﻿1
00:00:03,234 --> 00:00:07,104
It's very common to spot
a dark-eyed junco.

2
00:00:07,171 --> 00:00:12,075
But let's keep our eyes peeled
for a ruddy turnstone

3
00:00:12,143 --> 00:00:14,544
or maybe a wandering tattler.

4
00:00:14,612 --> 00:00:17,513
A wandering what?

5
00:00:17,581 --> 00:00:20,250
There's a lovely mature
hooded oriole

6
00:00:20,317 --> 00:00:21,918
in the far tree.

7
00:00:21,986 --> 00:00:27,224
If we're quiet,
we may be treated to its song.

8
00:00:27,291 --> 00:00:29,692
♪ I'm Mr. Booty Man ♪

9
00:00:29,761 --> 00:00:30,894
♪ I'm Mr. Booty Man ♪

10
00:00:30,962 --> 00:00:32,562
I'm sorry. Sorry.

11
00:00:32,630 --> 00:00:33,997
Damn it, Shawn.

12
00:00:34,065 --> 00:00:35,431
My son just bought me
this new phone.

13
00:00:35,499 --> 00:00:37,901
I'm not sure how
to turn it off.

14
00:00:37,969 --> 00:00:39,803
H--

15
00:00:39,871 --> 00:00:43,706
he must have hung up.

16
00:02:07,959 --> 00:02:09,425
I'm telling you,

17
00:02:09,493 --> 00:02:10,827
I saw that bracelet
just sitting there,

18
00:02:10,895 --> 00:02:12,496
and I knew--
oh, I knew something was up.

19
00:02:12,563 --> 00:02:14,564
The hairs on the back of
my neck--they stood right up.

20
00:02:14,631 --> 00:02:16,399
Hey, Bobby, look who's back.

21
00:02:16,467 --> 00:02:17,934
Who's working
the evidence cage?

22
00:02:18,002 --> 00:02:20,237
Is Lou in there? Lou's--
no, he died, right?

23
00:02:20,304 --> 00:02:22,572
Not a lot of hair left
to join in that celebration.

24
00:02:22,639 --> 00:02:24,374
Your Dad does realize that
he's retired, right?

25
00:02:24,441 --> 00:02:26,576
Yeah, but he had a tough year.
I mean, come on.

26
00:02:26,643 --> 00:02:29,312
He got shot and--
that's really it, I guess.

27
00:02:29,380 --> 00:02:30,881
If he wants to relive
the old days

28
00:02:30,948 --> 00:02:32,582
when he was a starter
in this league,

29
00:02:32,649 --> 00:02:34,484
- I say we indulge him.
- Now listen.

30
00:02:34,551 --> 00:02:35,952
This was not a woman

31
00:02:36,020 --> 00:02:37,153
who just wandered
into the woods and died.

32
00:02:37,221 --> 00:02:38,821
Oh, no, no, no, no.

33
00:02:38,890 --> 00:02:41,624
This was a deliberate
and heinous act of malice.

34
00:02:41,692 --> 00:02:45,195
What we must ascertain are
the who, what, where, and Shawn?

35
00:02:45,263 --> 00:02:47,063
- Why.
- Pronto. That's right.

36
00:02:47,131 --> 00:02:49,165
Guster, no half-assing here.

37
00:02:49,233 --> 00:02:51,201
Now listen,
I've got a really good theory

38
00:02:51,269 --> 00:02:52,969
as to who's involved.

39
00:02:53,037 --> 00:02:54,371
- Good game, pop.
- I think--

40
00:02:54,438 --> 00:02:56,039
Good game.

41
00:02:56,107 --> 00:02:57,640
We indulged him enough.

42
00:02:57,708 --> 00:03:01,644
All right.
All right.

43
00:03:01,712 --> 00:03:03,713
You realize your Dad worked
here up to last year.

44
00:03:03,781 --> 00:03:04,915
He did?

45
00:03:04,982 --> 00:03:08,818
What we have here is a...

46
00:03:08,886 --> 00:03:11,288
woman.

47
00:03:11,355 --> 00:03:14,490
I am guessing by this wound

48
00:03:14,558 --> 00:03:16,259
that she died
of blunt force trauma

49
00:03:16,327 --> 00:03:17,794
to the back of the head.

50
00:03:17,861 --> 00:03:20,763
I would place her at about
27 years of age.

51
00:03:20,831 --> 00:03:23,466
I'm gonna say more like 47,
Woody.

52
00:03:23,534 --> 00:03:24,935
Trust me, Shawn.

53
00:03:25,002 --> 00:03:27,370
I know what a 69-year-old woman
looks like

54
00:03:27,438 --> 00:03:29,472
in her birthday suit,
and this ain't it.

55
00:03:29,540 --> 00:03:31,007
I said 47.

56
00:03:31,075 --> 00:03:32,943
She's actually 48 years old.

57
00:03:33,010 --> 00:03:34,644
Oh! See?
So we were both wrong.

58
00:03:34,711 --> 00:03:36,746
Shelley Aaronson,
widowed, wealthy,

59
00:03:36,814 --> 00:03:37,880
lived on her own.

60
00:03:37,949 --> 00:03:40,150
Here's the toxicology report.

61
00:03:42,519 --> 00:03:44,187
This looks nothing like her.

62
00:03:44,255 --> 00:03:46,156
Well, the records match
her fingerprint.

63
00:03:46,223 --> 00:03:51,227
How is it the same person?

64
00:03:51,295 --> 00:03:53,136
The same way Bruce Jenner
transformed himself

65
00:03:53,197 --> 00:03:55,765
into Fire Marshal Bill:
Cosmetic surgery.

66
00:03:55,833 --> 00:03:57,367
Yep, you are right.

67
00:03:57,435 --> 00:04:01,071
There are tiny surgical scars
on her scalp.

68
00:04:01,138 --> 00:04:03,106
Yeah, this is well done.

69
00:04:03,174 --> 00:04:05,708
Clean lines,
nice smooth finish.

70
00:04:05,776 --> 00:04:08,211
This is Dr. Joan Diamond's work.
I'd know it anywhere.

71
00:04:08,279 --> 00:04:10,613
I saw her speaking at
a symposium of forensic artists.

72
00:04:10,681 --> 00:04:12,682
She also appeared
on <i>The Love Boat</i>

73
00:04:12,749 --> 00:04:15,285
back when she was
a Dallas Cowboys cheerleader.

74
00:04:15,353 --> 00:04:18,021
Okay, so we've got a rich woman

75
00:04:18,089 --> 00:04:20,449
with a bunch of plastic surgery
who got brained in the park.

76
00:04:20,458 --> 00:04:22,025
But that is not necessarily
what killed her.

77
00:04:22,093 --> 00:04:24,694
There was enough
botulism toxin in here

78
00:04:24,761 --> 00:04:26,929
to de-wrinkle
all the shar peis in China.

79
00:04:28,265 --> 00:04:29,632
Oh, just kidding.
Slow day.

80
00:04:29,700 --> 00:04:31,434
It's some kind
of cosmetic injectible

81
00:04:31,502 --> 00:04:33,336
called Nutox.

82
00:04:33,404 --> 00:04:34,971
Quite a bit of it.

83
00:04:35,039 --> 00:04:36,639
Now why is it in her blood?

84
00:04:36,707 --> 00:04:38,147
That's a hell of a question,
Woody.

85
00:04:38,175 --> 00:04:40,776
Maybe we should ask
Dr. Joan Diamond.

86
00:04:46,650 --> 00:04:48,885
The doctor is ready to see you.

87
00:04:48,952 --> 00:04:50,786
Oh, good.

88
00:04:50,854 --> 00:04:54,157
Perhaps she can make me look
both youthful and astonished.

89
00:04:54,225 --> 00:04:56,792
Or Asian.

90
00:05:00,197 --> 00:05:04,100
♪ I know you know that
I'm not telling the truth ♪

91
00:05:04,168 --> 00:05:07,603
♪ I know you know they
just don't have any proof ♪

92
00:05:07,671 --> 00:05:08,671
♪ embrace the deception ♪

93
00:05:08,672 --> 00:05:10,473
♪ learn how to bend ♪

94
00:05:10,541 --> 00:05:12,375
♪ your worst inhibitions ♪

95
00:05:12,443 --> 00:05:15,111
♪ tend to psych you out
in the end ♪

96
00:05:15,179 --> 00:05:20,994
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

97
00:05:21,114 --> 00:05:23,184
Just one moment while
I log into the system.

98
00:05:26,881 --> 00:05:29,454
Mr. Spencer, you've listed
your emergency contact

99
00:05:29,522 --> 00:05:30,581
as Val Kilmer.

100
00:05:30,701 --> 00:05:32,175
Well, what can I say?

101
00:05:32,295 --> 00:05:34,259
We come strong
or we don't come at all.

102
00:05:34,327 --> 00:05:37,694
Perhaps you noticed my
Aston Martin parked out front.

103
00:05:37,814 --> 00:05:40,765
That's Dr. Joan's
Aston Martin.

104
00:05:40,833 --> 00:05:44,784
But you can tell Val
I'll be his Huckleberry forever.

105
00:05:57,950 --> 00:05:59,184
Dude.

106
00:05:59,252 --> 00:06:00,919
Look at how they do this.

107
00:06:00,986 --> 00:06:04,889
Julia Roberts's mouth,
Cameron Diaz's eyes,

108
00:06:04,957 --> 00:06:07,683
- Patricia Heaton's widow's peak.
- Wow.

109
00:06:07,907 --> 00:06:10,508
Shelley "weird-scienced"
herself a new face.

110
00:06:13,980 --> 00:06:15,881
Jules, get ready for this.

111
00:06:15,948 --> 00:06:18,516
Shelley Aaronson
is not a widow.

112
00:06:18,584 --> 00:06:21,353
She's married to some dude
named Brad Turner.

113
00:06:21,420 --> 00:06:22,854
Really?

114
00:06:22,922 --> 00:06:24,256
Well, that must be
a recent development,

115
00:06:24,323 --> 00:06:26,657
because--get this--
Shelley filed a lawsuit

116
00:06:26,725 --> 00:06:28,360
against Dr. Diamond
before she died.

117
00:06:28,427 --> 00:06:29,394
Really?

118
00:06:29,461 --> 00:06:30,428
And get this:

119
00:06:30,496 --> 00:06:31,763
We just met a woman

120
00:06:31,830 --> 00:06:32,864
who still has the hots
for Val Kilmer.

