﻿1
00:00:05,914 --> 00:00:06,745
<i>He got out.</i>

2
00:00:06,746 --> 00:00:07,711
What are you talking about?

3
00:00:07,746 --> 00:00:09,574
The old man made parole.

4
00:00:09,609 --> 00:00:12,008
You go near my family,

5
00:00:12,043 --> 00:00:14,007
I'll fucking kill you.

6
00:00:14,041 --> 00:00:15,406
Why does he hate you so much?

7
00:00:15,441 --> 00:00:17,606
I was a terrible father.

8
00:00:17,640 --> 00:00:19,576
I've done my time. I...

9
00:00:19,611 --> 00:00:21,379
I guess that's
not enough for Ray.

10
00:00:21,413 --> 00:00:22,912
Did he say how they got
in the house?

11
00:00:22,946 --> 00:00:24,714
It's your father, right?

12
00:00:24,748 --> 00:00:27,045
What are we gonna do
about him, Raymond?

13
00:00:27,080 --> 00:00:28,747
How did he breach my security?

14
00:00:28,781 --> 00:00:30,717
I need the tapes, Sean.

15
00:00:30,752 --> 00:00:33,423
Who is that?
My brother.

16
00:00:33,458 --> 00:00:35,793
Oh, there's
someone in the car.

17
00:00:35,828 --> 00:00:37,296
<i>You're the boxer, right?</i>

18
00:00:37,331 --> 00:00:39,064
Yeah, that's me.
What's up?

19
00:00:45,675 --> 00:00:47,343
Hey, how come
they didn't have any kids?

20
00:00:47,377 --> 00:00:48,611
Terry's got
Parkinson's, honey.

21
00:00:48,646 --> 00:00:50,213
Why didn't Bunchy have kids?

22
00:00:50,248 --> 00:00:52,217
He got molested by a priest
when they were little.

23
00:00:54,354 --> 00:00:55,788
<i>Check Boston homicide.</i>

24
00:00:55,822 --> 00:00:57,056
<i>There was a priest killed</i>

25
00:00:57,091 --> 00:00:58,358
<i>in a church in south Boston.</i>

26
00:01:01,577 --> 00:01:05,577
<font color=#00FF00>♪ Ray Donovan 1x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Twerk</font>
Original Air Date on July 14, 2013

27
00:01:05,578 --> 00:01:10,578
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

28
00:02:34,261 --> 00:02:35,929
Five fucking days, Ray?

29
00:02:35,963 --> 00:02:37,531
Seriously?

30
00:02:37,565 --> 00:02:39,599
What am I supposed
to tell the kids

31
00:02:39,634 --> 00:02:42,202
when they ask why
you're not home, huh?

32
00:02:44,440 --> 00:02:47,008
You think you're punishing me,
you're punishing your kids.

33
00:02:48,310 --> 00:02:50,611
This is over Mickey, right?

34
00:02:50,646 --> 00:02:53,248
'Cause I let the kids
spend a few hours

35
00:02:53,282 --> 00:02:55,351
with their grandfather?

36
00:02:55,385 --> 00:02:57,586
You know what, Ray?
It was a good day.

37
00:02:57,621 --> 00:02:59,121
The kids had a great time.

38
00:02:59,155 --> 00:03:01,123
So did I.

39
00:03:01,157 --> 00:03:02,891
He's an old man.

40
00:03:02,925 --> 00:03:06,127
He just wants to...
have some family in his life.

41
00:03:08,463 --> 00:03:10,398
Will you talk to me?

42
00:03:15,137 --> 00:03:17,038
Ezra's party's tonight.

43
00:03:17,072 --> 00:03:19,173
I want to see you there.

44
00:03:19,207 --> 00:03:21,308
Buy something nice.

45
00:03:26,314 --> 00:03:29,250
You gonna treat me like a whore?

46
00:03:29,285 --> 00:03:30,919
I am your fucking wife.

47
00:03:30,953 --> 00:03:33,621
You're not gonna
talk to me, Ray? Huh?

48
00:03:33,656 --> 00:03:36,725
Oh, just go back
to your fancy apartment

49
00:03:36,759 --> 00:03:39,294
and pretend
we don't exist, huh?

50
00:03:42,332 --> 00:03:43,532
Huh?

51
00:03:50,407 --> 00:03:52,809
♪ I'm so fresh,
so yes, so fresh ♪

52
00:03:52,843 --> 00:03:56,646
♪ That you can say
I'm falling, falling... ♪

53
00:04:01,786 --> 00:04:03,053
Motherfucker.

54
00:04:03,087 --> 00:04:05,121
♪ I'm so fresh,
so yes, so fresh ♪

55
00:04:05,156 --> 00:04:08,992
♪ That you can say
I'm falling, falling... ♪

56
00:04:13,598 --> 00:04:15,632
♪ I'm so fresh,
so yes, so fresh ♪

57
00:04:15,667 --> 00:04:19,503
♪ That you can say
I'm falling, falling... ♪

58
00:04:22,340 --> 00:04:23,607
Whoa.

59
00:04:23,642 --> 00:04:25,643
Whoa.

60
00:04:25,677 --> 00:04:26,877
Whoa, what the fuck?

61
00:04:28,513 --> 00:04:30,147
Yo, R.K. gonna be buggin'
about this.

62
00:04:30,181 --> 00:04:31,314
Where's your father?

63
00:04:31,349 --> 00:04:32,483
Dead, homes.

64
00:04:32,517 --> 00:04:35,052
Lucky you.

65
00:04:39,724 --> 00:04:41,324
Why aren't you in school?

66
00:04:41,359 --> 00:04:42,659
Don't need no school.

67
00:04:42,694 --> 00:04:44,628
I'm gonna be
a fucking millionaire.

68
00:04:44,662 --> 00:04:46,230
Who the fuck is you,
and what the fuck

69
00:04:46,264 --> 00:04:47,331
is you doing in my house?!

70
00:04:47,365 --> 00:04:49,299
I'm Ray Donovan.

71
00:04:49,334 --> 00:04:51,768
Who the fuck are you?

72
00:04:51,803 --> 00:04:53,837
Ray Donovan?

73
00:04:53,871 --> 00:04:56,106
The Ray Donovan?

74
00:04:56,140 --> 00:04:58,575
Oh, shit, yo!

75
00:04:58,610 --> 00:05:02,412
Deonte told me
all about you, cuz. Yo!

76
00:05:02,447 --> 00:05:05,249
It's motherfucking Ray Donovan
in my motherfucking house.

77
00:05:05,283 --> 00:05:06,249
Hell, yeah.

78
00:05:06,284 --> 00:05:07,784
Hell, yeah, you the man.

79
00:05:07,818 --> 00:05:09,686
Deonte talks too much.

80
00:05:09,720 --> 00:05:13,657
No, no, no. Hold up, Ray.
Yo, I got a job for you.

81
00:05:18,864 --> 00:05:21,732
Fuck... you.

82
00:05:21,767 --> 00:05:23,234
<i>Look, I want to buy</i>

83
00:05:23,268 --> 00:05:25,236
the little homey here.
His mom's a crack ho,

84
00:05:25,270 --> 00:05:27,072
and she don't do nothing
for the boy.

85
00:05:27,106 --> 00:05:29,007
So I want to get him
emancipated.

86
00:05:29,041 --> 00:05:30,842
I'm not a social worker.

87
00:05:30,876 --> 00:05:32,744
Yo, Ray, you should
hear the kid.

88
00:05:32,779 --> 00:05:35,414
Yo, he's tight.
He can spit.

89
00:05:35,448 --> 00:05:37,216
Yo, show the man.

90
00:05:37,251 --> 00:05:40,253
♪ Vision this, me livin'
the charmed life ♪

91
00:05:40,287 --> 00:05:44,091
♪ It ain't no speculation,
just need my liberation ♪

92
00:05:44,125 --> 00:05:46,326
♪ Like the slaves,
they make waves ♪

93
00:05:46,361 --> 00:05:49,130
♪ Fight for their emancipation,
kill the slave lords ♪

94
00:05:49,164 --> 00:05:51,165
♪ And make a sensation ♪

95
00:05:51,199 --> 00:05:53,367
See, I told you.

