﻿1
00:00:06,267 --> 00:00:08,168
Hi. I'm Felicia.

2
00:00:08,236 --> 00:00:10,838
Oh. Hi, Felicia.
I'm Henry.

3
00:00:10,905 --> 00:00:12,873
Wanna run together?

4
00:00:12,941 --> 00:00:15,108
Only if you can keep up.

5
00:00:15,176 --> 00:00:18,512
Runners, on your marks,

6
00:00:18,580 --> 00:00:20,214
get set,

7
00:00:20,281 --> 00:00:21,816
go!
[Gunshot]

8
00:00:21,883 --> 00:00:23,351
What?

9
00:00:23,418 --> 00:00:27,788
[Cheers and applause]

10
00:00:29,991 --> 00:00:31,625
[Tires screeching]

11
00:00:36,965 --> 00:00:38,799
Hi. Hey!

12
00:00:48,643 --> 00:00:49,744
What the--

13
00:00:49,811 --> 00:00:53,947
[Tires screeching]

14
00:00:54,015 --> 00:00:55,416
Aah!

15
00:00:55,484 --> 00:00:58,386
No, no, no, no, no!

16
00:00:58,453 --> 00:01:00,053
- Oh!
- Gosh!

17
00:01:00,121 --> 00:01:02,556
[Crowd chattering]

18
00:01:05,494 --> 00:01:06,894
- Aah!
- What?

19
00:01:06,961 --> 00:01:08,161
- Don't hit any humans!
- I got it, Shawn.

20
00:01:08,229 --> 00:01:09,493
I know what to do.

21
00:01:10,665 --> 00:01:12,466
[Horn honking]

22
00:01:12,534 --> 00:01:13,768
Get out of my way!

23
00:01:13,835 --> 00:01:15,302
I'm a psychic, damn it!

24
00:01:15,370 --> 00:01:17,004
You do a lot of these things?

25
00:01:17,071 --> 00:01:19,607
- Behind you!
- Oh, no. Look out!

26
00:01:19,674 --> 00:01:22,983
What kind of idiot
drives down a public pathway?

27
00:01:23,103 --> 00:01:24,211
[Horn honks]

28
00:01:24,279 --> 00:01:25,979
- Oh, that's my dad.
- What?

29
00:01:26,047 --> 00:01:27,080
Hey, dad!

30
00:01:27,148 --> 00:01:29,049
Shawn!

31
00:01:29,117 --> 00:01:32,185
[Tires screeching, siren wails]

32
00:01:32,253 --> 00:01:34,629
We are gonna catch this
son of a bitch or die trying.

33
00:01:39,494 --> 00:01:40,594
[Gasps]

34
00:01:40,662 --> 00:01:42,463
Oh! Jeez!

35
00:01:42,531 --> 00:01:44,298
Oh, crap!

36
00:01:44,365 --> 00:01:47,234
[All screaming]

37
00:01:50,839 --> 00:01:53,441
[Coughs]

38
00:01:53,508 --> 00:01:56,310
Heck of a way to start
a holiday weekend.

39
00:01:56,377 --> 00:01:58,979
Crime fighting
isn't always tidy, chief.

40
00:01:59,047 --> 00:02:00,366
That is the bargain
the citizens make

41
00:02:00,486 --> 00:02:01,766
in exchange
for their protection,

42
00:02:01,783 --> 00:02:02,783
and they're fine with it.

43
00:02:02,797 --> 00:02:04,518
Well, not according
to the complaints.

44
00:02:04,586 --> 00:02:06,219
They're calling for our heads.

45
00:02:06,287 --> 00:02:07,955
- Who is?
- But I'm talking to you.

46
00:02:08,022 --> 00:02:09,389
Will you look--
Look at me!

47
00:02:09,458 --> 00:02:11,425
No, I will not
wait here in the lobby.

48
00:02:11,493 --> 00:02:12,855
What the hell kind
of Mickey Mouse operation

49
00:02:13,044 --> 00:02:15,177
are you running around here?
Karen!

50
00:02:15,261 --> 00:02:16,812
Oh, it's--

51
00:02:16,896 --> 00:02:20,015
So our new mayor has put
every city agency on a hot seat.

52
00:02:20,099 --> 00:02:21,633
And after today's debacle,

53
00:02:21,684 --> 00:02:23,922
our butts just got
a whole lot warmer.

54
00:02:24,042 --> 00:02:24,833
Hm.

55
00:02:24,953 --> 00:02:26,774
So the mayor's decided
to send over

56
00:02:26,894 --> 00:02:29,386
a consultant
to hold us accountable.

57
00:02:29,506 --> 00:02:31,083
You cannot be serious.

58
00:02:31,131 --> 00:02:32,254
Who is this consultant?

59
00:02:32,381 --> 00:02:33,965
Mr. Harris Trout.

60
00:02:34,049 --> 00:02:35,266
What kind of name is that?

61
00:02:35,350 --> 00:02:36,750
Look, just be warned.

62
00:02:36,802 --> 00:02:39,103
This is one
manipulative S.O.B.

63
00:02:39,187 --> 00:02:41,922
He's the kind that'll
use silence as a tactic.

64
00:02:41,974 --> 00:02:44,058
Ugh. Silences
make me uncomfortable.

65
00:02:44,109 --> 00:02:45,309
It's all right, Gus.

66
00:02:45,394 --> 00:02:48,195
I'm sure you'll be just--

67
00:02:48,263 --> 00:02:50,364
Don't do that, Shawn.

68
00:02:50,432 --> 00:02:53,067
Who the hell is this Trout
to tell me how to do my job?

69
00:02:53,118 --> 00:02:55,903
I'll tell you exactly who I am.

70
00:03:01,827 --> 00:03:04,328
I was a police chief in both
Baltimore and Philadelphia.

71
00:03:04,413 --> 00:03:05,997
Before that,
I served as an officer

72
00:03:06,081 --> 00:03:07,832
in the city of Newark,
eventually rising

73
00:03:07,916 --> 00:03:11,635
to the rank
of executive superintendent.

74
00:03:11,720 --> 00:03:14,305
I'm also a consultant on a show
called "Badge and Honor."

75
00:03:14,389 --> 00:03:16,424
And I won an Emmy
for my episode

76
00:03:16,475 --> 00:03:18,092
called "My Hymie's Homie."

77
00:03:18,143 --> 00:03:20,311
Now one of those things
is actually untrue,

78
00:03:20,395 --> 00:03:23,597
but I highly doubt
you'll figure out which.

79
00:03:23,648 --> 00:03:26,350
Mr. Trout,
it's an honor.

80
00:03:28,937 --> 00:03:31,355
Put it there.

81
00:03:39,031 --> 00:03:41,949
So is Trout
a family name or--

82
00:03:45,203 --> 00:03:48,539
Um, I had waffles
for breakfast this morning.

83
00:03:52,961 --> 00:03:56,097
Wanna hear my shoulder click?

84
00:03:56,164 --> 00:03:57,965
[Shoulder clicking]

85
00:03:58,016 --> 00:04:01,335
Let's begin, ladies.
Let's begin.

86
00:04:03,805 --> 00:04:05,523
Mm.

87
00:04:07,476 --> 00:04:09,676
Okay.
Here's the bad news.

88
00:04:09,728 --> 00:04:10,945
You're fired.

89
00:04:11,012 --> 00:04:12,396
All: What?

90
00:04:12,481 --> 00:04:13,898
Here's the good news.

91
00:04:13,982 --> 00:04:15,449
You have the chance now
to tell me

92
00:04:15,517 --> 00:04:16,734
why you shouldn't be.

93
00:04:16,818 --> 00:04:18,352
I intend to save the taxpayers

94
00:04:18,403 --> 00:04:19,737
millions of dollars
by trimming the workforce

95
00:04:19,821 --> 00:04:23,190
into a new model of precision
and efficiency.

96
00:04:23,241 --> 00:04:24,375
Why don't you just
hire a bunch of robots?

97
00:04:24,459 --> 00:04:26,193
Trust me, I would've,

98
00:04:26,244 --> 00:04:28,028
had the prototype I helped
design not malfunctioned.

99
00:04:28,080 --> 00:04:30,214
The Harris-X50 strangled
one jaywalker,

100
00:04:30,298 --> 00:04:31,698
and now it's doing tour busses.

101
00:04:31,750 --> 00:04:33,250
I don't know, Mr. Trout.
Seems to me

102
00:04:33,335 --> 00:04:34,868
that the department's
in pretty good shape.

103
00:04:34,920 --> 00:04:36,587
I mean, over the last
seven years we've solved

104
00:04:36,671 --> 00:04:38,756
something in the neighborhood
of what,

105
00:04:38,840 --> 00:04:41,058
a hundred homicides?
[Chuckles]

106
00:04:41,143 --> 00:04:42,726
Wow.

107
00:04:42,811 --> 00:04:44,428
Well, the fact that
Santa Barbara is murder central

108
00:04:44,513 --> 00:04:46,230
suggests a major lack
of deterrent.

109
00:04:46,314 --> 00:04:47,765
All right?
Now we're listening.

110
00:04:47,849 --> 00:04:50,234
Okay, good.
In truth, you're kind of a joke.

111
00:04:50,318 --> 00:04:53,070
People love to laugh
and be held down and tickled.

112
00:04:53,155 --> 00:04:54,888
So you must be
the psychic detective.

113
00:04:54,940 --> 00:04:56,240
Shawn Spencer.

114
00:04:56,324 --> 00:04:57,775
This is my partner
Burton Trout.

115
00:04:57,859 --> 00:04:59,226
No relation.

116
00:04:59,277 --> 00:05:01,128
I don't believe in psychics.

117
00:05:01,196 --> 00:05:02,997
Well, I can assure you
we're very real,

118
00:05:03,064 --> 00:05:05,032
not unlike the yeti
and all of his plaY friends.

119
00:05:05,083 --> 00:05:06,400
Mm, prove yourself to me.

120
00:05:06,451 --> 00:05:07,835
Come on, read me.

121
00:05:07,902 --> 00:05:09,453
- Oh, it doesn't--
- [Chuckles]

122
00:05:09,538 --> 00:05:11,572
It doesn't quite
work like that, Mr. Trout.

123
00:05:18,513 --> 00:05:21,382
But I guess in your case
I can make an exception.

124
00:05:23,268 --> 00:05:25,102
[Clears throat]

125
00:05:25,187 --> 00:05:27,304
I am sensing that
you are approximately 41--

126
00:05:27,389 --> 00:05:29,607
nay, 42 years old.

127
00:05:29,691 --> 00:05:31,758
You are a germaphobe,
an obsessive hand washer

128
00:05:31,810 --> 00:05:33,277
and hand wrangler.

129
00:05:33,361 --> 00:05:34,895
You're a big fan
of the Dyson Airblade

130
00:05:34,946 --> 00:05:36,864
because of the way it makes you
feel in other places.

131
00:05:36,931 --> 00:05:38,265
You hail from Buffalo.

132
00:05:38,316 --> 00:05:40,100
Your favorite sport
is basketball.

133
00:05:40,152 --> 00:05:42,236
And you had a golden retriever
named Buddy,

134
00:05:42,287 --> 00:05:43,654
that was a very lonely boy's

135
00:05:43,738 --> 00:05:45,539
only friend
in the whole wide world.

136
00:05:45,607 --> 00:05:48,375
How does that smell?
Like bacon?

137
00:05:48,443 --> 00:05:50,944
Do you believe in psychics
now, Mr. Troutman?

138
00:05:53,215 --> 00:05:56,083
No. In fact, even less
than I did two minutes ago.

139
00:05:56,134 --> 00:05:57,801
Buffalo and
the hand washing thing

140
00:05:57,886 --> 00:05:59,453
could have been derived
through observation.