121
00:06:32,932 --> 00:06:34,732
Really?

122
00:06:34,800 --> 00:06:36,268
Having fun, boys?

123
00:06:36,335 --> 00:06:38,169
I'm sorry about all this.

124
00:06:38,237 --> 00:06:40,705
I'm trying to track a shipment
of beanie babies that I sent.

125
00:06:40,773 --> 00:06:42,440
But in order to get
the express shipping,

126
00:06:42,508 --> 00:06:44,709
I had to package them with
three pints of human blood.

127
00:06:44,777 --> 00:06:47,779
I'm Dr. Joan Diamond.

128
00:06:47,846 --> 00:06:49,580
How can I improve you today?

129
00:06:49,648 --> 00:06:51,182
Well, as luck would have it,

130
00:06:51,250 --> 00:06:53,451
I'm actually here
to improve you

131
00:06:53,519 --> 00:06:55,853
by offering up these features

132
00:06:55,922 --> 00:06:57,422
as a template for new patients.

133
00:06:57,489 --> 00:06:59,057
Don't need to be paid.

134
00:06:59,125 --> 00:07:01,059
I'm doing it for the future
of mankind.

135
00:07:01,127 --> 00:07:02,760
Wow, that's quite an offer.

136
00:07:02,828 --> 00:07:04,930
I'll need at least
two more seconds to process it.

137
00:07:04,997 --> 00:07:06,898
Hmm. Pass.

138
00:07:06,966 --> 00:07:07,865
Seriously,
I take it you're here

139
00:07:07,934 --> 00:07:09,134
to address your lobe issues.

140
00:07:09,201 --> 00:07:11,303
- My what--
- Your earlobes.

141
00:07:11,370 --> 00:07:13,138
There's a slight bulbousness.

142
00:07:13,205 --> 00:07:17,042
I offer an outpatient procedure
that will change your life.

143
00:07:17,109 --> 00:07:18,576
Just look at Denzel.

144
00:07:18,644 --> 00:07:20,078
His lobes are incomparable.

145
00:07:20,146 --> 00:07:21,246
Exactly.

146
00:07:21,314 --> 00:07:23,982
Here's a pamphlet.

147
00:07:24,050 --> 00:07:26,651
So that's how it works,
huh, Dr. Diamond?

148
00:07:26,718 --> 00:07:28,519
You just make people feel
self-conscious

149
00:07:28,587 --> 00:07:30,221
and then slice 'em up?

150
00:07:30,289 --> 00:07:31,823
I don't make people
do anything.

151
00:07:31,890 --> 00:07:33,425
Oh, wait.
That's not true.

152
00:07:33,492 --> 00:07:35,994
I'm about to make you
disappear.

153
00:07:36,062 --> 00:07:38,830
Okay, jig's up.

154
00:07:38,897 --> 00:07:40,198
I'm Psychic Detective
Shawn Spencer,

155
00:07:40,266 --> 00:07:41,899
and I am sensing
that Shelley Aaronson

156
00:07:41,968 --> 00:07:43,668
was suing the hell out of you.

157
00:07:43,735 --> 00:07:46,737
Now she's dead.
Care to comment?

158
00:07:46,805 --> 00:07:51,309
This is neither the time
nor the place, Mr. Spencer.

159
00:07:55,982 --> 00:07:57,148
Okay.

160
00:07:57,216 --> 00:08:00,685
How about here
and...now?

161
00:08:00,752 --> 00:08:01,987
Dr. Diamond,
this guy says he needs

162
00:08:02,054 --> 00:08:04,655
to ask you a few questions.

163
00:08:04,723 --> 00:08:06,091
Dad.

164
00:08:06,158 --> 00:08:07,892
- Henry.
- "Henry"?

165
00:08:07,960 --> 00:08:10,195
That's my name.
Hello, Joan.

166
00:08:10,262 --> 00:08:12,763
Hello, Joan.
How do you too know each other?

167
00:08:12,831 --> 00:08:14,632
Clearly,
you haven't had any work done.

168
00:08:14,700 --> 00:08:16,434
Otherwise, you wouldn't have
the timber and socks

169
00:08:16,502 --> 00:08:18,970
and the whole pebble beach thing
you got going on downstairs.

170
00:08:19,038 --> 00:08:21,572
I don't even want to know
what you think that means.

171
00:08:21,640 --> 00:08:23,941
Your father and I
have met before.

172
00:08:24,010 --> 00:08:25,610
Where,
the Witness Protection program?

173
00:08:25,677 --> 00:08:27,545
What--what's with
all the mystery here?

174
00:08:27,613 --> 00:08:29,854
- Henry, you still look great.
- Don't--don't lie to him.

175
00:08:29,882 --> 00:08:31,749
Dad, what are you doing here?

176
00:08:31,817 --> 00:08:33,651
I wasn't sure if you caught
the plastic surgery angle.

177
00:08:33,719 --> 00:08:36,087
I wanted to gather
some information for you.

178
00:08:36,155 --> 00:08:37,675
We're, like,
seven laps ahead of you.

179
00:08:37,689 --> 00:08:39,290
Henry, I don't understand.

180
00:08:39,358 --> 00:08:41,292
Am I being accused
of something?

181
00:08:41,360 --> 00:08:42,660
No.
No, of course not.

182
00:08:42,728 --> 00:08:44,129
Au contraire.

183
00:08:44,196 --> 00:08:46,131
You see, Dr. Death,

184
00:08:46,198 --> 00:08:47,999
Shelley was suing you.

185
00:08:48,067 --> 00:08:50,535
And rather than take a hit
to your sparkling reputation,

186
00:08:50,602 --> 00:08:53,804
you whacked her with an
industrial dose of face freezer.

187
00:08:53,872 --> 00:08:56,707
So, end of Shelley,
end of story.

188
00:08:56,775 --> 00:08:58,043
How's that for an accusation?

189
00:08:58,110 --> 00:08:59,810
You must have been adopted.

190
00:08:59,878 --> 00:09:01,413
Sure, in my dreams.
Absolutely.

191
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
What does that have
to do with anything?

192
00:09:02,548 --> 00:09:04,416
Come on, kid, you gotta admit,

193
00:09:04,483 --> 00:09:05,316
that's a pretty lame movie
of the week you're writing.

194
00:09:05,384 --> 00:09:07,085
Sorry, pop.

195
00:09:07,153 --> 00:09:09,020
Just like <i>Boneless:</i>
<i>The Carla Newman Story,</i>

196
00:09:09,088 --> 00:09:11,489
- this movie writes itself.
- I'm sorry.

197
00:09:11,557 --> 00:09:13,425
I really don't have time
for this.

198
00:09:13,492 --> 00:09:15,960
Henry, it was lovely
to see you again.

199
00:09:16,028 --> 00:09:18,496
- You too.
- Don't go far.

200
00:09:18,564 --> 00:09:20,432
All right, what the hell
are you doing here?

201
00:09:20,499 --> 00:09:21,766
Come on, Shawn,
that theory of yours

202
00:09:21,833 --> 00:09:23,234
- is a little half-baked.
- Of course it is.

203
00:09:23,302 --> 00:09:24,802
Most of my theories are.

204
00:09:24,870 --> 00:09:26,604
Some of them aren't
even baked at all.

205
00:09:26,672 --> 00:09:29,032
Some of them are just dough.
Some of them aren't even dough.

206
00:09:29,075 --> 00:09:30,007
They're just eggs and flour.

207
00:09:30,076 --> 00:09:31,876
Maybe a little bit of bacon.

208
00:09:31,944 --> 00:09:34,446
Bottom line--
I always catch the bad guy.

209
00:09:34,513 --> 00:09:36,847
And guess what, I don't need
your help doing it anymore.

210
00:09:36,915 --> 00:09:39,016
Oh, so you know everything
now, do you?

211
00:09:39,085 --> 00:09:41,152
No, just everything
that you know and then some.

212
00:09:41,220 --> 00:09:43,354
- Plus three.
- Okay.

213
00:09:43,422 --> 00:09:46,124
Well, then...
good luck to you.

214
00:09:49,795 --> 00:09:51,463
Dude.

215
00:09:51,530 --> 00:09:54,099
I Googled dead Shelley's
husband, Brad Turner.

216
00:09:54,166 --> 00:09:56,634
I think I know
where to find him.

217
00:09:56,702 --> 00:09:58,403
You are on fire.

218
00:09:58,471 --> 00:10:00,505
You are on fire right now.

219
00:10:02,575 --> 00:10:04,642
Mr. and Mr. Nussbaum,

220
00:10:04,710 --> 00:10:06,010
it's time to start
your couples massage.

221
00:10:06,078 --> 00:10:08,045
I'm gonna kill you, Shawn.

222
00:10:08,114 --> 00:10:09,314
What are you gonna kill me for?

223
00:10:09,315 --> 00:10:10,381
This is your lead.
Just relax.

224
00:10:10,449 --> 00:10:11,716
Go with it.

225
00:10:11,783 --> 00:10:13,384
My name's Brad.
This is Tricia.

226
00:10:13,452 --> 00:10:15,353
Just relax,
and we'll be right with you.

227
00:10:15,421 --> 00:10:18,389
Hmm.

228
00:10:20,626 --> 00:10:22,327
He's, like, half Shelley's age.

229
00:10:22,394 --> 00:10:24,695
I better get the girl!

230
00:10:32,171 --> 00:10:35,273
Wow, are you tense.

231
00:10:35,341 --> 00:10:36,707
Oh, yeah.

232
00:10:36,775 --> 00:10:40,878
Oh, my gosh.
Tricia, Tricia, Tricia.

233
00:10:40,946 --> 00:10:43,714
Your fingers are like
magical baby wieners.

234
00:10:43,782 --> 00:10:46,251
Sir, would you like to remove
some of your clothing?

235
00:10:46,318 --> 00:10:47,318
Absolutely not.

236
00:10:47,386 --> 00:10:49,120
Maybe just your sweater?

237
00:10:49,188 --> 00:10:50,921
Negatory. Move on.

238
00:10:50,989 --> 00:10:52,890
- Okay.
- Uh, Brad.

239
00:10:52,958 --> 00:10:55,460
We'd like to offer our
condolences for Shelley.

240
00:10:55,528 --> 00:10:57,629
Hell, it's just so awful.

241
00:10:58,964 --> 00:11:01,432
- Did you know Shelley?
- Yes.