96
00:05:53,401 --> 00:05:55,402
Kid's like the black
Justin Bieber.

97
00:05:55,436 --> 00:05:57,537
So can you fix it, Ray?

98
00:05:57,572 --> 00:06:01,040
I need to own
the boy officially.

99
00:06:03,344 --> 00:06:05,211
Whoa, whoa, whoa, whoa, chill.

100
00:06:09,849 --> 00:06:11,851
Call Lee Drexler. He's a lawyer.

101
00:06:11,885 --> 00:06:13,686
And keep the fucking music down.

102
00:06:13,720 --> 00:06:16,655
Word, Ray Donovan.

103
00:06:16,689 --> 00:06:18,824
Word.

104
00:06:22,195 --> 00:06:23,962
Ah, shit.

105
00:06:23,997 --> 00:06:26,832
I'm supposed to do
your fucking laundry?!

106
00:06:28,501 --> 00:06:30,135
Ray?

107
00:06:30,169 --> 00:06:32,304
Huh?!

108
00:06:40,647 --> 00:06:44,049
You got no real porn.

109
00:06:44,083 --> 00:06:46,218
I'm a sexual anorexic.

110
00:06:46,252 --> 00:06:49,455
Uh-huh. Well, we'll
take care of that.

111
00:06:49,489 --> 00:06:52,657
A man's got needs.

112
00:06:55,028 --> 00:06:56,795
This won't do.

113
00:07:02,236 --> 00:07:03,637
Yeah?

114
00:07:03,671 --> 00:07:05,939
Hey, Bunch. You dressed?

115
00:07:05,974 --> 00:07:08,175
Yeah. Why?

116
00:07:08,209 --> 00:07:10,111
What do you mean, why?

117
00:07:10,145 --> 00:07:11,546
We're gonna see
that lawyer today.

118
00:07:11,580 --> 00:07:13,047
Uh, I don't know, Ray.

119
00:07:13,081 --> 00:07:15,416
You don't know what?
Is that Ray?

120
00:07:18,354 --> 00:07:20,088
Come on, Bunch.

121
00:07:20,122 --> 00:07:22,090
You got to pick up
your check today and...

122
00:07:22,125 --> 00:07:24,126
take care of that other thing
we talked about.

123
00:07:24,160 --> 00:07:26,761
You know how you start
your mornings in prison?

124
00:07:26,796 --> 00:07:28,730
Watching your cell mate
take a shit.

125
00:07:28,765 --> 00:07:31,066
Bunch, listen to me.
I'm on my way to the gym.

126
00:07:31,100 --> 00:07:33,502
I'll be there in an hour.
Meet me downstairs.

127
00:07:33,536 --> 00:07:35,003
Alone.

128
00:07:36,973 --> 00:07:38,306
That about your money?

129
00:07:38,341 --> 00:07:39,741
Your money come through?

130
00:07:39,776 --> 00:07:42,344
Looks like.

131
00:08:31,396 --> 00:08:33,430
Yeah. Yeah.

132
00:08:33,465 --> 00:08:35,332
Oh, my God.

133
00:08:40,439 --> 00:08:41,705
Fuck me.

134
00:08:41,740 --> 00:08:44,575
Oh... oh, right there,
right there.

135
00:08:47,079 --> 00:08:48,112
Yeah.

136
00:08:48,147 --> 00:08:49,480
Did you get my text?

137
00:08:49,515 --> 00:08:50,948
I told you,
don't bother me at work.

138
00:08:50,983 --> 00:08:52,283
I'm lonely.

139
00:08:52,317 --> 00:08:54,285
Then get a cat.

140
00:08:57,755 --> 00:08:59,055
What do you got?

141
00:08:59,090 --> 00:09:00,724
I found him, Ray.

142
00:09:00,758 --> 00:09:02,325
I set up a meet with him.

143
00:09:02,360 --> 00:09:04,060
Don't know if he'll go for it.

144
00:09:04,095 --> 00:09:05,562
He'll do it
if the price is right.

145
00:09:05,597 --> 00:09:06,597
How's Boston?

146
00:09:06,631 --> 00:09:08,431
I'm freezing my balls off.

147
00:09:08,466 --> 00:09:10,667
Thought the Lebanese cut 'em off

148
00:09:10,701 --> 00:09:12,168
when they had you in prison.

149
00:09:12,202 --> 00:09:14,037
They grew back, Ray.

150
00:09:14,071 --> 00:09:16,105
I got another call.

151
00:09:16,139 --> 00:09:17,540
Ezra?

152
00:09:17,574 --> 00:09:19,542
You need to get over here,
Raymond.

153
00:09:19,576 --> 00:09:21,544
We have a problem.
A big problem.

154
00:09:21,578 --> 00:09:24,180
I'm doing something with Bunch.
What's going on?

155
00:09:24,214 --> 00:09:25,615
Feh! You know the rules.

156
00:09:25,649 --> 00:09:29,352
We don't discuss business
on the phone.

157
00:09:57,782 --> 00:09:59,817
Okay, from
the waist, all right?

158
00:10:01,352 --> 00:10:03,087
Ow!
Still hurting?

159
00:10:03,121 --> 00:10:04,555
Yeah, a little.
Still hurting.

160
00:10:04,589 --> 00:10:06,491
He's tough. He can
handle a beating.

161
00:10:06,525 --> 00:10:08,226
Just shut your mouth.

162
00:10:08,260 --> 00:10:09,694
But throw
some punches, son.

163
00:10:09,728 --> 00:10:12,197
Let a few go,
see how you feel.

164
00:10:12,231 --> 00:10:14,332
Double. Cross.

165
00:10:14,367 --> 00:10:16,301
Your mother hits
harder than that.

166
00:10:16,335 --> 00:10:18,970
Double. How is your
mother, by the way?

167
00:10:19,004 --> 00:10:21,272
She's all right.
Yeah. Double.

168
00:10:21,307 --> 00:10:23,642
Sweet Claudette.
I miss her.

169
00:10:23,676 --> 00:10:27,979
I could cry thinking about
that sweet black ass of hers.

170
00:10:28,013 --> 00:10:29,981
Cross. All right.

171
00:10:30,015 --> 00:10:34,085
Can't punch, can't move,
can't think.

172
00:10:34,120 --> 00:10:36,688
Triple threat.

173
00:10:36,722 --> 00:10:38,089
Don't let him hear you.

174
00:10:38,123 --> 00:10:39,590
And again.

175
00:10:39,625 --> 00:10:41,760
Double hook. Double hook.
Come on. Breathe!

176
00:10:41,794 --> 00:10:42,928
Breathe. On the balls
of your feet.

177
00:10:42,962 --> 00:10:45,530
Find your distance. There.
One-two.

178
00:10:47,066 --> 00:10:48,866
I told you
to meet me outside.

179
00:10:48,900 --> 00:10:50,768
All right, bite down
on that pain.

180
00:10:50,802 --> 00:10:53,537
Okay. Let's see some real
work in there. Come on.

181
00:10:53,572 --> 00:10:54,705
Let's go.

182
00:10:54,739 --> 00:10:56,774
I don't know, Ray.

183
00:10:58,043 --> 00:11:00,077
Come on, Bunch.
We talked about this.

184
00:11:00,111 --> 00:11:02,246
Come on! Show me something!

185
00:11:02,281 --> 00:11:04,082
You know,
you're a Donovan.

186
00:11:05,884 --> 00:11:07,285
Come on. Throw some
real punches!

187
00:11:07,319 --> 00:11:09,754
Ba-ba-ba-ba-ba! Come on!

188
00:11:10,790 --> 00:11:12,657
Boom, boom! Let's go!

189
00:11:12,692 --> 00:11:14,192
Hey, lighten up!

190
00:11:14,226 --> 00:11:15,460
My boys don't lighten up.

191
00:11:15,494 --> 00:11:16,995
You don't know fuck
about your boys.

192
00:11:17,029 --> 00:11:20,065
A Donovan goes down,
he comes back harder.

193
00:11:20,099 --> 00:11:21,766
Now, put some steam
in those punches.