141
00:05:59,504 --> 00:06:00,671
But I got no idea
where you got the basketball

142
00:06:00,755 --> 00:06:02,289
or the golden retriever thing.

143
00:06:02,357 --> 00:06:03,790
He watched <i>Air Bud</i> last night.

144
00:06:03,842 --> 00:06:05,426
Speaking of which,
director's commentary

145
00:06:05,477 --> 00:06:07,261
on that DVD is absurd.

146
00:06:07,312 --> 00:06:09,730
All he keeps talking about
is motif this and subtext that.

147
00:06:09,797 --> 00:06:14,185
And the dog is...
[Barking]

148
00:06:14,269 --> 00:06:15,736
no matter what the question is.

149
00:06:15,803 --> 00:06:17,804
- Dude.
- Okay.

150
00:06:17,856 --> 00:06:19,073
Walk me through today's fiasco

151
00:06:19,140 --> 00:06:22,809
and leave nothing out.

152
00:06:22,861 --> 00:06:25,112
[Timer clicking]
Okay.

153
00:06:25,163 --> 00:06:27,981
Guess it started off
like any other

154
00:06:28,033 --> 00:06:29,333
run-of-the-mill case.

155
00:06:29,417 --> 00:06:31,151
Gus and I were
in the Psych office

156
00:06:31,203 --> 00:06:32,703
reviewing old files.

157
00:06:32,787 --> 00:06:35,989
[Both grunting]

158
00:06:36,041 --> 00:06:37,761
- I'm clearly winning.
- Don't count me out.

159
00:06:37,792 --> 00:06:39,153
- Don't count me out.
- I'm fading.

160
00:06:39,177 --> 00:06:40,928
Guy walks in--

161
00:06:40,995 --> 00:06:42,346
I'm fading like a flower.

162
00:06:42,430 --> 00:06:44,098
Very sweaty, breathing heavy,

163
00:06:44,165 --> 00:06:45,499
quite disgusting.

164
00:06:45,550 --> 00:06:48,302
I need you to help me
find a murderer.

165
00:06:48,353 --> 00:06:49,803
Whose murderer?

166
00:06:49,854 --> 00:06:52,806
Mine.

167
00:06:52,857 --> 00:06:55,676
Wow.

168
00:06:55,727 --> 00:06:57,344
I thought you said it was
a run-of-the-mill case.

169
00:06:57,395 --> 00:07:01,749
Welcome to Santa Barbara,
Mr. Trout.

170
00:07:01,816 --> 00:07:04,818
[The Friendly Indians'
<i>I Know You Know]</i>

171
00:07:04,869 --> 00:07:08,989
♪ I know you know that
I'm not telling the truth ♪

172
00:07:09,040 --> 00:07:12,326
♪ I know you know they
just don't have any proof ♪

173
00:07:12,377 --> 00:07:13,410
♪ embrace the deception ♪

174
00:07:13,495 --> 00:07:15,379
♪ learn how to bend ♪

175
00:07:15,463 --> 00:07:17,498
♪ your worst inhibitions ♪

176
00:07:17,549 --> 00:07:19,917
♪ tend to psych you out
in the end ♪

177
00:07:20,001 --> 00:07:24,097
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

178
00:07:24,217 --> 00:07:26,048
So a disgusting
sweaty man asks you

179
00:07:26,168 --> 00:07:27,218
to find his murderer?

180
00:07:27,303 --> 00:07:28,520
That's correct.

181
00:07:28,604 --> 00:07:30,355
Oh, no, please continue,
psychic.

182
00:07:30,439 --> 00:07:34,008
Okay, uh, he said
that his name was Leo Quinn

183
00:07:34,060 --> 00:07:35,026
and that he had been poisoned.

184
00:07:35,111 --> 00:07:36,394
My name is Leo Quinn

185
00:07:36,479 --> 00:07:37,896
and I've been poisoned.

186
00:07:37,980 --> 00:07:39,447
- Ooh.
- Poisoned?

187
00:07:39,515 --> 00:07:41,149
[Laughs]

188
00:07:41,200 --> 00:07:42,850
Gus here thinks he gets poisoned
ten times a year.

189
00:07:42,902 --> 00:07:44,152
It's never once been true.

190
00:07:44,203 --> 00:07:45,570
Not yet.

191
00:07:45,655 --> 00:07:47,372
What are you doing?

192
00:07:47,456 --> 00:07:48,740
Man, for all you know, this guy

193
00:07:48,824 --> 00:07:50,792
looks like this every day.

194
00:07:50,859 --> 00:07:52,627
Hey, I-I know
I'm no Adonis,

195
00:07:52,695 --> 00:07:55,130
but ten hours ago,
I'm a normal, healthy man.

196
00:07:55,197 --> 00:07:58,333
Now look at me.

197
00:07:58,384 --> 00:07:59,884
It's not great.

198
00:07:59,969 --> 00:08:01,419
When I started to feel sick,

199
00:08:01,504 --> 00:08:03,171
I went to the E.R.
and got a blood test.

200
00:08:03,222 --> 00:08:06,057
The doctor just called.
It's poison.

201
00:08:06,142 --> 00:08:07,475
Mmm.

202
00:08:07,543 --> 00:08:08,810
The doctor said that?

203
00:08:08,877 --> 00:08:11,896
[Coughs]

204
00:08:11,981 --> 00:08:14,716
Naturally, Gus and I wanted
to confirm this,

205
00:08:14,767 --> 00:08:16,384
so we took him back
to the E.R.

206
00:08:16,452 --> 00:08:19,053
He's been exposed
to sodium monofloroacetate,

207
00:08:19,105 --> 00:08:20,822
or compound 1080.

208
00:08:20,889 --> 00:08:22,223
It's a highly toxic poison

209
00:08:22,274 --> 00:08:24,225
used for large scale
pest control.

210
00:08:24,276 --> 00:08:25,777
Do you believe me now?

211
00:08:25,861 --> 00:08:27,162
What did I tell you?

212
00:08:27,229 --> 00:08:29,080
Doctor, I think
I need to be admitted.

213
00:08:29,165 --> 00:08:30,281
It's not contagious.

214
00:08:30,366 --> 00:08:31,783
Will you excuse me, please?

215
00:08:31,867 --> 00:08:33,752
Look, doc, how do you think
he got it?

216
00:08:33,836 --> 00:08:37,405
Well, maybe he ingested it
or had skin contact.

217
00:08:37,456 --> 00:08:39,174
But it's definitely not
something he'd be exposed to

218
00:08:39,241 --> 00:08:40,441
in the normal course of things.

219
00:08:40,459 --> 00:08:41,843
- Ah.
- Ah.

220
00:08:41,910 --> 00:08:43,762
Unless someone
gave it to him intentionally.

221
00:08:43,846 --> 00:08:44,963
- Oh, God.
- So what's the next step?

222
00:08:45,047 --> 00:08:46,214
Do you guys have
the antidote here?

223
00:08:46,265 --> 00:08:47,915
Do I get medevac somewhere?

224
00:08:47,967 --> 00:08:50,351
[Softly stammering]

225
00:08:50,419 --> 00:08:52,303
What--what are my chances?

226
00:08:52,388 --> 00:08:53,638
What are <i>our</i> chances, doctor?

227
00:08:53,723 --> 00:08:57,025
It's not contagious.

228
00:08:57,092 --> 00:08:58,760
We'll do everything we can
to help you,

229
00:08:58,811 --> 00:09:00,612
but I've never
seen anyone survive

230
00:09:00,696 --> 00:09:02,397
this level of toxicity.

231
00:09:02,448 --> 00:09:05,366
And most people succumb
within 48 hours.

232
00:09:05,434 --> 00:09:08,903
You're joking, right?

233
00:09:08,954 --> 00:09:12,323
So I really am a dead man?

234
00:09:12,408 --> 00:09:13,458
[Whimpers]

235
00:09:13,542 --> 00:09:14,709
You should do whatever you can

236
00:09:14,777 --> 00:09:16,327
to get your affairs in order.

237
00:09:16,412 --> 00:09:18,329
I'm sorry.

238
00:09:18,414 --> 00:09:21,499
Mm.
Well, that's dramatic.

239
00:09:23,552 --> 00:09:24,969
Anybody eating these donuts?

240
00:09:25,054 --> 00:09:27,255
- Oh, yes.
- I'll split one with someone.

241
00:09:27,306 --> 00:09:29,090
- Every last one.
- Okay.

242
00:09:31,260 --> 00:09:32,727
[Both gasp]

243
00:09:32,795 --> 00:09:35,180
Okay, next.

244
00:09:35,264 --> 00:09:36,481
I guess it's fair
for me to assume

245
00:09:36,565 --> 00:09:38,099
that you did not
follow procedure

246
00:09:38,150 --> 00:09:40,230
and immediately contact
the department though, right?

247
00:09:40,236 --> 00:09:42,303
That is where
you would be wrong, Mr. Trout.

248
00:09:42,354 --> 00:09:44,489
The first call I made
was to the department.

249
00:09:44,573 --> 00:09:46,825
Sorry, sweetie,
I have to whisper because

250
00:09:46,909 --> 00:09:50,028
I'm standing near a guy
who's gonna be dead very soon.

251
00:09:50,112 --> 00:09:52,363
O-okay, I will.

252
00:09:52,448 --> 00:09:54,148
Smoochy, smooch--

253
00:09:54,200 --> 00:09:55,483
No, you smoochy, smoochy.

254
00:09:55,534 --> 00:09:57,535
No, smoochy to you.

255
00:10:01,040 --> 00:10:03,324
No, I meant a call to report
the alleged murder.

256
00:10:03,375 --> 00:10:05,493
Oh. No.
No, we didn't do that.

257
00:10:05,544 --> 00:10:07,712
Though in our defense,
I must say

258
00:10:07,797 --> 00:10:09,497
when one is facing
their own mortality,

259
00:10:09,548 --> 00:10:12,016
you do tend to want
to connect with loved ones.

260
00:10:14,637 --> 00:10:17,839
Personally, I'm in between
relationships right now.

261
00:10:17,890 --> 00:10:20,475
Dating can be tough.
You know, I don't wanna settle.

262
00:10:20,526 --> 00:10:22,527
You know, sometimes being alone
is a good thing.

263
00:10:22,611 --> 00:10:25,446
And other times, y-you know,
the touch of a woman is--

264
00:10:25,514 --> 00:10:27,565
Gus.

265
00:10:27,650 --> 00:10:29,901
So you two are an item?

266
00:10:29,985 --> 00:10:31,986
For the record, I always
thought it was unprofessional.

267
00:10:32,037 --> 00:10:33,154
Oh, you're one to talk.

268
00:10:33,205 --> 00:10:34,372
You married a felon

269
00:10:34,456 --> 00:10:35,707
you helped put in jail.

270
00:10:35,791 --> 00:10:37,242
She's a rehabilitated felon!

271
00:10:37,326 --> 00:10:39,210
Because the system works.

272
00:10:39,295 --> 00:10:41,246
Wait, could we just please
stick to the point?

273
00:10:41,330 --> 00:10:44,299
At least I'm not a part-time
stripper like McNab.

274
00:10:44,366 --> 00:10:46,334
- McNab's a stripper?
- Oh, you were so hammered

275
00:10:46,385 --> 00:10:47,719
at the bachelorette party,
you wouldn't remember.

276
00:10:47,803 --> 00:10:49,137
Okay, enough.

277
00:10:49,204 --> 00:10:51,389
Uh, Mr. Spencer, please.

278
00:10:51,473 --> 00:10:52,841
Buh-buh-buh-buh,
one sec here.

279
00:10:52,892 --> 00:10:54,208
You guys are practically

280
00:10:54,260 --> 00:10:55,927
writing my next episode
of "Badge."

