﻿1
00:00:18,538 --> 00:00:21,642
Baby, come on. Eat something.

2
00:00:21,676 --> 00:00:23,078
You'll feel better.

3
00:00:26,559 --> 00:00:27,827
Charley.

4
00:00:29,217 --> 00:00:31,653
Baby, you can talk to me.

5
00:00:31,686 --> 00:00:34,689
Let me help you through this.
What happened at that meeting?

6
00:00:36,690 --> 00:00:38,827
I don't want to talk about it.

7
00:00:41,561 --> 00:00:43,832
All right. I understand.

8
00:00:45,833 --> 00:00:48,101
But if you ain't gonna
talk to me, talk to Micah.

9
00:00:48,134 --> 00:00:49,803
He don't know what's going on.

10
00:00:49,836 --> 00:00:51,999
I would like to keep it that way.

11
00:00:52,973 --> 00:00:55,209
Charley, this about his daddy.

12
00:00:55,242 --> 00:00:57,443
He has a right to know.

13
00:00:58,245 --> 00:01:00,481
He ain't no little kid no more.

14
00:01:10,857 --> 00:01:12,960
Hollywood's coming home
from the rigs today.

15
00:01:12,993 --> 00:01:15,557
I'm gonna go get my feet done.

16
00:01:17,597 --> 00:01:20,567
You let me know if you need
anything while I'm out, okay?

17
00:01:59,824 --> 00:02:05,214
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

18
00:02:37,211 --> 00:02:40,582
I used to come out here all
the time when I was your age.

19
00:02:46,720 --> 00:02:49,224
Hey, why'd you come back without Dad?

20
00:02:54,361 --> 00:02:56,330
Yeah, he did it, didn't he?

21
00:02:56,363 --> 00:02:57,799
He raped her.

22
00:02:57,831 --> 00:03:00,810
No, Micah, he didn't.

23
00:03:02,003 --> 00:03:04,339
But it's over between us now.

24
00:03:04,372 --> 00:03:05,594
It's over.

25
00:03:08,843 --> 00:03:10,546
And I'm sorry.

26
00:03:12,112 --> 00:03:14,115
I'm so sorry this is happening to us,

27
00:03:14,147 --> 00:03:15,401
to you.

28
00:03:16,617 --> 00:03:18,041
Mom, that's it?

29
00:03:19,119 --> 00:03:20,865
That's all you're gonna tell me?

30
00:03:23,390 --> 00:03:25,259
Mom, what did he do?

31
00:03:28,996 --> 00:03:30,998
Your father's been...

32
00:03:34,902 --> 00:03:37,238
paying for prostitutes on the road,

33
00:03:37,271 --> 00:03:39,998
at least the one we met with yesterday,

34
00:03:40,023 --> 00:03:41,308
for years.

35
00:03:46,226 --> 00:03:48,145
Then I don't want to see him again.

36
00:04:02,809 --> 00:04:04,929
Okay, so what happens now?

37
00:04:07,054 --> 00:04:08,305
Where do we live?

38
00:04:10,785 --> 00:04:12,253
Mom, is he going to jail?

39
00:04:12,285 --> 00:04:13,314
No.

40
00:04:14,387 --> 00:04:15,801
He's not going to jail.

41
00:04:18,198 --> 00:04:19,977
He is a free man.

42
00:04:21,795 --> 00:04:23,793
It's all arranged. We'll stay here.

43
00:04:24,398 --> 00:04:26,267
At least until the end
of the harvest season.

44
00:04:26,299 --> 00:04:27,376
Yeah, when is that?

45
00:04:28,802 --> 00:04:30,153
Fall.

46
00:04:35,175 --> 00:04:37,345
So, you mean I'm taking my SATs here?

47
00:04:39,847 --> 00:04:41,553
Going to school here?

48
00:04:46,319 --> 00:04:48,721
I'm stuck here for the next six months.

49
00:05:08,843 --> 00:05:11,545
Hey, Charley, checking if you're back.

50
00:05:11,578 --> 00:05:14,148
Got a fertilizer delivery
coming in at 10:00.

51
00:05:14,181 --> 00:05:16,284
You need to sign for it.

52
00:05:16,316 --> 00:05:17,584
Okay?

53
00:05:20,888 --> 00:05:23,191
Here we are.

54
00:05:24,458 --> 00:05:25,735
Scoot that over.

55
00:05:26,593 --> 00:05:28,328
Eat your food.

56
00:05:33,900 --> 00:05:35,734
What we gonna do today, Pops?

57
00:05:35,768 --> 00:05:37,737
- Work.
- But it's Saturday.

58
00:05:37,771 --> 00:05:39,607
Blue, farmers work every day.

59
00:05:40,061 --> 00:05:42,175
Then I don't want to be a farmer.

60
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
- That you and me?
- No, me and Mommy.

61
00:05:53,399 --> 00:05:55,401
When do I get to see Mommy again?

62
00:06:08,369 --> 00:06:10,238
Now, eat your food.

63
00:06:13,632 --> 00:06:14,734
Hey!

64
00:06:14,908 --> 00:06:17,039
Man, when you said you had a farm,

65
00:06:17,359 --> 00:06:18,624
you weren't kidding.

66
00:06:19,060 --> 00:06:21,029
Look, it's kind of messy.
If you called earlier,

67
00:06:21,061 --> 00:06:23,164
I would have tried to clean
up and whatnot, but...

68
00:06:23,198 --> 00:06:26,068
Oh, well, that defeats the
purpose of a home visit, right?

69
00:06:27,469 --> 00:06:29,204
Yeah, you right. Come on.

70
00:06:29,236 --> 00:06:32,707
Blue, say hello to Mr. Jarvis.

71
00:06:32,741 --> 00:06:35,110
- Hi.
- Hey, little man.

72
00:06:36,510 --> 00:06:38,171
Give me a high five.

73
00:06:39,379 --> 00:06:42,383
- So, what you drawing there?
- Mommy.

74
00:06:44,753 --> 00:06:46,621
Do you know her?

75
00:06:47,145 --> 00:06:49,359
No, I don't, actually.

76
00:06:56,473 --> 00:06:57,766
But I like what you're doing, though.

77
00:06:57,799 --> 00:07:00,068
- Thank you.
- You're welcome.

78
00:07:00,101 --> 00:07:02,738
Blue, let's go brush your teeth.

79
00:07:02,770 --> 00:07:04,472
I'll take you over to Aunt Violet's

80
00:07:04,505 --> 00:07:06,741
once I'm done talking to Mr. Jarvis.

81
00:07:06,774 --> 00:07:08,185
Okay.

82
00:07:09,144 --> 00:07:10,546
Sorry.

83
00:07:12,258 --> 00:07:14,083
Hey.

84
00:07:14,285 --> 00:07:15,863
All right.

85
00:07:15,896 --> 00:07:19,354
Come on, take a seat. I'll get
some of this stuff up here.

86
00:07:19,387 --> 00:07:21,356
It's all good.

87
00:07:21,388 --> 00:07:22,925
All right.

88
00:07:23,657 --> 00:07:25,493
So, Blue has his own room, huh?

89
00:07:25,527 --> 00:07:27,361
Sure does. It's big, too.

90
00:07:27,395 --> 00:07:28,662
- Right.
- Mm-hmm.

91
00:07:28,695 --> 00:07:30,493
So, he's not living here
with you, though?

92
00:07:30,832 --> 00:07:32,621
Where else he supposed to live?

93
00:07:33,801 --> 00:07:36,137
With his appointed legal guardian...