194
00:11:21,801 --> 00:11:23,201
15 seconds.
Come on! Let's go!

195
00:11:23,236 --> 00:11:24,736
Fuck!
Hey!

196
00:11:25,871 --> 00:11:28,106
Back the fuck off!
Ah, fuck!

197
00:11:28,140 --> 00:11:31,109
Fuck you!
Fucking arm froze up!

198
00:11:31,143 --> 00:11:33,678
God. Come on,
take this fucking thing off.

199
00:11:33,712 --> 00:11:35,479
I'm all right!
I'm calling that nurse.

200
00:11:35,514 --> 00:11:37,615
You're not calling anybody.
The fuck is wrong with you?

201
00:11:37,649 --> 00:11:38,949
There's nothing wrong
with him.

202
00:11:38,984 --> 00:11:40,985
Did what he's
supposed to do.

203
00:11:41,019 --> 00:11:43,087
He's a boxer.

204
00:11:48,394 --> 00:11:49,861
Hi.

205
00:11:49,895 --> 00:11:51,295
Hi there.

206
00:11:51,330 --> 00:11:53,698
Um, I want to make a donation.

207
00:11:53,732 --> 00:11:55,867
Oh, that's wonderful. Are you
a member of St. Vincent's?

208
00:11:55,901 --> 00:11:59,470
No. I don't go to church. I...

209
00:11:59,505 --> 00:12:03,675
I mean, I should. I-I've been
thinking about it lately, but...

210
00:12:03,709 --> 00:12:05,643
I go to yoga.

211
00:12:06,812 --> 00:12:08,614
Wow.

212
00:12:08,648 --> 00:12:10,516
These look expensive.

213
00:12:10,550 --> 00:12:12,184
And practically new.

214
00:12:12,218 --> 00:12:14,787
Armani? Zegna?

215
00:12:14,821 --> 00:12:16,623
Father, you know Zegna?

216
00:12:16,657 --> 00:12:18,692
Well...

217
00:12:18,726 --> 00:12:21,461
I do know
they're worth a lot of money.

218
00:12:21,495 --> 00:12:23,863
Are you sure you want
to donate these?

219
00:12:23,897 --> 00:12:25,998
Yeah, I do.

220
00:12:27,834 --> 00:12:30,435
Thank you.

221
00:12:31,337 --> 00:12:33,071
Thank you.

222
00:13:05,372 --> 00:13:07,473
You picked him up at Walpole?

223
00:13:07,508 --> 00:13:09,475
Yeah. Drove him over
to St. Mary's.

224
00:13:09,510 --> 00:13:11,845
He didn't say a word
the entire way.

225
00:13:11,879 --> 00:13:14,881
He'd just, you know,
look out the window.

226
00:13:14,915 --> 00:13:17,084
He went inside?

227
00:13:17,118 --> 00:13:19,253
Yeah, he was in there--

228
00:13:19,287 --> 00:13:22,289
I don't know--
five minutes, tops.

229
00:13:22,323 --> 00:13:26,093
Come out. I drove him over
to a motel on Western Avenue.

230
00:13:27,362 --> 00:13:30,164
You know he killed a priest.

231
00:13:30,198 --> 00:13:32,133
Did you talk to the police?

232
00:13:32,167 --> 00:13:33,868
What the fuck business
do I got talking

233
00:13:33,902 --> 00:13:35,603
to the cops about anything?

234
00:13:38,006 --> 00:13:41,509
I could make it
your business.

235
00:13:42,478 --> 00:13:44,746
Nah. They might think that...

236
00:13:44,781 --> 00:13:47,783
I knew what he was planning
to do.

237
00:13:47,817 --> 00:13:50,553
That-that would make me
an accomplice.

238
00:13:51,955 --> 00:13:54,223
Why should I take
that kind of risk?

239
00:14:17,013 --> 00:14:18,981
You know, you talk funny.

240
00:14:19,016 --> 00:14:20,483
Where were you born?

241
00:14:21,685 --> 00:14:24,788
You don't want to know.

242
00:14:27,025 --> 00:14:29,960
Better?

243
00:14:29,994 --> 00:14:31,962
It's okay.

244
00:14:31,996 --> 00:14:34,498
The drugs
will kick in any sec.

245
00:14:38,703 --> 00:14:41,371
Did I do this to you?

246
00:14:41,406 --> 00:14:43,373
That's all I
want to know.

247
00:14:43,408 --> 00:14:45,208
That last fight
in Worcester--

248
00:14:45,243 --> 00:14:47,244
pretty rough,
you took a lot of punches.

249
00:14:47,278 --> 00:14:49,847
Did I keep you
in the game too long?

250
00:14:49,881 --> 00:14:52,182
'Cause if I did, give me a gun.

251
00:14:52,217 --> 00:14:53,985
Blow my brains out right now.

252
00:14:54,019 --> 00:14:55,386
It's all right, Mick.

253
00:14:55,420 --> 00:14:57,455
I don't know.
Maybe I did this.

254
00:14:57,489 --> 00:14:59,156
No one knows
what causes it.

255
00:14:59,191 --> 00:15:00,358
There's lots of factors.

256
00:15:00,392 --> 00:15:03,027
Oh, all right, good.

257
00:15:03,061 --> 00:15:05,629
Makes jerking off easier, right?

258
00:15:06,832 --> 00:15:08,799
Can we have
a minute alone?

259
00:15:08,834 --> 00:15:10,935
Sure.

260
00:15:10,969 --> 00:15:13,604
I don't want
to be a third wheel.

261
00:15:22,681 --> 00:15:25,416
Is he for real?

262
00:15:25,450 --> 00:15:27,651
He's all right.

263
00:15:27,686 --> 00:15:30,621
How's that?
Is that better?

264
00:15:32,691 --> 00:15:35,226
I'm sorry about the mess.

265
00:15:35,260 --> 00:15:37,961
Oh.
I've seen worse.

266
00:15:37,996 --> 00:15:41,064
Yeah?
Sure.

267
00:15:41,098 --> 00:15:45,101
You know, I used to be a hooker
before I was a nurse.

268
00:15:46,537 --> 00:15:48,571
I'm kidding.

269
00:15:50,340 --> 00:15:54,010
Someone's got to mean a lot,
I guess, if you're gonna...

270
00:15:54,044 --> 00:15:56,713
wear her name
on your body forever.

271
00:15:56,747 --> 00:15:59,115
Unless you were drunk
when you got it.

272
00:15:59,149 --> 00:16:01,251
I wasn't drunk.

273
00:16:03,154 --> 00:16:05,088
I'm feeling better.

274
00:16:05,122 --> 00:16:07,023
What do I owe you?

275
00:16:07,057 --> 00:16:08,024
Oh, nothing.

276
00:16:08,058 --> 00:16:10,059
Your brother
took care of it.

277
00:16:10,094 --> 00:16:12,162
I'm not a charity case.

278
00:16:13,231 --> 00:16:15,198
You're done here, right?

279
00:16:15,233 --> 00:16:17,033
Yeah.

280
00:16:17,068 --> 00:16:19,269
I'm done.

281
00:16:26,912 --> 00:16:29,246
Yeah. Okay.

282
00:16:29,281 --> 00:16:31,482
I'll see you then.

283
00:16:31,516 --> 00:16:32,750
He okay?

284
00:16:32,785 --> 00:16:35,019
He's hurting, but it'll ease up.

285
00:16:35,054 --> 00:16:37,155
Your brother's
a stubborn bastard.

286
00:16:37,189 --> 00:16:39,357
He's a good guy, though.
The best.

287
00:16:40,459 --> 00:16:42,593
Thanks for the cash.
I can use it.

288
00:16:42,628 --> 00:16:44,729
No problem.

289
00:16:48,000 --> 00:16:51,936
I moved the lawyer
to this afternoon.

290
00:16:51,971 --> 00:16:53,204
Why don't you come with me?

291
00:16:53,238 --> 00:16:54,739
We can hang out
till the appointment.

292
00:16:54,773 --> 00:16:57,475
It's dirty money, Ray, you know?

293
00:16:57,509 --> 00:17:00,945
The church is going broke
with all these lawsuits.

