﻿1
00:00:00,527 --> 00:00:06,133
<i>♪ Save my soul from yesterday ♪</i>

2
00:00:06,165 --> 00:00:11,504
<i>♪ I close my eyes, it'll be okay ♪</i>

3
00:00:11,538 --> 00:00:13,207
<i>(vocalizes)</i>

4
00:00:13,240 --> 00:00:17,945
<i>♪ If you ride the sky ♪</i>

5
00:00:17,977 --> 00:00:21,614
<i>♪ You'll be all right... ♪</i>

6
00:00:21,648 --> 00:00:23,649
What's all this?

7
00:00:23,683 --> 00:00:25,658
Protection ceremony.

8
00:00:26,553 --> 00:00:28,052
For Too Sweet.

9
00:00:32,725 --> 00:00:34,661
Congratulations
on making the front page.

10
00:00:34,694 --> 00:00:36,964
I'm sure you made your family proud.

11
00:00:44,637 --> 00:00:46,521
You got something to say,

12
00:00:47,307 --> 00:00:48,857
say it.

13
00:00:49,646 --> 00:00:51,244
I did you a favor, Nova.

14
00:00:51,568 --> 00:00:54,012
I thought getting you in to see
Too Sweet was something personal.

15
00:00:54,046 --> 00:00:55,194
It was.

16
00:00:57,042 --> 00:00:58,486
The hell it was.

17
00:01:00,586 --> 00:01:02,922
You could've at least given me a heads
up that you were gonna write an article

18
00:01:02,956 --> 00:01:05,526
taking down the entire
police department.

19
00:01:10,130 --> 00:01:11,473
You're right.

20
00:01:13,544 --> 00:01:15,068
I should have.

21
00:01:15,101 --> 00:01:16,870
When you asked me to get you in there,

22
00:01:16,902 --> 00:01:18,656
did you know you were gonna write that?

23
00:01:19,529 --> 00:01:21,741
No. (sniffling)

24
00:01:21,774 --> 00:01:24,744
But when I saw his bloodied and
beaten face, I knew I had to.

25
00:01:25,344 --> 00:01:26,580
Nova, the police didn't do that.

26
00:01:26,613 --> 00:01:29,016
Well, they're the ones who put
a kid in an adult prison.

27
00:01:31,184 --> 00:01:32,886
Do you have any idea what you've done?

28
00:01:32,919 --> 00:01:34,755
If a white kid from Lakeview
got picked up for a joint,

29
00:01:34,788 --> 00:01:36,920
he'd pay a small fine
and have done, what,

30
00:01:37,890 --> 00:01:39,693
a few hours community service?

31
00:01:39,726 --> 00:01:41,895
Nova, do you have any idea
what you've done?

32
00:01:42,438 --> 00:01:44,730
Internal Affairs
is opening an investigation.

33
00:01:44,764 --> 00:01:46,899
Good. There should be an investigation.

34
00:01:46,933 --> 00:01:48,634
Into what? He's 17.

35
00:01:48,667 --> 00:01:51,712
By the state law he is
considered to be an adult.

36
00:01:52,339 --> 00:01:54,241
Nova, he broke the law.

37
00:01:54,504 --> 00:01:56,943
Says the department that
depends on trumped-up charges

38
00:01:56,976 --> 00:01:58,912
to keep the lights on.

39
00:02:01,181 --> 00:02:04,618
I wish every cop was strong enough...

40
00:02:06,686 --> 00:02:08,500
to be as good a man as you.

41
00:02:11,858 --> 00:02:13,381
My dad was a cop.

42
00:02:15,195 --> 00:02:18,298
His brother was a cop.

43
00:02:18,330 --> 00:02:20,029
My brother-in-law's a cop.

44
00:02:20,767 --> 00:02:24,117
I work with men and women
who are honorable.

45
00:02:24,703 --> 00:02:28,274
<i>Cops with families who pray that they
come home at the end of their days.</i>

46
00:02:28,308 --> 00:02:32,044
Yeah, well, it's the same prayer
that black mothers and fathers

47
00:02:32,078 --> 00:02:34,881
say to the children every time
they walk out of the house

48
00:02:34,913 --> 00:02:37,083
for over 300 years.

49
00:02:46,358 --> 00:02:48,362
<i>(door opens)</i>

50
00:02:48,394 --> 00:02:51,030
<i>(theme music playing)</i>

51
00:02:51,064 --> 00:02:55,035
<i>♪ Dreams never die, take
flight, as the world turns ♪</i>

52
00:02:55,067 --> 00:02:58,939
<i>♪ Dreams never die, take
flight, as the world turns ♪</i>

53
00:02:58,971 --> 00:03:01,308
<i>♪ Keep the colors
in the lines, take flight ♪</i>

54
00:03:03,309 --> 00:03:05,279
<i>♪ Dreams never die ♪</i>

55
00:03:05,326 --> 00:03:10,839
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

56
00:03:10,917 --> 00:03:14,687
<i>♪ Keep the colors in the lines ♪</i>

57
00:03:14,721 --> 00:03:18,025
<i>♪ Keep the colors
in the lines, take flight. ♪</i>

58
00:03:18,851 --> 00:03:22,122
Charley on phone: <i>So, tomorrow,
your interview. Let's review.</i>

59
00:03:22,294 --> 00:03:24,580
Langford is the same as any
other private school in L.A.

60
00:03:24,612 --> 00:03:25,765
I'll be fine.

61
00:03:25,799 --> 00:03:28,802
I need you to be better
than fine, Micah.

62
00:03:28,834 --> 00:03:30,202
Look at this as an opportunity.

63
00:03:30,235 --> 00:03:33,546
- <i>It's a fresh start.</i>
- You ready to go shoot?

64
00:03:34,842 --> 00:03:36,009
<i>Is that your dad?</i>

65
00:03:36,042 --> 00:03:38,245
- <i>Yeah, you wanna talk to him?</i>
- No.

66
00:03:38,277 --> 00:03:39,666
<i>No, I'm okay.</i>

67
00:03:40,913 --> 00:03:43,382
<i>So, about that other thing...</i>

68
00:03:43,416 --> 00:03:45,217
I don't need a shrink, Mom.

69
00:03:45,554 --> 00:03:47,187
<i>You've been through a lot.</i>

70
00:03:47,220 --> 00:03:50,362
<i>Baby, it won't hurt you
to check in with Dr. Williams.</i>

71
00:03:53,126 --> 00:03:56,263
You're going, Micah. Rocky's
taking you and that's that.

72
00:03:56,295 --> 00:03:57,611
Okay, fine.

73
00:03:58,497 --> 00:03:59,826
I'll go, but...

74
00:04:00,519 --> 00:04:03,336
you can't make me talk about
my feelings; I don't have any.

75
00:04:03,369 --> 00:04:04,561
Micah...

76
00:04:05,138 --> 00:04:08,308
Okay, bye. Have a great time in
St. Josephine's.

77
00:04:08,340 --> 00:04:09,842
<i>(beeping)</i>

78
00:04:09,876 --> 00:04:12,045
Woman on radio: <i>...listening to KHGJ,</i>

79
00:04:12,078 --> 00:04:14,914
<i>voted Houston's favorite radio station.</i>

80
00:04:14,947 --> 00:04:16,482
Good morning, Mr. So-and-So.

81
00:04:16,515 --> 00:04:20,052
- Morning.
- Violet, thank you for joining us.

82
00:04:20,085 --> 00:04:22,855
The least you can do is pretend you
were rushing to get here on time.

83
00:04:22,888 --> 00:04:25,057
Vance, I called you 20 minutes ago

84
00:04:25,090 --> 00:04:26,992
to let you know I'd be 10 minutes late.

85
00:04:27,025 --> 00:04:29,162
I'm 10 minutes late. What's
your trouble, darling?

86
00:04:29,194 --> 00:04:30,295
No trouble.

87
00:04:30,330 --> 00:04:33,267
This is the beginning
of the new High Yellow Diner.

88
00:04:36,102 --> 00:04:38,739
"Good morning, Mr.... Mrs. So-and-So.

89
00:04:38,772 --> 00:04:41,074
It's a wonderful day and I'm here
to serve you today in any..."

90
00:04:41,107 --> 00:04:42,809
Vance, what is this mess?