242
00:11:01,500 --> 00:11:04,935
Yes, we met
at Dr. Joan Diamond's office.

243
00:11:05,003 --> 00:11:06,904
Can I ask how long
were you two married?

244
00:11:06,972 --> 00:11:09,240
Two weeks.

245
00:11:09,308 --> 00:11:11,909
Two weeks?
That's it?

246
00:11:11,977 --> 00:11:14,745
The only two weeks of my life
that ever mattered.

247
00:11:16,515 --> 00:11:18,149
Tricia, could you please
get me a glass of water?

248
00:11:18,217 --> 00:11:20,051
Thanks.

249
00:11:20,118 --> 00:11:22,353
Tricia, where are you going
with those sweet sausages?

250
00:11:22,421 --> 00:11:23,888
So what are you guys, cops?

251
00:11:23,955 --> 00:11:25,490
- Ow!
- No.

252
00:11:25,558 --> 00:11:27,492
Not cops.
Not cops at all.

253
00:11:27,560 --> 00:11:30,361
Oh, fine.

254
00:11:30,429 --> 00:11:32,397
I'm Psychic Detective
Shawn Spencer.

255
00:11:32,464 --> 00:11:35,433
This is my brother Darryl,
and my other brother Darryl.

256
00:11:35,501 --> 00:11:38,102
Why don't you tell us why
Shelley was suing Dr. Diamond?

257
00:11:38,170 --> 00:11:39,970
I don't know.

258
00:11:40,038 --> 00:11:43,774
My wife was so insecure.

259
00:11:43,842 --> 00:11:46,511
I kept telling her
her beauty came from within.

260
00:11:46,579 --> 00:11:48,246
From within her bank account?

261
00:11:48,314 --> 00:11:50,114
- Ow.
- What are you saying?

262
00:11:50,182 --> 00:11:51,249
That I was taking advantage
of a rich widow?

263
00:11:51,317 --> 00:11:52,417
Ow.

264
00:11:52,484 --> 00:11:54,252
I think it's a little odd

265
00:11:54,320 --> 00:11:55,353
that you're working the day
after she was killed.

266
00:11:55,421 --> 00:11:57,088
- Ow.
- Look, man.

267
00:11:57,155 --> 00:11:59,824
I'm just trying to cope, okay?
I'm in pain here.

268
00:11:59,891 --> 00:12:02,159
- Ow, ow.
- Shh.

269
00:12:02,228 --> 00:12:03,828
We signed a prenup, okay?

270
00:12:03,895 --> 00:12:06,163
One that I asked for.

271
00:12:06,232 --> 00:12:08,366
You can call her lawyer.

272
00:12:08,434 --> 00:12:10,968
Ow! Ugh! Ah!

273
00:12:15,307 --> 00:12:16,774
What do you think?

274
00:12:16,842 --> 00:12:17,642
Do you think he's telling
the truth?

275
00:12:17,710 --> 00:12:19,110
I don't know.

276
00:12:19,177 --> 00:12:21,512
My back feels better though.
Weird.

277
00:12:21,580 --> 00:12:23,514
- What you're doing is weird.
- Hmm.

278
00:12:23,582 --> 00:12:25,983
Brad, I'm sorry.
I'm sorry about all that, man.

279
00:12:26,051 --> 00:12:28,519
Look, we're actually here
to help.

280
00:12:28,587 --> 00:12:31,021
So if you could remember
anything strange or unusual

281
00:12:31,089 --> 00:12:33,725
about the day that Shelley died,
that could be the difference

282
00:12:33,792 --> 00:12:34,859
in finding her killer.

283
00:12:34,926 --> 00:12:39,196
Uh, the day she passed...

284
00:12:39,265 --> 00:12:41,332
she met someone for coffee
at Truffles Cafe.

285
00:12:51,377 --> 00:12:53,144
Are you fiddling
with your earlobes?

286
00:12:53,211 --> 00:12:55,813
- What? Nah.
- Come on, son.

287
00:12:55,881 --> 00:12:57,482
We both know
what this is about.

288
00:12:57,549 --> 00:12:59,384
When's the last time you spoke
with Rachael?

289
00:12:59,451 --> 00:13:01,886
- 16 days.
- Oh, my gosh.

290
00:13:01,953 --> 00:13:03,854
Your earlobes are fine, okay?

291
00:13:03,922 --> 00:13:05,690
It's your relationship that
needs a lift.

292
00:13:05,758 --> 00:13:08,959
I'm on tilt, Shawn.
I'm tilting.

293
00:13:09,027 --> 00:13:11,396
What's up, Dogstar?

294
00:13:11,463 --> 00:13:13,598
This woman come
in here recently?

295
00:13:13,666 --> 00:13:15,733
She may have been upset,
maybe in an argument.

296
00:13:15,801 --> 00:13:17,268
Yeah.

297
00:13:17,336 --> 00:13:19,870
She was with someone who looked
just like her.

298
00:13:19,938 --> 00:13:23,474
Twin sister or cyborg made
in her image.

299
00:13:23,542 --> 00:13:25,543
- Both are possible.
- Sure.

300
00:13:25,611 --> 00:13:26,577
Do you know what they were
arguing about?

301
00:13:26,645 --> 00:13:28,078
Yeah.

302
00:13:28,146 --> 00:13:30,181
One called the other one
a thief.

303
00:13:30,248 --> 00:13:32,784
You think we can take a look
at your security tapes?

304
00:13:32,851 --> 00:13:37,021
We've got security tapes?

305
00:13:39,191 --> 00:13:41,292
- That is definitely Shelley.
- Wow, they do look alike.

306
00:13:41,360 --> 00:13:47,097
That is one hot robot.

307
00:13:47,165 --> 00:13:49,734
She does look familiar.

308
00:13:51,002 --> 00:13:52,503
Wait a minute.

309
00:13:52,571 --> 00:13:55,840
The nose of Brianna Hicks.

310
00:13:55,907 --> 00:13:57,375
Let's get out of here.

311
00:13:57,443 --> 00:14:00,077
Shelley's a thief, Gus--
a nose thief.

312
00:14:00,145 --> 00:14:02,213
She stole the schnoz
of Brianna Hicks

313
00:14:02,280 --> 00:14:05,616
and Brianna Hicks
killed her for it.

314
00:14:05,684 --> 00:14:07,045
Did you swipe the hat
from Dogstar?

315
00:14:07,085 --> 00:14:09,019
Nah, I wear this hat
all the time.

316
00:14:09,087 --> 00:14:11,021
Oh, my gosh.

317
00:14:11,089 --> 00:14:12,357
I can't believe you let Dr. Joan
get in your head like this.

318
00:14:12,424 --> 00:14:13,691
Leave me alone, Shawn.

319
00:14:13,759 --> 00:14:15,159
I'm a man apart.

320
00:14:15,227 --> 00:14:16,361
My whole world is turned
upside down

321
00:14:16,428 --> 00:14:17,729
like a snow glob.

322
00:14:17,796 --> 00:14:19,296
Lassie.

323
00:14:19,365 --> 00:14:22,032
Brianna?
What are you doing here?

324
00:14:22,100 --> 00:14:23,234
And how are you
one step ahead of us?

325
00:14:23,301 --> 00:14:24,969
Well, let's see.

326
00:14:25,036 --> 00:14:26,203
Maybe because the private
Detective on the case

327
00:14:26,271 --> 00:14:27,638
was two steps ahead of you.

328
00:14:27,706 --> 00:14:29,106
What private detective?

329
00:14:29,174 --> 00:14:31,442
The one that
Dr. Diamond hired.

330
00:14:32,911 --> 00:14:35,646
What took you so long,
sonny boy?

331
00:14:40,565 --> 00:14:41,803
Am I upset?

332
00:14:41,923 --> 00:14:43,967
I've spent hundreds
of thousands of dollars

333
00:14:44,035 --> 00:14:46,670
cultivating this look.

334
00:14:46,737 --> 00:14:49,338
And Shelley was matching
everything I did.

335
00:14:49,406 --> 00:14:52,408
And then she copied my nose.

336
00:14:52,476 --> 00:14:54,644
Seriously.
That's where I draw the line.

337
00:14:54,712 --> 00:14:56,312
Huh.

338
00:14:56,380 --> 00:14:57,714
I guess that's where she draws
the line.

339
00:14:57,782 --> 00:14:58,982
- I can dig it.
- Let me get this straight.

340
00:14:59,050 --> 00:15:00,850
Joan actually hired you.

341
00:15:00,918 --> 00:15:03,219
Yeah.
What, you think that's crazy?

342
00:15:03,287 --> 00:15:06,222
No, not if her goal was
to make a crazy decision.

343
00:15:06,290 --> 00:15:08,858
Tell us exactly where you were
last Tuesday

344
00:15:08,926 --> 00:15:11,194
when Shelley was killed.

345
00:15:11,261 --> 00:15:13,063
I was getting liposuction.

346
00:15:13,130 --> 00:15:14,363
Okay.

347
00:15:14,431 --> 00:15:17,266
Can you prove it?

348
00:15:17,334 --> 00:15:20,269
Sure.

349
00:15:20,337 --> 00:15:23,707
- Whoa!
- Oh!

350
00:15:23,774 --> 00:15:25,008
There's no way that she

351
00:15:25,076 --> 00:15:26,375
dragged Shelley's body
into the woods.

352
00:15:26,443 --> 00:15:28,544
Agreed.
You were wrong, pop.

353
00:15:28,613 --> 00:15:30,647
- We were both wrong.
- You were wrong first.

354
00:15:30,715 --> 00:15:32,036
Look, I know
what's going on here.

355
00:15:32,049 --> 00:15:33,416
Oh, yeah? What's that?

356
00:15:33,484 --> 00:15:34,651
You're upset with me
because I said

357
00:15:34,719 --> 00:15:36,152
I don't need your advice
anymore.

358
00:15:36,220 --> 00:15:37,620
And you still have a thing
for Joan,

359
00:15:37,655 --> 00:15:40,056
who I admit, still keeps it
tight and nice.

360
00:15:40,124 --> 00:15:41,725
Shawn, this has
nothing to do with you.

361
00:15:41,759 --> 00:15:44,193
It has nothing to do with her.
I was hired to do a job.

362
00:15:44,261 --> 00:15:46,763
That's what I'm doing.
Strictly business.

363
00:15:46,831 --> 00:15:49,032
In that case, I just don't
want you to embarrass yourself.