94
00:07:36,171 --> 00:07:37,381
your aunt.

95
00:07:38,806 --> 00:07:42,277
My Aunt Vi was only watching
him when I was inside.

96
00:07:44,678 --> 00:07:47,830
DCFS rule says...

97
00:07:48,282 --> 00:07:50,083
she has custody for another year.

98
00:07:50,117 --> 00:07:51,429
Why?

99
00:07:51,686 --> 00:07:54,789
I've been out for seven months
without violating my parole.

100
00:07:54,823 --> 00:07:56,690
- I got my own place...
- Hey, listen.

101
00:07:56,724 --> 00:07:58,399
You don't have to convince me.

102
00:07:59,193 --> 00:08:00,527
Convince your aunt.

103
00:08:01,328 --> 00:08:03,496
Now, if she signs that,

104
00:08:04,299 --> 00:08:06,568
you'll have full custody of Blue again.

105
00:08:12,793 --> 00:08:14,142
Is Mom back in the picture?

106
00:08:14,174 --> 00:08:15,673
Hell, no.

107
00:08:16,344 --> 00:08:19,065
She just watched him
one time for the funeral.

108
00:08:20,181 --> 00:08:22,217
Seems to have left an impression.

109
00:08:24,953 --> 00:08:26,937
- Is she clean now?
- So she say.

110
00:08:27,589 --> 00:08:29,558
Says she got a job with benefits,

111
00:08:30,241 --> 00:08:31,726
but I don't know.

112
00:08:33,193 --> 00:08:34,681
You know, speaking of jobs...

113
00:08:36,731 --> 00:08:39,045
you want to tell me what
went down at the warehouse?

114
00:08:40,078 --> 00:08:41,757
I got laid off.

115
00:08:43,337 --> 00:08:45,307
- I heard.
- Mm-hmm.

116
00:08:45,771 --> 00:08:47,576
You know, it's funny timing,

117
00:08:47,608 --> 00:08:51,229
'cause I remember you complaining about
that job before you got laid off.

118
00:08:52,480 --> 00:08:54,716
Right before the bust.
You hear about that?

119
00:08:54,749 --> 00:08:56,485
Nah, what happened?

120
00:08:58,653 --> 00:09:00,856
I know you know something
happened, Ralph Angel,

121
00:09:00,889 --> 00:09:02,724
'cause the Sheriff's
Department came out here.

122
00:09:02,756 --> 00:09:04,358
And they didn't find nothing.

123
00:09:04,611 --> 00:09:05,760
Mm.

124
00:09:07,629 --> 00:09:09,598
Well, if you don't know nothing,

125
00:09:09,630 --> 00:09:10,978
let me fill you in.

126
00:09:11,632 --> 00:09:14,235
The guys you were working
with was running a racket.

127
00:09:14,812 --> 00:09:17,606
They were stealing
cell phones and laptops.

128
00:09:17,639 --> 00:09:21,042
And now they're looking
at five to 10 years.

129
00:09:24,913 --> 00:09:27,916
So, considering the circumstances,

130
00:09:28,148 --> 00:09:30,941
I'm not going to report you
because you're out of a job,

131
00:09:31,519 --> 00:09:34,919
but you're going to
need to find one fast.

132
00:09:35,523 --> 00:09:38,493
I'm gonna work here, on the farm.

133
00:09:38,525 --> 00:09:40,536
Got it all worked out.

134
00:09:42,176 --> 00:09:44,400
We've gone over this, Ralph Angel.

135
00:09:45,933 --> 00:09:49,270
You need a working
business to employ you,

136
00:09:49,303 --> 00:09:51,505
something with a tax ID
and a DBA number.

137
00:09:51,539 --> 00:09:54,241
The farm got all that.
My sister made sure of it.

138
00:09:54,274 --> 00:09:56,678
Okay, so can your sister
make sure that you get paid

139
00:09:56,711 --> 00:09:58,626
minimum wage at 40 hours a week,

140
00:09:58,947 --> 00:10:01,515
plus health insurance and worker's comp?

141
00:10:01,549 --> 00:10:02,970
That's not gonna be a problem.

142
00:10:04,043 --> 00:10:05,420
Okay.

143
00:10:06,821 --> 00:10:08,091
Okay.

144
00:10:11,219 --> 00:10:12,778
You have her...

145
00:10:13,995 --> 00:10:15,515
do all that you said

146
00:10:16,563 --> 00:10:17,954
and fill that out.

147
00:10:19,601 --> 00:10:21,602
You can work here for your parole.

148
00:10:42,490 --> 00:10:44,426
Where are you going?

149
00:10:44,458 --> 00:10:45,859
Hey.

150
00:10:45,893 --> 00:10:47,329
Um...

151
00:10:47,361 --> 00:10:48,829
I didn't know if you wanted me

152
00:10:48,862 --> 00:10:51,299
to hang around all day, so...

153
00:10:56,737 --> 00:10:58,305
What you want for breakfast?

154
00:10:58,338 --> 00:11:00,975
Mmm.

155
00:11:10,617 --> 00:11:12,987
I got an interview with
an artist I'm profiling

156
00:11:13,020 --> 00:11:14,830
later this afternoon in Bywater.

157
00:11:16,024 --> 00:11:17,143
Do you want to roll?

158
00:11:17,625 --> 00:11:20,895
Yeah. Yeah, I want to roll with you.

159
00:11:34,042 --> 00:11:37,379
I'm feeling something I haven't
felt in a very long time.

160
00:11:38,779 --> 00:11:39,914
What's that?

161
00:11:43,818 --> 00:11:45,137
Free.

162
00:11:46,681 --> 00:11:48,890
So, Prosper's off with a few guys.

163
00:11:48,923 --> 00:11:51,011
They'll be done planting by end of day.

164
00:11:51,793 --> 00:11:54,663
I'll load the tank up,
start fertilizing later.

165
00:11:56,063 --> 00:11:57,257
Charley.

166
00:11:59,667 --> 00:12:01,503
Yo, everything all right with you?

167
00:12:01,535 --> 00:12:04,505
Hey, you know that
don't go on my cane, right?

168
00:12:04,539 --> 00:12:05,907
This is for the second-year stubble.

169
00:12:05,939 --> 00:12:07,941
We've got organic manure
coming in for your cane.

170
00:12:07,975 --> 00:12:09,911
Organic shit?

171
00:12:10,081 --> 00:12:12,914
I thought all shit was organic.

172
00:12:12,947 --> 00:12:15,084
You need any help
tying down the equipment?

173
00:12:15,429 --> 00:12:16,550
For what?

174
00:12:16,810 --> 00:12:19,054
There's been a storm warning.
Haven't you heard?

175
00:12:20,098 --> 00:12:22,090
It's not gonna ruin
any of our crops, is it?

176
00:12:22,122 --> 00:12:25,059
Not if you get all the seed
cane in the ground in time.

177
00:12:25,092 --> 00:12:27,661
I mean, unless the root
system is damaged,

178
00:12:27,694 --> 00:12:28,962
it should be fine.

179
00:12:29,231 --> 00:12:30,565
Hey, which one of you
guys are the owner?

180
00:12:30,597 --> 00:12:31,799
- Right here.
- Me.

181
00:12:31,832 --> 00:12:33,434
- Okay.
- Both of us.

182
00:12:33,467 --> 00:12:35,937
Well, just let her know
where to put the tanker at.

183
00:12:37,138 --> 00:12:38,707
I guess you'll be the one paying, huh?

184
00:12:38,740 --> 00:12:42,336
- What do I owe you?
- $3,750, ma'am.