281
00:10:56,011 --> 00:10:57,428
Good stuff here.

282
00:10:57,513 --> 00:10:59,430
Well, this is a crack unit
you got here.

283
00:10:59,515 --> 00:11:00,715
You must be very proud of them,

284
00:11:00,733 --> 00:11:03,718
very proud of them.

285
00:11:03,769 --> 00:11:05,553
No, please continue here,
please.

286
00:11:05,604 --> 00:11:07,555
All right.
Well, as you can imagine,

287
00:11:07,606 --> 00:11:08,990
Leo was very upset.

288
00:11:09,057 --> 00:11:10,191
I can't believe I'm dead.

289
00:11:10,242 --> 00:11:11,609
There's so much I haven't done.

290
00:11:11,694 --> 00:11:12,944
I was gonna learn Mandarin.

291
00:11:13,028 --> 00:11:14,228
I was gonna start yoga.

292
00:11:14,280 --> 00:11:15,747
I was gonna upgrade to Mac,

293
00:11:15,831 --> 00:11:17,415
because all the computers
in my office--

294
00:11:17,499 --> 00:11:20,067
Leo, I think you're
spiraling a little bit.

295
00:11:20,119 --> 00:11:22,503
- Yeah, I'm entitled.
- Leo, think.

296
00:11:22,571 --> 00:11:24,572
Did anyone have it out for you,
want you dead?

297
00:11:24,623 --> 00:11:26,007
I'm a small-time lawyer.

298
00:11:26,074 --> 00:11:27,508
I mostly work pro bono.

299
00:11:27,576 --> 00:11:28,960
I'm one of the good guys.

300
00:11:29,044 --> 00:11:30,745
People like me.

301
00:11:30,796 --> 00:11:32,130
No, this is not happening.

302
00:11:32,214 --> 00:11:33,548
- 'Cause I'm fine.
- Come.

303
00:11:33,599 --> 00:11:35,917
I feel fine.

304
00:11:35,968 --> 00:11:37,635
He's experiencing denial.

305
00:11:37,720 --> 00:11:40,254
It's one of the five stages
of grief.

306
00:11:40,306 --> 00:11:42,023
Five? Wow, you think
he has time for all those?

307
00:11:42,090 --> 00:11:44,091
I mean, maybe he should
just pick two.

308
00:11:44,143 --> 00:11:45,810
- You can't choose.
- Rita!

309
00:11:45,895 --> 00:11:47,395
What am I gonna tell my wife?

310
00:11:47,446 --> 00:11:48,897
She's on a flight

311
00:11:48,948 --> 00:11:50,264
from visiting her mom
in Mexico City.

312
00:11:50,316 --> 00:11:51,449
I have to pick her up
at the airport.

313
00:11:51,533 --> 00:11:53,267
- Oh, no, no, no.
- Leo, come on.

314
00:11:53,319 --> 00:11:54,986
- You're in no shape for that.
- The hell I'm not!

315
00:11:55,070 --> 00:11:56,621
I have to tell her in person.

316
00:11:56,705 --> 00:11:58,489
What are you doing?
Don't touch me!

317
00:11:58,574 --> 00:11:59,958
- [Groans]
- What's wrong with you?

318
00:12:00,042 --> 00:12:02,210
- You saw him reach out.
- He's poisoned, Shawn.

319
00:12:02,277 --> 00:12:03,878
He is not contagious!

320
00:12:03,946 --> 00:12:05,129
Let's get him up.

321
00:12:05,214 --> 00:12:06,497
He's not contagious.

322
00:12:06,582 --> 00:12:08,049
I'm not trying to die.

323
00:12:08,116 --> 00:12:09,717
We told him
that we would pick up Rita.

324
00:12:09,752 --> 00:12:11,753
And when we asked him
what she looked like,

325
00:12:11,820 --> 00:12:14,121
he said, "You just
go look for an angel."

326
00:12:14,173 --> 00:12:16,224
Safe to say
that angel is a relative term.

327
00:12:16,291 --> 00:12:18,793
Just look
for a female version of Leo

328
00:12:18,844 --> 00:12:20,678
and we'll be in the ballpark.

329
00:12:20,763 --> 00:12:22,764
Uh, Rita Quinn?

330
00:12:22,815 --> 00:12:24,349
You sure?

331
00:12:24,433 --> 00:12:25,767
There's no shame in it.

332
00:12:25,818 --> 00:12:28,403
Rita Quinn?

333
00:12:28,470 --> 00:12:30,571
I woulda lost money on that.

334
00:12:30,639 --> 00:12:32,240
- Ah, Gus, she's perfect.
- Who?

335
00:12:32,307 --> 00:12:33,858
Right there.

336
00:12:33,943 --> 00:12:35,576
- That's a dude, Shawn.
- No.

337
00:12:35,644 --> 00:12:37,645
That's Dreyfuss from <i>Jaws.</i>

338
00:12:37,696 --> 00:12:39,313
I'm Rita Quinn.

339
00:12:39,365 --> 00:12:41,165
Uh, not the Rita Quinn
we're looking for.

340
00:12:41,250 --> 00:12:43,167
We're looking
for a Leo Quinn's wife.

341
00:12:43,252 --> 00:12:45,203
I'm Leo Quinn's wife.

342
00:12:45,287 --> 00:12:48,006
- Excuse me.
- Just a moment.

343
00:12:48,090 --> 00:12:50,258
No way, not even
on a good hair day

344
00:12:50,325 --> 00:12:52,093
and he's not sick,
does Leo pull that.

345
00:12:52,160 --> 00:12:53,628
Love is blind, Shawn.

346
00:12:53,679 --> 00:12:55,329
But she isn't.

347
00:12:55,381 --> 00:12:57,131
No, she's not.

348
00:12:57,182 --> 00:12:58,902
Why the hell
are you telling me this part?

349
00:12:58,934 --> 00:13:00,501
I am simply attempting
to highlight

350
00:13:00,552 --> 00:13:02,503
our process for you, sir.

351
00:13:02,554 --> 00:13:06,307
Rita asked us who we were
and where her husband was.

352
00:13:06,358 --> 00:13:07,892
I'm Shawn Spencer.

353
00:13:07,977 --> 00:13:09,777
This is my partner
"Bad News" Marvin Barnes.

354
00:13:09,845 --> 00:13:11,512
I have bad news.

355
00:13:11,563 --> 00:13:13,014
Leo's been poisoned.

356
00:13:13,065 --> 00:13:14,515
He's in the hospital.

357
00:13:14,566 --> 00:13:18,069
He probably won't make it.

358
00:13:18,153 --> 00:13:20,855
Feel free to emote now.

359
00:13:20,906 --> 00:13:22,573
I'm--I'm shocked.

360
00:13:22,658 --> 00:13:25,793
I don't know what to say.

361
00:13:25,861 --> 00:13:27,695
Maybe you wanna go see him?

362
00:13:27,746 --> 00:13:29,747
Yeah, you know, comfort him.

363
00:13:29,832 --> 00:13:31,532
Of course.
Yes, we'll go see him.

364
00:13:31,583 --> 00:13:33,418
Let's go see him.

365
00:13:33,502 --> 00:13:35,586
So we took Rita to see Leo.

366
00:13:35,671 --> 00:13:37,422
Oh.

367
00:13:39,975 --> 00:13:44,812
Dude, there were
no airline tags on her bag.

368
00:13:44,880 --> 00:13:47,432
[Crying]

369
00:13:48,851 --> 00:13:50,551
Oh, God.

370
00:13:50,602 --> 00:13:51,736
- And, dude--
- Yeah.

371
00:13:51,820 --> 00:13:53,938
Yeah.

372
00:13:54,023 --> 00:13:56,157
Obviously I was skeptical

373
00:13:56,224 --> 00:13:57,725
of the stupidly hot latina

374
00:13:57,776 --> 00:13:59,694
married to
the travelocity gnome.

375
00:13:59,745 --> 00:14:03,865
I was also sensing papers,
non-U.S. issue.

376
00:14:03,916 --> 00:14:07,118
<i>Certificado del</i> birth.

377
00:14:07,202 --> 00:14:09,587
And a name, Vasquez.

378
00:14:09,671 --> 00:14:11,873
[Spanish accent]
Rita, someday you will

379
00:14:11,924 --> 00:14:15,793
go to the Americas
and marry a white man.

380
00:14:15,878 --> 00:14:17,595
See, Rita Vasquez--

381
00:14:17,679 --> 00:14:19,000
Married Leo Quinn
for citizenship,

382
00:14:19,048 --> 00:14:20,465
and now she was gonna off him

383
00:14:20,549 --> 00:14:22,433
to upgrade at
the husband position, right?

384
00:14:22,518 --> 00:14:24,919
- "Jes" and "jes".
- All right.

385
00:14:24,970 --> 00:14:26,690
And I was pretty damn sure
she hadn't been

386
00:14:26,722 --> 00:14:28,756
- to Mexico City either.
- Why's that?

387
00:14:28,807 --> 00:14:30,608
Because my senses
never lie, Mr. Trout,

388
00:14:30,692 --> 00:14:32,426
and neither do my hips.

389
00:14:32,478 --> 00:14:34,095
[Female Spanish accent] Hello.

390
00:14:34,146 --> 00:14:36,064
- Hello?
- Hi.

391
00:14:36,115 --> 00:14:38,616
Is this the Vasquez residence?

392
00:14:38,700 --> 00:14:39,817
Yes.

393
00:14:39,902 --> 00:14:42,203
May I please be having speaks

394
00:14:42,270 --> 00:14:43,938
with Marga-Rita?

395
00:14:43,989 --> 00:14:45,606
This is her father.

396
00:14:45,657 --> 00:14:47,208
Rita hasn't been here
in almost two years.

397
00:14:47,275 --> 00:14:49,243
Who is this?

398
00:14:51,279 --> 00:14:53,464
You see, Rita was
suspect <i>numero</i> one.

399
00:14:53,549 --> 00:14:55,216
And when we found out
she had gone home

400
00:14:55,283 --> 00:14:57,969
to collect Leo's things,
we paid her a surprise visit.

401
00:14:58,053 --> 00:14:59,971
After you contacted
the police, right?

402
00:15:00,055 --> 00:15:01,956
- Most definitely.
- You never contacted us.

403
00:15:02,007 --> 00:15:03,341
- I left a message.
- With who?

404
00:15:03,425 --> 00:15:07,562
With Jeff Mormen...son

405
00:15:07,629 --> 00:15:09,597
Officer Mormenson.

406
00:15:09,648 --> 00:15:11,566
He's brand-new,
you don't know him.

407
00:15:11,633 --> 00:15:12,800
I never got that message.
What's his name?

408
00:15:12,851 --> 00:15:14,402
Mormenson?
Did you get the message?

409
00:15:14,469 --> 00:15:16,804
Jesus, Lassiter,
you're killing me here, man.

410
00:15:16,855 --> 00:15:19,774
Oh, that message, of course.

411
00:15:27,833 --> 00:15:29,834
Rita?
[Knocks on door]

412
00:15:33,789 --> 00:15:35,823
Rita?

413
00:15:38,677 --> 00:15:41,328
- Gus?
- Yeah?

414
00:15:41,380 --> 00:15:44,832
Things officially
just got hairy.

415
00:15:47,970 --> 00:15:50,671
- Just got hairy?
- Santa Barbara style.

416
00:15:52,333 --> 00:15:53,613
Why? Because
I don't believe you.

417
00:15:53,635 --> 00:15:54,795
Because you can't be trusted.

418
00:15:55,649 --> 00:15:57,052
No, because you're a liar.

419
00:15:57,120 --> 00:15:58,453
You're a liar.