294
00:17:02,214 --> 00:17:04,615
Who put that crap in your head?

295
00:17:08,587 --> 00:17:11,589
Ray Ray.

296
00:17:11,623 --> 00:17:13,658
You hear this one?

297
00:17:14,660 --> 00:17:15,827
There's the...

298
00:17:15,861 --> 00:17:17,328
there's the half nelson.

299
00:17:17,362 --> 00:17:18,996
See? Like that.

300
00:17:19,031 --> 00:17:20,565
There's the full nelson.

301
00:17:20,599 --> 00:17:23,200
And there's
the Father Nelson.

302
00:17:26,004 --> 00:17:28,172
You think that's funny?

303
00:17:28,207 --> 00:17:31,275
You take life
too fucking serious, Ray.

304
00:17:31,309 --> 00:17:33,477
Smile and the world
smiles with you.

305
00:17:33,511 --> 00:17:35,312
Cry and you cry alone.

306
00:17:35,346 --> 00:17:38,114
Speaking of priests...

307
00:17:38,149 --> 00:17:40,416
you killed the wrong one, Mick.

308
00:17:40,451 --> 00:17:42,452
What are you
talking about?

309
00:17:42,486 --> 00:17:44,387
The priest that
molested Bunchy?

310
00:17:44,421 --> 00:17:48,223
They moved him out
of that parish ten years ago.

311
00:17:53,929 --> 00:17:56,131
You killed his brother,
you moron.

312
00:17:58,801 --> 00:18:01,136
So what?

313
00:18:01,170 --> 00:18:04,339
He didn't fuck my boy,
he fucked someone else's.

314
00:18:05,475 --> 00:18:07,610
Let's go.

315
00:18:09,446 --> 00:18:12,748
Look...

316
00:18:12,782 --> 00:18:14,316
I-I got my SNAP meeting.

317
00:18:16,552 --> 00:18:19,420
Dad's...
coming with me.

318
00:18:21,523 --> 00:18:24,925
You know how many times I
asked you to come with me, Ray?

319
00:18:24,959 --> 00:18:29,062
I got to support my kid.
That's what fathers are for.

320
00:18:38,572 --> 00:18:40,340
It's a groundbreaking
celebration!

321
00:18:40,374 --> 00:18:42,142
I want little shovels!

322
00:18:42,176 --> 00:18:45,379
Is that too much to ask?

323
00:18:45,413 --> 00:18:47,881
Raymond, shut the door.

324
00:18:54,589 --> 00:18:56,356
What's going on, Ezra?

325
00:18:56,391 --> 00:18:58,258
The golem's arrived.

326
00:18:59,394 --> 00:19:01,895
Uh-huh.

327
00:19:03,598 --> 00:19:07,500
Listen, Ezra...

328
00:19:07,535 --> 00:19:10,703
I think we should make
an appointment with a doctor.

329
00:19:10,737 --> 00:19:12,738
Are you sick?

330
00:19:14,341 --> 00:19:16,943
Your father called three times.

331
00:19:16,977 --> 00:19:19,044
You didn't talk to him, did you?

332
00:19:19,079 --> 00:19:21,713
Do you think I'm crazy?
I thought we took care of him.

333
00:19:21,747 --> 00:19:24,282
All right. Calm down.
I am taking care of it.

334
00:19:24,317 --> 00:19:25,584
How?

335
00:19:25,618 --> 00:19:27,018
Better if you don't know.

336
00:19:27,053 --> 00:19:28,553
Take it out.

337
00:19:28,587 --> 00:19:30,221
I'm gonna give you the best
hand job of your life.

338
00:19:30,255 --> 00:19:31,789
You know how long I've been
trying to sign this guy?

339
00:19:31,824 --> 00:19:32,824
Who?

340
00:19:32,858 --> 00:19:34,626
Re-Kon!

341
00:19:34,661 --> 00:19:37,029
Four DUIs last year.

342
00:19:37,063 --> 00:19:39,599
Two months ago, he tried to go
through L.A.X. with an Uzi.

343
00:19:39,633 --> 00:19:40,900
An Uzi.

344
00:19:40,934 --> 00:19:42,569
Three record companies
are suing him.

345
00:19:42,603 --> 00:19:45,705
The hours we can bill!
And his little protégé?

346
00:19:45,740 --> 00:19:48,141
Gonna be the black
Justin Bieber.

347
00:19:48,176 --> 00:19:49,810
Word.

348
00:19:50,945 --> 00:19:52,979
Oh, one problem.

349
00:19:53,014 --> 00:19:55,482
We got to get total control,
all parental rights.

350
00:19:55,516 --> 00:19:57,317
So, Ray, you got to buy the kid.

351
00:19:57,352 --> 00:19:59,086
We're buying kids now, Lee?

352
00:20:00,288 --> 00:20:02,322
We've done worse.

353
00:20:03,658 --> 00:20:05,525
This is my legacy, Raymond.

354
00:20:05,559 --> 00:20:07,494
My tribute to Ruth.

355
00:20:07,528 --> 00:20:09,663
Your father's
going to ruin it.

356
00:20:12,132 --> 00:20:13,433
I became withdrawn.

357
00:20:13,467 --> 00:20:15,068
I quit all my sports.

358
00:20:15,102 --> 00:20:17,937
I was a, uh, 12-year-old
with post-traumatic stress

359
00:20:17,972 --> 00:20:20,139
and they just didn't notice?

360
00:20:20,174 --> 00:20:22,909
Bullshit. They noticed.

361
00:20:22,943 --> 00:20:25,712
They were just too damn afraid
to do anything about it.

362
00:20:25,746 --> 00:20:28,348
Afraid of the priest,
afraid of their...

363
00:20:28,382 --> 00:20:30,416
beloved holy Catholic Church,

364
00:20:30,451 --> 00:20:33,352
afraid of the
fucking Pope.

365
00:20:34,454 --> 00:20:36,721
So they just let it happen.

366
00:20:36,756 --> 00:20:39,924
They just fucking let it happen.

367
00:20:40,826 --> 00:20:44,495
I'm sorry.

368
00:20:44,530 --> 00:20:47,198
Wow.

369
00:20:47,232 --> 00:20:49,299
God bless you.

370
00:20:51,136 --> 00:20:53,303
You was all abused?
All of you?

371
00:20:53,338 --> 00:20:55,839
Ain't that something, huh?

372
00:20:58,176 --> 00:21:00,410
We got to lighten
things up around here.

373
00:21:00,445 --> 00:21:02,880
Come on.

374
00:21:02,914 --> 00:21:04,849
Bunch of sad sacks.

375
00:21:04,883 --> 00:21:08,286
Okay. Here's one for you.

376
00:21:08,320 --> 00:21:10,622
Guy comes home from work

377
00:21:10,656 --> 00:21:13,658
and finds that his girlfriend
is packing to leave.

378
00:21:13,692 --> 00:21:15,293
She's upset about something.

379
00:21:15,328 --> 00:21:18,430
And he says, uh, "Honey,
what's wrong?" And she says,

380
00:21:18,464 --> 00:21:21,834
"Today I found out
you're a pedophile."

381
00:21:21,868 --> 00:21:23,835
He says, "Pedophile?

382
00:21:23,869 --> 00:21:26,838
Whoa, that's a big word
for an eight-year-old."

383
00:21:37,016 --> 00:21:38,350
Yeah, you get it.

384
00:21:38,385 --> 00:21:41,220
Yeah.

385
00:21:41,254 --> 00:21:43,622
Well...

386
00:21:43,657 --> 00:21:46,593
who's next?

387
00:21:46,627 --> 00:21:48,395
Yo. Where you headed?

388
00:21:48,429 --> 00:21:49,663
Compton.

389
00:21:49,697 --> 00:21:50,897
What's in Compton?

390
00:21:50,931 --> 00:21:52,365
Someone's mother.

391
00:21:52,400 --> 00:21:54,768
Hey, Lena, you know that,
uh, rapper, my neighbor?

392
00:21:54,802 --> 00:21:56,970
I want you to check him out.
Yeah. Re-Kon.