91
00:04:42,842 --> 00:04:46,012
These are greet scripts, ways to
say "welcome" to our customers.

92
00:04:46,044 --> 00:04:48,215
And obviously, you wouldn't say
"Mr.So-and-So."

93
00:04:48,248 --> 00:04:49,916
That's just a placeholder.

94
00:04:49,948 --> 00:04:52,052
I don't need pointers
on handling my customers.

95
00:04:52,085 --> 00:04:53,954
<i>I know them, they know me,</i>

96
00:04:53,987 --> 00:04:56,056
<i>and I'm not using no greet scripts.</i>

97
00:04:56,088 --> 00:04:58,876
All right, everybody.
Come on in here and get fed.

98
00:04:58,901 --> 00:04:59,986
Morning, Vi.

99
00:05:00,011 --> 00:05:03,029
<i>(woman speaking Armenian on TV)</i>

100
00:05:16,008 --> 00:05:18,011
(speaking Armenian)

101
00:05:22,414 --> 00:05:25,753
(speaking Armenian)

102
00:05:27,554 --> 00:05:28,601
What?

103
00:05:29,189 --> 00:05:31,056
What are you doing here?

104
00:05:31,641 --> 00:05:34,527
- I'm Charley Bordelon-West.
- You have no business...

105
00:05:35,114 --> 00:05:36,797
coming into my home.

106
00:05:36,830 --> 00:05:39,032
Don't worry. I respect your privacy.

107
00:05:39,064 --> 00:05:41,133
I am not here to expose you.

108
00:05:41,167 --> 00:05:43,804
I just want five minutes of your time.

109
00:05:44,272 --> 00:05:46,038
Does Davis know you're here?

110
00:05:49,776 --> 00:05:51,410
Look...

111
00:05:51,443 --> 00:05:52,878
this could get ugly.

112
00:05:52,912 --> 00:05:55,315
Why would you wanna take this to trial?

113
00:05:55,642 --> 00:05:57,882
Your personal life splashed
all over the headlines?

114
00:05:57,917 --> 00:06:00,557
Trust me, it's not pleasant.

115
00:06:01,054 --> 00:06:02,856
Our initial offer was just that.

116
00:06:02,888 --> 00:06:04,557
We didn't mean to insult you.

117
00:06:04,909 --> 00:06:06,893
The new figure sets you up
with a nice nest egg,

118
00:06:06,926 --> 00:06:08,128
even after paying off your mortgage,

119
00:06:08,160 --> 00:06:09,984
and no one will ever know your name.

120
00:06:10,017 --> 00:06:12,962
Because once you're out there
as Davis's accuser,

121
00:06:13,866 --> 00:06:15,579
things get more intractable.

122
00:06:17,643 --> 00:06:21,441
- You can't take that back.
- I know what "intractable" means.

123
00:06:24,076 --> 00:06:27,146
But how do you "unrape" someone?

124
00:06:35,188 --> 00:06:37,343
Have you ever been raped, Mrs. West?

125
00:06:37,924 --> 00:06:39,459
But you assume

126
00:06:39,905 --> 00:06:42,350
because I'm a sex worker that I'm lying.

127
00:06:42,929 --> 00:06:44,168
Melina...

128
00:06:46,071 --> 00:06:49,068
I don't know what those
other players did to you,

129
00:06:49,102 --> 00:06:51,503
but my husband is no rapist.

130
00:06:51,537 --> 00:06:55,208
You know nothing about your own husband.

131
00:06:55,241 --> 00:06:59,012
I know a sex worker and a
prostitute are the same thing.

132
00:06:59,044 --> 00:07:00,847
You do what you do to get paid.

133
00:07:02,248 --> 00:07:05,018
So, when you decide your price,

134
00:07:05,051 --> 00:07:06,520
call me.

135
00:07:17,518 --> 00:07:19,889
Woman on phone:
<i>What you did was dangerous.</i>

136
00:07:19,922 --> 00:07:21,557
I thought it was worth a shot.

137
00:07:21,590 --> 00:07:25,027
Confronting the woman accusing
your husband of rape.

138
00:07:25,059 --> 00:07:26,419
I had to know.

139
00:07:26,795 --> 00:07:30,032
My job is to prepare you
for what is next.

140
00:07:30,064 --> 00:07:31,963
<i>So, the bad news.</i>

141
00:07:32,359 --> 00:07:34,929
<i>One reason Milena
isn't taking the money?</i>

142
00:07:35,136 --> 00:07:37,406
<i>We've confirmed there's a rape kit.</i>

143
00:07:39,174 --> 00:07:40,543
Does it prove anything?

144
00:07:40,576 --> 00:07:42,778
- <i>Did he do it?</i>
- I don't know.

145
00:07:42,811 --> 00:07:45,515
My sources just tell me
that there is one.

146
00:07:46,747 --> 00:07:49,551
Either way, she's not taking the payoff

147
00:07:49,584 --> 00:07:51,486
because they're building
a criminal case.

148
00:07:51,519 --> 00:07:53,087
You think we're gonna go to trial?

149
00:07:53,120 --> 00:07:57,892
Davis is a rich black man accused
of raping a white woman.

150
00:07:57,925 --> 00:07:59,527
Milena's not white.

151
00:07:59,561 --> 00:08:01,129
She's not black.

152
00:08:01,163 --> 00:08:04,533
<i>So she will be white by the time
the press gets through with her.</i>

153
00:08:04,566 --> 00:08:07,703
This is gonna be tried
in the press and in the courts,

154
00:08:07,735 --> 00:08:10,505
and nothing moves papers and clicks more

155
00:08:10,538 --> 00:08:13,041
<i>than a superstar being led out in cuffs.</i>

156
00:08:13,074 --> 00:08:16,678
Davis is O.J. without the knife.

157
00:08:16,711 --> 00:08:18,213
What can we do?

158
00:08:18,247 --> 00:08:19,749
<i>Whether she wins or not,</i>

159
00:08:19,781 --> 00:08:24,052
<i>the criminal case drives up
the price of a civil suit,</i>

160
00:08:24,086 --> 00:08:27,443
so you need to shore up your
money, liquidate assets.

161
00:08:28,723 --> 00:08:33,562
She's a prostitute, so I can
probably keep Davis out of jail.

162
00:08:33,595 --> 00:08:35,395
Everything else, up for grabs.

163
00:08:36,231 --> 00:08:40,069
<i>- Get ready.
- (beeping)</i>

164
00:08:40,102 --> 00:08:41,704
Ralph Angel, you're alive.

165
00:08:41,737 --> 00:08:44,707
Reception ain't always so good out here.

166
00:08:44,739 --> 00:08:46,541
So, you're not avoiding me?

167
00:08:47,130 --> 00:08:49,577
Just been busy with the farm,

168
00:08:49,611 --> 00:08:51,213
getting ready for the auction.

169
00:08:51,619 --> 00:08:53,716
<i>There gonna be a lot
of repo people there.</i>

170
00:08:53,748 --> 00:08:55,517
I think Pop's tractor gonna be for sale.

171
00:08:55,550 --> 00:08:56,953
It'd be great to get it back.

172
00:08:56,986 --> 00:08:59,855
Charley: <i>Well, we can talk about
that when I get over there.</i>

173
00:08:59,887 --> 00:09:02,690
So, when were you gonna tell
me about the bad stalk?

174
00:09:02,723 --> 00:09:04,893
I'ma fix that, Charley.

175
00:09:04,926 --> 00:09:07,729
$15,000, Ralph Angel?

176
00:09:07,762 --> 00:09:09,631
- Charley...
- <i>Can I trust you to get the job done?</i>

177
00:09:09,665 --> 00:09:11,666
<i>Because I don't think I can.</i>

178
00:09:11,699 --> 00:09:13,735
You know, I think you need
to just let me handle things

179
00:09:13,769 --> 00:09:16,905
now that I'm back,
at least for a little while.

180
00:09:19,581 --> 00:09:21,717
Hello? Can you hear me?

181
00:09:21,910 --> 00:09:24,981
No, I-I can't hear you.
You're breaking up.

182
00:09:28,250 --> 00:09:29,785
Okay.

183
00:09:29,818 --> 00:09:32,788
Yo, you just gonna walk past
me and not say something?

184
00:09:32,820 --> 00:09:34,589
We need to talk about your
cousin's mother stalk.