420
00:15:58,505 --> 00:16:00,005
Okay.
I should probably

421
00:16:00,090 --> 00:16:01,456
start doing the talking now.

422
00:16:01,508 --> 00:16:02,641
Spencer's already
out on his ass,

423
00:16:02,726 --> 00:16:04,309
and I still got
a pension to fight for.

424
00:16:04,394 --> 00:16:05,677
What about me? I have
to distance myself from this.

425
00:16:05,762 --> 00:16:07,062
I'm the girlfriend.
No offense.

426
00:16:07,130 --> 00:16:08,347
Hm?
I wasn't listening.

427
00:16:08,431 --> 00:16:09,815
What am I doing here?

428
00:16:09,899 --> 00:16:11,500
No you--
no, you raised your voice.

429
00:16:11,568 --> 00:16:13,268
Look, no one is losing
their job over this.

430
00:16:13,319 --> 00:16:14,820
His bark is much worse
than his bite.

431
00:16:14,904 --> 00:16:16,071
No. No, no, no.

432
00:16:16,139 --> 00:16:17,740
You are on your own now, okay?

433
00:16:17,807 --> 00:16:19,742
Don't ever call me again.

434
00:16:19,809 --> 00:16:21,476
Mothers.

435
00:16:21,528 --> 00:16:23,829
Anyway.
So where were we?

436
00:16:23,913 --> 00:16:26,365
So you find the poison guy's
sexy wife shot dead.

437
00:16:26,449 --> 00:16:27,833
Now was this finally enough
to compel you

438
00:16:27,917 --> 00:16:29,334
to call the police?

439
00:16:29,419 --> 00:16:31,920
You know, perhaps
I should take over now,

440
00:16:31,988 --> 00:16:34,006
seeing how I was
the senior officer on duty.

441
00:16:34,090 --> 00:16:36,491
At this juncture,
the consultant

442
00:16:36,543 --> 00:16:38,827
notified the police department
of a possible 187.

443
00:16:38,878 --> 00:16:40,796
I traveled to the scene
to examine the 419.

444
00:16:40,847 --> 00:16:42,464
I procured entrance
to the residence

445
00:16:42,515 --> 00:16:44,099
where I took over
control of the crime scene

446
00:16:44,167 --> 00:16:46,668
from the backup,
which was already on site.

447
00:16:46,719 --> 00:16:48,887
Looks like we've got

448
00:16:48,972 --> 00:16:51,840
50 shades of grey...
matter.

449
00:16:51,891 --> 00:16:54,777
[Laughter]

450
00:16:54,844 --> 00:16:56,484
That's not even remotely
how it went down.

451
00:16:56,512 --> 00:16:57,512
Nope.

452
00:16:57,564 --> 00:16:59,064
I am telling the story now.

453
00:16:59,149 --> 00:17:00,566
All right.
Stand down, Caruso.

454
00:17:00,650 --> 00:17:03,018
- Keep going.
- Okay.

455
00:17:03,069 --> 00:17:05,854
We opened Rita's suitcase.

456
00:17:09,192 --> 00:17:10,793
[Whistles]

457
00:17:10,860 --> 00:17:12,360
That is one sexy book club.

458
00:17:12,412 --> 00:17:14,913
It's just books and panties.

459
00:17:17,300 --> 00:17:19,551
It's a burner,
totally untraceable.

460
00:17:19,636 --> 00:17:21,036
The only people
who use these things

461
00:17:21,037 --> 00:17:22,471
are low-life criminals
like drug dealers,

462
00:17:22,538 --> 00:17:24,178
terrorists, and people
with subpar credit.

463
00:17:24,224 --> 00:17:27,810
Let me see what sordidness
is on the voice mail.

464
00:17:27,877 --> 00:17:29,645
Look what I found
in her closet.

465
00:17:29,712 --> 00:17:31,730
There's more,
all in the original packaging,

466
00:17:31,815 --> 00:17:34,566
and these clothes
with store tags still on them.

467
00:17:34,651 --> 00:17:35,884
Rita had some sticky fingers.

468
00:17:35,935 --> 00:17:37,886
And exquisite taste.

469
00:17:37,937 --> 00:17:39,354
Listen to this.

470
00:17:39,405 --> 00:17:41,156
Hey, babe.
It's Chuck.

471
00:17:41,224 --> 00:17:43,575
Missing you already.

472
00:17:43,660 --> 00:17:45,727
- Who's Chuck?
- Not Leo--

473
00:17:45,778 --> 00:17:47,246
that's who Chuck is.

474
00:17:47,330 --> 00:17:49,581
Meanwhile,
we had to deliver the news

475
00:17:49,666 --> 00:17:51,399
of Rita's untimely death
to poor Leo.

476
00:17:51,451 --> 00:17:53,836
She was the most wonderful
woman on earth.

477
00:17:53,903 --> 00:17:57,456
I'll be with you soon,
senorita.

478
00:17:57,540 --> 00:18:00,408
Uh, now may be a good time
to ask about payment.

479
00:18:00,460 --> 00:18:02,177
- You are the devil.
- First of all, Shawn,

480
00:18:02,245 --> 00:18:03,846
the devil is white.

481
00:18:03,913 --> 00:18:06,598
Look, Leo, we spent some time
with Rita, okay?

482
00:18:06,683 --> 00:18:08,884
Sure, she filled out
that dress nicely.

483
00:18:08,935 --> 00:18:10,469
What?

484
00:18:10,553 --> 00:18:11,720
But what aren't
you telling us, man?

485
00:18:11,771 --> 00:18:14,273
Look, Rita had her problems--

486
00:18:14,357 --> 00:18:16,391
iffy friends, shoplifting--

487
00:18:16,442 --> 00:18:17,893
but I rehabilitated her.

488
00:18:17,944 --> 00:18:19,427
She loved me.

489
00:18:19,479 --> 00:18:21,029
Mm.

490
00:18:21,097 --> 00:18:22,731
Maybe not as much
as he thought.

491
00:18:22,782 --> 00:18:25,117
Why do you keep whispering?

492
00:18:25,201 --> 00:18:26,652
- It's very rude.
- Is it?

493
00:18:26,736 --> 00:18:28,436
Well, the clock is ticking,
Leo.

494
00:18:28,488 --> 00:18:30,706
You want us to find your killer
before you die?

495
00:18:30,773 --> 00:18:32,124
Then give us something, man.

496
00:18:32,208 --> 00:18:33,575
Give us something we can use.

497
00:18:33,626 --> 00:18:37,612
That's it. My life is--
was normal.

498
00:18:37,664 --> 00:18:39,248
The only thing
out of the ordinary

499
00:18:39,299 --> 00:18:41,800
is a couple days ago
local police called

500
00:18:41,885 --> 00:18:43,565
to say that my office
had been broken into,

501
00:18:43,586 --> 00:18:45,637
but nothing was taken.

502
00:18:45,722 --> 00:18:48,090
You didn't think that was
something worth sharing?

503
00:18:48,141 --> 00:18:49,641
I didn't think
it was a big deal.

504
00:18:49,726 --> 00:18:51,626
Besides, they said it was
probably just some kids.

505
00:18:51,678 --> 00:18:52,844
Well, guess what.

506
00:18:52,929 --> 00:18:53,896
We're gonna check that out.

507
00:18:53,963 --> 00:18:55,480
So give us an address.

508
00:18:55,565 --> 00:18:57,516
No, no, I'll--
I'll take you myself.

509
00:18:57,600 --> 00:18:58,734
- What?
- Come on, Leo. That's sloppy.

510
00:18:58,801 --> 00:19:00,185
Just stay in bed.

511
00:19:00,270 --> 00:19:02,404
I'm not gonna get any sicker!

512
00:19:02,471 --> 00:19:03,906
Please don't make me
spend my last

513
00:19:03,973 --> 00:19:06,275
precious moments in an E.R.

514
00:19:06,326 --> 00:19:08,610
[Both sigh]

515
00:19:08,661 --> 00:19:10,329
All right.

516
00:19:10,413 --> 00:19:11,863
- [Slaps]
- [Groans]

517
00:19:11,948 --> 00:19:13,282
He actually had a decent point,

518
00:19:13,333 --> 00:19:14,917
so we convinced the doctor
to give him

519
00:19:14,984 --> 00:19:16,952
some pretty intense
pain medication.

520
00:19:17,003 --> 00:19:18,320
Shame on you, man.

521
00:19:18,371 --> 00:19:20,155
Shame on me?

522
00:19:20,206 --> 00:19:21,590
And we all went to his office.

523
00:19:21,657 --> 00:19:23,792
Hey, I got tons of stuff here.

524
00:19:23,843 --> 00:19:26,378
Nobody stole anything.

525
00:19:26,462 --> 00:19:28,496
I made that.
I'm a "Duran-y."

526
00:19:28,548 --> 00:19:30,632
<i>Rio</i> is my favorite song
of all time.

527
00:19:30,683 --> 00:19:33,685
- It's pure poetry.
- It's really not.

528
00:19:33,770 --> 00:19:35,520
Now if had said, uh,
<i>Hungry Like the Wolf,</i>

529
00:19:35,605 --> 00:19:37,723
<i>View To A Kill,</i>
well, even <i>The Reflex,</i>

530
00:19:37,807 --> 00:19:39,524
you would have
had an argument, but--

531
00:19:39,609 --> 00:19:41,476
- Shawn, let the man have this.
- No.

532
00:19:41,527 --> 00:19:43,362
No.

533
00:19:46,783 --> 00:19:49,517
Whoa, I am sensing that someone

534
00:19:49,569 --> 00:19:53,405
tried to access
this filing cabinet.

535
00:19:53,489 --> 00:19:55,123
Why?
It's just people's records.

536
00:19:55,191 --> 00:19:58,460
There's n--

537
00:19:58,527 --> 00:20:01,330
What?

538
00:20:01,381 --> 00:20:04,199
Talk to me, Goose.

539
00:20:08,304 --> 00:20:10,806
Oh, my God.
Mrs. Lauderbach.

540
00:20:10,873 --> 00:20:12,040
Mrs. Lauder--what?

541
00:20:12,091 --> 00:20:13,725
My one wealthy client,

542
00:20:13,810 --> 00:20:15,727
I had a duplicate of her
safe deposit key taped here.

543
00:20:15,812 --> 00:20:17,145
It's gone.

544
00:20:17,213 --> 00:20:20,349
What's in
the safety deposit box?

545
00:20:20,400 --> 00:20:25,237
10 million in flawless,
gem quality diamonds.

546
00:20:25,321 --> 00:20:26,388
So Quinn had
the power of attorney

547
00:20:26,439 --> 00:20:27,856
over Lauderbach's account?

548
00:20:27,907 --> 00:20:29,491
But the key was useless
on its own.

549
00:20:29,558 --> 00:20:31,410
You had to get a bank employee
to use their key

550
00:20:31,494 --> 00:20:34,246
in conjunction with Lauderbach's
to open the box.

551
00:20:46,793 --> 00:20:48,760
[Gasps]

552
00:20:48,845 --> 00:20:50,679
Oh.

553
00:20:53,516 --> 00:20:56,385
I can't even begin
to apologize, Mrs. Lauderbach.

554
00:20:56,436 --> 00:20:57,719
Oh, it's not your fault.

555
00:20:57,770 --> 00:21:00,772
You're a good boy, Leo.

556
00:21:00,857 --> 00:21:02,941
So what, you just let
anyone with a key

557
00:21:03,026 --> 00:21:04,276
waltz in here and steal
an old woman's

558
00:21:04,360 --> 00:21:05,694
hard earned diamonds?

559
00:21:05,761 --> 00:21:07,279
That's impossible.

560
00:21:07,363 --> 00:21:10,265
We keep a log of anyone
who accesses these boxes.