393
00:21:57,004 --> 00:21:59,072
See if he's ever had sex
with a minor.

394
00:21:59,106 --> 00:22:00,840
Hurt a kid, anything like that.

395
00:22:00,874 --> 00:22:02,175
You hear from Avi?

396
00:22:02,209 --> 00:22:03,576
Yeah, he says
the guy's playing games,

397
00:22:03,610 --> 00:22:04,977
but he'll probably do it
for more money.

398
00:22:05,011 --> 00:22:06,611
Tell him to do
whatever it takes.

399
00:22:06,646 --> 00:22:08,847
I got another call.

400
00:22:10,183 --> 00:22:11,617
Yeah, Terry, what's up?

401
00:22:11,652 --> 00:22:12,652
How's the arm?

402
00:22:12,686 --> 00:22:14,120
The arm's fine.

403
00:22:14,154 --> 00:22:15,688
I'm gonna pay you back.

404
00:22:15,723 --> 00:22:16,756
For what?

405
00:22:16,791 --> 00:22:18,291
That nurse, the medicine.

406
00:22:18,326 --> 00:22:20,427
Christ, Ter, you want
to pay me back? Call her.

407
00:22:20,461 --> 00:22:22,529
She likes you.

408
00:22:24,700 --> 00:22:27,435
Is there anger inside?

409
00:22:27,469 --> 00:22:29,537
Disappointment?

410
00:22:31,340 --> 00:22:34,308
Inhale deeply.

411
00:22:34,343 --> 00:22:36,511
Gather that anger,
and when you exhale,

412
00:22:36,545 --> 00:22:38,079
just let it go.

413
00:22:39,782 --> 00:22:41,816
Very good, very good.

414
00:22:41,850 --> 00:22:44,452
Surrender to the ground.

415
00:22:44,486 --> 00:22:46,454
Inhale again.

416
00:22:46,488 --> 00:22:48,956
Gather that anger.

417
00:22:48,990 --> 00:22:50,791
And when you exhale,
just let it go.

418
00:22:53,895 --> 00:22:55,429
Very good.

419
00:23:00,034 --> 00:23:01,401
Let it go.

420
00:23:01,435 --> 00:23:03,002
Let it go, Abby.

421
00:23:03,037 --> 00:23:06,005
Let it go.

422
00:23:06,039 --> 00:23:07,840
Send those negative thoughts
to the universe.

423
00:23:07,875 --> 00:23:09,175
Don't forget to exhale.

424
00:23:09,209 --> 00:23:11,444
Breathe.

425
00:23:11,478 --> 00:23:13,045
Good.

426
00:23:13,080 --> 00:23:15,181
Very good.

427
00:23:18,786 --> 00:23:21,221
There we go.

428
00:23:21,255 --> 00:23:23,190
I'm a terrible person.

429
00:23:23,224 --> 00:23:25,926
No, no. This is about
breathing. No talking, okay?

430
00:23:25,961 --> 00:23:28,796
I'm spiteful.
It's not...

431
00:23:28,831 --> 00:23:32,233
This is about letting go.
Just let go.

432
00:23:32,268 --> 00:23:35,336
Good. Good.

433
00:23:36,238 --> 00:23:39,640
Good.

434
00:23:41,709 --> 00:23:42,976
Oh, relax.

435
00:23:43,011 --> 00:23:45,312
No, stay-stay down.
Stay down.

436
00:23:45,346 --> 00:23:47,314
Stay down.
I'm sorry.

437
00:23:47,348 --> 00:23:49,182
Good.

438
00:23:49,216 --> 00:23:51,384
I'm sorry...
No, no, no. Just relax.

439
00:23:51,418 --> 00:23:53,286
You need to relax into the pose.
I...

440
00:23:53,320 --> 00:23:55,288
I have to go!

441
00:23:55,322 --> 00:23:56,889
Okay.

442
00:23:56,923 --> 00:23:59,659
Shavasana, everybody.
Shavasana.

443
00:23:59,693 --> 00:24:01,160
Relax.

444
00:24:01,195 --> 00:24:04,030
When I woke up...

445
00:24:04,064 --> 00:24:08,501
I realized I'd been...

446
00:24:08,536 --> 00:24:10,470
orally raped.

447
00:24:12,373 --> 00:24:13,640
Oh, boy.

448
00:24:13,674 --> 00:24:16,843
I could use
some oral rape right now.

449
00:24:22,116 --> 00:24:23,517
What the fuck?!

450
00:24:23,551 --> 00:24:27,087
Sir. Sir.

451
00:24:27,122 --> 00:24:28,489
It's time for you to leave.

452
00:24:29,958 --> 00:24:32,093
I couldn't agree with you more.

453
00:24:32,128 --> 00:24:34,229
We're out of here, Bunch.

454
00:24:37,934 --> 00:24:39,468
All right.

455
00:24:39,502 --> 00:24:42,204
All right,
all right, you stay.

456
00:24:42,238 --> 00:24:44,106
This is your thing.

457
00:24:44,140 --> 00:24:46,542
I got some...
stuff to do.

458
00:24:46,576 --> 00:24:49,378
And I'll catch up
with you later.

459
00:24:51,615 --> 00:24:54,350
What they done to you all,

460
00:24:54,385 --> 00:24:59,055
every last one of them
should burn in hell, all right?

461
00:25:03,093 --> 00:25:04,994
Keep in touch.

462
00:25:05,028 --> 00:25:07,096
You can find me
at Terry Donovan's Fite Club.

463
00:25:07,130 --> 00:25:09,565
Come in there.
We'll put some gloves on you,

464
00:25:09,600 --> 00:25:11,867
toughen you up a little.

465
00:25:18,175 --> 00:25:20,343
How you doing today, Bunchy?

466
00:25:21,478 --> 00:25:25,115
Not so good.

467
00:25:27,685 --> 00:25:29,920
I'm sorry.

468
00:25:29,954 --> 00:25:31,822
Big day for you, right?

469
00:25:31,856 --> 00:25:34,124
You're picking up your check
from the diocese.

470
00:25:34,159 --> 00:25:36,226
Supposed to.

471
00:25:36,261 --> 00:25:39,230
And, uh, how do you feel
about that?

472
00:25:53,378 --> 00:25:54,712
Hey, sweetheart.

473
00:25:54,746 --> 00:25:56,180
Hey, Daddy.

474
00:25:56,214 --> 00:25:57,648
How was your day?

475
00:25:57,683 --> 00:25:59,183
Okay. Kind of boring, actually.

476
00:25:59,218 --> 00:26:00,352
How's yours?

477
00:26:00,386 --> 00:26:02,020
Nothing special so far.

478
00:26:02,054 --> 00:26:03,755
What's your brother up to?

479
00:26:03,789 --> 00:26:05,657
Soccer practice.

480
00:26:05,691 --> 00:26:07,859
Daddy...

481
00:26:07,893 --> 00:26:09,860
when are you coming home?

482
00:26:10,996 --> 00:26:12,797
Soon.

483
00:26:12,831 --> 00:26:15,433
Tonight?

484
00:26:15,467 --> 00:26:17,802
Soon, sweetheart.

485
00:26:19,872 --> 00:26:22,206
I love you.

486
00:26:22,241 --> 00:26:24,609
Listen, honey, I got to go.

487
00:26:24,643 --> 00:26:27,211
Love you.
Hey!

488
00:26:27,246 --> 00:26:30,714
You in the jean shorts.

489
00:26:31,683 --> 00:26:33,818
Get your sweet ass over here.

490
00:26:37,389 --> 00:26:39,557
You know I'm talking to you.

491
00:26:39,591 --> 00:26:41,359
What's your name?

492
00:26:41,393 --> 00:26:42,994
Bridget Donovan.
Mmm.

493
00:26:43,028 --> 00:26:44,362
What's your name?

494
00:26:44,396 --> 00:26:46,965
Marvin Gaye.
Marvin Gaye Washington.

495
00:26:46,999 --> 00:26:50,102
Hey, you want to hear
some sweet shit?

496
00:26:51,738 --> 00:26:53,539
Sure.

497
00:26:56,276 --> 00:26:59,178
It's very nice to meet you,
Marvin Gaye Washington.