185
00:09:34,622 --> 00:09:36,090
What, it didn't work out for you?

186
00:09:36,123 --> 00:09:37,859
Shit was infected with fungus.

187
00:09:37,892 --> 00:09:40,628
That's 15K down the drain.
Now I can't find him.

188
00:09:40,661 --> 00:09:43,798
I need my money back.
You heard from him?

189
00:09:43,832 --> 00:09:46,635
Look, man, he more like my
play cousin anyway, you know?

190
00:09:46,668 --> 00:09:49,071
We grew up on the same block,
but you know how that is.

191
00:09:49,103 --> 00:09:52,006
Look, man, look, I'm real sorry
it didn't work out for you.

192
00:09:52,040 --> 00:09:54,276
But, uh, listen, man.

193
00:09:54,309 --> 00:09:56,779
I mean, buyer beware, right?

194
00:09:56,811 --> 00:09:59,948
15K, bruh. I mean, shit.

195
00:09:59,982 --> 00:10:02,351
Yeah, well, don't do me no more favors.

196
00:10:02,383 --> 00:10:03,851
I'm serious.

197
00:10:03,885 --> 00:10:05,654
I'll see y'all in the morning.

198
00:10:05,686 --> 00:10:07,088
Woman: <i>All right, Vi.</i>

199
00:10:09,324 --> 00:10:11,359
- Marqueena!
- Ah!

200
00:10:11,392 --> 00:10:15,064
- Pearl?
- Oh!

201
00:10:15,097 --> 00:10:17,199
Oh! Oh!

202
00:10:17,232 --> 00:10:20,202
Pearl, why didn't you tell me
Marqueena was coming to town?

203
00:10:20,234 --> 00:10:22,370
Surprise, surprise!

204
00:10:22,404 --> 00:10:24,673
Girl, it's good to see you.

205
00:10:24,705 --> 00:10:26,641
How long has it been?

206
00:10:26,675 --> 00:10:28,910
Oh, too long, girl.

207
00:10:28,944 --> 00:10:31,213
I've come back to spoil
my new grandbaby.

208
00:10:31,246 --> 00:10:33,348
Oh, well, congratulations.

209
00:10:33,381 --> 00:10:37,752
Thank you. But you,
girl, you lookin' <i>good.</i>

210
00:10:37,785 --> 00:10:40,021
You need to share your secrets.

211
00:10:40,054 --> 00:10:42,724
Where you hiding that
fountain of youth, honey?

212
00:10:42,757 --> 00:10:45,960
- Um, his name Hollywood. Hollywood.
- Ah!

213
00:10:45,993 --> 00:10:48,997
Y'all stop.

214
00:10:49,030 --> 00:10:51,367
Well, I see the big city's
agreeing with you.

215
00:10:51,400 --> 00:10:53,035
You on vacation from Chevron?

216
00:10:53,068 --> 00:10:55,838
Yes, indeed. I don't
have to see or smell

217
00:10:55,871 --> 00:10:58,975
that garbage in New York
City for two whole weeks.

218
00:11:00,342 --> 00:11:01,944
Look at us!

219
00:11:01,977 --> 00:11:04,246
We made something
of ourselves, didn't we?

220
00:11:04,279 --> 00:11:06,215
Oh, wasn't easy.

221
00:11:06,247 --> 00:11:09,951
Door slams left, right, sideways.

222
00:11:09,984 --> 00:11:11,386
But we're here.

223
00:11:11,420 --> 00:11:13,288
What's that the young people say now?

224
00:11:13,320 --> 00:11:15,324
We are black girl magic!

225
00:11:15,357 --> 00:11:17,259
- Hey!
- (laughing)

226
00:11:17,291 --> 00:11:19,862
A Chevron VP, a lawyer,

227
00:11:19,895 --> 00:11:22,865
- and a business owner.
- Oh, yeah.

228
00:11:22,897 --> 00:11:25,700
So, Violet, how long you
been ownin' the High Yellow?

229
00:11:25,733 --> 00:11:28,136
No, um, Marqueena, I-I...

230
00:11:28,170 --> 00:11:29,704
It's okay, Pearl. I just...

231
00:11:29,737 --> 00:11:31,305
Violet, you're not off yet.

232
00:11:31,338 --> 00:11:32,775
Hi, ladies.

233
00:11:35,142 --> 00:11:36,444
Vance, I am off.

234
00:11:36,478 --> 00:11:38,881
I finished my shift 15 minutes ago.

235
00:11:38,914 --> 00:11:40,731
I need you to work another hour.

236
00:11:41,415 --> 00:11:43,017
We're slow right now.

237
00:11:43,630 --> 00:11:45,987
I need you to be flexible
and work the new schedule.

238
00:11:46,021 --> 00:11:48,535
So, can you please stop
gabbing and get back to work?

239
00:11:54,929 --> 00:11:55,997
No.

240
00:11:58,300 --> 00:12:01,804
I've worked my shift. I'm off.

241
00:12:12,039 --> 00:12:13,908
Come on, sit back down, Violet.

242
00:12:14,215 --> 00:12:16,184
Um...

243
00:12:18,219 --> 00:12:21,989
Y'all, I forgot I got
something I gotta do.

244
00:12:22,022 --> 00:12:25,993
But I want you to give that
grandbaby a kiss for me.

245
00:12:26,026 --> 00:12:28,263
And I love y'all.

246
00:12:30,098 --> 00:12:31,700
All right?

247
00:12:32,474 --> 00:12:34,343
(phone ringing)

248
00:12:36,237 --> 00:12:37,805
Hey, chère. How you doing?

249
00:12:37,838 --> 00:12:40,449
Better now that I'm taking to you.

250
00:12:41,041 --> 00:12:43,778
How are the rigs?
You all shipped off yet?

251
00:12:43,811 --> 00:12:46,080
Yeah, Shreveport gonna do what it do.

252
00:12:46,113 --> 00:12:48,697
- Ship out in an hour.
- Well, be safe.

253
00:12:49,383 --> 00:12:50,985
We'll talk at our regular time?

254
00:12:51,019 --> 00:12:52,466
Always, baby.

255
00:12:53,287 --> 00:12:54,956
Hollywood loves ya.

256
00:12:54,989 --> 00:12:56,441
I love you, too.

257
00:13:03,265 --> 00:13:05,167
Oh, I'm so sorry.

258
00:13:13,474 --> 00:13:15,543
Hi, I'm Hollingsworth Desonier.

259
00:13:15,577 --> 00:13:17,846
Hi, Mr. Desonier.
Welcome to Baton Rouge.

260
00:13:17,878 --> 00:13:19,702
I was about to call you.

261
00:13:19,735 --> 00:13:21,285
So, look.

262
00:13:22,349 --> 00:13:26,101
Leanne's bipolar condition
is absolutely treatable,

263
00:13:26,864 --> 00:13:29,628
but the only way to control
the episodes is if you

264
00:13:29,653 --> 00:13:31,794
make sure your wife
takes her medication.

265
00:13:31,827 --> 00:13:33,578
No, hold on, now. Leanne ain't my wife.

266
00:13:34,161 --> 00:13:37,020
I know what it says on there,
but we're separated.

267
00:13:37,899 --> 00:13:41,035
She just needs the insurance.
It's complicated.

268
00:13:41,069 --> 00:13:44,006
Uh... well, you're the only one

269
00:13:44,039 --> 00:13:45,540
listed on her emergency contact

270
00:13:45,574 --> 00:13:47,843
and because she's on suicide watch,

271
00:13:47,876 --> 00:13:50,635
we can't release her unless you sign.

272
00:14:08,007 --> 00:14:09,876
Hollywood.

273
00:14:13,068 --> 00:14:15,337
You came for me.

274
00:14:31,486 --> 00:14:34,390
- Whoo-hoo.
- (both laughing)

275
00:14:38,459 --> 00:14:40,228
(groans)

276
00:14:41,896 --> 00:14:44,065
- Welcome back.
- Mm-hmm.

277
00:14:52,040 --> 00:14:54,108
You ready for the St. Jo's auction?

278
00:14:54,141 --> 00:14:55,949
- (laughing)
- (clicks tongue)

279
00:14:55,974 --> 00:14:57,410
Yeah.

280
00:14:57,435 --> 00:14:59,756
I hear it's <i>the</i> event of the year.