185
00:12:43,400 --> 00:12:44,678
All right, thank you. How are you today?

186
00:12:44,712 --> 00:12:46,548
- Okay.
- Good, good.

187
00:12:48,116 --> 00:12:49,507
It's declined.

188
00:12:49,983 --> 00:12:51,852
- Just run it again.
- Sure.

189
00:12:54,856 --> 00:12:57,410
It's reading
"insufficient funds,"
ma'am.

190
00:12:58,024 --> 00:12:59,795
That's not possible.

191
00:13:00,461 --> 00:13:02,597
I'm sorry. I can't leave the
tanker without getting paid.

192
00:13:02,630 --> 00:13:04,432
Well, can you wait
until I call the bank?

193
00:13:04,465 --> 00:13:05,605
Do I have a choice?

194
00:13:07,000 --> 00:13:09,103
Sorry, bro. Give us a second.

195
00:13:09,136 --> 00:13:10,438
It's all good.

196
00:13:11,143 --> 00:13:12,841
Card declined.

197
00:13:12,874 --> 00:13:14,843
Hi, this is Charlotte Bordelon-West.

198
00:13:14,875 --> 00:13:17,611
Yeah, my card just declined.
I'd like to know why.

199
00:13:19,013 --> 00:13:21,480
$10,000? To who?

200
00:13:22,711 --> 00:13:24,999
To All Out Bail Bonds?

201
00:13:26,020 --> 00:13:27,755
Don't look at me.

202
00:13:30,658 --> 00:13:32,159
Mm.

203
00:13:32,495 --> 00:13:34,567
It's a beautiful garden.

204
00:13:35,163 --> 00:13:36,898
You'll see how much better
your omelet will taste

205
00:13:36,930 --> 00:13:38,465
with these fresh herbs in it.

206
00:13:39,766 --> 00:13:41,635
I'm happy with these herbs.

207
00:13:52,679 --> 00:13:55,049
- Just a sec.
- All right.

208
00:14:01,313 --> 00:14:02,562
Charley?

209
00:14:03,057 --> 00:14:04,659
What are you doing here? What's wrong?

210
00:14:04,692 --> 00:14:07,028
You! Nova, you're wrong.

211
00:14:07,060 --> 00:14:09,763
You took $10,000 from me without
so much as a phone call?

212
00:14:09,797 --> 00:14:11,199
Look, I wanted to tell you about it.

213
00:14:11,231 --> 00:14:13,168
Yeah, the bank beat you to it.

214
00:14:13,201 --> 00:14:15,770
I'm sorry, but I had to do
something to help Too Sweet.

215
00:14:15,803 --> 00:14:17,772
And after all the shit you gave me

216
00:14:17,804 --> 00:14:20,909
whenever I offered to pay for
anything at Daddy's funeral.

217
00:14:20,942 --> 00:14:22,677
When it serves your interests,

218
00:14:22,709 --> 00:14:24,044
you have no problem
stealing money from me.

219
00:14:24,077 --> 00:14:26,047
"Stealing" is a harsh word.

220
00:14:26,079 --> 00:14:28,049
I borrowed that money.
I fully plan on returning it.

221
00:14:28,082 --> 00:14:29,784
Taking money without permission

222
00:14:29,817 --> 00:14:31,786
is the definition of stealing, Nova.

223
00:14:31,818 --> 00:14:33,688
However you want to define it, okay.

224
00:14:33,721 --> 00:14:35,237
I am apologizing.

225
00:14:35,957 --> 00:14:37,225
I should have talked to you about it,

226
00:14:37,257 --> 00:14:39,323
but I'm not sorry I did it.

227
00:14:39,961 --> 00:14:41,387
What if it had been Micah?

228
00:14:41,728 --> 00:14:43,664
You would have put down
bail money on him

229
00:14:43,698 --> 00:14:45,667
instead of wasting $3 million

230
00:14:45,699 --> 00:14:47,534
on a trifling-ass guilty man.

231
00:14:47,568 --> 00:14:49,203
Don't bring my family into this

232
00:14:49,236 --> 00:14:50,938
and don't count my money.

233
00:14:51,395 --> 00:14:52,807
Everything cool?

234
00:14:52,840 --> 00:14:54,709
Yeah. This is my sister.

235
00:15:00,014 --> 00:15:03,485
And don't ever talk to me about
anybody's "trifling ass."

236
00:15:14,983 --> 00:15:16,786
- Okay.
- Okay.

237
00:15:16,819 --> 00:15:18,954
Uh-oh, I think I got a pair.
I think I got a pair.

238
00:15:18,987 --> 00:15:20,523
You got two?

239
00:15:20,556 --> 00:15:21,657
Yeah!

240
00:15:21,690 --> 00:15:23,059
Man, I thought I was gonna win,

241
00:15:23,091 --> 00:15:24,393
but it looks like you're beating me.

242
00:15:25,561 --> 00:15:27,530
Teaching that boy how to play Bid Whist?

243
00:15:27,562 --> 00:15:29,664
Ah... yeah!

244
00:15:29,697 --> 00:15:31,399
Uncle Hollywood, what did you bring me?

245
00:15:31,432 --> 00:15:33,402
What, I ain't enough?

246
00:15:33,435 --> 00:15:35,104
- Welcome back, man.
- Thank you.

247
00:15:35,137 --> 00:15:37,073
See, that's how you talk
to your uncle, all right?

248
00:15:37,105 --> 00:15:39,575
- How y'all boys been?
- Just playing some cards.

249
00:15:39,608 --> 00:15:41,977
Hey, you been trying to steal
my cigars again, haven't you?

250
00:15:42,009 --> 00:15:44,614
Gotta keep my eye on you at all times.

251
00:15:45,980 --> 00:15:47,982
- Hey, baby.
- Hey, baby.

252
00:15:48,016 --> 00:15:50,686
- Mm-hmm.
- I missed you.

253
00:15:50,719 --> 00:15:52,821
Oh, I missed you, baby.

254
00:15:52,854 --> 00:15:54,724
Damn, damn. I missed you.

255
00:15:54,757 --> 00:15:56,893
Mm...

256
00:16:00,027 --> 00:16:02,809
Oh, yeah. You said you wanted
something, right, Blue?

257
00:16:02,842 --> 00:16:04,133
Yeah.

258
00:16:04,166 --> 00:16:06,074
- Here you go.
- Thank you.

259
00:16:06,108 --> 00:16:07,570
Why don't y'all go
to the ice cream store?

260
00:16:07,603 --> 00:16:09,109
Ooh, you want to go get some ice cream?

261
00:16:09,134 --> 00:16:10,062
Of course.

262
00:16:10,087 --> 00:16:11,027
"Of course."

263
00:16:11,061 --> 00:16:11,874
Come on, let's go.

264
00:16:13,474 --> 00:16:14,877
Wait... Micah?

265
00:16:15,101 --> 00:16:16,336
You ain't got to hurry back.

266
00:16:18,939 --> 00:16:20,641
Hey, slow down, little man.

267
00:16:20,673 --> 00:16:22,175
Why don't you help me unpack?

268
00:16:22,209 --> 00:16:24,645
I think we both got
some unpacking to do.

269
00:16:24,677 --> 00:16:25,912
Yes, we do.

270
00:16:32,252 --> 00:16:34,689
- Hey.
- Hey.

271
00:16:35,955 --> 00:16:37,325
Thanks.

272
00:16:37,358 --> 00:16:39,260
Ain't no thing.