498
00:26:59,212 --> 00:27:01,647
Marvin Gaye...
pause...

499
00:27:01,682 --> 00:27:04,283
Washington. Got it.
Washington. That's right.

500
00:27:04,317 --> 00:27:07,620
I'm just supposed to
hand my kid over to someone?

501
00:27:07,654 --> 00:27:09,722
'Cause he rich?

502
00:27:09,756 --> 00:27:12,692
Famous?

503
00:27:12,726 --> 00:27:14,661
Not care what happen?

504
00:27:14,695 --> 00:27:16,396
I know you care.

505
00:27:16,430 --> 00:27:18,364
He kidnapped my boy.

506
00:27:18,399 --> 00:27:20,867
I should get
the law on him.

507
00:27:20,902 --> 00:27:22,369
Maybe you should.

508
00:27:22,403 --> 00:27:23,603
Get a lawyer.

509
00:27:23,637 --> 00:27:24,905
Do something about it.

510
00:27:24,939 --> 00:27:26,774
Get my boy back.

511
00:27:26,808 --> 00:27:29,810
Marvin get his talent
from me.

512
00:27:29,844 --> 00:27:31,512
Tell him about 'Retha.

513
00:27:31,546 --> 00:27:34,715
I sang backup for Aretha.

514
00:27:35,984 --> 00:27:38,018
She was old then,
but it was still Aretha.

515
00:27:38,052 --> 00:27:40,487
Even wrote a little
on one of her records.

516
00:27:41,656 --> 00:27:45,392
Did studio stuff
for Mary J. Blige, too.

517
00:27:46,562 --> 00:27:48,863
I got paid
good money for that.

518
00:28:06,316 --> 00:28:08,283
You work?

519
00:28:08,317 --> 00:28:10,085
How I'm supposed to work?

520
00:28:10,119 --> 00:28:11,953
I been sick.

521
00:28:11,988 --> 00:28:13,922
Real sick.

522
00:28:20,496 --> 00:28:23,598
I'm just saying...

523
00:28:25,168 --> 00:28:27,636
...asking someone to...

524
00:28:27,670 --> 00:28:30,138
give up their kid for money...

525
00:28:31,774 --> 00:28:34,943
...even a lot
of money...

526
00:28:36,579 --> 00:28:39,415
I don't even know how something
like that gets arranged.

527
00:28:40,850 --> 00:28:43,085
Signature on a piece of paper.

528
00:28:43,119 --> 00:28:45,221
When you're ready.

529
00:28:47,690 --> 00:28:51,426
I'm deep in my addiction now.

530
00:28:53,964 --> 00:28:56,932
How can I raise a child?

531
00:29:17,154 --> 00:29:18,955
Excuse me.

532
00:29:18,989 --> 00:29:20,890
Those suits...
Uh...

533
00:29:20,925 --> 00:29:23,459
I haven't priced these yet.
Are you interested?

534
00:29:23,493 --> 00:29:25,394
Well, they're...
Actually, they're mine.

535
00:29:26,663 --> 00:29:28,064
Well, somebody donated these
this morning.

536
00:29:28,098 --> 00:29:30,099
It was me. I brought
them in this morning.

537
00:29:30,134 --> 00:29:32,802
It was an accident.
I'll-I'll just take them back.

538
00:29:32,836 --> 00:29:34,036
You can't do that.

539
00:29:34,070 --> 00:29:35,337
What's going on?

540
00:29:35,372 --> 00:29:36,939
Oh.

541
00:29:36,973 --> 00:29:40,275
Hello again. Uh, this woman
wants to take these suits.

542
00:29:40,309 --> 00:29:42,110
She says...
They're hers.

543
00:29:42,144 --> 00:29:44,512
I was here this morning
when she dropped them off.

544
00:29:44,546 --> 00:29:48,182
When you left, I assumed
you made a mistake.

545
00:29:48,216 --> 00:29:50,884
Here.

546
00:29:50,918 --> 00:29:52,852
They're yours.

547
00:29:52,887 --> 00:29:55,422
Thank you, Father.

548
00:29:55,456 --> 00:29:57,223
Thank you.

549
00:29:58,326 --> 00:30:00,160
Um...

550
00:30:09,204 --> 00:30:11,071
This is $2,000 or $3,000.

551
00:30:40,636 --> 00:30:42,270
Get off.

552
00:30:42,304 --> 00:30:44,372
Here.

553
00:30:45,674 --> 00:30:47,975
How do you look up
something?

554
00:30:48,009 --> 00:30:49,610
You want to Google something?

555
00:30:49,644 --> 00:30:51,412
Yeah, Google.

556
00:30:51,446 --> 00:30:53,614
Well, what do you want
to look up?

557
00:30:55,918 --> 00:30:58,520
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

558
00:30:58,554 --> 00:31:01,857
♪ Bend it over, make-make
this thing shake ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

559
00:31:01,891 --> 00:31:03,659
I'm an ass man.

560
00:31:03,693 --> 00:31:06,062
♪ <i>Twerk</i> ♪ ♪ Bend it over,
make-make this thing shake ♪

561
00:31:06,096 --> 00:31:08,731
♪ He like it when I twerk it ♪
♪ <i>Twerk it</i> ♪

562
00:31:08,765 --> 00:31:11,767
You got a problem?

563
00:31:11,802 --> 00:31:14,904
♪ He like it when I twerk it so
I'm-a twerk it ♪ ♪ <i>Twerk it</i> ♪

564
00:31:14,938 --> 00:31:17,239
♪ I'm-a twerk it ♪
♪ <i>Twerk it</i> ♪

565
00:31:17,274 --> 00:31:19,641
♪ Yeah, I'm gonna twerk it,
I'm gonna make it pop ♪

566
00:31:19,676 --> 00:31:21,911
♪ <i>Twerk</i> ♪
♪ Bend this thing over ♪

567
00:31:21,945 --> 00:31:25,047
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

568
00:31:25,081 --> 00:31:27,783
♪ Bend it over, make-make
this thing shake ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

569
00:31:27,817 --> 00:31:29,618
♪ He like it
when I make this ass... ♪

570
00:31:29,652 --> 00:31:31,954
Seven dollars for aluminum,
ten for brass.

571
00:31:31,988 --> 00:31:33,355
Brass? Brass?

572
00:31:33,389 --> 00:31:35,323
Nothing's too good for Ruth.

573
00:31:35,358 --> 00:31:37,192
They ought to be made
from real gold.

574
00:31:37,226 --> 00:31:38,460
Is that possible?

575
00:31:38,494 --> 00:31:41,562
Not by 7:00.

576
00:31:41,597 --> 00:31:43,131
Here, look at these...
Mr. Goldman?

577
00:31:43,165 --> 00:31:44,698
Sean Walker
on one.

578
00:31:44,733 --> 00:31:47,501
Oh. I have
to take this.

579
00:31:49,670 --> 00:31:51,771
Hello, sweetheart.
Are you coming tonight?

580
00:31:53,608 --> 00:31:56,009
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

581
00:31:56,043 --> 00:31:58,711
♪ Bend it over, make-make
this thing shake ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

582
00:31:58,746 --> 00:31:59,979
Who is this?

583
00:32:00,014 --> 00:32:02,082
♪ ...this ass vibrate ♪
♪ <i>Twerk</i> ♪

584
00:32:02,116 --> 00:32:04,117
♪ Bend it over,
make-make this thing shake... ♪

585
00:32:04,151 --> 00:32:05,986
What do you want from me?

586
00:32:06,020 --> 00:32:08,555
♪ I'm-a twerk it, I'm-a
twerk it ♪ ♪ <i>Twerk it</i> ♪

587
00:32:08,589 --> 00:32:11,491
- ♪ Yeah, I'm gonna twerk it...
- Who is this?!

588
00:32:11,526 --> 00:32:15,162
Brown boy from Compton,
used to be coppin'.

589
00:32:15,196 --> 00:32:17,230
Now I'm pimped out.

590
00:32:17,265 --> 00:32:19,132
That's what it's about.

591
00:32:19,166 --> 00:32:22,436
Re-Kon's sellin' my story,
that's the glory.