281
00:15:01,082 --> 00:15:04,186
Hope we can get everything we
need without spending a fortune.

282
00:15:08,189 --> 00:15:10,961
Hey, I read your article
on "Colorlines."

283
00:15:12,359 --> 00:15:14,495
It's all over the Internet.

284
00:15:14,529 --> 00:15:16,530
How does it feel to be viral?

285
00:15:16,564 --> 00:15:18,634
Uh, yeah, um...

286
00:15:18,666 --> 00:15:20,676
I won't lie, it's...

287
00:15:21,603 --> 00:15:24,006
feels good to be noticed.

288
00:15:25,674 --> 00:15:27,208
I'm just trying to do the right thing.

289
00:15:27,242 --> 00:15:29,544
- You know?
- <i>(car door opens, closes)</i>

290
00:15:29,577 --> 00:15:31,042
It ain't easy.

291
00:15:32,227 --> 00:15:33,245
Yeah.

292
00:15:38,520 --> 00:15:39,832
Hey, y'all.

293
00:15:40,421 --> 00:15:42,290
You okay, Aunt Vi?

294
00:15:42,324 --> 00:15:44,293
(sighs)

295
00:15:44,325 --> 00:15:48,629
Days like this, it's just best to
go to bed and start over tomorrow.

296
00:15:48,662 --> 00:15:49,833
Wait.

297
00:15:51,433 --> 00:15:53,702
I got a better idea.

298
00:15:56,996 --> 00:15:58,403
(chuckles)

299
00:16:07,582 --> 00:16:08,867
Huh!

300
00:16:09,343 --> 00:16:10,756
Hey.

301
00:16:11,544 --> 00:16:13,981
- (laughs)
- (coughing)

302
00:16:19,761 --> 00:16:22,197
Nova: Good? Oh, shoot.

303
00:16:22,229 --> 00:16:24,298
- (laughing)
- She gonna...

304
00:16:24,332 --> 00:16:27,602
I swear, I am going to

305
00:16:27,635 --> 00:16:29,670
whoop his ass...

306
00:16:29,704 --> 00:16:32,174
that new child at work.

307
00:16:32,207 --> 00:16:36,211
- And then I'm going to jail.
- Nova: <i>Yup. Yup.</i>

308
00:16:36,243 --> 00:16:38,679
- But it'll be worth it.
- (giggling)

309
00:16:38,713 --> 00:16:40,582
- (Violet coughs)
- Charley: <i>Relax.</i>

310
00:16:40,614 --> 00:16:42,183
You just need Hollywood.

311
00:16:42,217 --> 00:16:46,100
Oh... boy, do I want me some of that.

312
00:16:46,132 --> 00:16:47,622
Mmm!

313
00:16:47,655 --> 00:16:50,759
- He is... so big...
- (gasps)

314
00:16:50,791 --> 00:16:53,194
- ...and so strong, and...
- No, no, no, no!

315
00:16:53,228 --> 00:16:56,698
...and he knows exactly what to do!

316
00:16:56,731 --> 00:16:59,234
- La, la, la, la!
- Charley: <i>Please, stop!</i>

317
00:16:59,266 --> 00:17:02,548
I ain't got no shame in my game.

318
00:17:03,204 --> 00:17:07,476
And, you! Don't act like
you not seeing someone!

319
00:17:07,508 --> 00:17:09,077
I know you!

320
00:17:09,109 --> 00:17:13,048
Sneakin' outta here,
making calls all the time.

321
00:17:13,080 --> 00:17:16,235
You're not slick. (laughing)

322
00:17:16,269 --> 00:17:18,720
Uh-uh. Uh-uh!

323
00:17:18,752 --> 00:17:20,722
I knew it. I knew it!

324
00:17:20,754 --> 00:17:23,559
Who is it? Come on!

325
00:17:25,426 --> 00:17:27,228
Is it a boy or girl?

326
00:17:29,164 --> 00:17:32,600
Lord, I thought
that was a college phase.

327
00:17:34,782 --> 00:17:37,218
It's what's within.

328
00:17:37,539 --> 00:17:39,174
Not the package.

329
00:17:39,206 --> 00:17:41,776
I ain't gonna lie,
I love Hollywood's package.

330
00:17:41,809 --> 00:17:43,712
Charley: <i>Okay. All right.</i>

331
00:17:43,744 --> 00:17:45,780
We're talking about Nova!

332
00:17:45,813 --> 00:17:48,182
Charley: <i>Come on, we're waiting!</i>

333
00:17:57,580 --> 00:18:00,445
- Morning, Remy.
- Morning, Charley.

334
00:18:05,669 --> 00:18:07,371
Just you today?

335
00:18:07,405 --> 00:18:08,626
No Ralph Angel?

336
00:18:09,273 --> 00:18:10,592
I'm back now.

337
00:18:11,242 --> 00:18:12,644
(chuckles) Okay.

338
00:18:12,677 --> 00:18:14,245
You up for all this?

339
00:18:14,277 --> 00:18:15,412
Let's do it, yeah?

340
00:18:28,124 --> 00:18:30,776
So, how much for a good tractor?

341
00:18:31,495 --> 00:18:32,496
$200,000.

342
00:18:32,530 --> 00:18:34,272
What?

343
00:18:34,966 --> 00:18:36,501
For a tractor?

344
00:18:36,534 --> 00:18:38,402
That's the cost of a Tesla.

345
00:18:38,436 --> 00:18:40,271
Yeah, that's brand new.

346
00:18:40,303 --> 00:18:42,506
If you play your cards right
at the auction,

347
00:18:42,540 --> 00:18:45,409
you should be able to get
what you need for half that.

348
00:18:45,442 --> 00:18:47,177
What about the seed cane?

349
00:18:47,210 --> 00:18:49,546
And the migrant workers,
the farm managers?

350
00:18:49,580 --> 00:18:52,582
And we still gotta weed out
what's already been planted.

351
00:18:52,615 --> 00:18:54,688
Let's just take it
one step at a time, okay?

352
00:18:55,518 --> 00:18:57,185
The good news?

353
00:18:57,588 --> 00:18:59,105
This here's good land.

354
00:18:59,523 --> 00:19:01,305
Just needs tending.

355
00:19:02,092 --> 00:19:03,428
Listen,

356
00:19:03,460 --> 00:19:06,430
you can tell because
the dirt's still sweet.

357
00:19:08,299 --> 00:19:09,567
Hmm.

358
00:19:09,600 --> 00:19:11,269
Taste it.

359
00:19:21,611 --> 00:19:24,082
Don't eat that!

360
00:19:24,114 --> 00:19:25,515
I just wanted to see if you'd do it.

361
00:19:25,549 --> 00:19:28,052
You what?

362
00:19:28,084 --> 00:19:31,523
Hey, you remember Prosper
Denton, from the meeting?

363
00:19:32,689 --> 00:19:34,158
Remy,

364
00:19:34,643 --> 00:19:37,461
now, you got me out here
away from my fishing line.

365
00:19:37,495 --> 00:19:39,464
- Let's get to it.
- Right.

366
00:19:39,496 --> 00:19:41,498
So, Charley, um...

367
00:19:41,532 --> 00:19:44,335
you need a farm manager and I think
that Prosper's the man for the job.

368
00:19:44,368 --> 00:19:46,370
- The problem is...
- I don't want the job.

369
00:19:46,403 --> 00:19:49,707
I don't need the job.
Look, I'm retired, okay?

370
00:19:49,739 --> 00:19:52,209
Well, thank you for considering it.

371
00:19:52,243 --> 00:19:54,099
Who said I'm considering it?

372
00:19:55,266 --> 00:19:57,281
He's here as a favor to me.

373
00:19:59,717 --> 00:20:01,171
(sighs)

374
00:20:02,077 --> 00:20:03,553
Um...

375
00:20:03,586 --> 00:20:06,123
So, how many acres you plannin'
on the first rotation?

376
00:20:06,157 --> 00:20:07,492
300.

377
00:20:07,524 --> 00:20:10,194
<i>That's too much land to handle
for a small cane farmer,</i>

378
00:20:10,226 --> 00:20:12,513
especially one late getting started out.

379
00:20:13,363 --> 00:20:15,600
Make it 200 acres instead of 300.

380
00:20:15,785 --> 00:20:19,202
Okay, 200 acres.