273
00:16:42,128 --> 00:16:43,697
So, Nova take the $10,000?

274
00:16:43,730 --> 00:16:45,175
Let's not talk about it.

275
00:16:48,701 --> 00:16:51,338
I told the delivery guy
to come back this afternoon.

276
00:16:51,372 --> 00:16:54,342
Think you can be there to pay him?

277
00:16:54,374 --> 00:16:57,378
Why not?

278
00:16:57,411 --> 00:17:00,848
All I do around here is
dispense cash, apparently.

279
00:17:04,118 --> 00:17:05,353
How can I help you?

280
00:17:05,386 --> 00:17:06,954
I'll have the crab cake salad.

281
00:17:07,493 --> 00:17:08,989
Corned beef Benny.

282
00:17:09,023 --> 00:17:10,825
Oh, and go easy on the sauce.

283
00:17:10,857 --> 00:17:12,960
Oh, I'll serve it up any
way you want it, honey.

284
00:17:22,268 --> 00:17:23,957
There's something else, Charley.

285
00:17:24,872 --> 00:17:26,373
What is it?

286
00:17:26,800 --> 00:17:28,176
What?

287
00:17:29,703 --> 00:17:31,878
We ran out of seed cane?

288
00:17:31,912 --> 00:17:34,337
The workers are on strike? What?

289
00:17:34,371 --> 00:17:36,729
No, planting's going fine, but...

290
00:17:37,418 --> 00:17:40,388
that ain't gonna matter if we don't
have no mill to grind it for us.

291
00:17:40,421 --> 00:17:43,391
What do you mean?
Daddy had a deal with the mill.

292
00:17:43,423 --> 00:17:46,393
Yeah, but he wasn't
able to grind last year,

293
00:17:46,780 --> 00:17:48,148
so they dropped his contract.

294
00:17:49,430 --> 00:17:51,132
You're just now telling me this?

295
00:17:51,164 --> 00:17:52,510
Take it easy.

296
00:17:53,033 --> 00:17:54,735
I'm sure they'll renew it.

297
00:17:54,767 --> 00:17:56,871
- I'll drive by there after...
- No. I got it.

298
00:17:56,903 --> 00:17:59,966
You focus on farming.
It's what you're best at, anyway.

299
00:18:01,775 --> 00:18:03,308
You know, about that.

300
00:18:04,178 --> 00:18:06,814
I've been meaning to talk
to you about something.

301
00:18:14,787 --> 00:18:16,363
I want to farm full-time.

302
00:18:17,091 --> 00:18:19,293
But the only way I could
do that is if you make me

303
00:18:19,325 --> 00:18:22,028
an official employee and pay me.

304
00:18:22,567 --> 00:18:24,298
Why would I pay you?

305
00:18:24,727 --> 00:18:26,925
You're a co-owner.
You'll get your payout at harvest,

306
00:18:26,957 --> 00:18:27,905
like Nova and me.

307
00:18:27,930 --> 00:18:29,171
That ain't gonna help
my parole requirement.

308
00:18:29,904 --> 00:18:31,305
I need a paystub now.

309
00:18:31,935 --> 00:18:33,774
You have that warehouse job.

310
00:18:33,806 --> 00:18:35,209
Why is everyone doing this?

311
00:18:35,241 --> 00:18:37,354
- Everybody's not...
- What do I look like?

312
00:18:37,386 --> 00:18:38,353
Chill, Charley.

313
00:18:38,378 --> 00:18:40,080
"Charley's fine with it,
because she's got money."

314
00:18:40,114 --> 00:18:42,450
- Yo, relax...
- Why does everyone in this family...

315
00:18:42,482 --> 00:18:44,405
think it's okay to take, take, take?

316
00:18:44,430 --> 00:18:46,353
 It's okay, I got it.

317
00:18:46,385 --> 00:18:48,388
I said I got it.

318
00:18:59,533 --> 00:19:01,499
Can I get them orders to go?

319
00:19:02,236 --> 00:19:04,104
You should not be eating
alone, Ralph Angel.

320
00:19:06,383 --> 00:19:07,974
So, you own a farm?

321
00:19:09,441 --> 00:19:10,777
Sugar cane.

322
00:19:11,163 --> 00:19:13,947
I would love to come
and see it sometime.

323
00:19:13,980 --> 00:19:15,816
I ordered water three times.

324
00:19:15,848 --> 00:19:17,117
It never came.

325
00:19:17,151 --> 00:19:18,933
And... when my wife's meal

326
00:19:18,966 --> 00:19:20,954
finally got here, mine's cold.

327
00:19:20,988 --> 00:19:23,990
My apologies.
I'll get you a full refund.

328
00:19:27,027 --> 00:19:28,962
How you doing, Dan?

329
00:19:28,996 --> 00:19:31,399
Missing you, Violet. Missing you.

330
00:19:34,267 --> 00:19:35,870
I see things are going well.

331
00:19:35,902 --> 00:19:37,331
What do you want?

332
00:19:38,137 --> 00:19:39,539
My last paycheck, Clive.

333
00:19:39,573 --> 00:19:42,977
I noticed you too cheap
to mail it, so I'm here.

334
00:19:43,009 --> 00:19:44,979
How much longer you gonna
pretend you ain't coming back?

335
00:19:45,011 --> 00:19:46,513
I don't know what you're talking about.

336
00:19:46,546 --> 00:19:48,516
I got a man who takes care
of me, my own home...

337
00:19:48,548 --> 00:19:50,383
It's your ex-husband's.

338
00:19:50,417 --> 00:19:52,987
Yeah, well, he ain't coming
back to get it, so it's mine.

339
00:19:53,019 --> 00:19:55,422
Either way, don't nobody
need this hot mess.

340
00:20:00,027 --> 00:20:01,422
Roberta.

341
00:20:02,062 --> 00:20:03,149
Vi.

342
00:20:04,565 --> 00:20:06,901
Hey, so you coming to Hollywood's

343
00:20:06,933 --> 00:20:08,434
crawfish boil tonight?

344
00:20:08,468 --> 00:20:10,403
Yeah, I'ma be there.

345
00:20:10,437 --> 00:20:11,480
All right.

346
00:20:12,439 --> 00:20:14,307
- Hey, Aunt Vi?
- Mm-hmm.

347
00:20:14,341 --> 00:20:16,477
I got to talk to you about something.

348
00:20:18,251 --> 00:20:19,519
Bye, Roberta.

349
00:20:22,181 --> 00:20:23,483
What's up?

350
00:20:24,084 --> 00:20:26,554
It's about Blue. Ahem.

351
00:20:26,586 --> 00:20:29,564
On paper, you're his
legal guardian still.

352
00:20:30,591 --> 00:20:32,827
I want you to sign him over to me.

353
00:20:35,929 --> 00:20:37,163
No.

354
00:20:37,788 --> 00:20:39,033
What?

355
00:20:39,273 --> 00:20:40,541
What you mean, no?

356
00:20:43,202 --> 00:20:44,471
Come on.

357
00:20:46,472 --> 00:20:47,841
Bye, now.

358
00:20:53,479 --> 00:20:55,915
It ain't been a week

359
00:20:55,949 --> 00:20:58,185
since I cleared a bunch
of stolen cell phones

360
00:20:58,218 --> 00:20:59,667
out that shed.

361
00:21:00,487 --> 00:21:01,913
We both know how that could have ended.

362
00:21:01,945 --> 00:21:03,008
But it didn't.

363
00:21:04,658 --> 00:21:07,361
How am I supposed to know there
ain't gonna be a next time?