592
00:32:22,470 --> 00:32:25,272
I got a story.

593
00:32:25,306 --> 00:32:29,009
Yeah, I got a story.

594
00:32:29,043 --> 00:32:31,311
You like it?
Yeah, I like it.

595
00:32:31,346 --> 00:32:33,780
Badass, right? How do
you come up with it?

596
00:32:33,815 --> 00:32:35,415
That's my talent.

597
00:32:35,450 --> 00:32:37,250
And what I see
inspires me.

598
00:32:37,285 --> 00:32:39,619
All the crazy fuckers
in my neighborhood?

599
00:32:41,122 --> 00:32:43,723
Everyone got to be
inspired by his life.

600
00:32:43,758 --> 00:32:46,393
Well, my life's not
inspiring; it's boring.

601
00:32:46,427 --> 00:32:47,494
You buggin'.

602
00:32:47,529 --> 00:32:49,730
Living here?

603
00:32:49,764 --> 00:32:51,231
Hi, Mom.

604
00:32:51,265 --> 00:32:53,500
This is Marvin
from down the street.

605
00:32:53,535 --> 00:32:55,702
Hi.

606
00:32:55,736 --> 00:32:58,171
Um, Bridg, you want to help me
with this stuff?

607
00:32:58,205 --> 00:32:59,505
I'll get it!

608
00:32:59,540 --> 00:33:01,240
No, it's fine.
It's done.

609
00:33:02,776 --> 00:33:05,010
You think
that's a good idea? What?

610
00:33:05,044 --> 00:33:07,479
Inviting some strange kid into
the house when nobody's home?

611
00:33:07,513 --> 00:33:09,147
I was home.
You know what I mean.

612
00:33:09,181 --> 00:33:12,116
He's a neighbor,
and he's nice.

613
00:33:12,151 --> 00:33:13,518
He lives in that house

614
00:33:13,552 --> 00:33:15,587
where they play
all that music all the time.

615
00:33:15,621 --> 00:33:19,056
Mom... he's nice.

616
00:33:20,492 --> 00:33:22,226
Are you and Dad fighting?

617
00:33:22,261 --> 00:33:24,829
Why?

618
00:33:24,863 --> 00:33:27,599
He doesn't sleep
here anymore.

619
00:33:29,168 --> 00:33:31,569
He stays in his apartment...

620
00:33:31,604 --> 00:33:33,204
for business.

621
00:33:33,239 --> 00:33:34,539
That's what he says.

622
00:33:34,573 --> 00:33:37,241
Bridget, you give me
a break.

623
00:33:43,015 --> 00:33:44,248
Thank you.

624
00:33:44,283 --> 00:33:45,950
Sure.

625
00:33:54,660 --> 00:33:56,128
Are you hungry?

626
00:33:56,162 --> 00:33:58,430
Hell, yeah.

627
00:34:02,635 --> 00:34:04,903
This is a check
from the diocese

628
00:34:04,938 --> 00:34:09,174
for your settlement
of $1.4 million.

629
00:34:09,209 --> 00:34:12,044
And this is a durable
power of attorney form.

630
00:34:12,078 --> 00:34:14,179
It authorizes
your brother

631
00:34:14,213 --> 00:34:17,348
to make decisions for you
regarding your finances.

632
00:34:19,851 --> 00:34:21,986
What's that mean?

633
00:34:22,020 --> 00:34:24,055
It means I'm
gonna help you.

634
00:34:24,089 --> 00:34:25,689
Help me what?

635
00:34:25,724 --> 00:34:27,091
You're in a slip, Bunch.

636
00:34:27,125 --> 00:34:29,526
You think I can't take care
of myself?

637
00:34:31,228 --> 00:34:34,464
Do I have to sign that form
to get the check?

638
00:34:37,335 --> 00:34:39,102
No, it's... it's yours.

639
00:34:41,606 --> 00:34:43,173
Good.

640
00:34:45,143 --> 00:34:46,276
Bunch, wait.

641
00:34:48,313 --> 00:34:50,847
Would you mind?
Sure.

642
00:34:59,391 --> 00:35:00,891
What the fuck are you doing?

643
00:35:00,926 --> 00:35:03,394
You treat me like a kid.
You are a kid.

644
00:35:03,428 --> 00:35:04,895
I'm fucking 40 years old, Ray!

645
00:35:04,930 --> 00:35:07,198
You can't handle $1.4 million.

646
00:35:07,232 --> 00:35:08,999
How do you know?
When's the last time

647
00:35:09,034 --> 00:35:11,101
you had a job
for more than a week?

648
00:35:11,136 --> 00:35:13,070
I have issues!

649
00:35:13,104 --> 00:35:14,805
I know you do.
That's why I'm trying to help.

650
00:35:14,840 --> 00:35:18,409
Well, maybe I don't need
your help no more.

651
00:35:18,444 --> 00:35:21,812
'Cause of him? Huh?

652
00:35:21,847 --> 00:35:25,383
You think
he's gonna look after you?

653
00:35:25,417 --> 00:35:26,684
Huh?

654
00:35:26,718 --> 00:35:28,986
I'm gonna look after him.

655
00:35:29,021 --> 00:35:31,656
Fuck, Bunch, what the fuck
are you talking about?

656
00:35:31,691 --> 00:35:33,258
We owe him <i>something.</i>

657
00:35:33,292 --> 00:35:35,227
We owe him nothing.

658
00:35:36,496 --> 00:35:37,863
Did you beat up Daryll?

659
00:35:37,897 --> 00:35:39,365
No.

660
00:35:39,399 --> 00:35:42,134
I had someone else do it.

661
00:35:42,169 --> 00:35:44,237
You want to know why? Ask Mick.

662
00:35:46,140 --> 00:35:47,908
He says you sent him to prison.

663
00:35:47,942 --> 00:35:49,343
Bunch...
Did you?

664
00:35:49,377 --> 00:35:50,677
Come on, Bunch.

665
00:35:50,712 --> 00:35:52,112
Let's put this money
somewhere safe.

666
00:35:52,146 --> 00:35:53,546
Make sure you're all right.

667
00:35:53,581 --> 00:35:54,781
He says you framed him.

668
00:35:54,815 --> 00:35:56,282
Bunch, please.
Come on.

669
00:35:57,451 --> 00:35:59,586
Let me help you.

670
00:35:59,620 --> 00:36:03,423
I'm doing this
for your own good, I swear.

671
00:36:12,634 --> 00:36:14,601
"...Queequeg
had handled so roughly,

672
00:36:14,636 --> 00:36:17,037
"was swept overboard;

673
00:36:17,072 --> 00:36:21,241
"all hands were in a panic;
and to attempt snatching

674
00:36:21,276 --> 00:36:25,078
at the boom to stay it,
seemed madness."

675
00:36:25,113 --> 00:36:26,947
The whale wins.

676
00:36:30,585 --> 00:36:32,386
Who the fuck are you?

677
00:36:32,420 --> 00:36:35,622
I'm the guy
that got you out of prison.

678
00:36:37,625 --> 00:36:39,993
I got myself out of prison.

679
00:36:40,027 --> 00:36:42,762
You were supposed
to do five more years.

680
00:36:44,798 --> 00:36:47,667
What are you? FBI?

681
00:36:51,171 --> 00:36:53,372
You know how many punks
would have wanted

682
00:36:53,406 --> 00:36:56,509
to kill me in Walpole if they
knew what I fed you people?

683
00:36:56,543 --> 00:36:59,446
Practically shit myself
every time I took a shower.

684
00:36:59,480 --> 00:37:02,850
I gave you Sully's gang.
What the fuck else do you want?

685
00:37:02,884 --> 00:37:05,385
You didn't give us Sully.
He's still out there.

686
00:37:05,420 --> 00:37:08,689
The guy's a fucking Houdini.
What can I do?

687
00:37:08,723 --> 00:37:12,459
Anyways... that's the past.

688
00:37:12,493 --> 00:37:14,461
I got a new life now.

689
00:37:14,495 --> 00:37:17,030
I know.

690
00:37:17,065 --> 00:37:19,266
You've been busy.