381
00:20:19,236 --> 00:20:21,438
You talking to somebody else?
What do they call that?

382
00:20:21,472 --> 00:20:23,775
- Texting.
- I'm not... I'm not texting,

383
00:20:23,807 --> 00:20:25,575
Mr. Prosper. It's just...
I'm taking notes.

384
00:20:25,609 --> 00:20:28,245
'Cause I was about to say,
I can go fishing if you're busy.

385
00:20:28,278 --> 00:20:31,082
The only one I'm talking to is you.

386
00:20:33,383 --> 00:20:34,485
(sighs)

387
00:20:34,517 --> 00:20:37,154
<i>(phone ringing)</i>

388
00:20:39,756 --> 00:20:42,493
Bordelon, here you go.

389
00:20:42,525 --> 00:20:44,294
Appreciate that.

390
00:20:49,265 --> 00:20:51,089
Mr. Earl, this ain't right.

391
00:20:51,869 --> 00:20:53,399
My check's short.

392
00:20:53,803 --> 00:20:56,239
I worked 40, but this for 32.

393
00:20:56,526 --> 00:20:58,275
No, that's about right.

394
00:20:59,709 --> 00:21:02,579
About right? Check's short, bruh.

395
00:21:02,612 --> 00:21:04,384
I said it ain't short.

396
00:21:05,115 --> 00:21:07,558
You've been inside, so maybe you forgot.

397
00:21:08,185 --> 00:21:09,927
Freedom ain't free, bro.

398
00:21:10,935 --> 00:21:12,590
You know what I mean?

399
00:21:23,566 --> 00:21:24,615
Hey...

400
00:21:25,369 --> 00:21:27,672
welcome to life after prison, man.

401
00:21:31,141 --> 00:21:33,510
So, now that you see
how it is around here,

402
00:21:33,544 --> 00:21:34,931
how you gonna roll?

403
00:21:34,964 --> 00:21:37,414
Got a little boy who need to eat,

404
00:21:37,447 --> 00:21:40,751
a parole officer who don't give a
damn about nothing but a stub.

405
00:21:40,784 --> 00:21:42,719
I'll make do till I can do better.

406
00:21:42,753 --> 00:21:44,554
You can be doing better right now.

407
00:21:44,588 --> 00:21:46,791
Let me make that bad
stalk up to you, man.

408
00:21:46,823 --> 00:21:48,692
Look, we did our time, right?

409
00:21:48,726 --> 00:21:49,726
How much longer we gotta do?

410
00:21:49,759 --> 00:21:51,294
Till we die?

411
00:21:51,328 --> 00:21:53,731
Man, they can all kiss my ass.

412
00:21:53,764 --> 00:21:55,348
What you talking about?

413
00:21:55,899 --> 00:21:58,169
They take, we take back.

414
00:21:59,402 --> 00:22:02,206
Look, shipment come in, right?

415
00:22:02,238 --> 00:22:05,142
You go into the order record, you
change the number of the units ordered.

416
00:22:05,176 --> 00:22:07,708
Right? Bam... we keep the extra.

417
00:22:08,312 --> 00:22:10,180
I got a hook up dude on the other end.

418
00:22:10,214 --> 00:22:12,350
He change it on his side,
make it look clean.

419
00:22:12,382 --> 00:22:15,585
Dawg, and my baby still got shoes.

420
00:22:15,619 --> 00:22:18,188
- Are you down?
- No.

421
00:22:18,222 --> 00:22:20,100
Thanks, but I'm cool.

422
00:22:21,292 --> 00:22:23,727
- You have a good day, Effie Mae.
- Thank you.

423
00:22:23,761 --> 00:22:25,530
<i>(music playing)</i>

424
00:22:28,765 --> 00:22:30,767
Is there a problem, Vance?

425
00:22:30,801 --> 00:22:33,236
You shorted that lady $5.

426
00:22:33,270 --> 00:22:36,167
Are you stealing, Violet?
Or you can't count?

427
00:22:36,940 --> 00:22:38,875
The lady's name is Effie Mae.

428
00:22:38,909 --> 00:22:41,178
Effie Mae is on a fixed income.

429
00:22:41,211 --> 00:22:43,446
She owed $3 from her last bill.

430
00:22:43,479 --> 00:22:46,750
I kept $5 today to pay
for the $3 that she owed.

431
00:22:46,784 --> 00:22:49,419
Plus, she gave a dollar to the
High Yellow as a thank you

432
00:22:49,453 --> 00:22:52,657
and one to me for being gracious.

433
00:22:52,689 --> 00:22:56,593
Well, I'm still gonna have to talk
to my Uncle Clive about this.

434
00:22:56,627 --> 00:22:58,863
(laughing)

435
00:22:58,896 --> 00:23:00,380
Now, you see,

436
00:23:02,005 --> 00:23:04,835
graciousness is something
you clearly know nothing about.

437
00:23:04,868 --> 00:23:07,068
But, that's okay,

438
00:23:07,604 --> 00:23:11,163
'cause I'm gonna show you
some graciousness today

439
00:23:11,675 --> 00:23:13,411
by saving your life.

440
00:23:13,444 --> 00:23:15,279
Because if I have to stay up in here,

441
00:23:15,312 --> 00:23:17,447
I will absolutely kill

442
00:23:17,480 --> 00:23:20,250
your little narrow-minded ass.

443
00:23:21,485 --> 00:23:22,520
I quit.

444
00:23:25,522 --> 00:23:27,925
- Do you want more?
- I'll take whatever you got.

445
00:23:27,957 --> 00:23:30,460
You must be running low
on customers, huh?

446
00:23:30,494 --> 00:23:32,964
'Cause you ain't never agreed to
give me this much all at one time.

447
00:23:32,996 --> 00:23:35,652
Don't look a gift horse
in the mouth, Rid.

448
00:23:36,734 --> 00:23:39,420
You know, Dee's taking up
a collection for Too Sweet.

449
00:23:40,052 --> 00:23:41,339
You should get in on that.

450
00:23:41,371 --> 00:23:43,756
That's the least I could do.

451
00:23:44,408 --> 00:23:46,310
I mean, you know, when he got popped,

452
00:23:46,342 --> 00:23:47,978
he had one of my spliffs on him.

453
00:23:48,012 --> 00:23:49,781
And I felt bad, you know?

454
00:23:51,482 --> 00:23:53,451
You sold my stuff to Too Sweet?

455
00:23:53,484 --> 00:23:56,688
Yeah, Nova. We all get
our shit from you.

456
00:23:59,723 --> 00:24:00,973
Leave.

457
00:24:02,159 --> 00:24:03,393
Now.

458
00:24:14,370 --> 00:24:17,475
<i>(car engine starts)</i>

459
00:24:17,507 --> 00:24:20,777
Nova, your name is on the lips
of every cop in this precinct.

460
00:24:20,811 --> 00:24:22,380
<i>You're not gonna shut me out.</i>

461
00:24:22,412 --> 00:24:24,515
<i>We're gonna talk about this, damn it.</i>

462
00:24:27,517 --> 00:24:29,886
You want to take on this whole
system with your article?

463
00:24:29,919 --> 00:24:33,658
The whole system all because
of one boy who broke the law.

464
00:24:36,092 --> 00:24:38,629
This whole system you're talking about,

465
00:24:38,661 --> 00:24:41,832
it's built and funded
on the backs of black bodies.

466
00:24:42,458 --> 00:24:43,510
Here we go again.

467
00:24:43,544 --> 00:24:45,503
Oh, you have a problem with
me speaking my truth now?

468
00:24:45,535 --> 00:24:47,037
I'm on your side and you know it.

469
00:24:47,071 --> 00:24:48,539
Are you?

470
00:24:50,506 --> 00:24:52,783
Because I'm just
getting started, Calvin.

471
00:24:53,744 --> 00:24:57,380
This article is going to be the
first of a series that exposes

472
00:24:57,778 --> 00:25:00,321
the corruption in New Orleans.

473
00:25:01,296 --> 00:25:03,287
All because of one kid?

474
00:25:06,489 --> 00:25:09,593
One kid is one too many, Calvin.

475
00:25:11,829 --> 00:25:13,964
Too Sweet is hurt

476
00:25:13,996 --> 00:25:16,368
and in jail because the system

477
00:25:16,934 --> 00:25:18,469
said he should be.