364
00:21:09,802 --> 00:21:12,039
What would have happened
if I hadn't been there for you?

365
00:21:12,231 --> 00:21:15,469
What if you had gone back in

366
00:21:15,501 --> 00:21:17,798
and I wasn't Blue's guardian?

367
00:21:18,505 --> 00:21:20,832
I'll tell you what... he
would have gone to Darla.

368
00:21:22,508 --> 00:21:24,478
The courts don't know what we know.

369
00:21:24,510 --> 00:21:27,480
That Hollywood found her
turning tricks in a shed.

370
00:21:27,514 --> 00:21:30,084
Blue, dirty, dehydrated,

371
00:21:30,116 --> 00:21:32,952
half near dead laying
right beside his mama.

372
00:21:33,380 --> 00:21:35,355
Sweat from the man on top of her

373
00:21:35,389 --> 00:21:37,091
dropping down onto that baby.

374
00:21:37,123 --> 00:21:39,125
No, they don't know that.

375
00:21:40,527 --> 00:21:42,496
They don't know and they won't care.

376
00:21:42,528 --> 00:21:44,632
They'll take him from us
and give him to her,

377
00:21:44,664 --> 00:21:47,367
and I'm telling you right now,
Ralph Angel Bordelon,

378
00:21:47,401 --> 00:21:48,315
that...

379
00:21:49,001 --> 00:21:51,638
will only happen over my
dead and buried body.

380
00:21:51,671 --> 00:21:53,306
I mean that.

381
00:22:15,594 --> 00:22:18,399
Now, I told you to stop
calling me, all right?

382
00:22:18,431 --> 00:22:21,301
No, no, no, no. You stay
exactly where you are.

383
00:22:21,335 --> 00:22:23,671
Leanne, listen to me.

384
00:22:23,703 --> 00:22:26,112
Everything's gonna be fine, all right?

385
00:22:27,039 --> 00:22:29,042
Now, you trust me, right?

386
00:22:29,075 --> 00:22:31,553
Okay, you got to do exactly
what I tell you to do.

387
00:22:33,579 --> 00:22:35,014
Okay, yeah.

388
00:22:35,047 --> 00:22:37,570
Okay, yeah, yeah. I'll come see you.

389
00:22:38,184 --> 00:22:39,452
Look, I got to go.

390
00:22:46,727 --> 00:22:48,476
Appreciate it.
You guys have a great day.

391
00:22:48,508 --> 00:22:49,757
- It's good talking to you.
- All right, man.

392
00:22:49,782 --> 00:22:51,074
Thank you.

393
00:22:51,731 --> 00:22:54,984
So, I hope you and Nova
got to patch things up.

394
00:22:55,469 --> 00:22:57,705
That is not how Nova operates.

395
00:22:57,738 --> 00:23:00,154
Her apologies are empty

396
00:23:00,606 --> 00:23:02,442
because in the end,

397
00:23:02,476 --> 00:23:04,712
it's all about her
and her self-righteousness.

398
00:23:04,745 --> 00:23:07,214
- Well, Charley...
- And now Ralph Angel.

399
00:23:09,082 --> 00:23:11,658
He asked me to hire him today.

400
00:23:12,518 --> 00:23:14,114
Can you believe that?

401
00:23:14,488 --> 00:23:17,097
He can never hold down
a job for more than a month

402
00:23:17,490 --> 00:23:19,394
and expects me to put him in charge.

403
00:23:20,626 --> 00:23:22,729
All everybody does is take.

404
00:23:22,762 --> 00:23:25,598
Just take what they want
and leave me to pay for it.

405
00:23:25,632 --> 00:23:27,468
That's what I do, I pay...

406
00:23:27,500 --> 00:23:29,218
for other people's mistakes.

407
00:23:29,635 --> 00:23:32,472
Well, you know what? Screw it.

408
00:23:32,506 --> 00:23:34,341
I'm gonna divorce my liar of a husband

409
00:23:34,373 --> 00:23:35,742
and take him for all he's worth.

410
00:23:35,776 --> 00:23:38,056
Then I'm gonna get the hell out of here.

411
00:23:39,379 --> 00:23:41,649
Because I can write checks
from anywhere.

412
00:23:44,116 --> 00:23:45,857
Can I say something real quick?

413
00:23:56,662 --> 00:23:58,498
I'm sorry for all the people

414
00:23:58,531 --> 00:24:00,300
who can't say they're sorry.

415
00:24:02,536 --> 00:24:05,225
I'm sorry they're not giving
you what you need right now.

416
00:24:06,705 --> 00:24:08,106
But please,

417
00:24:09,308 --> 00:24:11,474
don't let anyone... and I mean anyone...

418
00:24:12,278 --> 00:24:13,809
steal your joy.

419
00:24:14,815 --> 00:24:17,353
That... light.

420
00:24:18,317 --> 00:24:19,652
Your fight.

421
00:24:19,685 --> 00:24:21,418
I mean, that's what makes you you.

422
00:24:22,855 --> 00:24:25,191
Charley, you're an incredible woman.

423
00:24:27,594 --> 00:24:29,005
Believe that.

424
00:24:44,177 --> 00:24:45,472
See you tonight.

425
00:24:59,957 --> 00:25:01,418
Y'all home?

426
00:25:01,451 --> 00:25:03,480
Oh, back here, baby.

427
00:25:06,282 --> 00:25:08,117
- Hey!
- Hey.

428
00:25:08,149 --> 00:25:09,861
- Good to have you back.
- Yeah.

429
00:25:09,886 --> 00:25:11,919
- She putting you to work already?
- She sure is.

430
00:25:11,966 --> 00:25:14,803
Only way to make a man happy
is to make him feel useful.

431
00:25:14,835 --> 00:25:17,072
I'll remember that.

432
00:25:17,104 --> 00:25:18,806
Is Charley around?

433
00:25:18,840 --> 00:25:20,742
She's still out at the farm.

434
00:25:24,379 --> 00:25:26,271
- Hey.
- Hey.

435
00:25:27,416 --> 00:25:28,817
What you been up to?

436
00:25:28,850 --> 00:25:30,017
Not much.

437
00:25:32,887 --> 00:25:36,825
Listen, there's an art exhibit I'm
doing a story on in New Orleans.

438
00:25:37,565 --> 00:25:38,839
You want to join us?

439
00:25:39,139 --> 00:25:40,440
Please?

440
00:25:42,219 --> 00:25:44,626
Well, I mean, unless you want
me to help with the lights.

441
00:25:44,985 --> 00:25:46,967
I don't know. Let me think about it.

442
00:25:47,000 --> 00:25:49,721
Oh, Hollywood, I think we need him.

443
00:25:49,790 --> 00:25:51,392
- You think so?
- Mm.

444
00:25:52,739 --> 00:25:54,842
Nah, I think we can manage without you.

445
00:25:54,875 --> 00:25:58,245
Y'all go have a good time.

446
00:25:58,278 --> 00:26:00,381
- We'll see y'all later.
- All right.

447
00:26:00,415 --> 00:26:02,784
Y'all have a good time.

448
00:26:04,052 --> 00:26:06,254
Ah, ah, no.

449
00:26:06,286 --> 00:26:09,320
- No, you're pulling it, now.
- Okay, you do it!

450
00:26:16,464 --> 00:26:18,400
Mr. Odums?

451
00:26:18,432 --> 00:26:20,734
Hey, peace. "Bmike" is fine.

452
00:26:20,767 --> 00:26:22,737
Nova Bordelon, "New Orleans Daily News."