364
00:15:49,100 --> 00:15:50,600
What, embarrass myself?

365
00:15:50,668 --> 00:15:52,135
Kid, I was doing this
while you were still

366
00:15:52,202 --> 00:15:53,603
pointing at the potty saying,

367
00:15:53,671 --> 00:15:55,271
"Ooh, look at
what a big boy I am."

368
00:15:55,339 --> 00:15:57,273
- He still does that.
- That's just for me now.

369
00:15:57,341 --> 00:15:59,542
Look, don't forget, pop,
you're not 30 anymore.

370
00:15:59,610 --> 00:16:02,112
Okay, in fact,
you're not even 55.

371
00:16:02,179 --> 00:16:04,413
- Actually, I am 55.
- No kidding?

372
00:16:04,481 --> 00:16:06,850
Well, then this is
a sweet victory for you, man.

373
00:16:06,917 --> 00:16:08,952
Why don't you quit while
you're still ahead?

374
00:16:09,020 --> 00:16:10,720
Because I'm gonna solve
this case.

375
00:16:10,788 --> 00:16:12,221
How are you going to do that

376
00:16:12,289 --> 00:16:14,691
when you have a prostate
the size of a pumpkin?

377
00:16:14,759 --> 00:16:15,959
- ♪ I'm Mr. Booty Man ♪
- Yeah, blah, blah, blah.

378
00:16:16,027 --> 00:16:17,627
♪ I'm Mr. Booty Man ♪

379
00:16:17,695 --> 00:16:19,729
Shawn, you gotta change
this ringer.

380
00:16:22,232 --> 00:16:24,034
Hey. Hi, Joan.

381
00:16:24,101 --> 00:16:26,502
Yeah, I don't want to do this
on the phone.

382
00:16:26,570 --> 00:16:27,570
I'll be right over there.

383
00:16:33,010 --> 00:16:34,510
Murder?

384
00:16:34,578 --> 00:16:36,312
Someone's trying
to ruin me, Henry.

385
00:16:36,380 --> 00:16:38,247
Joan, we are gonna figure
this thing out.

386
00:16:38,315 --> 00:16:40,984
I'm on the case now, but you're
gonna have to focus, all right?

387
00:16:41,052 --> 00:16:43,086
Do you have any enemies
or anybody who might be

388
00:16:43,154 --> 00:16:44,453
jealous of your success?

389
00:16:44,521 --> 00:16:46,355
We're gonna have to start
a list.

390
00:16:46,423 --> 00:16:48,024
Can I ask you a question?

391
00:16:48,092 --> 00:16:50,794
What happened that night?

392
00:16:50,861 --> 00:16:53,196
It was a pretty decent date,
Henry.

393
00:16:53,263 --> 00:16:56,066
I really thought
there'd be a second one.

394
00:16:56,133 --> 00:16:57,867
I scared you away, didn't I?

395
00:16:57,935 --> 00:16:59,803
No, I was coming out
of a divorce,

396
00:16:59,870 --> 00:17:03,973
and I think focusing on being
a better dad to my son

397
00:17:04,041 --> 00:17:06,409
- was all I had room for.
- Wow.

398
00:17:06,476 --> 00:17:08,477
They don't make men
like you anymore.

399
00:17:08,545 --> 00:17:10,279
I'm still going to need
this list.

400
00:17:10,347 --> 00:17:13,216
There is one guy who's always
had it out for me.

401
00:17:13,283 --> 00:17:16,119
Here's his address.

402
00:17:16,187 --> 00:17:19,455
If you want to check him out.

403
00:17:21,058 --> 00:17:21,958
Doctor's handwriting.

404
00:17:22,026 --> 00:17:23,559
Damn it.

405
00:17:23,627 --> 00:17:25,261
All right,
I'll take a look into it.

406
00:17:25,329 --> 00:17:26,963
I'll call you with any updates.

407
00:17:27,031 --> 00:17:29,532
I'll wait for you.

408
00:17:39,443 --> 00:17:41,510
This is kind of sad for us, no?

409
00:17:41,578 --> 00:17:43,379
We have no leads of our own.

410
00:17:43,447 --> 00:17:45,882
Who needs leads when we have
my father's leads?

411
00:17:45,950 --> 00:17:48,852
Ooh.
He's turning into that lot.

412
00:17:48,919 --> 00:17:53,089
Let's see what the old fart has
up his sleeve.

413
00:18:01,198 --> 00:18:02,832
Great.

414
00:18:02,900 --> 00:18:05,101
We just tailed your dad
to his afternoon nap.

415
00:18:05,169 --> 00:18:06,836
That's kind of depressing, huh?

416
00:18:06,904 --> 00:18:08,437
For us or for him?

417
00:18:08,505 --> 00:18:10,439
Both, I guess.

418
00:18:13,477 --> 00:18:15,511
- Relish?
- Mustard.

419
00:18:15,579 --> 00:18:18,447
Sweet, sweet meaty goodness.

420
00:18:18,515 --> 00:18:20,917
Food truck.

421
00:18:24,989 --> 00:18:29,025
- Mmm, mmm.
- Mmm.

422
00:18:34,698 --> 00:18:37,400
Well played, pop.

423
00:18:37,467 --> 00:18:39,269
I think the "Suck it"
was meant for you.

424
00:18:39,336 --> 00:18:41,871
No, it wasn't, Shawn.
We just got dusted by your Dad.

425
00:18:41,939 --> 00:18:45,275
Now what do we have besides
four jumbo kurobuta pork dogs?

426
00:18:47,244 --> 00:18:49,179
Yeah, hi, Joan.

427
00:18:49,246 --> 00:18:51,247
Dude, I think I got us covered.

428
00:18:51,315 --> 00:18:53,283
Gus, we can still have it all.

429
00:18:53,350 --> 00:18:56,219
What?

430
00:18:59,023 --> 00:19:02,125
Excuse me.
Hi, Joan. It's Henry.

431
00:19:02,193 --> 00:19:04,560
You think you could give me
that address again?

432
00:19:04,628 --> 00:19:08,164
Got it.

433
00:19:08,232 --> 00:19:10,900
Oh, I'm sorry.
I have to keep my voice down.

434
00:19:10,968 --> 00:19:12,702
I'm in an adult book store.

435
00:19:12,769 --> 00:19:14,370
- Get off the phone.
- I got it.

436
00:19:14,438 --> 00:19:16,105
- Get off the phone.
- It's not what you think.

437
00:19:16,173 --> 00:19:18,641
- Come on, let's go.
- I mean it is what you think.

438
00:19:18,709 --> 00:19:20,977
I haven't had the touch
of a woman

439
00:19:21,045 --> 00:19:22,946
since the first Maroon 5
album came out.

440
00:19:32,556 --> 00:19:35,591
What took you so long,
daddy boy?

441
00:19:38,528 --> 00:19:40,663
Please, you don't even know
why you're here.

442
00:19:40,731 --> 00:19:42,031
I know that Shelley
may have been seeing

443
00:19:42,099 --> 00:19:43,299
another plastic surgeon,

444
00:19:43,367 --> 00:19:45,168
a Dr. Ted Lomax.

445
00:19:45,236 --> 00:19:47,303
I know that this
is one of his Nutox parties.

446
00:19:47,371 --> 00:19:49,705
I know that Dr. Joan thinks
he might be a suspect,

447
00:19:49,773 --> 00:19:51,094
but you're right.
Other than that,

448
00:19:51,108 --> 00:19:52,475
I'm completely in the dark.

449
00:19:52,542 --> 00:19:54,177
Well, how did you
figure that out?

450
00:19:54,245 --> 00:19:56,512
I have my ways, kid.

451
00:19:56,580 --> 00:19:59,249
By the way, between you and me,
Joan may be

452
00:19:59,316 --> 00:20:01,985
under the impression
that you're hard of hearing.

453
00:20:06,490 --> 00:20:08,024
Wow.

454
00:20:08,092 --> 00:20:10,393
Look at all these
sad, insecure people.

455
00:20:10,460 --> 00:20:12,228
Totally.

456
00:20:12,296 --> 00:20:14,463
All right.
Just relax.

457
00:20:14,531 --> 00:20:15,999
This isn't gonna hurt a bit.

458
00:20:16,066 --> 00:20:17,466
It's just a little prick.

459
00:20:17,534 --> 00:20:19,468
That's what they all say,
Doctor.

460
00:20:19,536 --> 00:20:21,437
Shh.

461
00:20:21,505 --> 00:20:23,239
There you go.

462
00:20:23,307 --> 00:20:26,642
- That wasn't so bad, was it?
- I've had better.

463
00:20:26,710 --> 00:20:28,511
Well, I'll try harder
next time.

464
00:20:28,578 --> 00:20:30,380
I would venture to guess

465
00:20:30,447 --> 00:20:33,682
that that gentleman
is our Dr. Ted Lomax.

466
00:20:33,750 --> 00:20:36,685
- Dr. Lomax.
- Lomax, Ted, doctor.

467
00:20:36,753 --> 00:20:39,455
Welcome.
Always nice to see new faces.

468
00:20:39,523 --> 00:20:41,391
My name is Henry Spencer.

469
00:20:41,458 --> 00:20:44,560
By chance, did you ever treat a
patient named Shelley Aaronson?

470
00:20:44,628 --> 00:20:47,063
Before you answer
that question, answer this one.

471
00:20:47,131 --> 00:20:49,565
Was Shelley Aaronson ever
a patient of yours?

472
00:20:49,633 --> 00:20:50,833
And since we're on the subject,

473
00:20:50,834 --> 00:20:52,635
do my earlobes seem abnormal
to you?

474
00:20:52,702 --> 00:20:55,638
No, but you should do something

475
00:20:55,705 --> 00:20:57,673
about that large
forehead crease.

476
00:20:57,741 --> 00:20:59,342
Crease? What crease?

477
00:20:59,410 --> 00:21:02,611
My black is cracking, Shawn?

478
00:21:02,679 --> 00:21:04,213
In answer
to your first question,

479
00:21:04,281 --> 00:21:06,282
yes, I used to treat Shelley.

480
00:21:06,350 --> 00:21:08,551
Her murder was
a terrible tragedy.

481
00:21:08,618 --> 00:21:10,486
You don't seem too busted up
about it.

482
00:21:10,554 --> 00:21:16,125
More like pleasantly amused.