561
00:21:10,316 --> 00:21:12,868
See? No one on
Mrs. Lauderbach's behalf

562
00:21:12,935 --> 00:21:14,736
or anyone associated
with her estate

563
00:21:14,787 --> 00:21:16,771
has come to access
her box recently,

564
00:21:16,823 --> 00:21:18,707
or it would've been recorded.

565
00:21:18,774 --> 00:21:19,825
Do you think we could
get a look

566
00:21:19,909 --> 00:21:22,777
at your security tapes?

567
00:21:28,851 --> 00:21:30,052
Right there, pause.

568
00:21:30,103 --> 00:21:31,636
Can you blow it up?

569
00:21:31,721 --> 00:21:34,022
Who the hell's that?

570
00:21:34,090 --> 00:21:38,426
I'm sensing
that it is a V. Manus.

571
00:21:38,478 --> 00:21:40,062
That's right.

572
00:21:40,113 --> 00:21:41,793
Victor Manus is the owner
of box number 27.

573
00:21:41,814 --> 00:21:45,283
But Manus was a fraud--
a fake person.

574
00:21:45,368 --> 00:21:47,736
The only Victor Manus
listed in any database

575
00:21:47,787 --> 00:21:50,288
- was dead by 1923.
- Hm.

576
00:21:50,373 --> 00:21:51,790
[Phone ringing]
And what did you make--

577
00:21:51,874 --> 00:21:53,274
I'm sorry.
Hold on a second.

578
00:21:53,326 --> 00:21:56,277
Damn it.
I said stop calling me!

579
00:21:56,329 --> 00:21:58,580
Drive yourself, ma.
Drive yourself.

580
00:21:58,631 --> 00:22:01,083
You have a license!
I'm wor--

581
00:22:01,134 --> 00:22:03,284
She hung up.

582
00:22:03,336 --> 00:22:04,553
So what did you make of that?

583
00:22:04,620 --> 00:22:05,887
What did we make of it?

584
00:22:05,955 --> 00:22:07,556
That someone posing
as Victor Manus

585
00:22:07,623 --> 00:22:09,091
acquired the safety deposit box

586
00:22:09,142 --> 00:22:10,809
next to Mrs. Lauderbach's.

587
00:22:10,893 --> 00:22:12,177
He signed the log.

588
00:22:12,261 --> 00:22:14,096
He went into
the safety deposit room.

589
00:22:14,147 --> 00:22:16,181
He acted as though
he was gonna open box 27,

590
00:22:16,265 --> 00:22:21,019
but then he slipped his little
tiny key into box 26.

591
00:22:21,104 --> 00:22:22,604
But you said
you needed two keys.

592
00:22:22,655 --> 00:22:24,239
I mean, there must've
been an accomplice here.

593
00:22:24,306 --> 00:22:25,740
That's right, Mr. Trout.

594
00:22:25,808 --> 00:22:29,694
And his name
was Charles Sax--

595
00:22:29,779 --> 00:22:30,946
bank employee that we learned

596
00:22:30,997 --> 00:22:32,531
quit his job one day later.

597
00:22:32,615 --> 00:22:34,983
Charles Sax was
very likely "Chuck,"

598
00:22:35,034 --> 00:22:36,451
the man who left
the amorous voice mail

599
00:22:36,502 --> 00:22:37,919
on Rita's machine.

600
00:22:37,987 --> 00:22:39,754
So we believe
that Sax and Rita were--

601
00:22:39,822 --> 00:22:41,156
Were having an affair.

602
00:22:41,207 --> 00:22:42,991
So Rita got so sick
of being stuck

603
00:22:43,042 --> 00:22:44,926
with poor, pathetic Leo
that she takes up with Sax

604
00:22:44,994 --> 00:22:47,114
and they hatch a plot
to rip off the old broad, right?

605
00:22:47,163 --> 00:22:48,880
But the joke's on Rita
when Sax and Manus

606
00:22:48,965 --> 00:22:50,766
kill her and keep the diamonds
for themselves.

607
00:22:50,833 --> 00:22:52,601
And just to be safe,
these two criminal masterminds

608
00:22:52,668 --> 00:22:54,136
neutralized Leo, eliminating

609
00:22:54,187 --> 00:22:55,971
all possible
trails to themselves.

610
00:22:56,022 --> 00:22:58,273
Scumbag 101.
Class dismissed.

611
00:22:58,340 --> 00:23:00,175
Pleasure
to watch you work, sir.

612
00:23:00,226 --> 00:23:02,144
So we tracked down Sax.

613
00:23:02,195 --> 00:23:03,478
He was the only name we knew.

614
00:23:03,529 --> 00:23:04,896
He wasn't at his residence.

615
00:23:04,981 --> 00:23:06,531
He didn't work
at the bank anymore.

616
00:23:06,616 --> 00:23:08,696
But I had a pretty good sense
of where to find him.

617
00:23:13,355 --> 00:23:15,157
So, we left Leo in Gus's car.

618
00:23:15,208 --> 00:23:16,658
He needed to relax.

619
00:23:16,709 --> 00:23:17,709
Let me go with you.

620
00:23:17,793 --> 00:23:19,377
Uh, you stay here.

621
00:23:19,462 --> 00:23:21,713
You've been brave enough
for one day, soldier.

622
00:23:21,797 --> 00:23:23,632
He can't die there, Shawn.

623
00:23:23,699 --> 00:23:25,083
It's a company car.

624
00:23:25,168 --> 00:23:26,468
I once left a half-eaten
sandwich in there

625
00:23:26,535 --> 00:23:28,637
and I caught hell for it.

626
00:23:28,704 --> 00:23:30,138
Don't die.

627
00:23:30,206 --> 00:23:32,340
I'll try.

628
00:23:32,391 --> 00:23:33,808
- Hi, there.
- Hello.

629
00:23:33,876 --> 00:23:35,143
We're looking for Sax.

630
00:23:35,211 --> 00:23:36,895
Excuse me?

631
00:23:36,979 --> 00:23:40,482
Do you have a Charles Sax
registered here?

632
00:23:40,549 --> 00:23:42,684
Um, no Charles Sax.

633
00:23:42,735 --> 00:23:44,102
Charlie. No, Chuck.

634
00:23:44,187 --> 00:23:46,571
No. I bet you it's Chaz.
Chaz Sax.

635
00:23:46,656 --> 00:23:49,107
No. No Sax of any kind.

636
00:23:49,192 --> 00:23:51,026
This is a monumental
waste of time.

637
00:23:51,077 --> 00:23:52,894
Let's go.

638
00:23:52,945 --> 00:23:54,913
How about a Victor Manus?

639
00:23:54,997 --> 00:23:58,700
Yes, we do have a Victor.

640
00:23:58,768 --> 00:24:01,253
He is in room 312.

641
00:24:03,339 --> 00:24:04,923
I sensed that Victor Manus

642
00:24:05,007 --> 00:24:07,092
was the gang's go-to alias.

643
00:24:07,176 --> 00:24:08,343
I sensed the exact same thing.

644
00:24:08,410 --> 00:24:09,711
That is a bald-faced lie.

645
00:24:09,762 --> 00:24:10,845
You're a bald-faced lie.

646
00:24:10,913 --> 00:24:12,247
Keep going.

647
00:24:12,298 --> 00:24:14,683
[Knock at door]

648
00:24:18,487 --> 00:24:21,389
Housekeeping.

649
00:24:21,440 --> 00:24:22,891
Hello, Chuck.

650
00:24:22,942 --> 00:24:25,060
Um, hello.

651
00:24:25,111 --> 00:24:26,861
Where's Manus?

652
00:24:26,929 --> 00:24:28,363
If that's his real name.

653
00:24:28,430 --> 00:24:29,781
It wasn't my idea.

654
00:24:29,865 --> 00:24:31,432
I'm just a guy
who works at a bank.

655
00:24:31,484 --> 00:24:32,934
Bathroom's clear.

656
00:24:32,985 --> 00:24:35,120
There's nowhere to go but down.

657
00:24:35,204 --> 00:24:37,605
I-I know where Manus is.

658
00:24:37,657 --> 00:24:38,940
I'll tell you his real name.

659
00:24:38,991 --> 00:24:40,208
[Gunshot]

660
00:24:40,276 --> 00:24:41,826
[Glass shattering]

661
00:24:44,613 --> 00:24:47,949
I could have been
smoking these my whole life.

662
00:24:48,000 --> 00:24:50,719
[Thud]

663
00:24:55,595 --> 00:24:56,756
Nice.

664
00:24:56,876 --> 00:25:00,149
So keep goin'.

665
00:25:00,234 --> 00:25:02,485
Uh, so we've got
two dead bodies

666
00:25:02,569 --> 00:25:03,736
and one more
circling the drain.

667
00:25:03,787 --> 00:25:05,571
How close are we to the part

668
00:25:05,622 --> 00:25:07,439
where you guys turn 10K
into a bad episode of <i>Chips</i>?

669
00:25:07,491 --> 00:25:10,042
First of all, there are no
bad episodes of <i>Chips.</i>

670
00:25:10,110 --> 00:25:12,044
What about the one where
Ponch was plagued with bad luck

671
00:25:12,112 --> 00:25:13,996
after they pulled over
a van full of black cats?

672
00:25:14,081 --> 00:25:15,331
That was character
enrichment, Gus.

673
00:25:15,415 --> 00:25:16,582
- Mm, no.
- Let me speed this along.

674
00:25:16,633 --> 00:25:18,050
After Sax got shot, we took Leo

675
00:25:18,118 --> 00:25:20,586
back to the hospital
because Gus was afraid

676
00:25:20,637 --> 00:25:22,277
his car was going
to smell like dead dude.

677
00:25:22,289 --> 00:25:24,090
No, I wanted to get Leo
some more pain meds.

678
00:25:24,141 --> 00:25:25,725
Liar.

679
00:25:25,792 --> 00:25:27,343
The poison specifically
targets the liver,

680
00:25:27,427 --> 00:25:31,731
which is the reason for
the yellow eye discoloration.

681
00:25:31,798 --> 00:25:33,766
Oh, man, Leo.

682
00:25:33,817 --> 00:25:36,319
I need you to do two things.

683
00:25:36,403 --> 00:25:38,304
See that I'm cremated.

684
00:25:38,355 --> 00:25:40,189
I don't want people
to see me like this.

685
00:25:40,274 --> 00:25:42,909
And catch the person
that did this to me.

686
00:25:42,976 --> 00:25:45,644
Hey.

687
00:25:45,696 --> 00:25:47,163
You have our word.

688
00:25:47,247 --> 00:25:50,482
Not contagious.

689
00:25:50,534 --> 00:25:52,535
It was late,

690
00:25:52,619 --> 00:25:54,620
so we stopped
for a quick dinner.

691
00:25:54,671 --> 00:25:56,505
- Thank you very much.
Both: Cheers.

692
00:25:56,590 --> 00:25:58,207
Oh, what?

693
00:25:58,292 --> 00:25:59,992
Then we went home,
slept for just a few hours,

694
00:26:00,043 --> 00:26:01,483
met bright and early
the next morning

695
00:26:01,494 --> 00:26:02,712
for a quick breakfast.

696
00:26:02,796 --> 00:26:04,997
- Just come here.
- There it is.

697
00:26:05,048 --> 00:26:07,934
All right.
We'll see ya.

698
00:26:08,001 --> 00:26:10,403
Then we started
tracking down our suspect.

699
00:26:10,470 --> 00:26:12,521
Okay, the moustache man
posing as Manus

700
00:26:12,606 --> 00:26:14,357
who killed Rita Quinn
and Charles Sax

701
00:26:14,441 --> 00:26:16,175
because he didn't wanna
split the diamonds.

702
00:26:16,226 --> 00:26:17,810
Spot on again, sir.

