> 00:35:07,307
No. They will not.

714
00:35:09,011 --> 00:35:10,672
Man, stop playing.
There's nobody behind me.

715
00:35:10,746 --> 00:35:11,713
Shut up, Shawn.

716
00:35:11,813 --> 00:35:12,871
I'm not turning around.

717
00:35:12,948 --> 00:35:14,210
Freeze!

718
00:35:21,955 --> 00:35:24,719
Dad! They arrested you, too?

719
00:35:24,791 --> 00:35:27,259
I posted bail, Shawn.
It was more than I expected.

720
00:35:27,327 --> 00:35:29,922
You owe me the difference
plus the exchange rate.

721
00:35:29,998 --> 00:35:32,466
<i>Do you realize
they charged me nine bucks
for an Us Magazine?</i>

722
00:35:32,533 --> 00:35:34,365
What about me?
Dad, you didn't
bail out Gus?

723
00:35:34,436 --> 00:35:36,131
Now, I gotta bail
both of you out?
Where's your Dad?

724
00:35:36,205 --> 00:35:38,231
<i>Shawn used my one call
to vote for American Idol.</i>

725
00:35:39,842 --> 00:35:41,367
Shawn, you didn't say
anything about Gus.

726
00:35:41,478 --> 00:35:43,504
I thought he had his own cash.
Don't you have a credit card?

727
00:35:43,614 --> 00:35:44,979
My credit card is maxed out!

728
00:35:45,049 --> 00:35:47,347
Dad, believe me,
I've spoken to him about
not overextending himself.

729
00:35:47,419 --> 00:35:48,783
Shawn, do you really
think this is fun?

730
00:35:48,853 --> 00:35:50,253
Well, Stanley Park was nice.

731
00:35:50,322 --> 00:35:51,913
You do realize
you can't leave
this country?

732
00:35:51,990 --> 00:35:54,653
But, Dad, do you understand?
We had him.

733
00:35:54,727 --> 00:35:55,784
But...

734
00:35:55,861 --> 00:35:57,261
But what, Shawn?

735
00:35:57,330 --> 00:35:58,422
He was too good.

736
00:35:58,498 --> 00:36:00,591
Too good?
What did I raise you to do?

737
00:36:00,733 --> 00:36:02,668
It was literally
the perfect crime.

738
00:36:02,703 --> 00:36:05,934
The perfect crime?
There is no such thing
as a perfect crime, Shawn.

739
00:36:05,973 --> 00:36:08,534
All right, fine, well,
then it was as close
as you can possibly get.

740
00:36:08,610 --> 00:36:10,202
It was this close.
The only way it's close

741
00:36:10,311 --> 00:36:12,280
is if you make it look
like the perfect crime.

742
00:36:12,381 --> 00:36:15,042
Now, I'm gonna see
if I can put Gus
on my credit card.

743
00:36:15,150 --> 00:36:16,676
In the meantime,
I've got a 4:00 salmon boat,

744
00:36:16,786 --> 00:36:20,188
and if I miss that,
this trip is a complete waste.

745
00:36:27,031 --> 00:36:29,626
Big Apple, what is this?
What happened?

746
00:36:29,702 --> 00:36:31,397
Fired.
Why?

747
00:36:31,470 --> 00:36:34,303
Really? Because of
what happened
down at the museum.

748
00:36:34,373 --> 00:36:36,603
Oh, man, I'm so sorry.

749
00:36:36,675 --> 00:36:38,507
I feel like this is
partially my fault.

750
00:36:38,578 --> 00:36:39,773
Partially?
It was your idea.

751
00:36:39,847 --> 00:36:42,179
Well, it probably
would've just been
a suspension,

752
00:36:42,249 --> 00:36:44,274
but then the crown
ended up going missing, so...

753
00:36:44,385 --> 00:36:45,478
Say what?

754
00:36:45,587 --> 00:36:49,183
You know. It was gone
when they opened the case.

755
00:36:49,292 --> 00:36:50,485
That's impossible.

756
00:36:50,559 --> 00:36:54,018
No, when they opened
the metal display case,
the crown was missing.

757
00:36:54,130 --> 00:36:55,188
<i>Where's the crown?</i>

758
00:36:55,264 --> 00:36:56,561
<i>It's in that metal box.</i>

759
00:36:56,632 --> 00:36:57,895
<i>It closes when
the gallery does.</i>

760
00:36:58,268 --> 00:37:01,066
Dude, we watched
the museum close.
We watched the thing close.

761
00:37:01,206 --> 00:37:04,809
We never left the building.
The only way he could have
taken it is if...

762
00:37:04,809 --> 00:37:05,935
How?

763
00:37:06,412 --> 00:37:07,708
Is if he had
had it all along.