483
00:21:16,193 --> 00:21:18,027
Like everyone else around here.

484
00:21:18,095 --> 00:21:20,163
Well, it's what we're
going for, isn't it?

485
00:21:20,230 --> 00:21:21,597
Care to join in?

486
00:21:21,665 --> 00:21:23,366
I'm running
a two-for-one special.

487
00:21:23,434 --> 00:21:26,202
- Pass.
- Pass...a-dena.

488
00:21:30,007 --> 00:21:31,907
- Lomax is our man.
- Really?

489
00:21:31,976 --> 00:21:34,243
Don't you think
that's a little bit obvious?

490
00:21:34,311 --> 00:21:36,379
I mean, you gave me crap for
pointing a finger at Dr. Joan.

491
00:21:36,447 --> 00:21:37,913
What are you basing this on?

492
00:21:37,982 --> 00:21:40,583
Instinct and a feeling
right here.

493
00:21:40,650 --> 00:21:42,251
You sure
that isn't acid reflux?

494
00:21:42,319 --> 00:21:45,221
A good cop always relies
on instinct, Shawn.

495
00:21:45,289 --> 00:21:47,690
It comes from 30 years
of detective work.

496
00:21:47,757 --> 00:21:49,592
Yeah, well,

497
00:21:49,659 --> 00:21:51,361
real fake psychics rely
on stuff

498
00:21:51,428 --> 00:21:52,595
that's a little more
substantial,

499
00:21:52,662 --> 00:21:54,930
like whims and wiffle swings.

500
00:21:54,999 --> 00:21:57,367
And it's precisely what I'm
gonna use to prove you wrong.

501
00:21:57,434 --> 00:22:01,137
Good luck with that.

502
00:22:23,627 --> 00:22:24,827
Hello.

503
00:22:24,895 --> 00:22:26,562
You work for Dr. Lomax,
yes?

504
00:22:26,630 --> 00:22:29,065
I'm Leecy, his esthetician.

505
00:22:29,133 --> 00:22:31,300
Shawn Spencer, psychic.

506
00:22:31,368 --> 00:22:34,803
I'm sensing that you're about
to leave this job,

507
00:22:34,871 --> 00:22:36,605
go work for someone named Joan.

508
00:22:36,673 --> 00:22:37,740
Wow.

509
00:22:37,807 --> 00:22:39,509
That's amazing.

510
00:22:39,576 --> 00:22:41,144
I start there tomorrow.

511
00:22:41,211 --> 00:22:42,545
Congratulations.

512
00:22:42,612 --> 00:22:43,446
How does Dr. Ted feel
about that?

513
00:22:43,514 --> 00:22:45,148
Or is it hard to tell

514
00:22:45,215 --> 00:22:47,116
on account of his perfectly
sculpted flan face?

515
00:22:47,184 --> 00:22:49,618
He's not happy about it.

516
00:22:49,686 --> 00:22:51,954
Hey, do you know other stuff,
like, am I gonna meet someone?

517
00:22:52,022 --> 00:22:54,057
Please tell me
he's 5'10" or above.

518
00:22:54,124 --> 00:22:57,393
You will, but he's 5'6"...

519
00:22:57,461 --> 00:22:59,795
and gay and married.

520
00:22:59,863 --> 00:23:01,564
- 5'6"?
- Yeah.

521
00:23:01,631 --> 00:23:03,433
Hey, I'm also sensing that, uh,

522
00:23:03,500 --> 00:23:06,902
you used to treat
a patient named Shelley?

523
00:23:06,970 --> 00:23:08,571
It's so sad
what happened to her.

524
00:23:08,638 --> 00:23:10,739
She was one
of our best customers.

525
00:23:10,807 --> 00:23:12,508
I see.
So you knew her well.

526
00:23:12,576 --> 00:23:13,776
Of course.
I was over there

527
00:23:13,843 --> 00:23:15,644
bringing beauty products
two days ago.

528
00:23:15,712 --> 00:23:17,447
The day that she died.

529
00:23:17,514 --> 00:23:18,981
Oh, my God.

530
00:23:19,049 --> 00:23:20,950
You don't think
that I had any--

531
00:23:21,017 --> 00:23:22,818
Look, I would never want
to hurt someone.

532
00:23:22,886 --> 00:23:24,887
I'm just a nice farm girl
from Bismarck.

533
00:23:24,955 --> 00:23:26,089
In Slovenia.

534
00:23:26,156 --> 00:23:28,023
No.
Bismarck, North Dakota.

535
00:23:28,092 --> 00:23:29,559
My point is this.

536
00:23:29,626 --> 00:23:31,427
Do you remember anything unusual
about Shelley

537
00:23:31,428 --> 00:23:33,062
the day she died?

538
00:23:33,130 --> 00:23:35,264
She seemed happy.
She just got her hair done.

539
00:23:35,332 --> 00:23:37,800
And she did have a new red
sports car in the driveway,

540
00:23:37,867 --> 00:23:39,602
one that she bought
for herself.

541
00:23:39,669 --> 00:23:41,149
Any chance
that was an Aston Martin?

542
00:23:41,171 --> 00:23:43,806
- Uh--
- Leecy.

543
00:23:43,873 --> 00:23:46,109
You've been more help than
you could possible know.

544
00:23:56,453 --> 00:23:59,422
Dad, I got bad news.
Actually, it's good news for me.

545
00:23:59,490 --> 00:24:02,658
Just spoke with a witness
who saw a red Aston Martin

546
00:24:02,726 --> 00:24:05,394
in Shelley's driveway
on the day she was killed.

547
00:24:05,462 --> 00:24:08,097
Looks like you'll be making
conjugal visits

548
00:24:08,165 --> 00:24:09,999
to Dr. Joan at Lompoc.

549
00:24:10,066 --> 00:24:11,501
Hearsay.

550
00:24:11,568 --> 00:24:13,603
Lomax definitely killed her.

551
00:24:13,670 --> 00:24:16,305
Although I'm gonna presume
that he didn't mean to.

552
00:24:16,373 --> 00:24:18,241
He's a hack.

553
00:24:18,308 --> 00:24:20,743
He accidentally shot the stuff
into Shelley's bloodstream,

554
00:24:20,810 --> 00:24:22,850
and then tried to cover it up
by making it look like

555
00:24:22,879 --> 00:24:25,014
she was attacked while jogging.

556
00:24:25,081 --> 00:24:27,216
Take a look at these
two diplomas here, Shawn.

557
00:24:27,284 --> 00:24:30,153
Tell me if you see something
similar between the two of them.

558
00:24:30,220 --> 00:24:32,788
Okay.

559
00:24:38,895 --> 00:24:40,796
Oh, crap.

560
00:24:40,864 --> 00:24:43,366
Same watermark.

561
00:24:43,433 --> 00:24:44,933
So they're fakes.

562
00:24:45,001 --> 00:24:49,104
Sorry, kid.
Those are the facts.

563
00:24:52,142 --> 00:24:53,876
Hey, nice catch
on those fake diplomas, Henry.

564
00:24:53,943 --> 00:24:55,678
They're photocopies.

565
00:24:55,745 --> 00:24:58,281
- This guy's not a real doctor.
- Photocopied what?

566
00:24:58,348 --> 00:25:00,716
Although he is an authorized
dishwasher salesman.

567
00:25:00,784 --> 00:25:03,386
Wait, he's not licensed
to give botulism injections?

568
00:25:03,453 --> 00:25:06,755
Uh, what happens if someone
was feeling vulnerable and--

569
00:25:06,823 --> 00:25:08,857
Oh, no, Gus.
Tell me you didn't.

570
00:25:08,925 --> 00:25:09,725
I just let
an appliance salesman

571
00:25:09,793 --> 00:25:11,327
inject my face, Shawn.

572
00:25:11,395 --> 00:25:12,961
All right, Waxworks,
party's over.

573
00:25:13,029 --> 00:25:14,363
Hit the road.

574
00:25:14,431 --> 00:25:15,931
Somebody feed my cats.

575
00:25:15,999 --> 00:25:17,700
They're locked
in the back bathroom.

576
00:25:17,767 --> 00:25:20,803
Marco Polo and Buttons.

577
00:25:20,870 --> 00:25:22,572
- Buttons is allergic to wheat.
- You'll get him next time.

578
00:25:22,639 --> 00:25:26,809
Don't look so worried.

579
00:25:29,313 --> 00:25:32,815
I'm worried about
those poor cats.

580
00:25:32,882 --> 00:25:35,284
Dude, why?

581
00:25:35,352 --> 00:25:37,520
You look like Grace Jones
in <i>Boomerang.</i>

582
00:25:45,596 --> 00:25:47,963
Joan?
What are you doing here?

583
00:25:48,031 --> 00:25:49,732
Aren't you gonna invite me in?

584
00:25:49,799 --> 00:25:51,500
Yeah, sure.
Come in.

585
00:25:51,568 --> 00:25:54,403
- I came by to thank you!
- Why are you shouting?

586
00:25:54,471 --> 00:25:56,672
Oh, you said on the phone
you were hard of hearing.

587
00:25:56,740 --> 00:25:58,407
On the phone? Wha--

588
00:25:58,475 --> 00:26:00,909
No, I'm not hard of--
I'm--I'm okay.

589
00:26:00,977 --> 00:26:03,746
Just a bad phone connection
and my idiot son.

590
00:26:03,813 --> 00:26:06,582
Shall we?

591
00:26:06,650 --> 00:26:08,217
Look, Joan, this is very sweet,

592
00:26:08,285 --> 00:26:09,585
but you don't have to thank me.

593
00:26:09,653 --> 00:26:11,621
You hired me to do a job.
I did it.

594
00:26:11,688 --> 00:26:13,322
Plain and simple.

595
00:26:13,390 --> 00:26:15,924
Okay.

596
00:26:15,992 --> 00:26:18,327
I guess this isn't purely
a business thank you.

597
00:26:18,395 --> 00:26:19,362
It isn't?

598
00:26:19,429 --> 00:26:20,696
So here's my offer.

599
00:26:20,764 --> 00:26:24,032
You want a shot
at that second date?

600
00:26:24,100 --> 00:26:25,968
Your time is now.

601
00:26:26,035 --> 00:26:29,004
I like the way you talk.

602
00:26:33,943 --> 00:26:36,145
We can take this as slow
as you want.

603
00:26:36,212 --> 00:26:38,914
- Oh, I'm sorry. Are you okay?
- With what?