703
00:26:17,861 --> 00:26:19,278
Look, your butt-kissing
is chapping my ass.

704
00:26:19,346 --> 00:26:20,896
- Cut it out, detective.
- Yes, sir.

705
00:26:20,981 --> 00:26:23,065
Um, we believed
that if we discovered

706
00:26:23,150 --> 00:26:25,067
Victor Manus's true identity,
then we also--

707
00:26:25,152 --> 00:26:26,702
[timer dings]

708
00:26:26,787 --> 00:26:28,354
Uh. Hold on a second,
cupcake.

709
00:26:28,405 --> 00:26:30,522
Wait a minute.

710
00:26:30,574 --> 00:26:32,658
[Winds timer]

711
00:26:40,550 --> 00:26:41,968
Oh, that's good.

712
00:26:42,035 --> 00:26:43,502
All right, so go ahead.

713
00:26:43,553 --> 00:26:47,890
Um, if--if we find
his true identity,

714
00:26:47,975 --> 00:26:49,541
then we would find the killer

715
00:26:49,593 --> 00:26:52,094
and also the diamonds.

716
00:26:52,179 --> 00:26:53,459
So Shawn and I went back to Leo

717
00:26:53,513 --> 00:26:54,713
to try to find a new lead.

718
00:26:54,765 --> 00:26:56,849
Leo?

719
00:26:56,900 --> 00:26:58,717
But alas, we were too late.

720
00:26:58,769 --> 00:27:01,237
I'm sorry.

721
00:27:01,321 --> 00:27:03,322
He just passed away.

722
00:27:03,390 --> 00:27:05,775
- What?
- We were devastated...

723
00:27:05,859 --> 00:27:07,026
Did he, by chance,
leave any money

724
00:27:07,077 --> 00:27:08,494
or a check addressed to psych?

725
00:27:08,561 --> 00:27:10,162
For different reasons
of course.

726
00:27:10,230 --> 00:27:12,531
Do you think that's what
Jesus would ask right now?

727
00:27:12,582 --> 00:27:14,450
Yes, because he needed
money for sandals.

728
00:27:14,534 --> 00:27:17,236
- Uh, I don't believe so.
- Man.

729
00:27:17,287 --> 00:27:19,071
But look, we'll run an autopsy

730
00:27:19,122 --> 00:27:20,923
just to confirm the diagnosis.

731
00:27:21,008 --> 00:27:23,959
But, uh, I have no doubts.

732
00:27:24,044 --> 00:27:26,846
I'm sorry.

733
00:27:26,913 --> 00:27:28,214
But the next day we got a call

734
00:27:28,265 --> 00:27:30,132
from the local mortician,
and it turns out

735
00:27:30,217 --> 00:27:31,917
good ol' Leo
left us a little something.

736
00:27:31,968 --> 00:27:33,269
Here you go.

737
00:27:33,353 --> 00:27:35,471
Hot out of the oven.

738
00:27:38,558 --> 00:27:40,142
- Hm. His ashes?
- Yup.

739
00:27:40,227 --> 00:27:43,813
12 ounces of disgusting
cindered ginger dead dude.

740
00:27:43,897 --> 00:27:45,731
He asked us to sprinkle

741
00:27:45,782 --> 00:27:47,650
those ashes off Stearns Wharf.

742
00:27:47,734 --> 00:27:49,285
It's the only Jewish wharf
in all of Santa Barbara,

743
00:27:49,369 --> 00:27:51,270
so it felt like
the very least we could do.

744
00:27:51,321 --> 00:27:53,622
Okay, so you stopped
your investigation to do this?

745
00:27:53,707 --> 00:27:55,458
Of course not. That would have
been completely irresponsible.

746
00:27:55,542 --> 00:27:57,410
No, we put it
in the back of my car.

747
00:27:57,461 --> 00:27:59,745
We were planning on
doing it later.

748
00:27:59,796 --> 00:28:02,281
That's right.
But then...

749
00:28:02,332 --> 00:28:04,917
something happened.

750
00:28:04,968 --> 00:28:07,336
- Don't even tell me.
- No.

751
00:28:07,421 --> 00:28:10,306
Oh, crap!
[Tires screeching]

752
00:28:10,390 --> 00:28:12,675
No!

753
00:28:12,759 --> 00:28:14,677
[Coughs]

754
00:28:16,096 --> 00:28:17,646
[Gasps]
Oh, my--

755
00:28:17,731 --> 00:28:19,014
you said it was cake mix!

756
00:28:19,099 --> 00:28:20,683
- No, I never said--
- Yes, you did!

757
00:28:20,767 --> 00:28:22,017
You said you and Gus
were gonna go home

758
00:28:22,102 --> 00:28:23,652
and you were gonna
make homemade Twinkies!

759
00:28:23,737 --> 00:28:25,237
Okay, now you're just
making stuff up, sweetie.

760
00:28:25,305 --> 00:28:26,655
- Rubbish.
- Son of a bitch!

761
00:28:26,740 --> 00:28:28,407
[Gagging]

762
00:28:28,475 --> 00:28:29,808
Hey.
[Whistles]

763
00:28:29,860 --> 00:28:31,360
Oh, Carlton!

764
00:28:31,445 --> 00:28:33,946
Carlton, let him go!
Carlton!

765
00:28:33,997 --> 00:28:35,331
- Gus, get him off of me!
- Are you crazy?

766
00:28:35,415 --> 00:28:36,866
He's covered in dead dude,
Shawn.

767
00:28:36,950 --> 00:28:40,536
[Air horn blows]

768
00:28:40,620 --> 00:28:41,837
[Coughs]

769
00:28:41,922 --> 00:28:43,756
That's enough!

770
00:28:43,823 --> 00:28:45,124
You guys are behaving
like my nephews

771
00:28:45,175 --> 00:28:46,175
Noah, Ryder, and Stephan.

772
00:28:46,259 --> 00:28:48,794
And I hate my nephews!

773
00:28:48,845 --> 00:28:50,546
And if you met them,
you'd hate them to!

774
00:28:50,630 --> 00:28:52,214
And that would make
a lot more sense.

775
00:28:52,299 --> 00:28:54,049
- Continue.
- Okay.

776
00:28:54,134 --> 00:28:56,802
So, in addition to the ashes,

777
00:28:56,853 --> 00:28:59,889
Leo also left us a few
of his random personal items

778
00:28:59,973 --> 00:29:03,142
and a note addressed
to the two of us.

779
00:29:03,193 --> 00:29:06,061
It turned out to be
pretty invaluable.

780
00:29:06,146 --> 00:29:08,847
Shawn and Gus,
don't see yourselves

781
00:29:08,899 --> 00:29:10,483
as failures
for not finding my killer.

782
00:29:10,534 --> 00:29:12,214
The fact that I feel that way
is irrelevant

783
00:29:12,285 --> 00:29:13,819
because I am dead now.

784
00:29:13,870 --> 00:29:15,654
What are you--
what are you doing?

785
00:29:15,705 --> 00:29:17,506
Trying to recoup
some of the money he owes us.

786
00:29:17,524 --> 00:29:18,958
What, by stealing his stapler?

787
00:29:19,025 --> 00:29:21,243
These things are worth
2 bucks on eBay, Shawn.

788
00:29:21,328 --> 00:29:24,296
It's weird and sad
that you know that.

789
00:29:24,364 --> 00:29:26,198
Just know
that I have total faith

790
00:29:26,249 --> 00:29:29,301
that you'll catch them
and you'll dispose of my ashes

791
00:29:29,369 --> 00:29:32,538
in the respectful manner
that I requested.

792
00:29:32,589 --> 00:29:35,174
Electric pencil sharpener.
Cha-ching.

793
00:29:35,225 --> 00:29:37,143
I just wish I'd given you
more to go on.

794
00:29:37,210 --> 00:29:39,545
So as I lay here
writing my final words,

795
00:29:39,596 --> 00:29:41,764
a name comes to mind
that I feel

796
00:29:41,848 --> 00:29:43,015
may be worth looking into.

797
00:29:43,066 --> 00:29:44,600
It's a former client

798
00:29:44,684 --> 00:29:47,686
by the name of Curtis Stanzen.

799
00:29:47,737 --> 00:29:49,221
Got it.
Got it.

800
00:29:49,272 --> 00:29:52,491
What's his deal?

801
00:29:52,559 --> 00:29:55,027
Whoa. He has quite
the arrest record, huh?

802
00:29:55,078 --> 00:29:57,896
Assault, burglary, possession,

803
00:29:57,948 --> 00:29:59,415
and of course--

804
00:29:59,499 --> 00:30:01,584
Identity fraud.

805
00:30:01,668 --> 00:30:03,735
So we grabbed a healthy snack,

806
00:30:03,787 --> 00:30:05,037
and we shared
our totally awesome lead

807
00:30:05,088 --> 00:30:07,506
with Lassie and Jules.

808
00:30:07,574 --> 00:30:09,508
This is a B.S. lead.

809
00:30:09,576 --> 00:30:10,759
One more lick at that thing
and your tongue

810
00:30:10,844 --> 00:30:12,244
is going to be
permanently green.

811
00:30:12,295 --> 00:30:14,463
And it's 100% worth it.

812
00:30:14,548 --> 00:30:15,881
If you two children are ready,

813
00:30:15,932 --> 00:30:17,049
let's get this boondoggle
under way.

814
00:30:17,100 --> 00:30:18,384
Lassie, you know Stanzen

815
00:30:18,435 --> 00:30:19,685
is a supplier
of counterfeit I.D.s.

816
00:30:19,752 --> 00:30:21,192
He could be our link
to Victor Manus.

817
00:30:21,221 --> 00:30:22,588
This is no boondoggle.

818
00:30:22,639 --> 00:30:24,106
What's a boondoggle?

819
00:30:24,191 --> 00:30:26,141
S.B.P.D.!

820
00:30:26,226 --> 00:30:28,186
- Can you use it in a sentence?
- Of course I can.

821
00:30:28,228 --> 00:30:30,813
Is it one part baboon
and one part puggle?

822
00:30:30,897 --> 00:30:31,830
[Engine whirring]

823
00:30:31,898 --> 00:30:33,566
Oh, what is that noise?

824
00:30:33,617 --> 00:30:35,234
Oh, that is a lawn mower,

825
00:30:35,285 --> 00:30:38,153
or possibly a go-kart
with a lawn mower engine.

826
00:30:41,208 --> 00:30:42,992
[Tires screeching]

827
00:30:46,546 --> 00:30:48,080
It's a motorcycle!

828
00:30:48,131 --> 00:30:50,666
- It's a motorcycle.
- Son of a bitch!

829
00:30:54,504 --> 00:30:56,972
[Engines start]

830
00:31:03,730 --> 00:31:05,648
What are you doing?

831
00:31:05,732 --> 00:31:08,300
You just--

832
00:31:08,351 --> 00:31:11,854
you idiot!

833
00:31:11,938 --> 00:31:14,106
[Screaming]

834
00:31:16,326 --> 00:31:18,110
- Oh!
- Gosh!

835
00:31:18,161 --> 00:31:20,579
Gus, I don't think
this lid is sealed.

836
00:31:20,647 --> 00:31:22,498
[Horn honks]
Look out!

837
00:31:22,582 --> 00:31:25,834
[Tires screeching]

838
00:31:25,919 --> 00:31:29,288
- Aah!
- Oh, crap!

839
00:31:29,339 --> 00:31:31,006
- I know this part.
- Right.

840
00:31:31,091 --> 00:31:33,692
So the cars collide,
smashy, smashy.

841
00:31:33,760 --> 00:31:35,628
We all get out.