764
00:37:16,357 --> 00:37:18,325
<i>I sold that painting
two weeks ago.</i>

765
00:37:18,626 --> 00:37:20,595
<i>He's a billionaire.
Millionaire.</i>

766
00:37:21,195 --> 00:37:23,789
<i>Okay, former billionaire,
now millionaire,
living off of his yacht.</i>

767
00:37:24,465 --> 00:37:26,695
I know why Despereaux
never gets caught.

768
00:37:26,768 --> 00:37:30,433
Because he doesn't
steal anything.

769
00:37:30,507 --> 00:37:31,565
We've gotta hurry.

770
00:37:31,641 --> 00:37:32,733
That's my helmet.

771
00:37:34,645 --> 00:37:35,873
Guys!

772
00:37:46,090 --> 00:37:48,059
Mr. Spencer.

773
00:37:48,829 --> 00:37:51,491
You have an impressive
learning curve.

774
00:37:51,598 --> 00:37:54,692
Thank you, I also play
the mandocello.

775
00:37:54,802 --> 00:37:58,466
Not well, but
who else do you know
that plays the mandocello?

776
00:37:58,540 --> 00:38:00,029
I'm no longer amused.

777
00:38:00,073 --> 00:38:01,735
You almost had me.

778
00:38:01,776 --> 00:38:04,711
The yacht and the high-rise
were just flawless.

779
00:38:04,779 --> 00:38:07,375
But you left me
too much time
when you stole the crown.

780
00:38:07,449 --> 00:38:09,008
And I covered all my bases.

781
00:38:09,085 --> 00:38:11,679
Which means
you didn't have time
to steal the crown.

782
00:38:11,755 --> 00:38:15,783
But then you didn't have to
because the owner
just handed it to you.

783
00:38:16,627 --> 00:38:18,060
I knew you were worthy.

784
00:38:18,129 --> 00:38:20,997
Worthy and very disappointed.

785
00:38:21,065 --> 00:38:24,001
Really, Shawn?
I've been hiding
back here for 10 minutes.

786
00:38:24,102 --> 00:38:26,037
I thought you were gonna
give this speech
from inside the plane.

787
00:38:26,105 --> 00:38:27,094
Gus.
What?

788
00:38:27,207 --> 00:38:28,299
I'm seriously
cramped back here.

789
00:38:28,408 --> 00:38:29,967
I'm about to drop
the hammer on this guy.

790
00:38:30,077 --> 00:38:32,045
Just flag down the stewardess.
Order a mojito.

791
00:38:32,146 --> 00:38:33,612
Just call me
when you're done.

792
00:38:34,882 --> 00:38:36,850
Man, I thought
you were so cool.

793
00:38:36,917 --> 00:38:38,350
But you're just here
to look the part.

794
00:38:38,419 --> 00:38:42,982
This whole time I'm thinking,
"This guy is Thomas Crown."

795
00:38:43,058 --> 00:38:45,050
You're barely
Remington Steele.

796
00:38:45,127 --> 00:38:46,822
Which makes me,
what, Laura Holt?

797
00:38:46,896 --> 00:38:50,060
You think a guy like me
wants to be
Stephanie Zimbalist?

798
00:38:50,633 --> 00:38:51,931
Maybe.

799
00:38:53,938 --> 00:38:56,805
The items were handed to you
one by one.

800
00:38:56,908 --> 00:38:57,967
<i>That's him.</i>

801
00:38:58,077 --> 00:38:59,066
<i>That's who?</i>

802
00:38:59,178 --> 00:39:00,338
<i>That's the gallery owner.
He's the last one out.</i>

803
00:39:00,779 --> 00:39:03,340
The gallery owner
had the crown
when he left the gallery.

804
00:39:03,383 --> 00:39:06,978
He was having
money troubles, as did
the rest of your victims.

805
00:39:07,053 --> 00:39:09,578
And you, you were
just the middleman.

806
00:39:09,655 --> 00:39:12,421
You made it look like
the items were being stolen.

807
00:39:12,493 --> 00:39:15,292
Hence, your calling card.

808
00:39:15,364 --> 00:39:17,992
<i>And always in a series, right,
so it wouldn't call suspicion</i>

809
00:39:18,066 --> 00:39:22,299
to an owner in financial peril
who suddenly gets
his Manet "stolen."

810
00:39:23,072 --> 00:39:26,941
Insurance fraud.
Really? That is so lame.

811
00:39:27,011 --> 00:39:28,807
And do you even
have a pilot's license?

812
00:39:28,878 --> 00:39:30,609
I do.

813
00:39:30,715 --> 00:39:33,683
And now I feel as though
I have to hurt you,

814
00:39:33,785 --> 00:39:35,719
which saddens me.

815
00:39:35,787 --> 00:39:37,550
I thought you were
a master criminal.

816
00:39:37,622 --> 00:39:41,218
The genius of my plan
is in its simplicity.