478
00:25:21,772 --> 00:25:24,575
You ever met a white kid
nicknamed "Too Sweet"?

479
00:25:26,776 --> 00:25:27,961
No.

480
00:25:29,288 --> 00:25:32,416
Because it's so damn rare that
a black boy makes it through

481
00:25:32,448 --> 00:25:34,552
with their soul in one piece

482
00:25:34,584 --> 00:25:36,232
that he get a nickname...

483
00:25:38,054 --> 00:25:39,856
just for pulling it off.

484
00:25:46,162 --> 00:25:47,682
I love you.

485
00:25:49,899 --> 00:25:51,736
But you are such a hypocrite.

486
00:25:53,736 --> 00:25:56,573
You pedal drugs to people
you claim to want to save.

487
00:25:56,607 --> 00:25:58,876
You need to calm down. It's just weed.

488
00:25:58,909 --> 00:26:00,934
And it's still illegal.

489
00:26:04,481 --> 00:26:05,683
Get out.

490
00:26:09,018 --> 00:26:10,462
Now.

491
00:26:18,629 --> 00:26:20,965
You know, a part of me always
wondered why you picked me,

492
00:26:20,997 --> 00:26:22,766
a white, married cop.

493
00:26:25,134 --> 00:26:28,438
I got it.

494
00:26:28,472 --> 00:26:31,675
You never wanted a relationship,
you just wanted company.

495
00:26:31,707 --> 00:26:34,996
And don't walk out that door
without leaving your key.

496
00:26:45,022 --> 00:26:48,826
<i>(door opens, slams)</i>

497
00:27:04,677 --> 00:27:06,579
- (chatter)
- <i>(music playing)</i>

498
00:27:13,185 --> 00:27:16,322
<i>♪ Take it slow, baby ♪</i>

499
00:27:16,356 --> 00:27:20,426
<i>♪ It pulls to my heart... ♪</i>

500
00:27:21,598 --> 00:27:24,335
Charley: Looks like the land
that time forgot around here.

501
00:27:24,368 --> 00:27:27,905
- (laughs) Brother.
- Hey, how you doin'?

502
00:27:27,937 --> 00:27:30,741
Nice to see you again, Mr. Denton.

503
00:27:33,409 --> 00:27:36,447
No matter what,
you just stick to your goals.

504
00:27:36,479 --> 00:27:39,949
A good tractor, a five row
cultivator, a harvester...

505
00:27:39,983 --> 00:27:43,221
Get out of here for 200K
and you done done something.

506
00:27:45,022 --> 00:27:47,858
<i>♪ That's why
it will lead you astray... ♪</i>

507
00:27:47,890 --> 00:27:49,475
Yeah, see how it goes.

508
00:27:49,508 --> 00:27:50,868
Samuel: <i>Ms. Charley?</i>

509
00:27:52,361 --> 00:27:53,831
I heard you came back.

510
00:27:53,863 --> 00:27:55,952
You sound surprised.

511
00:27:55,986 --> 00:27:57,699
<i>All that fuss in California,</i>

512
00:27:57,793 --> 00:28:00,196
most ladies couldn't get out of bed.

513
00:28:00,562 --> 00:28:03,366
- I'm not most ladies.
- <i>I can see that...</i>

514
00:28:03,398 --> 00:28:05,135
by the very fact that you're here.

515
00:28:06,401 --> 00:28:07,803
Excuse me?

516
00:28:07,837 --> 00:28:09,606
You don't see many women here

517
00:28:09,638 --> 00:28:11,541
trying to buy tractor equipment, do you?

518
00:28:13,443 --> 00:28:14,811
<i>Come to think of it,</i>

519
00:28:14,843 --> 00:28:17,413
there's not many of your
kind of folk here neither.

520
00:28:17,446 --> 00:28:19,248
Ain't that right, Prosper?

521
00:28:21,417 --> 00:28:23,619
Good luck on getting what you need.

522
00:28:23,652 --> 00:28:25,754
Remy: Forget him. He's trouble.

523
00:28:25,788 --> 00:28:28,708
- Hey, sweet darling.
- Hi, Aunt Vi.

524
00:28:28,733 --> 00:28:29,901
Remy: Hey.

525
00:28:31,427 --> 00:28:33,463
Have you seen Ralph Angel?

526
00:28:33,495 --> 00:28:36,532
If he's so interested in getting
Daddy's tractor back, where is he?

527
00:28:36,565 --> 00:28:38,734
He's coming from work. He'll be here.

528
00:28:39,934 --> 00:28:41,369
<i>(gavel bangs)</i>

529
00:28:41,570 --> 00:28:43,438
All right, ladies and gentlemen,
welcome to the farm sale.

530
00:28:43,463 --> 00:28:46,033
Ladies and gentlemen, we have a
lot of good tractors here today,

531
00:28:46,058 --> 00:28:47,994
and we've got the first one
right up here, first item.

532
00:28:48,019 --> 00:28:50,489
IH-9 will be your first lot.
And I mean...

533
00:28:50,612 --> 00:28:52,715
<i>(horn blares)</i>

534
00:29:04,694 --> 00:29:07,629
<i>♪ I'm going down ♪</i>

535
00:29:07,663 --> 00:29:12,202
<i>♪ I'm going down, down,
down, down, down ♪</i>

536
00:29:15,670 --> 00:29:19,308
<i>♪ Yes, I'm going down ♪</i>

537
00:29:19,341 --> 00:29:23,112
<i>♪ I'm going down, down,
down, down, down ♪</i>

538
00:29:27,215 --> 00:29:30,820
<i>♪ Yes, I got my big feet in the window ♪</i>

539
00:29:30,852 --> 00:29:35,091
<i>♪ Got my head on the ground... ♪</i>

540
00:29:36,626 --> 00:29:39,129
I have $95,000 here, 95, now to 100.

541
00:29:39,161 --> 00:29:40,763
<i>(continues)</i>

542
00:29:40,795 --> 00:29:43,198
<i>$100,000, thank you. I have $100,000...</i>

543
00:29:43,232 --> 00:29:46,536
Now, 10, 110... Okay, I've got 110
here to the man with the tan.

544
00:29:46,569 --> 00:29:48,437
How about 115? 15... 15... gonna do it?

545
00:29:48,471 --> 00:29:49,873
Hit 15. How about 115?

546
00:29:49,906 --> 00:29:51,474
Don't bid on that.

547
00:29:51,506 --> 00:29:53,509
You said the cultivator's
a good buy at 125.

548
00:29:53,542 --> 00:29:55,210
It's strategy.

549
00:29:55,244 --> 00:29:58,781
Now 20, 20. I gotcha at 120, $120.
How about 125?

550
00:29:58,813 --> 00:30:01,618
Hit 25, hit 25, 25 anywhere?

551
00:30:01,650 --> 00:30:03,218
<i>How about 125? Thank you.</i>

552
00:30:03,252 --> 00:30:05,855
How about 125, now 130. (continues)

553
00:30:05,888 --> 00:30:08,590
<i>Now 30? Now 30? Now 30?
Going once, now twice...</i>

554
00:30:08,623 --> 00:30:09,436
No.

555
00:30:09,461 --> 00:30:12,728
I sold a tractor right there, $125,000,

556
00:30:12,762 --> 00:30:14,397
<i>to the man with the tan.</i>

557
00:30:14,429 --> 00:30:15,965
I got here quick as I could.

558
00:30:15,997 --> 00:30:18,467
Auctioneer: <i>All right, ladies
and gentlemen, right over here.</i>

559
00:30:18,501 --> 00:30:21,204
- <i>IH-15 will be your next lot...</i>
- That's Pop's tractor.

560
00:30:21,236 --> 00:30:22,804
Auctioneer: <i>Oh, boy, you talk about</i>

561
00:30:22,838 --> 00:30:24,674
<i>a bread and butter kind
of a tractor right there.</i>

562
00:30:24,706 --> 00:30:27,476
There's a tiller coming
up next, takes priority.

563
00:30:27,510 --> 00:30:29,879
So we ain't even gonna try?

564
00:30:29,911 --> 00:30:31,780
Aunt Vi!

565
00:30:31,813 --> 00:30:34,216
Baby, maybe we should try to
get your daddy's tractor back.

566
00:30:34,250 --> 00:30:35,919
There are better tractors
at better prices.