604
00:26:38,982 --> 00:26:40,516
Well, you told me on the phone

605
00:26:40,584 --> 00:26:43,386
you hadn't been touched
by a woman in five years.

606
00:26:43,453 --> 00:26:45,120
Oh, please.
I'm--

607
00:26:45,188 --> 00:26:46,822
I'm all about touching.

608
00:26:46,890 --> 00:26:48,791
Respectfully.

609
00:26:50,294 --> 00:26:52,295
May I use your powder room?

610
00:26:52,362 --> 00:26:53,562
Yeah, sure.
It's just up the stairs.

611
00:26:53,630 --> 00:26:54,597
To the right,
first door on the left.

612
00:26:54,665 --> 00:26:56,031
Okay.

613
00:26:56,099 --> 00:26:58,701
- Hold my place.
- Yeah.

614
00:27:05,208 --> 00:27:07,242
Damn it.

615
00:27:27,063 --> 00:27:30,566
"Nutox."
What?

616
00:27:38,408 --> 00:27:39,675
Damn it.
That's me.

617
00:27:39,743 --> 00:27:43,579
Man, I'm bald.

618
00:27:45,982 --> 00:27:47,983
Perfect.

619
00:27:53,523 --> 00:27:57,360
- What's that?
- Why don't you tell me?

620
00:27:57,427 --> 00:27:58,894
That's not mine.

621
00:27:58,962 --> 00:28:00,028
I found it in your purse, Joan.

622
00:28:00,096 --> 00:28:02,998
You went through my bag?

623
00:28:03,066 --> 00:28:05,701
I--someone must have planted it.

624
00:28:05,769 --> 00:28:08,003
I'm gonna have to report this.

625
00:28:08,071 --> 00:28:09,538
That's the same stuff
that killed Shelley Aaronson.

626
00:28:09,606 --> 00:28:11,206
I can't just ignore it.

627
00:28:11,274 --> 00:28:12,842
I-I thought you were
on my side.

628
00:28:12,909 --> 00:28:14,510
I'm on the side
of the law, Joan.

629
00:28:14,578 --> 00:28:18,347
They won't believe me.
Henry, stop.

630
00:28:18,415 --> 00:28:19,948
Yeah, hi.
This is Henry Spencer.

631
00:28:20,016 --> 00:28:22,217
Could you put me through
to Detective Lassiter?

632
00:28:22,285 --> 00:28:23,753
Yeah, I'll hold.

633
00:28:23,820 --> 00:28:24,953
Oh!

634
00:28:36,929 --> 00:28:40,230
Well, the bad news is because
Dr. Diamond took your phone,

635
00:28:40,350 --> 00:28:41,850
we don't have your picture
of the vial

636
00:28:41,918 --> 00:28:42,784
of the stuff
that's making Guster

637
00:28:42,852 --> 00:28:44,986
look like Little Wayne Newton.

638
00:28:45,054 --> 00:28:46,655
But the good news is
we do have the syringe,

639
00:28:46,723 --> 00:28:48,257
which she obviously didn't know
was in your pocket.

640
00:28:48,325 --> 00:28:50,125
Traces of the victim's blood
in the needle,

641
00:28:50,193 --> 00:28:52,060
and we pulled one of Diamond's
prints off the plunger.

642
00:28:52,128 --> 00:28:56,932
Sorry, Henry.
It looks like she's our killer.

643
00:28:58,702 --> 00:29:01,337
Come on, pop.
Don't be so hard on yourself.

644
00:29:01,404 --> 00:29:03,239
So you took
a good bass-whooping.

645
00:29:03,306 --> 00:29:05,274
You got
your hali-butt kicked.

646
00:29:06,809 --> 00:29:08,310
But you found
the murder weapon.

647
00:29:08,378 --> 00:29:09,845
I mean, come on.
That's something.

648
00:29:09,912 --> 00:29:11,552
No, Shawn.
It's the opposite of something.

649
00:29:11,581 --> 00:29:13,716
I'm done.
You're right.

650
00:29:13,783 --> 00:29:16,719
- About Dr. Joan.
- About me.

651
00:29:16,786 --> 00:29:21,257
You win, kid.

652
00:29:21,324 --> 00:29:23,158
Hmm.

653
00:29:23,226 --> 00:29:25,361
That wasn't nearly as fun
as I thought it would be.

654
00:29:25,428 --> 00:29:27,663
He was beer-battered.

655
00:29:27,731 --> 00:29:29,164
The bit's over, Gus.

656
00:29:29,232 --> 00:29:31,967
Wait.
He was s'mackereled.

657
00:29:32,034 --> 00:29:34,803
Now it's over.

658
00:29:34,871 --> 00:29:39,275
Dude, this print from Dr. Joan
is an index finger.

659
00:29:39,342 --> 00:29:40,909
Shouldn't it be a thumb print?

660
00:29:40,977 --> 00:29:43,145
Totally.

661
00:29:43,212 --> 00:29:46,715
What kind of doctor presses
the plunger of a syringe

662
00:29:46,783 --> 00:29:48,817
with their index finger?

663
00:29:48,885 --> 00:29:50,786
Do you think someone lifted
Joan's index fingerprint

664
00:29:50,853 --> 00:29:52,254
and planted it on the syringe?

665
00:29:52,322 --> 00:29:53,889
Maybe.

666
00:29:53,956 --> 00:29:55,591
Maybe someone like
a fake doctor

667
00:29:55,659 --> 00:29:58,126
who wouldn't know any better.

668
00:29:58,194 --> 00:30:02,665
I bet my dad was right
about Dr. Ted all along.

669
00:30:02,732 --> 00:30:06,001
Here's a question:
Ted Lomax is still a suspect

670
00:30:06,068 --> 00:30:07,703
in the murder investigation.

671
00:30:07,771 --> 00:30:08,837
What's he doing out of jail?
Huh, Doc?

672
00:30:08,905 --> 00:30:10,739
I'm out on bail.

673
00:30:10,807 --> 00:30:13,041
You're already free and
my face still looks like this.

674
00:30:13,109 --> 00:30:14,710
It'll return to normal
in a few days.

675
00:30:14,778 --> 00:30:17,179
Really?
Wait, how do you know?

676
00:30:17,246 --> 00:30:20,015
Intuition and <i>People</i> magazine.

677
00:30:20,082 --> 00:30:22,884
Besides, I barely put anything
in you.

678
00:30:22,952 --> 00:30:24,486
You sure this isn't
psychosomatic?

679
00:30:24,554 --> 00:30:26,822
I've seen that response
in many of my patients.

680
00:30:26,889 --> 00:30:29,558
I'm sensing that you planted
that syringe in Joan's purse.

681
00:30:29,626 --> 00:30:31,026
I did no such thing.

682
00:30:31,093 --> 00:30:32,928
- Said the professional liar.
- Huh.

683
00:30:38,735 --> 00:30:42,738
- Why would Joan be calling you?
- Don't know.

684
00:30:42,806 --> 00:30:45,808
Answer it. Put it on speaker
and act natural.

685
00:30:45,875 --> 00:30:46,975
Don't let her know
that we're here.

686
00:30:47,043 --> 00:30:48,844
That's too much pressure.

687
00:30:48,911 --> 00:30:50,379
It didn't bother you
when you were injecting

688
00:30:50,447 --> 00:30:52,047
my dome with poison.

689
00:30:52,114 --> 00:30:55,250
Right.

690
00:30:55,318 --> 00:30:56,652
I can do this.
I'm Ted Mtusak.

691
00:30:56,720 --> 00:31:00,255
I mean, Lomax.

692
00:31:00,323 --> 00:31:01,690
- Hello, Joan.
- Ted, listen.

693
00:31:01,758 --> 00:31:03,459
I don't have much time.

694
00:31:03,526 --> 00:31:05,427
You were treating Shelley
after she sued me.

695
00:31:05,495 --> 00:31:08,530
Do you have any idea
of who would want to kill her?

696
00:31:08,598 --> 00:31:12,033
- You?
- Damn it, you're no help.

697
00:31:12,101 --> 00:31:13,435
There.

698
00:31:16,906 --> 00:31:19,875
You're all class, Mtusak.

699
00:31:19,942 --> 00:31:22,478
If Joan killed Shelley,
why is she calling around,

700
00:31:22,545 --> 00:31:24,613
trying to figure out
who killed Shelley?

701
00:31:24,681 --> 00:31:25,947
Between that
and the weird fingerprint,

702
00:31:26,015 --> 00:31:27,883
it sounds like Joan got framed.

703
00:31:27,950 --> 00:31:30,310
But if she didn't kill her,
then why did she hit your dad?

704
00:31:30,353 --> 00:31:31,754
She must have panicked,
I guess.

705
00:31:31,821 --> 00:31:32,721
I mean, she had
the murder weapon on her

706
00:31:32,789 --> 00:31:33,989
for some reason.

707
00:31:34,056 --> 00:31:35,524
- We gotta find this woman.
- Wait.

708
00:31:35,592 --> 00:31:36,625
Didn't you set up
your dad's phone?

709
00:31:36,693 --> 00:31:38,660
If she has it, we can track it.

710
00:31:45,769 --> 00:31:46,935
Dad!

711
00:31:47,003 --> 00:31:50,272
Go ahead.
Gloat.

712
00:31:50,339 --> 00:31:52,608
Actually, shockingly,
that's not why we're here.

713
00:31:52,675 --> 00:31:54,376
We think Joan is innocent.

714
00:31:54,444 --> 00:31:56,311
She whacked me with a fish.

715
00:31:56,379 --> 00:31:58,980
Destroyed a beautifully mounted
northern pike. She's guilty.

716
00:31:59,048 --> 00:32:00,549
All right, first of all, pop,

717
00:32:00,617 --> 00:32:02,217
you gotta treat that thing
like your baby maker.

718
00:32:02,285 --> 00:32:04,152
Huh? Be the ball.

719
00:32:04,220 --> 00:32:06,455
Secondly, only one
of Joan's fingerprints

720
00:32:06,523 --> 00:32:07,589
turned up on that syringe.

721
00:32:07,657 --> 00:32:08,757
Get this:

722
00:32:08,825 --> 00:32:10,592
It was the index finger.

723
00:32:10,660 --> 00:32:12,160
You saying it was planted?

724
00:32:12,228 --> 00:32:13,589
Hell, yeah,
I think it was planted.