453
00:26:22,769 --> 00:26:24,675
- Nice to meet you.
- Pleasure to meet you, brother.

454
00:26:25,515 --> 00:26:26,908
Oh, wow.

455
00:26:26,940 --> 00:26:28,742
"I am a man."

456
00:26:28,775 --> 00:26:31,446
But he's so young here.

457
00:26:31,895 --> 00:26:33,047
Who's that?

458
00:26:34,381 --> 00:26:35,616
I mean, I know...

459
00:26:35,649 --> 00:26:37,619
I know Trayvon Martin,

460
00:26:37,651 --> 00:26:39,798
I know Mike Brown.
But who are the other two?

461
00:26:39,832 --> 00:26:43,390
Okay, so, have you ever seen
the movie "Fruitvale Station"?

462
00:26:43,424 --> 00:26:45,126
Yeah, yeah, yeah.

463
00:26:45,158 --> 00:26:48,156
Okay, well, that's him.
That's Oscar Grant.

464
00:26:49,461 --> 00:26:51,231
And this is Eric Garner,

465
00:26:51,675 --> 00:26:54,636
the father who was choked
to death in New York.

466
00:26:54,668 --> 00:26:57,635
His final words were captured on camera.

467
00:26:58,244 --> 00:26:59,640
"I can't breathe,"

468
00:26:59,674 --> 00:27:02,911
which is a rallying call to this day.

469
00:27:04,516 --> 00:27:06,246
You ever been?

470
00:27:06,280 --> 00:27:08,249
To a rally? No.

471
00:27:08,282 --> 00:27:10,985
There's all kind of actions and protests

472
00:27:11,017 --> 00:27:12,386
taking place in California.

473
00:27:12,419 --> 00:27:13,987
And our comrades over there?

474
00:27:14,021 --> 00:27:15,423
Yeah, they don't play.

475
00:27:17,692 --> 00:27:21,449
I just... I've never been
mistreated by police before.

476
00:27:21,474 --> 00:27:23,530
Or anyone, for that matter.

477
00:27:23,824 --> 00:27:26,266
I guess it's because of who my dad is.

478
00:27:26,300 --> 00:27:27,668
Davis West.

479
00:27:27,702 --> 00:27:30,280
It doesn't really matter who he is.

480
00:27:30,991 --> 00:27:33,194
The question is, who are you?

481
00:27:33,227 --> 00:27:36,043
- Hm.
- And who do you want to be?

482
00:27:37,177 --> 00:27:38,446
- Yeah?
- Okay.

483
00:27:38,478 --> 00:27:40,110
- You know?
- Okay.

484
00:27:40,135 --> 00:27:41,524
All right, okay!

485
00:27:41,557 --> 00:27:43,650
- Don't be scared, now.
- I'm not scared.

486
00:27:43,684 --> 00:27:46,421
Come on, let's go look at some more art.

487
00:27:46,848 --> 00:27:48,423
I started off speaking
to a small audience.

488
00:27:48,456 --> 00:27:50,291
At least I thought.
I just wanted to speak to the people

489
00:27:50,323 --> 00:27:51,692
in the communities I painted in.

490
00:27:51,725 --> 00:27:53,593
I felt like if...

491
00:27:53,627 --> 00:27:57,298
especially post-Katrina...
like if these neighborhoods were sick,

492
00:27:57,331 --> 00:28:00,172
then my art had a way of
providing some type of healing.

493
00:28:00,206 --> 00:28:02,736
So, I initially thought it was
just those people on that block,

494
00:28:02,770 --> 00:28:06,307
or on that corner, or, you know,
within that neighborhood.

495
00:28:06,340 --> 00:28:09,444
And I was surprised to see that
it resonated far and wide,

496
00:28:09,476 --> 00:28:12,612
but it was one of those things that,
now that more people paid attention,

497
00:28:12,646 --> 00:28:15,049
I had to make sure
I was saying something.

498
00:28:15,081 --> 00:28:16,583
I truly thank you

499
00:28:16,617 --> 00:28:18,219
for doing the work that
you're doing, brother.

500
00:28:18,252 --> 00:28:19,721
- Keep it up.
- It's all good.

501
00:28:23,224 --> 00:28:25,092
How are things at the farm?

502
00:28:25,126 --> 00:28:26,360
Let's see.

503
00:28:26,394 --> 00:28:28,062
We're way behind.

504
00:28:28,094 --> 00:28:29,596
Don't have a mill deal.

505
00:28:29,629 --> 00:28:32,491
And all the work and money I put into it

506
00:28:32,525 --> 00:28:35,203
may be for nothing if the
storm hits us too hard.

507
00:28:35,235 --> 00:28:37,255
But, you know,

508
00:28:37,772 --> 00:28:39,336
other than that...

509
00:28:40,241 --> 00:28:42,343
Well, y'all wanted this.

510
00:28:42,376 --> 00:28:44,903
Yeah, well, I was hoping
I would have more help.

511
00:28:46,143 --> 00:28:47,615
Ralph Angel is willing.

512
00:28:47,648 --> 00:28:49,617
Ralph Angel is willing if I pay him.

513
00:28:49,649 --> 00:28:51,483
Doesn't he have that warehouse job?

514
00:28:52,152 --> 00:28:54,087
Not anymore.

515
00:28:54,356 --> 00:28:56,623
Well, he shouldn't have quit

516
00:28:56,657 --> 00:28:58,393
or gotten himself fired.

517
00:29:00,394 --> 00:29:03,245
They were running a crime ring
out of that warehouse.

518
00:29:03,278 --> 00:29:04,799
If he had stayed,

519
00:29:05,010 --> 00:29:07,701
they would have dragged him
right back into jail.

520
00:29:13,115 --> 00:29:15,710
Everything isn't as it seems, baby.

521
00:29:17,971 --> 00:29:20,248
And everyone's not out to get you.

522
00:29:20,688 --> 00:29:24,252
Ralph Angel is trying.
He's trying to be a man.

523
00:29:24,565 --> 00:29:27,400
Listen, Lord knows when it comes to him,

524
00:29:28,421 --> 00:29:31,258
I sometimes am guilty for the
same feelings that you're having.

525
00:29:31,292 --> 00:29:34,562
But if his own family
don't help him, who will?

526
00:29:41,735 --> 00:29:43,670
Is Micah here?

527
00:29:43,704 --> 00:29:44,970
No.

528
00:29:45,840 --> 00:29:48,938
He's in NOLA with Nova.

529
00:29:49,617 --> 00:29:51,278
With Nova?

530
00:29:51,312 --> 00:29:52,679
Yes.

531
00:29:52,920 --> 00:29:54,221
You're freaking kidding me.

532
00:29:55,518 --> 00:29:56,850
Who told him he could do that?

533
00:29:57,091 --> 00:29:58,772
Charley, I did.

534
00:30:05,055 --> 00:30:06,231
Hello.

535
00:30:06,268 --> 00:30:07,937
What makes you think
you can just take off

536
00:30:07,970 --> 00:30:09,204
without a word?

537
00:30:09,239 --> 00:30:10,568
I asked Aunt Violet.

538
00:30:11,107 --> 00:30:12,296
You're supposed to ask me.

539
00:30:12,841 --> 00:30:14,511
Okay, well, you weren't there.

540
00:30:14,852 --> 00:30:16,511
I have a lot to deal with, Micah.

541
00:30:16,545 --> 00:30:18,214
I don't need you to
give me any more grief.

542
00:30:18,247 --> 00:30:20,510
Grief? I went to an art exhibit.