567
00:30:35,952 --> 00:30:38,788
<i>$2,500? How about $25,000,
what do you think?</i>

568
00:30:38,821 --> 00:30:41,657
<i>Okay, $25,000... (continuing)</i>

569
00:30:41,690 --> 00:30:43,225
I'll be back.

570
00:30:45,328 --> 00:30:48,697
You hang in there. I'll be right
back, okay? I gotta call Hollywood.

571
00:30:48,731 --> 00:30:51,534
Auctioneer: <i>Right there, $35,000.
Thank you, sir.</i>

572
00:30:51,567 --> 00:30:52,669
<i>All right, ladies and gentlemen...</i>

573
00:30:52,702 --> 00:30:55,438
Let me help you, let me help you.

574
00:30:55,471 --> 00:30:56,712
There you go.

575
00:30:57,572 --> 00:30:58,908
There you go.

576
00:31:00,575 --> 00:31:02,411
Mm-mm, mm-mm. Whoa, whoa, whoa!

577
00:31:02,445 --> 00:31:03,946
- No, no, Leanne. You gotta stop.
- Oh, come on.

578
00:31:03,979 --> 00:31:05,681
Hollywood, come on. Come on.

579
00:31:05,715 --> 00:31:07,684
- No.
- Like we used to.

580
00:31:07,716 --> 00:31:09,619
I know you got love for me.

581
00:31:09,651 --> 00:31:11,286
I wanna make another baby.

582
00:31:11,320 --> 00:31:13,388
You just need your
medication, that's all.

583
00:31:13,421 --> 00:31:14,456
Okay?

584
00:31:21,597 --> 00:31:24,182
(laughs) You too good for me?

585
00:31:25,001 --> 00:31:29,571
Oh, come on, now. You can...
you can come closer.

586
00:31:29,604 --> 00:31:31,062
Oh, no, I can't.

587
00:31:31,940 --> 00:31:36,039
Now, you know Leanne and
Hollywood ain't no more.

588
00:31:36,745 --> 00:31:39,047
You say it and... (snaps fingers)

589
00:31:40,015 --> 00:31:41,199
that's it?

590
00:31:41,617 --> 00:31:42,819
Make it so?

591
00:31:42,851 --> 00:31:45,221
<i>(phone ringing)</i>

592
00:31:52,461 --> 00:31:54,731
Hey! Leanne, give me my phone back.

593
00:31:54,763 --> 00:31:56,099
Who the hell is Vi?

594
00:31:56,866 --> 00:31:59,703
- Just give me the phone back, okay?
- (laughing)

595
00:32:04,473 --> 00:32:06,643
(Leanne laughing)

596
00:32:06,676 --> 00:32:08,979
Oh, come on.

597
00:32:18,087 --> 00:32:18,955
<i>(beeps)</i>

598
00:32:18,987 --> 00:32:22,524
Hey, baby, where are you?

599
00:32:29,831 --> 00:32:32,935
Auctioneer: <i>All right, ladies and
gentlemen, last tractor we have today.</i>

600
00:32:32,967 --> 00:32:34,870
I want you to pay attention
and look real close.

601
00:32:34,904 --> 00:32:38,775
<i>It is a John Deere
7000 Series Harvester.</i>

602
00:32:38,808 --> 00:32:41,411
<i>They're hard to find.
They cost something when you find them.</i>

603
00:32:41,444 --> 00:32:44,446
<i>Here's a good tractor.
This is a little different story.</i>

604
00:32:44,479 --> 00:32:46,782
<i>We've been selling a lot of
tractors and I'll tell you what,</i>

605
00:32:46,815 --> 00:32:48,383
<i>that's a farming machine right there.</i>

606
00:32:48,417 --> 00:32:49,427
<i>And how many dollars here?</i>

607
00:32:49,461 --> 00:32:53,123
I have a $200,000 bid right here on it.

608
00:32:53,148 --> 00:32:54,951
$200,000, I want 210.

609
00:32:54,984 --> 00:32:57,794
210, how about 215? (continues)

610
00:32:57,827 --> 00:33:00,029
$215... (continues)

611
00:33:00,061 --> 00:33:02,564
25, 25, 25!

612
00:33:02,598 --> 00:33:04,801
Ma'am, you gotta beat 250.

613
00:33:04,833 --> 00:33:06,601
I've got Mr. Landry at 225.

614
00:33:06,635 --> 00:33:08,404
Auctioneer: <i>I thought you would.</i>

615
00:33:08,436 --> 00:33:11,573
- Stop! You can't afford that.
- Charley, that's too much.

616
00:33:11,607 --> 00:33:13,042
Auctioneer: <i>60, 60, 260?</i>

617
00:33:13,074 --> 00:33:15,744
How about 250? Now 60.
Go big or go home.

618
00:33:15,777 --> 00:33:17,612
<i>What do you think? 250 anywhere?</i>

619
00:33:17,646 --> 00:33:20,446
<i>Once, 250 once, 250 twice...</i>

620
00:33:21,583 --> 00:33:23,852
I sold it right there, $250,000

621
00:33:23,886 --> 00:33:25,687
<i>to the lady in the red-bottom shoes.</i>

622
00:33:25,721 --> 00:33:27,857
<i>Thank you, ma'am, we appreciate you.</i>

623
00:33:27,889 --> 00:33:31,026
<i>(people murmuring)</i>

624
00:33:34,729 --> 00:33:37,790
So, can you still buy a tractor
without breaking your budget?

625
00:33:38,533 --> 00:33:42,671
No, you just busted your budget by
paying twice what you should have.

626
00:33:42,705 --> 00:33:45,742
Now the whole town thinks
that you got money to burn.

627
00:33:45,774 --> 00:33:49,579
And even worse, that you're just a
fool that they can take for a ride.

628
00:33:49,611 --> 00:33:51,581
Auctioneer: <i>Thank you, everyone,
for joining us here today.</i>

629
00:33:51,613 --> 00:33:54,149
<i>Don't forget next week
we'll be having another auction</i>

630
00:33:54,183 --> 00:33:55,984
<i>right here at the same place, same time.</i>

631
00:33:56,017 --> 00:33:58,887
<i>Till then, drive safe
and be careful, now.</i>

632
00:34:15,538 --> 00:34:17,040
What?

633
00:34:38,956 --> 00:34:43,127
<i>(train horn blaring)</i>

634
00:34:43,758 --> 00:34:45,470
Look, I can't work for you.

635
00:34:45,819 --> 00:34:49,322
Now, you asked for my help, but you
didn't listen to a word I had to say.

636
00:34:49,355 --> 00:34:52,359
Now, either you don't
understand or you don't trust.

637
00:34:52,391 --> 00:34:54,696
Now, I'm too old to help you, all right?

638
00:34:57,431 --> 00:34:58,702
Good luck.

639
00:35:05,505 --> 00:35:07,642
Are you here to tell me
what more I did wrong?

640
00:35:07,675 --> 00:35:09,723
- Because I don't need...
- No.

641
00:35:10,978 --> 00:35:13,036
I'm here to tell you all is not lost.

642
00:35:14,781 --> 00:35:16,950
I had a buddy of mine win
your daddy's tractor for you

643
00:35:16,984 --> 00:35:19,012
after I saw you take Landry's bait.

644
00:35:20,286 --> 00:35:21,846
And he got it for a song,

645
00:35:22,388 --> 00:35:25,258
which is the best deal you got today.

646
00:35:37,136 --> 00:35:38,573
Thank you, Remy.

647
00:35:38,871 --> 00:35:40,233
You're welcome.

648
00:35:42,509 --> 00:35:46,147
But you still need a farm manager, huh?

649
00:35:46,179 --> 00:35:48,181
At least you got all
the equipment you needed.

650
00:35:48,214 --> 00:35:49,850
I checked on delivery.

651
00:35:49,882 --> 00:35:51,873
It should get dropped off
in the next couple of days.

652
00:35:51,907 --> 00:35:54,288
(groans, laughs)

653
00:35:56,156 --> 00:35:58,063
Here I was, thinking I was
gonna leave tomorrow.

654
00:35:58,088 --> 00:35:59,690
(laughs)

655
00:35:59,756 --> 00:36:02,625
I told you, farming is serious business.

656
00:36:02,658 --> 00:36:04,816
You can't just dip in and dip out.