842
00:31:35,679 --> 00:31:37,162
You son of a--

843
00:31:37,213 --> 00:31:38,631
[Coughs]

844
00:31:38,682 --> 00:31:40,633
Where'd you learn how to drive?

845
00:31:40,684 --> 00:31:41,684
- Sweetie!
- What is this stuff?

846
00:31:41,768 --> 00:31:45,671
It's cake--cake mix.

847
00:31:45,722 --> 00:31:47,389
Oh.

848
00:31:47,474 --> 00:31:48,874
- Sweetie, I did say that.
- Mm-hmm.

849
00:31:48,892 --> 00:31:50,643
You son of a bitch.

850
00:31:50,694 --> 00:31:52,194
Spencer, continue
telling the story or I'm gonna

851
00:31:52,279 --> 00:31:53,812
blast you like
a friggin' wayward tugboat.

852
00:31:53,863 --> 00:31:56,181
- Don't play me.
- Okay. That's fair.

853
00:31:56,232 --> 00:31:57,952
We were all afraid
that Stanzen had escaped,

854
00:31:57,984 --> 00:31:59,351
but then we realized something.

855
00:31:59,402 --> 00:32:02,404
Uh-oh.

856
00:32:02,489 --> 00:32:04,156
Get up, Stanzen!

857
00:32:04,207 --> 00:32:07,493
Get up!

858
00:32:07,544 --> 00:32:09,662
[Sighs] He's dead.

859
00:32:09,713 --> 00:32:12,464
Oh, crap.

860
00:32:21,925 --> 00:32:25,811
Looks like he's
our Man...us.

861
00:32:25,878 --> 00:32:27,212
I guess the crash killed him.

862
00:32:27,263 --> 00:32:30,882
Whoa.

863
00:32:30,934 --> 00:32:34,770
With a little bit poison
called WD40.

864
00:32:34,854 --> 00:32:36,438
- Compound 1080.
- I've heard it both ways.

865
00:32:36,523 --> 00:32:38,290
- No, you haven't.
- You know what's

866
00:32:38,358 --> 00:32:39,908
even more tired than me saying
"I've heard it both ways"?

867
00:32:39,993 --> 00:32:41,276
- Me saying "No, you haven't"?
- That's right.

868
00:32:41,361 --> 00:32:42,945
Agree to disagree.

869
00:32:43,029 --> 00:32:44,350
It's a diagnosis
that is confirmed

870
00:32:44,364 --> 00:32:45,748
by the toxicology report.

871
00:32:45,832 --> 00:32:48,083
Apparently it is estimated
that the poison

872
00:32:48,168 --> 00:32:49,952
had been in his system
for over 36 hours.

873
00:32:50,036 --> 00:32:52,204
Hm. So your theory
that the killer

874
00:32:52,255 --> 00:32:54,239
was a fellow heist member
no longer holds water.

875
00:32:54,290 --> 00:32:56,575
Why?
'Cause they're all dead.

876
00:32:56,626 --> 00:32:59,178
Well, we actually
believe that there's

877
00:32:59,245 --> 00:33:01,096
a fourth member
that hadn't been accounted for.

878
00:33:01,181 --> 00:33:02,715
Hm. That's fascinating.

879
00:33:02,766 --> 00:33:04,883
So who do you surmise
this person might be?

880
00:33:04,934 --> 00:33:06,635
Any ideas?

881
00:33:06,720 --> 00:33:09,521
I'll go around the room.
Anyone?

882
00:33:09,589 --> 00:33:11,089
How about you, Magic Mike?

883
00:33:11,141 --> 00:33:13,442
I actually dance
by the name "Morningwood."

884
00:33:13,526 --> 00:33:14,810
Of course you do.

885
00:33:14,894 --> 00:33:16,762
Morningwood.

886
00:33:16,813 --> 00:33:18,814
- Get him out of here.
- Okay, look.

887
00:33:18,898 --> 00:33:20,932
In my officers' defense,
it's kinda hard

888
00:33:20,984 --> 00:33:22,484
to find suspects
when they've been

889
00:33:22,569 --> 00:33:24,286
answering questions
in a room all day.

890
00:33:24,371 --> 00:33:26,905
You know what? I have
to concur with the chief here.

891
00:33:26,956 --> 00:33:28,774
While we are sitting here
giving you a play-by-play,

892
00:33:28,825 --> 00:33:31,293
the killer could be
halfway to Tanzania.

893
00:33:35,559 --> 00:33:38,167
Holy crap!

894
00:33:40,920 --> 00:33:42,755
I know who the killer is.

895
00:33:46,055 --> 00:33:47,555
So who's the killer then?

896
00:33:47,623 --> 00:33:49,724
The bank manager?
Mrs. Lauderbach?

897
00:33:49,792 --> 00:33:52,160
- The snow cone guy?
- Desk clerk at the hotel?

898
00:33:52,228 --> 00:33:53,595
You guys
are forgetting someone.

899
00:33:53,646 --> 00:33:54,629
Maybe it was my mom, Sherlock.

900
00:33:54,680 --> 00:33:55,797
She's a squirrelly little bat.

901
00:33:55,848 --> 00:33:56,931
Judas Priest, man.

902
00:33:56,982 --> 00:33:59,400
Just tell us who it is.

903
00:33:59,468 --> 00:34:05,156
He was right in front of us
the whole damn time.

904
00:34:05,241 --> 00:34:07,325
Quinn?
I thought he was dead.

905
00:34:07,409 --> 00:34:10,195
So did I. My senses,
however, weren't so sure.

906
00:34:10,279 --> 00:34:13,998
And then, the chief put this
very close to my face.

907
00:34:14,083 --> 00:34:16,117
It tells us two things.

908
00:34:16,168 --> 00:34:18,486
One, Curtis Stanzen
bore a striking resemblance

909
00:34:18,537 --> 00:34:19,987
to Kyle Bornheimer.

910
00:34:20,039 --> 00:34:21,790
Two, he showed all
the telltale symptoms

911
00:34:21,841 --> 00:34:24,492
of Blink 182 poisoning.

912
00:34:24,543 --> 00:34:27,545
- Compound 1080.
- Exactly.

913
00:34:27,630 --> 00:34:28,930
So what's your point, Spencer?

914
00:34:28,997 --> 00:34:30,498
The point is, Leo didn't,

915
00:34:30,549 --> 00:34:33,167
meaning he was just
pretending to be poisoned.

916
00:34:33,219 --> 00:34:34,502
And why would he do that?

917
00:34:34,553 --> 00:34:35,970
Because no one looks
for a dead man.

918
00:34:36,021 --> 00:34:37,555
Wait, wait, wait.

919
00:34:37,640 --> 00:34:38,690
Could someone just please
back us up a bit?

920
00:34:38,774 --> 00:34:40,108
My pleasure, chief.

921
00:34:40,175 --> 00:34:41,609
You see, Leo was stuck
in a crap job

922
00:34:41,677 --> 00:34:43,317
with a philandering,
but smoking hot wife.

923
00:34:43,362 --> 00:34:45,012
So he hatched
the following plan.

924
00:34:45,064 --> 00:34:46,481
Use Rita's special friend,

925
00:34:46,532 --> 00:34:48,233
Charles Sax from the bank,

926
00:34:48,317 --> 00:34:50,618
to break into his office
and steal Mrs. Lauderbach's key,

927
00:34:50,686 --> 00:34:52,821
thus absolving Leo
of any future guilt.

928
00:34:52,872 --> 00:34:55,240
Then he had Sax and Stanzen
steal the diamonds.

929
00:34:55,324 --> 00:34:56,407
But this is Leo,
he's miserable.

930
00:34:56,492 --> 00:34:57,826
His wife bangs everybody.

931
00:34:57,877 --> 00:34:59,198
He wants the diamonds
for himself.

932
00:34:59,211 --> 00:35:00,712
He feels like he deserves them,

933
00:35:00,796 --> 00:35:02,580
but if he runs off, his partners
are gonna chase him.

934
00:35:02,665 --> 00:35:04,415
If he kills his partners,
the cops are gonna get him.

935
00:35:04,500 --> 00:35:06,835
So with the help
of Dr. Umma--

936
00:35:06,886 --> 00:35:09,037
Umma, who I will
get to in a minute--

937
00:35:09,104 --> 00:35:10,864
he made it appear
as if he had been poisoned.

938
00:35:10,890 --> 00:35:12,724
Then he hires us
to further the ruse

939
00:35:12,808 --> 00:35:15,376
and inform his coconspirators
that they may be in danger too.

940
00:35:15,427 --> 00:35:18,062
By killing Rita,
he's got Sax and Stanzen

941
00:35:18,147 --> 00:35:21,149
so freaked out that each of 'em
are trying to kill the other.

942
00:35:21,216 --> 00:35:23,268
Well, we know Stanzen
beat Sax to that punch.

943
00:35:23,352 --> 00:35:24,269
[Gunshot]

944
00:35:27,406 --> 00:35:29,941
Now Leo only has one more
heist member to eliminate.

945
00:35:30,025 --> 00:35:31,359
- Stanzen?
- Correct.

946
00:35:31,410 --> 00:35:33,328
But he got that ball rolling
36 hours earlier

947
00:35:33,395 --> 00:35:35,396
when he slipped him
a little P90X.

948
00:35:35,464 --> 00:35:37,398
All: Compound 1080.

949
00:35:37,449 --> 00:35:39,117
I don't know why I'm having
so much trouble with that.

950
00:35:39,201 --> 00:35:40,568
It's a little silly.

951
00:35:40,619 --> 00:35:43,087
Anyway--
[Timer dings]

952
00:35:43,172 --> 00:35:45,874
[Snaps]

953
00:35:45,925 --> 00:35:47,342
Stay in your own lane.

954
00:35:47,409 --> 00:35:48,843
Don't worry about
what I'm doing.

955
00:35:48,911 --> 00:35:50,712
Okay. Leo's got
two things left to do.

956
00:35:50,763 --> 00:35:52,630
One, stage his own death.

957
00:35:52,715 --> 00:35:55,767
Two, get rid of the last guy
he owes money to--

958
00:35:55,851 --> 00:35:58,920
Dr. Umma.

959
00:35:58,971 --> 00:36:02,023
So he killed two birds.

960
00:36:02,090 --> 00:36:04,893
Now that he had
double-crossed Umma--Umma--

961
00:36:04,944 --> 00:36:06,644
along with everyone else,

962
00:36:06,729 --> 00:36:08,330
he was free to go live
anywhere he wanted

963
00:36:08,364 --> 00:36:10,198
as a rich dead man.

964
00:36:13,435 --> 00:36:14,602
Leaving us to look
for a fourth member

965
00:36:14,653 --> 00:36:16,237
that doesn't exist.

966
00:36:16,288 --> 00:36:18,206
It's pretty genius
when you think about it.

967
00:36:18,273 --> 00:36:19,607
But I don't think we should
sit around here

968
00:36:19,658 --> 00:36:20,898
thinking about it,
'cause I have

969
00:36:20,943 --> 00:36:24,045
a pretty good idea where he is.

970
00:36:24,112 --> 00:36:25,914
Thanks, chief.

971
00:36:28,884 --> 00:36:32,286
[Air horn blows]

972
00:36:32,338 --> 00:36:34,722
All right, no one
is going anywhere,

973
00:36:34,790 --> 00:36:36,123
because I'm suspending
all of you

974
00:36:36,175 --> 00:36:37,675
from this investigation.

975
00:36:37,760 --> 00:36:39,560
All: What?
- Okay, all right.

976
00:36:39,628 --> 00:36:41,179
[Chuckles] I get it.

977
00:36:41,263 --> 00:36:43,731
Your job is to come down here,
squeeze some grapes,

978
00:36:43,799 --> 00:36:45,566
ruffle some feathers.
You did it.