725
00:32:13,630 --> 00:32:15,931
And she just called Dr. Ted
to ask him

726
00:32:15,998 --> 00:32:18,634
if he knew of anyone with motive
to kill Shelley.

727
00:32:18,701 --> 00:32:20,469
Good, good.
Just stay the course.

728
00:32:20,537 --> 00:32:22,871
You don't need an old man
to slow you down.

729
00:32:22,939 --> 00:32:24,406
There's more.

730
00:32:24,474 --> 00:32:27,208
Your phone, an old 8x10 glossy,

731
00:32:27,276 --> 00:32:29,611
and a note
from Dr. Joan to you

732
00:32:29,679 --> 00:32:30,979
left in your mailbox.

733
00:32:31,047 --> 00:32:32,648
- Let me see it.
- Let me read it to you.

734
00:32:32,682 --> 00:32:33,549
- It'll be more dramatic.
- No, no, no, give it to me!

735
00:32:33,616 --> 00:32:35,317
It was meant for me.

736
00:32:35,384 --> 00:32:38,219
"Henry, believe me
when I tell you I'm innocent.

737
00:32:38,287 --> 00:32:40,689
"Hopefully, I'll be able to
prove it to you soon.

738
00:32:40,757 --> 00:32:42,458
"If I did any damage
to your head with that fish,

739
00:32:42,525 --> 00:32:45,794
just know that I can fix it."

740
00:32:45,862 --> 00:32:48,630
Check the pic.

741
00:32:48,698 --> 00:32:50,599
- It's nice, right?
- Ooh.

742
00:32:52,735 --> 00:32:54,135
I knew it.
I knew it.

743
00:32:54,203 --> 00:32:56,404
I never should have
doubted my gut.

744
00:32:56,473 --> 00:32:59,140
That's it.
Let's go, boys.

745
00:32:59,208 --> 00:33:00,742
Whoa, whoa, whoa.

746
00:33:00,810 --> 00:33:02,845
Your pants are rolled up.

747
00:33:02,912 --> 00:33:05,246
You knew damn well
we were gonna come here

748
00:33:05,314 --> 00:33:07,248
and give you the rah-rah speech,
didn't you?

749
00:33:07,316 --> 00:33:08,784
I had a strong sense of it.

750
00:33:08,852 --> 00:33:11,753
You see, I still had
this seed of doubt.

751
00:33:11,821 --> 00:33:13,388
I just couldn't crack the case.

752
00:33:13,456 --> 00:33:15,557
But I knew that if you two
put your heads together,

753
00:33:15,625 --> 00:33:17,226
you'd come up with something
and you did.

754
00:33:17,259 --> 00:33:18,727
Thank you very much.

755
00:33:18,795 --> 00:33:20,428
You came up with a new piece
of evidence.

756
00:33:20,497 --> 00:33:21,797
You found my cell phone.

757
00:33:21,865 --> 00:33:23,499
Am I really that predictable?

758
00:33:23,566 --> 00:33:27,168
All right.
We need a new suspect.

759
00:33:27,236 --> 00:33:28,203
Back when I was on the force,
we used to say

760
00:33:28,270 --> 00:33:29,938
you're never out of suspects.

761
00:33:30,006 --> 00:33:33,108
Sometimes you just had
to go back to square one.

762
00:33:33,175 --> 00:33:34,977
Who was the first person
that you looked into?

763
00:33:35,044 --> 00:33:36,545
Joan was our first suspect.

764
00:33:36,613 --> 00:33:38,346
But then we looked into
Shelley's husband, Brad.

765
00:33:38,414 --> 00:33:41,116
But we moved off of him because
he didn't have any motive.

766
00:33:41,183 --> 00:33:43,151
He voluntarily signed a prenup
before they got married.

767
00:33:43,219 --> 00:33:44,419
Which means he wouldn't get

768
00:33:44,487 --> 00:33:45,487
any money
from a divorce hearing.

769
00:33:45,555 --> 00:33:47,756
But if somebody killed her...

770
00:33:47,824 --> 00:33:51,359
- Life insurance.
- Uh-huh.

771
00:33:51,427 --> 00:33:52,861
Someone with her stack would
have to have a big policy.

772
00:33:52,929 --> 00:33:54,997
And now that she's dead,

773
00:33:55,064 --> 00:33:57,365
- all that money goes to Brad.
- Ah.

774
00:33:57,433 --> 00:33:59,968
This is good.

775
00:34:05,274 --> 00:34:06,675
Brad Turner, SBPD.

776
00:34:06,743 --> 00:34:08,610
You're gonna need
to come with us.

777
00:34:08,678 --> 00:34:10,358
Let's get those hands
where we can see 'em.

778
00:34:12,008 --> 00:34:13,549
Mr. Turner?

779
00:34:17,386 --> 00:34:20,589
Uh-oh.

780
00:34:20,657 --> 00:34:23,659
That is one unhappy ending.

781
00:34:30,308 --> 00:34:32,073
Did you sleep here last night?

782
00:34:32,141 --> 00:34:35,143
No, actually,
I crash here all the time.

783
00:34:35,211 --> 00:34:36,711
Something about the smell
of formaldehyde

784
00:34:36,779 --> 00:34:38,280
just lulls me to sleep.

785
00:34:38,347 --> 00:34:39,936
I think it's the scent.

786
00:34:45,388 --> 00:34:49,291
Looks like we have another
overdose from injected botulism.

787
00:34:49,358 --> 00:34:50,825
So you think we're looking
for the same killer?

788
00:34:50,893 --> 00:34:52,494
Well, it makes sense.

789
00:34:52,562 --> 00:34:55,497
And Joan killed Shelley because
she's suing her.

790
00:34:55,565 --> 00:34:56,864
Then the husband
figures it out,

791
00:34:56,932 --> 00:34:58,400
he confronts her,
she kills him too.

792
00:34:58,467 --> 00:35:00,268
She's guilty
as Mrs. O'Leary's cow

793
00:35:00,336 --> 00:35:01,903
it's just a matter of time
till we find her.

794
00:35:01,970 --> 00:35:04,005
O'Hara.

795
00:35:04,073 --> 00:35:05,473
Yeah, I think Joan is innocent.

796
00:35:05,541 --> 00:35:06,908
So do I.

797
00:35:06,975 --> 00:35:07,775
Well, she must have
fish-slapped you

798
00:35:07,843 --> 00:35:08,810
harder than I thought.

799
00:35:08,877 --> 00:35:09,998
What are you basing this on?

800
00:35:10,012 --> 00:35:11,346
- The spirits.
- My gut.

801
00:35:11,414 --> 00:35:13,081
Great.
So I got ghosts and cellulite.

802
00:35:13,148 --> 00:35:14,382
I don't even need
an arrest warrant.

803
00:35:14,450 --> 00:35:15,983
Got it, thanks.

804
00:35:16,051 --> 00:35:17,219
They just spotted
Joan's Aston Martin

805
00:35:17,286 --> 00:35:18,420
heading toward
Diamond Surgical.

806
00:35:18,487 --> 00:35:20,088
And we will be waiting for her.

807
00:35:20,155 --> 00:35:21,489
- So will I.
- No, you won't.

808
00:35:21,557 --> 00:35:23,625
Come on, O'Hara.

809
00:35:23,693 --> 00:35:25,694
Thank you.

810
00:35:30,799 --> 00:35:34,001
I'm just a nice farm girl
from Bismarck.

811
00:35:34,069 --> 00:35:36,638
Brad and Leecy were both
from Bismarck, North Dakota.

812
00:35:41,310 --> 00:35:45,947
SBPD, get your hands
in the air.

813
00:35:46,014 --> 00:35:48,583
- Did you hear me?
- Yes, but I can't lift my arms

814
00:35:48,651 --> 00:35:51,319
- until my implants heal.
- You're not joking, are you?

815
00:35:51,387 --> 00:35:54,689
Everyone put your hands down.

816
00:35:54,757 --> 00:35:56,558
Where's Dr. Diamond?

817
00:35:56,626 --> 00:35:58,627
I'm not sure.
It's my first day.

818
00:35:58,694 --> 00:36:00,428
She was just seen entering
the building.

819
00:36:00,496 --> 00:36:03,097
Do not lie to us.
Where is Dr. Diamond?

820
00:36:03,165 --> 00:36:04,799
I'm right here.

821
00:36:04,867 --> 00:36:06,301
You're under arrest
for the murder

822
00:36:06,369 --> 00:36:07,769
of Shelley Aaronson
and Brad Turner.

823
00:36:07,803 --> 00:36:09,971
- Put your hands behind your back.
- Uh, Lassie?

824
00:36:10,038 --> 00:36:12,440
I'm not so bullish
on your bull's-eye.

825
00:36:12,508 --> 00:36:14,276
You need to uncross
your crosshairs.

826
00:36:14,343 --> 00:36:16,544
- Land the plane, Spencer.
- Shawn's right, Carlton.

827
00:36:16,612 --> 00:36:18,747
Leecy here is our murderer.

828
00:36:18,814 --> 00:36:20,582
- What?
- Gus, show 'em.

829
00:36:20,650 --> 00:36:23,117
Leecy's arrest record
from Bismarck.

830
00:36:23,185 --> 00:36:25,654
We ran it after Shawn
had a vision.

831
00:36:25,721 --> 00:36:27,322
Couple of fraud charges
and an arrest for theft.

832
00:36:27,390 --> 00:36:28,823
This doesn't mean
she's a murderer.

833
00:36:28,891 --> 00:36:30,825
She and Brad were
high school sweethearts

834
00:36:30,893 --> 00:36:32,360
back in Bismarck
where they made a habit

835
00:36:32,428 --> 00:36:33,961
of scamming rich people.

836
00:36:34,029 --> 00:36:35,530
Two years later,
they come to Santa Barbara

837
00:36:35,598 --> 00:36:37,532
and target one
of the richest gals in town,

838
00:36:37,600 --> 00:36:39,033
Shelley Aaronson.

839
00:36:39,101 --> 00:36:41,235
The plan was simple.
He would seduce her,

840
00:36:41,304 --> 00:36:43,004
tie the knot,
and then he'd take Shelley

841
00:36:43,071 --> 00:36:44,872
for every dime she has
in the divorce.

842
00:36:44,940 --> 00:36:47,409
Then Brad and Leecy skip out
of town with all the dough,

843
00:36:47,476 --> 00:36:49,311
but there was a wrinkle.
Brad fell in love with...