543
00:30:20,535 --> 00:30:21,762
Where are you now?

544
00:30:21,795 --> 00:30:23,287
I'm at Aunt Nova's.

545
00:30:25,247 --> 00:30:27,016
I want you to come home.

546
00:30:28,671 --> 00:30:30,806
Yeah, Mom, and where is that, exactly?

547
00:30:32,993 --> 00:30:35,230
Come back to Violet's, now.

548
00:30:35,397 --> 00:30:36,572
No discussion.

549
00:30:50,683 --> 00:30:52,251
Hey, Ralph Angel.

550
00:30:55,255 --> 00:30:58,568
I thought I'd take you up on
your offer to show me your farm.

551
00:30:59,124 --> 00:31:00,893
I had no idea how big it is.

552
00:31:03,763 --> 00:31:04,865
Ah.

553
00:31:06,599 --> 00:31:08,328
I brought you a housewarming gift.

554
00:31:10,268 --> 00:31:11,772
Mm-hmm.

555
00:31:16,575 --> 00:31:18,044
Is your son home?

556
00:31:19,144 --> 00:31:21,747
If he was, you wouldn't be here.

557
00:31:31,154 --> 00:31:32,856
Shower's to the right.

558
00:31:33,759 --> 00:31:34,927
Clean up.

559
00:31:37,162 --> 00:31:39,632
And leave all that off.

560
00:31:41,545 --> 00:31:42,769
Mm.

561
00:31:52,312 --> 00:31:54,915
All right, that's great.

562
00:31:56,649 --> 00:31:58,785
Okay, Blue, you want to help me?

563
00:31:58,817 --> 00:32:00,152
Do you want to get that for me there?

564
00:32:00,186 --> 00:32:02,289
- Hey!
- Hey.

565
00:32:02,322 --> 00:32:06,026
- Ms. Violet. Mr. Blue.
- Hey there. How are you doing, Remy?

566
00:32:06,058 --> 00:32:07,760
- You got a cooler?
- Yeah.

567
00:32:07,794 --> 00:32:09,795
Oh, good.

568
00:32:09,828 --> 00:32:12,665
You feeling any better? Or should I ask?

569
00:32:12,699 --> 00:32:15,168
Haven't you heard enough from me today?

570
00:32:15,200 --> 00:32:16,902
No.

571
00:32:21,207 --> 00:32:23,310
- Hello?
- Be right back.

572
00:32:23,343 --> 00:32:25,778
- Micah!
- 'Sup, man?

573
00:32:25,812 --> 00:32:27,714
How are you?

574
00:32:29,349 --> 00:32:30,951
Hey.

575
00:32:35,520 --> 00:32:38,022
Calvin, you've got to stop calling me!

576
00:32:38,551 --> 00:32:40,060
Look, if you want to walk, walk,

577
00:32:40,093 --> 00:32:42,129
but don't make leaving
your wife about me.

578
00:32:45,731 --> 00:32:47,968
I got to go. Bye.

579
00:32:49,968 --> 00:32:52,238
So, on top of everything else

580
00:32:52,839 --> 00:32:54,724
you're seeing a married man?

581
00:32:55,708 --> 00:32:56,727
No.

582
00:32:58,143 --> 00:32:59,291
We broke up.

583
00:33:02,414 --> 00:33:04,042
Do what you want with your own life,

584
00:33:04,984 --> 00:33:07,821
but the next time you want
to take my son somewhere,

585
00:33:07,853 --> 00:33:09,644
you call me first.

586
00:33:13,993 --> 00:33:15,695
They're still arguing?

587
00:33:15,728 --> 00:33:17,036
Yep.

588
00:33:17,863 --> 00:33:20,434
It ain't my business, but somebody
ought to tell them they're grown.

589
00:33:21,266 --> 00:33:23,203
Ain't nothing that can't be
solved with a little talk.

590
00:33:24,403 --> 00:33:26,138
Okay, maybe you should
take your own advice

591
00:33:26,171 --> 00:33:28,340
and talk to Aunt Violet about
whoever keeps calling you.

592
00:33:29,141 --> 00:33:30,331
What, Leanne, is it?

593
00:33:31,451 --> 00:33:32,746
You don't know what
you're talking about.

594
00:33:32,778 --> 00:33:34,090
I heard you on the phone.

595
00:33:35,195 --> 00:33:37,117
It's not what you think.

596
00:33:37,578 --> 00:33:39,252
Know who you sound like?

597
00:33:39,450 --> 00:33:40,621
My dad.

598
00:33:42,287 --> 00:33:44,024
Guess that's what happens
with grown folk,

599
00:33:44,056 --> 00:33:45,162
they start lying.

600
00:33:46,292 --> 00:33:48,553
I just... I just thought
you'd be different.

601
00:33:49,761 --> 00:33:50,818
Micah.

602
00:33:51,930 --> 00:33:52,978
Micah!

603
00:33:54,774 --> 00:33:55,875
One!

604
00:33:55,920 --> 00:33:56,921
Two!

605
00:33:57,070 --> 00:33:59,406
One, two, three, four!

606
00:34:10,048 --> 00:34:12,151
Ralph Angel!

607
00:34:13,503 --> 00:34:15,655
What's up, boy?

608
00:34:24,196 --> 00:34:25,580
You're late.

609
00:34:26,466 --> 00:34:28,628
I was taking care of some things.

610
00:34:29,801 --> 00:34:30,996
Where's Blue?

611
00:34:31,504 --> 00:34:32,836
Sleeping.

612
00:34:33,473 --> 00:34:34,732
He eat?

613
00:34:35,073 --> 00:34:37,076
Of course.

614
00:34:37,109 --> 00:34:39,312
He was outside playing all day.

615
00:34:39,344 --> 00:34:41,948
About wore himself out.

616
00:34:45,218 --> 00:34:47,219
You want me to make you a plate?

617
00:34:49,355 --> 00:34:50,382
Yeah.

618
00:34:51,123 --> 00:34:53,093
- Yeah?
- Thank you.

619
00:34:53,125 --> 00:34:54,694
"Thank you."

620
00:34:57,497 --> 00:34:59,098
- You done with that?
- Yeah.

621
00:35:01,500 --> 00:35:03,703
Something bothering you?

622
00:35:05,504 --> 00:35:07,207
No, I'm good.

623
00:35:07,239 --> 00:35:08,942
Hey, Vi, Vi, Vi.

624
00:35:08,975 --> 00:35:10,477
Come on, let's show
them some moves, baby.

625
00:35:10,509 --> 00:35:13,379
I was gonna make Ralph Angel a plate.

626
00:35:13,411 --> 00:35:15,948
Say, boy, you better make
your own plate, partner.

627
00:35:15,982 --> 00:35:17,516
- Hey!
- Huh? Huh?

628
00:35:17,549 --> 00:35:19,352
No, that's trash, baby.

629
00:35:20,852 --> 00:35:22,387
- Aw, yeah!
- Get it, Wood!

630
00:35:22,420 --> 00:35:23,823
- Yeah!
- Whoo!

631
00:35:23,855 --> 00:35:25,257
Get it!

632
00:35:27,125 --> 00:35:29,094
Hey, don't hurt nothing.

633
00:35:29,127 --> 00:35:30,963
I ain't got no insurance out here!

634
00:35:30,997 --> 00:35:32,397
Dance floor!

635
00:35:32,431 --> 00:35:35,969
Come on, this way. Come on, now!

636
00:35:36,002 --> 00:35:38,404
- Come on with me. Get my drink.
- Hey! Hey!