657
00:36:05,562 --> 00:36:07,024
It don't work like that.

658
00:36:16,138 --> 00:36:17,807
Hey, everything's...

659
00:36:19,821 --> 00:36:21,425
What are you doing?

660
00:36:23,178 --> 00:36:26,115
Chef Alisa has a spread
fit for a king downstairs, man.

661
00:36:26,149 --> 00:36:28,285
I thought we were eating
together tonight?

662
00:36:28,317 --> 00:36:31,254
I'm good. I picked up something
after hanging with Preston.

663
00:36:31,288 --> 00:36:32,789
Micah,

664
00:36:33,890 --> 00:36:35,658
we made plans to have dinner together.

665
00:36:35,692 --> 00:36:37,318
This isn't cool.

666
00:36:38,447 --> 00:36:39,604
Micah.

667
00:36:40,830 --> 00:36:42,623
Fine, Dad.

668
00:36:43,832 --> 00:36:46,638
- Let's go eat.
- No, no, wait, wait.

669
00:36:48,038 --> 00:36:50,741
You're mad. I get it.

670
00:36:51,134 --> 00:36:52,469
You wanna talk?

671
00:36:52,494 --> 00:36:54,745
No. Actually, I saw a shrink
for that, so I'm good.

672
00:36:54,777 --> 00:36:56,245
Hey, all right. Listen, Micah.

673
00:36:56,279 --> 00:36:58,148
I still wanna spend time
with you, all right?

674
00:36:58,180 --> 00:37:00,917
I wanna know what's
going on in your life.

675
00:37:02,618 --> 00:37:04,153
What happened at the
interview with Langford?

676
00:37:04,975 --> 00:37:06,790
They mostly asked about basketball,

677
00:37:06,823 --> 00:37:08,759
what position I wanted to play.

678
00:37:08,792 --> 00:37:11,761
Oh, yeah. What'd you say? Point guard?

679
00:37:11,794 --> 00:37:13,763
Yeah, I actually told them

680
00:37:13,797 --> 00:37:15,900
that I didn't want to play anymore.

681
00:37:17,667 --> 00:37:19,243
What are you talking about?

682
00:37:20,370 --> 00:37:22,605
You love basketball. Why'd you say that?

683
00:37:22,638 --> 00:37:24,588
I just don't want to.

684
00:37:25,410 --> 00:37:27,877
I don't even want to be here, Dad.

685
00:37:27,910 --> 00:37:30,013
<i>(phone ringing)</i>

686
00:37:32,466 --> 00:37:35,318
Yeah, I gotta... I gotta get this.

687
00:37:41,957 --> 00:37:43,327
Hollywood: Feeling better?

688
00:37:44,194 --> 00:37:45,511
Starting to.

689
00:37:57,339 --> 00:37:58,791
Thank you, Hollywood.

690
00:37:59,606 --> 00:38:02,811
I appreciate... I appreciate
everything you done for me.

691
00:38:02,846 --> 00:38:04,023
I know you do.

692
00:38:05,180 --> 00:38:07,049
You know I still care for you, but...

693
00:38:07,082 --> 00:38:10,764
When I saw you come to
see me at the hospital,

694
00:38:11,821 --> 00:38:13,068
it took me back

695
00:38:13,890 --> 00:38:15,292
to when we met.

696
00:38:17,026 --> 00:38:18,606
Coming in my kitchen,

697
00:38:19,441 --> 00:38:23,032
pretending you looking for more
of my hot water cornbread.

698
00:38:27,102 --> 00:38:28,703
Yeah.

699
00:38:28,937 --> 00:38:30,432
I knew then,

700
00:38:31,341 --> 00:38:32,917
like I know now,

701
00:38:34,910 --> 00:38:37,146
in my heart, we're soul mates.

702
00:38:37,180 --> 00:38:38,884
<i>Leanne, I started over.</i>

703
00:38:39,448 --> 00:38:41,017
And I got a new life.

704
00:38:41,051 --> 00:38:42,652
You mean you got a new woman.

705
00:38:42,685 --> 00:38:45,332
We both said it don't matter
what that paper say.

706
00:38:46,055 --> 00:38:49,644
We said that you would
let me go and move on.

707
00:38:51,573 --> 00:38:54,875
Leanne, I've moved on.

708
00:38:55,931 --> 00:38:57,801
I had to.

709
00:39:03,130 --> 00:39:04,088
Please,

710
00:39:05,442 --> 00:39:08,344
promise me you're gonna start
taking better care of yourself.

711
00:39:09,913 --> 00:39:11,697
I do take care of myself.

712
00:39:14,610 --> 00:39:16,198
I don't need you anyway.

713
00:39:19,823 --> 00:39:21,078
I don't need anyone.

714
00:39:27,797 --> 00:39:29,299
I called your cousin, Cora.

715
00:39:29,332 --> 00:39:31,034
She'll be over here in a little while.

716
00:39:31,067 --> 00:39:33,297
Said she'll sit with you for a spell.

717
00:39:35,071 --> 00:39:38,241
When she gets here,
everything will be all right.

718
00:39:51,087 --> 00:39:52,790
Good-bye, Leanne.

719
00:40:01,131 --> 00:40:03,200
<i>(ringing)</i>

720
00:40:07,370 --> 00:40:08,904
Hey, how are you?

721
00:40:09,298 --> 00:40:11,106
It feels like I'm in prison.

722
00:40:11,483 --> 00:40:13,843
<i>We're surrounded by paparazzi.</i>

723
00:40:13,877 --> 00:40:15,879
<i>Mom, I can't go back to school.</i>

724
00:40:15,912 --> 00:40:17,413
<i>And I see Stella everywhere.</i>

725
00:40:17,446 --> 00:40:19,883
Maybe we can get a tutor
or something, but...

726
00:40:19,915 --> 00:40:21,498
No, baby.

727
00:40:22,051 --> 00:40:23,386
A tutor isn't the answer.

728
00:40:23,753 --> 00:40:26,514
<i>What we need is a fresh start.</i>

729
00:40:27,314 --> 00:40:29,158
You know, I was thinking,

730
00:40:29,192 --> 00:40:31,862
we could temporarily
move to St. Josephine.

731
00:40:31,895 --> 00:40:33,830
Just... just for the rest of the year.

732
00:40:34,171 --> 00:40:35,866
Yeah.

733
00:40:35,899 --> 00:40:37,433
Sure, whatever. Okay.

734
00:40:37,769 --> 00:40:39,300
Really?

735
00:40:39,334 --> 00:40:41,871
So, you're okay with that?

736
00:40:44,354 --> 00:40:46,210
Anywhere but here.

737
00:40:47,736 --> 00:40:48,866
I'm on it.

738
00:40:50,113 --> 00:40:51,242
Talk later?

739
00:40:51,948 --> 00:40:53,283
Talk later.

740
00:40:56,819 --> 00:40:58,788
<i>(phone rings)</i>

741
00:41:00,556 --> 00:41:01,857
Micah?

742
00:41:02,294 --> 00:41:04,827
It's Melina... Galoudian.

743
00:41:07,297 --> 00:41:09,399
<i>You asked me what I wanted.</i>

744
00:41:12,067 --> 00:41:13,455
I'm listening.

745
00:41:15,504 --> 00:41:17,473
I want $3 million.

746
00:41:22,252 --> 00:41:23,379
Wow.

747
00:41:23,413 --> 00:41:26,349
<i>And I want a face-to-face
sit-down with Davis.</i>

748
00:41:26,851 --> 00:41:29,317
I want him to admit what he did to me.

749
00:41:31,254 --> 00:41:33,489
Well, I'll have to talk that over

750
00:41:33,522 --> 00:41:35,524
with our attorney.

751
00:41:36,024 --> 00:41:37,889
It's not negotiable.

752
00:41:40,854 --> 00:41:42,452
And if we do this,

753
00:41:43,165 --> 00:41:44,853
will this be the end of it?

754
00:41:46,902 --> 00:41:48,091
Yes.

755
00:41:51,808 --> 00:41:53,043
Fine.

756
00:41:54,444 --> 00:41:56,316
Then we'll see you in Houston

757
00:41:57,580 --> 00:41:59,276
for one last time.

758
00:42:13,196 --> 00:42:20,965
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

										

  




 
 
 



 

 

     

										
  

     
 





  
 