844
00:36:49,378 --> 00:36:50,312
Shelley fell in love with Brad.

845
00:36:50,379 --> 00:36:52,046
- Shelly.
- What?

846
00:36:52,114 --> 00:36:53,915
- I was gonna take that part.
- But you got the wrinkle part.

847
00:36:53,982 --> 00:36:55,717
What's fun about saying,
"But there was a wrinkle"?

848
00:36:55,785 --> 00:36:57,018
It's the turn.

849
00:36:57,085 --> 00:36:58,085
Would you two
just get on with it?

850
00:36:58,153 --> 00:36:59,688
Excuse me, Lassie.

851
00:36:59,755 --> 00:37:01,289
You try doing a breakdown
with your father.

852
00:37:01,357 --> 00:37:03,124
Brad fell for Shelley
and agreed to sign a prenup,

853
00:37:03,192 --> 00:37:05,560
thus destroying Leecy's changes
of ever getting her money.

854
00:37:05,628 --> 00:37:06,894
Plus, she lost her man
in the process.

855
00:37:06,962 --> 00:37:08,930
Exact-amundo.

856
00:37:08,997 --> 00:37:10,965
So in a jealous rage...

857
00:37:12,301 --> 00:37:15,069
she killed Shelley.

858
00:37:20,710 --> 00:37:23,678
And pins it on poor Dr. Joan...

859
00:37:23,746 --> 00:37:27,382
to whom I owe
a Texas-sized apology.

860
00:37:27,450 --> 00:37:29,083
I was Leecy
who planted the vials

861
00:37:29,151 --> 00:37:30,585
in Dr. Joan's bag
while she was up here

862
00:37:30,653 --> 00:37:31,686
filling out paperwork.

863
00:37:31,754 --> 00:37:33,120
Final twist?

864
00:37:33,188 --> 00:37:34,389
Brad got suspicious.

865
00:37:34,457 --> 00:37:37,525
So she kills him too.

866
00:37:42,598 --> 00:37:44,366
Things got out of control.

867
00:37:44,433 --> 00:37:47,034
- I loved Brad.
- Yeah.

868
00:37:47,102 --> 00:37:49,237
- To death.
- Snap!

869
00:37:49,304 --> 00:37:53,408
Pop, that is some quality
old-school smack talk.

870
00:37:53,476 --> 00:37:56,378
Put your hands behind
your back.

871
00:38:02,284 --> 00:38:05,787
Excuse me,
did you get your work done here?

872
00:38:05,855 --> 00:38:08,523
No.

873
00:38:10,926 --> 00:38:13,428
That was cold-blooded.

874
00:38:15,900 --> 00:38:17,986
Dude, I've got huge news.

875
00:38:18,106 --> 00:38:20,974
Jules and I
are back together again.

876
00:38:21,042 --> 00:38:21,909
- Ooh.
- Officially.

877
00:38:21,976 --> 00:38:23,076
She made me work for it,

878
00:38:23,144 --> 00:38:24,764
but I came all the way back.

879
00:38:24,891 --> 00:38:26,058
She couldn't
resist this forever.

880
00:38:26,125 --> 00:38:28,160
I hear that.
I got good news too.

881
00:38:28,227 --> 00:38:29,562
I think I got my face back.

882
00:38:29,629 --> 00:38:31,263
Check it out.

883
00:38:31,330 --> 00:38:33,065
What am I looking at?

884
00:38:33,132 --> 00:38:34,967
I'm seeing whimsical

885
00:38:35,035 --> 00:38:36,301
with a touch of constipation.

886
00:38:36,369 --> 00:38:37,703
What?
You know that's right.

887
00:38:37,771 --> 00:38:39,572
- Come on, son.
- Come on, son.

888
00:38:39,639 --> 00:38:41,974
You know, Shawn,
even though I can't express it,

889
00:38:42,042 --> 00:38:43,475
I learned my lesson.

890
00:38:43,543 --> 00:38:45,143
Cannot explain color
to a blind man.

891
00:38:45,211 --> 00:38:46,645
I am beautiful, Shawn.

892
00:38:46,713 --> 00:38:48,280
I am a beautiful man,

893
00:38:48,347 --> 00:38:50,716
and I'm going to stick
with what God gave me.

894
00:38:50,784 --> 00:38:52,625
I lost track of that
because I was freaking out

895
00:38:52,652 --> 00:38:54,186
over this whole situation
with Rachael.

896
00:38:54,253 --> 00:38:56,055
And yes, she's in London.

897
00:38:56,122 --> 00:38:58,023
And yes, her ex-husband
is there.

898
00:38:58,091 --> 00:38:59,391
But you know what I realized?

899
00:38:59,459 --> 00:39:01,860
No matter how it all plays out,

900
00:39:01,928 --> 00:39:04,930
Burton Guster is gonna
be just fine.

901
00:39:04,998 --> 00:39:06,331
You know what?
I'm proud of you.

902
00:39:06,399 --> 00:39:07,766
Thank you.

903
00:39:07,834 --> 00:39:10,335
Hey.
What are you guys doing here?

904
00:39:10,403 --> 00:39:12,838
What? I can't pop in
on my two favorite delinquents?

905
00:39:12,906 --> 00:39:15,841
Your father is finally taking
me on our second date.

906
00:39:15,909 --> 00:39:18,343
- And somebody owes me a fish.
- Mm.

907
00:39:18,411 --> 00:39:20,278
And this time no concussion.

908
00:39:20,346 --> 00:39:22,147
What a crazy-ass week, huh?

909
00:39:22,215 --> 00:39:24,116
Two of us solve a murder
together.

910
00:39:24,183 --> 00:39:26,218
Gus does the African-American
version of <i>Face Off</i>

911
00:39:26,285 --> 00:39:27,720
with himself.

912
00:39:27,787 --> 00:39:33,092
What is this place,
about 20x25?

913
00:39:33,159 --> 00:39:35,360
What's happening right now?
What are you doing?

914
00:39:35,428 --> 00:39:37,229
I'm just mulling things over.

915
00:39:37,296 --> 00:39:39,164
What are utilities here?

916
00:39:39,232 --> 00:39:40,432
Oh, my gosh.

917
00:39:40,500 --> 00:39:41,800
You're thinking
about coming out

918
00:39:41,868 --> 00:39:43,602
of retirement again,
aren't you?

919
00:39:43,670 --> 00:39:45,270
I'm thinking about hanging
a shingle of my own. Yeah.

920
00:39:45,338 --> 00:39:46,639
I think you're talking
about getting shingles.

921
00:39:46,706 --> 00:39:47,773
Contracting them.

922
00:39:47,841 --> 00:39:49,574
Funny.

923
00:39:49,643 --> 00:39:51,143
Look, what's the matter with me
taking a case here or there?

924
00:39:51,210 --> 00:39:53,646
He's very good, you know.

925
00:39:53,713 --> 00:39:56,148
Unless of course, you're
afraid of the competition.

926
00:39:56,215 --> 00:39:58,884
Are you hearing this?

927
00:39:58,952 --> 00:40:00,653
Thank you very much.

928
00:40:00,720 --> 00:40:01,754
These must be
from my publisher.

929
00:40:01,821 --> 00:40:03,488
You don't have a publisher.

930
00:40:03,556 --> 00:40:05,057
You sent pages to a printer,
and it wasn't

931
00:40:05,125 --> 00:40:06,125
even a real printer.

932
00:40:06,192 --> 00:40:08,460
It was Dr. Ted.

933
00:40:08,528 --> 00:40:10,168
Got to admit,
his copy work was spot-on.

934
00:40:10,229 --> 00:40:12,497
- Top flight.
- He wrote a book?

935
00:40:12,565 --> 00:40:14,867
- <i>We</i> wrote a book.
- Define "wrote."

936
00:40:14,934 --> 00:40:16,769
<i>Psych's Guide To Crime Fighting</i>

937
00:40:16,836 --> 00:40:18,537
<i>For the Totally Unqualified.</i>

938
00:40:18,604 --> 00:40:20,072
I'm reading excerpts
at Barnes & Noble next week.

939
00:40:20,140 --> 00:40:22,007
It's not official.

940
00:40:22,075 --> 00:40:23,208
I'm just gonna start reading
in the middle of the store

941
00:40:23,276 --> 00:40:26,745
and hopefully draw a crowd.

942
00:40:26,813 --> 00:40:28,747
Thank you.

943
00:40:28,815 --> 00:40:31,249
Well...

944
00:40:31,317 --> 00:40:32,350
real sweetheart, huh?

945
00:40:32,418 --> 00:40:35,020
Wow.

946
00:40:35,088 --> 00:40:36,955
Somehow these are for you.

947
00:40:40,160 --> 00:40:42,360
Let's see, let's see,
let's see.

948
00:40:42,428 --> 00:40:44,763
Who wrote me?

949
00:40:44,831 --> 00:40:47,265
Eh? Eh?

950
00:40:50,737 --> 00:40:52,637
- Shawn?
- Yeah?

951
00:40:52,706 --> 00:40:55,273
- Rachael wants to talk.
- Okay.

952
00:40:55,341 --> 00:40:57,710
This is it.

953
00:40:57,777 --> 00:40:59,444
The breakup has begun.

954
00:40:59,512 --> 00:41:02,081
Let him cry.
We'll go.

955
00:41:02,148 --> 00:41:04,149
Shawn! Psst! Fishing.

956
00:41:04,217 --> 00:41:07,552
These are delicious beacons
of heartbreak, Shawn.

957
00:41:07,620 --> 00:41:09,121
They're breakup cookies.

958
00:41:09,189 --> 00:41:10,550
You just gave
that beautiful speech

959
00:41:10,590 --> 00:41:12,390
about how you were gonna be okay
no matter what.

960
00:41:12,458 --> 00:41:14,026
Come on, you're beautiful,
remember?

961
00:41:14,094 --> 00:41:16,795
You're beautiful and black.

962
00:41:16,863 --> 00:41:18,230
Come on.

963
00:41:18,297 --> 00:41:20,933
- Ow! Ow!
- Don't even think about it.

964
00:41:21,000 --> 00:41:22,735
Oh, gosh.

965
00:41:22,802 --> 00:41:24,103
It's just--why?

966
00:41:24,170 --> 00:41:25,503
Oh, my gosh.

967
00:41:30,043 --> 00:41:32,177
Mmm. Mmm.

968
00:41:32,732 --> 00:41:43,169
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