817
00:39:41,294 --> 00:39:45,060
Perhaps it's not
as sexy as you believed.

818
00:39:45,131 --> 00:39:48,831
But don't forget,
I got away with it.

819
00:39:50,172 --> 00:39:51,730
No, you didn't.

820
00:39:52,473 --> 00:39:53,772
Hello, Despereaux.

821
00:39:55,412 --> 00:39:58,007
I'll bet you're
not too happy to see me
right about now, are you?

822
00:39:59,783 --> 00:40:02,378
I have absolutely
no idea who you are.

823
00:40:03,788 --> 00:40:05,949
Detective? Thank you.

824
00:40:13,299 --> 00:40:14,994
Your boss is really good.

825
00:40:15,068 --> 00:40:16,764
We do not work for him.

826
00:40:16,837 --> 00:40:18,929
Just seems
that way sometimes.

827
00:40:19,005 --> 00:40:20,370
Mr. Spencer,

828
00:40:21,943 --> 00:40:24,844
I've often fantasized
about escaping
from prison, you know.

829
00:40:32,788 --> 00:40:34,153
Shawn?
Yes?

830
00:40:34,223 --> 00:40:38,024
Don't you think
it's odd that you're
in a relationship now,

831
00:40:38,129 --> 00:40:42,395
yet you invite me
to maybe the most
romantic place on Earth?

832
00:40:42,467 --> 00:40:46,165
Okay, look, Jules, listen,
I made these plans weeks ago,

833
00:40:46,238 --> 00:40:50,471
and Gus refused to come
on account he's a man,
and I'm a man...

834
00:40:50,543 --> 00:40:52,737
Or some nonsense like that.

835
00:40:52,811 --> 00:40:54,642
But I have a point.
It's this.

836
00:40:54,713 --> 00:40:56,841
I refuse to feel
uncomfortable around you.

837
00:40:56,916 --> 00:40:58,782
It's silly.
You mean too much to me.

838
00:40:58,853 --> 00:41:03,689
And I'm perfectly capable
of keeping this platonic
as long as you are.

839
00:41:03,759 --> 00:41:05,021
Oh, please, I can.

840
00:41:05,093 --> 00:41:06,354
Well, I can, too.

841
00:41:06,427 --> 00:41:07,691
Great.

842
00:41:09,465 --> 00:41:10,761
But how?

843
00:41:10,866 --> 00:41:14,463
So at least, show me
what you had planned
for this perfect date.

844
00:41:14,571 --> 00:41:16,506
Okay, but promise
not to laugh.

845
00:41:20,444 --> 00:41:21,935
You hired this guy?

846
00:41:22,013 --> 00:41:23,572
Technically, Gus did.

847
00:41:23,648 --> 00:41:25,549
We would've
lost our deposit.

848
00:41:25,617 --> 00:41:27,245
I think he was supposed
to be more discreet.

849
00:41:36,864 --> 00:41:37,853
It was overkill, huh?

850
00:41:37,932 --> 00:41:40,299
No, no.
Not if you're six.

851
00:41:41,569 --> 00:41:43,503
A mime, though?
Really, Shawn?

852
00:41:43,604 --> 00:41:45,732
I don't know,
you don't really strike me
as a mime guy.

853
00:41:46,142 --> 00:41:47,837
No, no, no. The mime had
nothing to do with me.

854
00:41:47,944 --> 00:41:51,107
This mime is clearly
working on his own.

855
00:41:51,181 --> 00:41:52,615
You seen enough?
More than.

856
00:41:54,619 --> 00:41:56,176
So Abigail's
into opera, huh?

857
00:41:56,253 --> 00:41:57,618
No, not really.

858
00:41:57,688 --> 00:41:59,680
Just robust Italian men.

859
00:41:59,825 --> 00:42:02,293
I didn't even know
he sang, actually.

860
00:42:02,327 --> 00:42:03,522
Look at that bridge.

861
00:42:03,563 --> 00:42:04,621
Yeah,
it's beautiful.

862
00:42:04,697 --> 00:42:07,531
Little known fact.
That bridge was
built by wolves.

863
00:42:07,601 --> 00:42:08,727
Really?

864
00:42:14,708 --> 00:42:18,270
<i>I know, you know
That I'm not telling the truth</i>

865
00:42:18,379 --> 00:42:21,350
<i>I know, you know
They just don't have any proof</i>

866
00:42:21,451 --> 00:42:24,578
<i>Embrace the deception
Learn how to bend</i>

867
00:42:24,653 --> 00:42:28,681
<i>Your worst inhibitions
tend to psych you out
in the end</i>

868
00:42:28,758 --> 00:42:30,351
<i>I know, you know</i>

869
00:42:32,362 --> 00:42:33,954
<i>I know, you know</i>

870
00:42:35,700 --> 00:42:37,293
<i>I know, you know</i>