637
00:35:39,872 --> 00:35:41,507
Hey!

638
00:35:41,540 --> 00:35:44,977
You know what it is.

639
00:35:45,011 --> 00:35:46,980
Here to eat, eat! Here to eat!

640
00:35:47,013 --> 00:35:49,149
Here to eat! It's all I can eat.

641
00:36:14,440 --> 00:36:17,043
I was where you are right now.

642
00:36:19,178 --> 00:36:21,314
When my wife, Shauna, passed...

643
00:36:22,614 --> 00:36:24,444
I felt like I wanted to run.

644
00:36:25,051 --> 00:36:25,981
Just...

645
00:36:27,185 --> 00:36:29,060
just pack it all up and run.

646
00:36:29,589 --> 00:36:30,756
Literally.

647
00:36:34,326 --> 00:36:36,363
You can't outrun it, though.

648
00:36:40,600 --> 00:36:42,380
I tried.

649
00:36:45,750 --> 00:36:48,652
Pretty soon, I realized that it
would just follow me, because...

650
00:36:49,688 --> 00:36:51,344
grief wasn't done with me.

651
00:36:54,272 --> 00:36:55,832
It leaves when it's done.

652
00:37:01,801 --> 00:37:03,355
You're gonna get through this.

653
00:37:05,957 --> 00:37:07,960
Your husband, your father.

654
00:37:09,629 --> 00:37:12,582
You just got to take
time to feel it all.

655
00:37:13,098 --> 00:37:14,974
Don't let it chase you, just...

656
00:37:15,968 --> 00:37:17,069
sit with it,

657
00:37:17,526 --> 00:37:18,837
listen to it,

658
00:37:19,638 --> 00:37:20,670
respect it.

659
00:37:21,646 --> 00:37:23,977
It's the only way to survive it.

660
00:37:27,254 --> 00:37:30,249
You got people that
want the best for you.

661
00:37:34,020 --> 00:37:35,989
But you know that deep down, right?

662
00:37:42,527 --> 00:37:43,718
Excuse me.

663
00:37:54,035 --> 00:37:56,370
- Go fish!
- Hey, go fish!

664
00:38:08,210 --> 00:38:10,947
Is he here? Is he here?

665
00:38:13,215 --> 00:38:14,483
Is he here?

666
00:38:14,516 --> 00:38:16,351
- Is he here?
- I don't know.

667
00:38:16,740 --> 00:38:18,220
Is he here?

668
00:38:20,623 --> 00:38:22,108
Is he here?

669
00:38:23,224 --> 00:38:25,547
Are you lost, baby? You need directions?

670
00:38:26,419 --> 00:38:28,197
Who are you looking for, sweetheart?

671
00:38:28,230 --> 00:38:30,833
Hollywood! I've been
calling him all day.

672
00:38:32,967 --> 00:38:35,392
Hollywood, what's she saying?
She say your name.

673
00:38:36,505 --> 00:38:38,654
Vi, this is my ex-wife.

674
00:38:38,687 --> 00:38:39,676
Wife!

675
00:38:40,509 --> 00:38:43,346
Don't you lie to her, Hollywood.
Don't you lie to her.

676
00:38:43,378 --> 00:38:45,275
We still married.

677
00:38:45,980 --> 00:38:48,516
We still married.

678
00:38:48,550 --> 00:38:51,487
I don't know. I don't
know where my baby is.

679
00:38:51,520 --> 00:38:54,222
Hollywood, I can't find our baby.
I don't know where she is.

680
00:38:54,255 --> 00:38:57,125
It's okay, Leanne. Leanne, she's safe.

681
00:38:57,159 --> 00:38:59,863
Wh-what baby? I-I don't understand.

682
00:39:01,663 --> 00:39:03,679
We still Hollywood and Leanne.

683
00:39:03,712 --> 00:39:06,101
Hollywood, you better start explaining.

684
00:39:06,134 --> 00:39:08,103
You should have stayed
with me, Hollywood.

685
00:39:10,405 --> 00:39:13,375
Why didn't you stay with me?
We could have found our baby.

686
00:39:13,409 --> 00:39:14,977
Why didn't you stay?

687
00:39:15,009 --> 00:39:16,378
You have a child with her?

688
00:39:16,412 --> 00:39:19,982
No, no. The first year
that we were married

689
00:39:20,014 --> 00:39:22,425
she got pregnant and had a miscarriage.

690
00:39:22,458 --> 00:39:23,551
No!

691
00:39:23,576 --> 00:39:25,387
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.

692
00:39:25,420 --> 00:39:27,989
No! It's not.

693
00:39:28,023 --> 00:39:30,992
Do you have your medication?
Is it in your purse?

694
00:39:31,025 --> 00:39:32,694
- Don't you touch him!
- No, don't, Vi!

695
00:39:32,728 --> 00:39:36,165
- Wait, wait, wait.
- Vi, Vi, she's bipolar.

696
00:39:36,197 --> 00:39:37,565
She needs her medication.

697
00:39:37,599 --> 00:39:40,536
She's got no business
putting her hands on you.

698
00:39:40,568 --> 00:39:44,139
We have every business.
We have every business.

699
00:39:44,172 --> 00:39:45,674
How long we been married, Hollywood?

700
00:39:45,708 --> 00:39:48,144
How long? Tell her.

701
00:39:48,613 --> 00:39:50,869
She needed the insurance.

702
00:39:52,347 --> 00:39:55,317
She would have lost it
if we divorced proper.

703
00:39:57,585 --> 00:39:59,421
It's gonna be okay, all right?

704
00:39:59,454 --> 00:40:02,190
I'm gonna take you back home.
You're gonna be fine.

705
00:40:04,058 --> 00:40:09,165
I'm just gonna take her
back to Baton Rouge.

706
00:40:09,197 --> 00:40:11,166
They'll know what to do at the hospital.

707
00:40:11,199 --> 00:40:12,935
Hollywood...

708
00:40:17,105 --> 00:40:21,209
this whole time you been
back in Baton Rouge?

709
00:40:25,686 --> 00:40:27,093
Answer me.

710
00:40:28,142 --> 00:40:30,030
When I got back,

711
00:40:31,487 --> 00:40:35,324
I went to see her for two days.

712
00:40:35,357 --> 00:40:38,626
The hospital calls because
I'm the only contact.

713
00:40:46,235 --> 00:40:47,686
So, every day

714
00:40:49,137 --> 00:40:50,669
you've been gone...

715
00:40:52,350 --> 00:40:53,976
you've been lying to me.

716
00:40:59,326 --> 00:41:01,750
- So we can...
- Every damn day.

717
00:41:01,784 --> 00:41:04,914
We can talk about this,
chère, when I get back.

718
00:41:06,074 --> 00:41:07,217
No.

719
00:41:08,257 --> 00:41:10,259
Ain't no need for you to come back.

720
00:41:16,565 --> 00:41:18,768
You don't mean that, Violet.

721
00:41:19,153 --> 00:41:21,003
You just go on, now.

722
00:41:27,576 --> 00:41:28,677
Go.

723
00:41:30,712 --> 00:41:33,315
Go.

724
00:41:40,288 --> 00:41:43,258
You follow me back with the truck.

725
00:41:43,291 --> 00:41:45,293
Yeah, I got you.

726
00:41:51,699 --> 00:41:53,802
Don't worry, Hollywood.

727
00:41:54,074 --> 00:41:55,471
I got Aunt Vi.

728
00:41:56,838 --> 00:41:57,849
Okay.

729
00:42:50,358 --> 00:42:58,256
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