979
00:36:45,634 --> 00:36:47,068
Why are you gonna suspend us?

980
00:36:47,135 --> 00:36:48,486
I mean, on what grounds?

981
00:36:48,570 --> 00:36:49,804
Essentially, you assisted

982
00:36:49,855 --> 00:36:51,572
in the plan
of a murdering thief.

983
00:36:51,640 --> 00:36:54,025
Oh, come on. Even you yourself
didn't know it was Quinn.

984
00:36:54,109 --> 00:36:55,576
You know why?
Because my head was spinning

985
00:36:55,644 --> 00:36:57,862
from the rampant
disregard for procedure

986
00:36:57,947 --> 00:37:00,198
and the jaw-dropping
unprofessionalism.

987
00:37:00,282 --> 00:37:02,867
Examples:
Interoffice dating,

988
00:37:02,952 --> 00:37:04,502
desecration of human remains,

989
00:37:04,586 --> 00:37:08,873
choking a fellow officer.

990
00:37:08,958 --> 00:37:10,842
- Man-stripping.
- And man-stripping.

991
00:37:10,926 --> 00:37:12,827
- Gus!
- The silence kills me.

992
00:37:12,878 --> 00:37:15,596
Ugh. So we're just gonna
let Quinn go?

993
00:37:15,664 --> 00:37:17,348
No, I'm appointing
Officer Dobson lead on the case,

994
00:37:17,433 --> 00:37:18,883
- effective immediately.
- Dobson?

995
00:37:18,968 --> 00:37:20,289
He doesn't know
anything about it.

996
00:37:20,302 --> 00:37:21,219
- Plus, he's lazy.
- Oh, really?

997
00:37:21,303 --> 00:37:22,804
Here's another fact.

998
00:37:22,855 --> 00:37:24,272
Tonight, I'm delivering
a scathing report

999
00:37:24,339 --> 00:37:25,579
to the mayor
on this crap omelet

1000
00:37:25,641 --> 00:37:27,191
you guys call a department,
and then

1001
00:37:27,276 --> 00:37:29,060
I'm out of this melanoma
factory first thing in the A.M.

1002
00:37:29,144 --> 00:37:31,479
Copy?

1003
00:37:31,530 --> 00:37:32,397
Till then,
you're all suspended.

1004
00:37:32,481 --> 00:37:34,365
[Gasps]

1005
00:37:37,019 --> 00:37:38,786
Chief, you can't
just let this happen.

1006
00:37:38,854 --> 00:37:41,739
I'm sorry,
but my hands are tied.

1007
00:37:41,824 --> 00:37:46,044
So I guess there's
nothing we can do.

1008
00:37:46,128 --> 00:37:49,414
Yep, absolutely nothing.

1009
00:37:52,501 --> 00:37:55,086
Dr. Richard Umma,
please come to the front desk.

1010
00:37:55,170 --> 00:37:57,588
Dr. Richard Umma.

1011
00:38:05,898 --> 00:38:07,398
Well, hello, doctor.

1012
00:38:07,483 --> 00:38:08,850
You'll be pleased to know

1013
00:38:08,901 --> 00:38:10,141
that you've
been upgraded today.

1014
00:38:10,185 --> 00:38:11,269
- To prison.
- Remember <i>Oz?</i>

1015
00:38:11,353 --> 00:38:12,386
It's just like that.

1016
00:38:12,438 --> 00:38:13,604
Except there is no wizard.

1017
00:38:13,689 --> 00:38:15,106
How'd you know?

1018
00:38:15,190 --> 00:38:16,657
Well, for starters, you chose

1019
00:38:16,725 --> 00:38:18,993
a destination straight out
of your favorite song.

1020
00:38:19,061 --> 00:38:21,245
Rio, which is the name
of a girl in the song,

1021
00:38:21,330 --> 00:38:22,580
not the actual place.

1022
00:38:22,664 --> 00:38:24,198
And secondly,
you forgot to remove

1023
00:38:24,249 --> 00:38:26,284
a teeny thing
from the doctor's body

1024
00:38:26,368 --> 00:38:28,086
before you rolled him
into the morgue.

1025
00:38:32,758 --> 00:38:34,008
His hearing aid.

1026
00:38:34,076 --> 00:38:36,344
His hearing aid, Leo!

1027
00:38:36,411 --> 00:38:40,014
Jig's up, man.

1028
00:38:40,082 --> 00:38:43,134
- Guess it is.
- Guess it is.

1029
00:38:45,104 --> 00:38:46,938
Oh!

1030
00:38:47,022 --> 00:38:48,556
They always run.

1031
00:38:51,226 --> 00:38:53,945
- Jig is up, Quinn.
- Stop saying that.

1032
00:38:58,616 --> 00:39:01,033
Oh, man, I must've smashed
into a dirty tray

1033
00:39:01,153 --> 00:39:01,989
back at that lounge.

1034
00:39:02,082 --> 00:39:03,449
I got ketchup all over me.

1035
00:39:03,500 --> 00:39:04,867
We're covered in human ash.

1036
00:39:04,951 --> 00:39:06,485
It's not a competition, Jules.

1037
00:39:06,536 --> 00:39:08,003
Uh-oh.

1038
00:39:08,088 --> 00:39:11,006
All right.
Let's take our medicine.

1039
00:39:12,585 --> 00:39:15,461
You just stay strong, okay?

1040
00:39:15,512 --> 00:39:17,346
I got it, Shawn.

1041
00:39:24,688 --> 00:39:27,640
Back to work.

1042
00:39:27,691 --> 00:39:28,974
[Exhales]

1043
00:39:29,025 --> 00:39:30,609
Oh, my God.

1044
00:39:30,677 --> 00:39:32,361
I thought for sure
one of us was getting fired.

1045
00:39:32,446 --> 00:39:33,512
[Laughs]

1046
00:39:33,563 --> 00:39:36,532
Chief?

1047
00:39:36,616 --> 00:39:38,684
- I got a six-month suspension.
- No!

1048
00:39:38,735 --> 00:39:40,152
Could've been a lot worse.

1049
00:39:40,203 --> 00:39:41,654
That is so unfair.

1050
00:39:41,705 --> 00:39:43,038
We're the ones
who ignored the order.

1051
00:39:43,123 --> 00:39:44,189
Which is exactly
what I was hoping

1052
00:39:44,241 --> 00:39:45,624
that you would do.

1053
00:39:45,692 --> 00:39:47,243
Look, I'm not going to pretend

1054
00:39:47,327 --> 00:39:48,828
that I run
the tightest department.

1055
00:39:48,879 --> 00:39:50,162
In fact, it's often a circus,

1056
00:39:50,213 --> 00:39:52,748
but I stand by the results.

1057
00:39:52,833 --> 00:39:55,217
So when it comes to pissing off
a bureaucrat

1058
00:39:55,302 --> 00:39:56,969
or going out
and catching the bad guys,

1059
00:39:57,036 --> 00:39:58,871
I will choose the latter
every time,

1060
00:39:58,922 --> 00:40:01,090
so do not worry.

1061
00:40:01,174 --> 00:40:03,041
This is a sword
I'm happy to fall on.

1062
00:40:06,396 --> 00:40:07,897
I'm gonna miss you, man.

1063
00:40:07,981 --> 00:40:10,566
And I, you...
on occasion.

1064
00:40:14,104 --> 00:40:15,404
No, just--

1065
00:40:17,574 --> 00:40:20,526
Now, if you'll excuse me,

1066
00:40:20,577 --> 00:40:22,161
I get to pick up my daughter
from school

1067
00:40:22,228 --> 00:40:24,396
for the first time
in six months.

1068
00:40:31,922 --> 00:40:33,589
Hey, Morningfart.

1069
00:40:33,673 --> 00:40:36,241
I want her office cleared out
immediately please,

1070
00:40:36,293 --> 00:40:37,426
and clear out your own too.

1071
00:40:37,511 --> 00:40:38,878
You're also fired.

1072
00:40:38,929 --> 00:40:40,412
But I don't have an office.

1073
00:40:40,464 --> 00:40:42,414
Fantastic.

1074
00:40:42,466 --> 00:40:43,766
Then grab your bow tie
and your thong

1075
00:40:43,850 --> 00:40:46,685
and hit the bricks.

1076
00:40:49,689 --> 00:40:52,191
Hey, Trout, I wanna
get something off my chest.

1077
00:40:52,258 --> 00:40:54,810
That's a job for the world's
strongest waxer, isn't it?

1078
00:40:54,895 --> 00:40:56,479
You just suspended
the greatest chief of police

1079
00:40:56,563 --> 00:40:57,980
in this city's history.

1080
00:40:58,064 --> 00:41:00,032
Which spans what, 50 years?

1081
00:41:00,099 --> 00:41:01,433
Okay, look, we know
you don't like it here.

1082
00:41:01,485 --> 00:41:02,985
But guess what.
The feeling is mutual.

1083
00:41:03,069 --> 00:41:04,549
'Cause you waltz in here
acting like

1084
00:41:04,604 --> 00:41:06,288
you fix problems,
when in reality

1085
00:41:06,373 --> 00:41:07,656
you're the one causing them
by getting in the way

1086
00:41:07,741 --> 00:41:09,625
of hardworking
police officers like us.

1087
00:41:09,709 --> 00:41:11,109
And semi-hardworking
psychics

1088
00:41:11,161 --> 00:41:12,611
and their black partners.

1089
00:41:12,662 --> 00:41:14,747
Who also sell pharmaceuticals
on the side,

1090
00:41:14,798 --> 00:41:18,667
Mr. Sandman.

1091
00:41:18,752 --> 00:41:20,719
So why don't you just
shuffle on back to buffalo

1092
00:41:20,787 --> 00:41:22,421
knowing that the only people
you've helped here

1093
00:41:22,472 --> 00:41:24,623
are the criminals.

1094
00:41:24,674 --> 00:41:26,559
And, if you're wondering
who ate

1095
00:41:26,626 --> 00:41:27,927
the rest of your balance bar,

1096
00:41:27,978 --> 00:41:30,095
look no further than this...

1097
00:41:30,146 --> 00:41:31,831
[Whispers] because it was me.

1098
00:41:31,898 --> 00:41:34,600
♪ Suck it ♪

1099
00:41:34,651 --> 00:41:36,352
Well, that was good to know.

1100
00:41:36,436 --> 00:41:40,138
But I have news for all of you.
I'm staying.

1101
00:41:40,190 --> 00:41:42,074
And you know why?

1102
00:41:42,141 --> 00:41:44,326
Because you're the new
interim chief of police.

1103
00:41:44,411 --> 00:41:48,647
Correct, effective immediately.

1104
00:41:48,698 --> 00:41:50,115
It'll be a pleasure
working with you, sir.

1105
00:41:50,166 --> 00:41:51,534
This doesn't make any sense.

1106
00:41:51,618 --> 00:41:53,035
I mean, you--
you hate it here.

1107
00:41:53,119 --> 00:41:54,703
I do, but I hate it everywhere.

1108
00:41:54,788 --> 00:41:56,755
Listen, I don't want
you guys to worry.

1109
00:41:56,823 --> 00:41:59,375
I'm not gonna make
any drastic changes...

1110
00:41:59,459 --> 00:42:00,676
other than the fact
that we'll no longer

1111
00:42:00,760 --> 00:42:02,406
be hiring psychics

1112
00:42:02,526 --> 00:42:04,831
and you're no longer
head detective.

1113
00:42:05,246 --> 00:42:07,683
And I'm painting these walls.

1114
00:42:12,889 --> 00:42:14,557
♪ Suck it ♪

1115
00:42:17,861 --> 00:42:19,478
He sang our song.

1116
00:42:19,529 --> 00:42:22,114
It's on now.

1117
00:42:22,562 --> 00:42:33,389
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