691
00:37:30,011 --> 00:37:32,346
What do you want?

692
00:37:40,424 --> 00:37:43,059
I'll let you know.

693
00:37:45,863 --> 00:37:47,430
This ain't enough.

694
00:37:47,464 --> 00:37:50,400
More next time.

695
00:37:52,704 --> 00:37:54,237
I'll be in touch.

696
00:37:54,272 --> 00:37:55,739
Take care, Mick.

697
00:38:08,086 --> 00:38:10,554
Hey, Avi, what's up? Are we on?

698
00:38:10,588 --> 00:38:14,258
Yeah. He'll I.D. Mickey
for 50 K.

699
00:38:18,597 --> 00:38:19,764
Do it.

700
00:38:19,798 --> 00:38:22,700
It's a lot of cash. Boss?

701
00:38:22,734 --> 00:38:24,669
I need to know
the minute it's done.

702
00:38:24,704 --> 00:38:27,072
Okay, you got it.
Got another call.

703
00:38:27,106 --> 00:38:28,540
Yeah, Lena, what's up?

704
00:38:28,575 --> 00:38:30,776
Okay, Re-Kon's checked out.
Your meet's set.

705
00:38:30,811 --> 00:38:33,446
I'll see you outside
Ezra's party.

706
00:38:44,258 --> 00:38:46,259
Mom?

707
00:38:46,293 --> 00:38:48,628
Uh-huh?

708
00:38:48,662 --> 00:38:51,163
Uh, there's a limo downstairs.

709
00:38:51,198 --> 00:38:52,398
A limo?

710
00:38:52,432 --> 00:38:53,700
With a driver.

711
00:38:53,734 --> 00:38:55,735
Daddy sent it for you.

712
00:39:22,529 --> 00:39:24,964
♪ I've been gone
for like 28 years and shit... ♪

713
00:39:24,998 --> 00:39:27,733
Oh!

714
00:39:27,768 --> 00:39:30,302
Ray motherfucking
Donovan, y'all!

715
00:39:30,337 --> 00:39:31,637
The man of the hour!

716
00:39:32,806 --> 00:39:34,406
Get rid of them.

717
00:39:34,441 --> 00:39:36,242
Hey, ladies, step outside
while I talk to Mr. Donovan.

718
00:39:36,276 --> 00:39:37,610
All right.

719
00:39:45,052 --> 00:39:46,519
So, what you think, Ray?

720
00:39:46,553 --> 00:39:47,987
Think I'm gonna get the kid?

721
00:39:48,021 --> 00:39:50,289
Got to sort
some things out first.

722
00:39:50,324 --> 00:39:52,658
What she want?

723
00:39:52,693 --> 00:39:54,661
What I want.

724
00:39:55,963 --> 00:39:58,364
You ever been a father before,
Re-Kon?

725
00:39:58,398 --> 00:39:59,799
Nah, man.

726
00:39:59,833 --> 00:40:03,035
Keep my shit wrapped tight
all the time.

727
00:40:05,506 --> 00:40:07,073
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa,
hold up, Ray.

728
00:40:09,209 --> 00:40:11,944
Look... all right,
what you want?

729
00:40:16,016 --> 00:40:18,117
First, the kid goes to school.

730
00:40:18,151 --> 00:40:19,485
Done.

731
00:40:19,519 --> 00:40:20,986
You keep him away from drugs.

732
00:40:21,021 --> 00:40:23,656
Drugs, yeah,
but not the reefer.

733
00:40:23,691 --> 00:40:25,892
Artists can't create
without the reefer, baby.

734
00:40:25,926 --> 00:40:28,027
Drugs.

735
00:40:29,329 --> 00:40:30,696
All right.

736
00:40:32,132 --> 00:40:34,300
You make sure no one
fucks around with him.

737
00:40:34,334 --> 00:40:35,868
You understand me?
Oh, man.

738
00:40:35,902 --> 00:40:37,736
I don't even get down
in that type of scene.

739
00:40:37,771 --> 00:40:38,737
You kidding me?

740
00:40:38,772 --> 00:40:40,606
Yo, I love the kids.

741
00:40:40,640 --> 00:40:42,508
Shit, I got my own foundation.

742
00:40:44,043 --> 00:40:46,078
All right.

743
00:40:46,112 --> 00:40:48,247
Drexler will call you.

744
00:40:49,949 --> 00:40:52,251
I'm a father! Whoo!

745
00:40:52,285 --> 00:40:54,853
Oh, man!
Thank you, Ray Donovan!

746
00:40:54,888 --> 00:40:56,188
Whoo, man!

747
00:40:56,222 --> 00:40:57,890
Whoa, hold up.
Yo, we straight, right?

748
00:40:57,924 --> 00:40:59,458
Like, I mean, I ain't got

749
00:40:59,492 --> 00:41:01,493
to worry about her
changing her mind?

750
00:41:01,528 --> 00:41:04,897
She won't change her mind.

751
00:41:06,199 --> 00:41:08,700
Hey, Ray,
thank you, thank you.

752
00:41:19,578 --> 00:41:21,646
Ray!

753
00:41:23,115 --> 00:41:24,682
Hey, how are you?

754
00:41:24,717 --> 00:41:26,251
I'm okay.

755
00:41:26,285 --> 00:41:27,552
Where's Ezra?

756
00:41:27,587 --> 00:41:30,422
Praying at the shrine.

757
00:41:33,659 --> 00:41:35,193
Excuse me.

758
00:41:37,463 --> 00:41:39,098
Ezra.

759
00:41:39,132 --> 00:41:41,634
<i>Oyf farshemen zikh.</i>

760
00:41:43,536 --> 00:41:45,204
You all right?

761
00:41:46,673 --> 00:41:48,807
Mickey called me.

762
00:41:48,841 --> 00:41:50,275
You told me
to trust you.

763
00:41:50,309 --> 00:41:52,577
This is great, Ezra.
A real tribute to Ruth.

764
00:41:52,611 --> 00:41:53,912
I'm literally
moved to tears.

765
00:41:53,946 --> 00:41:55,880
Ray, Hanukah
with the crack mom?

766
00:41:55,915 --> 00:41:58,383
Are we gonna make
my new homey client happy?

767
00:41:58,417 --> 00:42:01,552
Why don't you go
get a drink, Lee?

768
00:42:05,423 --> 00:42:07,725
I meant what I said, Ezra.

769
00:42:07,759 --> 00:42:09,627
You can trust me.

770
00:42:12,564 --> 00:42:14,097
I do.

771
00:42:34,351 --> 00:42:35,785
You showed up.

772
00:42:35,819 --> 00:42:37,920
Did I have any choice?

773
00:42:39,289 --> 00:42:41,357
A fucking limo?

774
00:42:41,392 --> 00:42:42,592
Driver?

775
00:42:42,626 --> 00:42:44,994
Don't start. Come on.

776
00:42:47,831 --> 00:42:49,032
You look nice.

777
00:42:49,066 --> 00:42:51,401
Thank you.

778
00:42:59,643 --> 00:43:03,012
Welcome! Welcome.

779
00:43:03,046 --> 00:43:06,182
Tonight is a blessing.

780
00:43:06,216 --> 00:43:09,252
Next week, we break ground

781
00:43:09,287 --> 00:43:12,689
for the Ruth Goldman
Ovarian Cancer Center.

782
00:43:16,294 --> 00:43:19,229
Paying tribute to Ruth.

783
00:43:19,264 --> 00:43:21,165
She was a wonderful woman.

784
00:43:21,199 --> 00:43:22,499
Yeah, wonderful.

785
00:43:22,534 --> 00:43:25,669
I often felt
that she was an angel.

786
00:43:25,704 --> 00:43:29,540
Angel? Do you want
to know about Ruth?

787
00:43:29,574 --> 00:43:31,976
She was so giving, so generous.

788
00:43:32,010 --> 00:43:33,677
Ruth the saint,
Ruth the holy.

789
00:43:33,712 --> 00:43:34,745
Deb, hi.

790
00:43:34,779 --> 00:43:36,113
She loved everyone.

791
00:43:36,147 --> 00:43:37,347
Let's get some air.

792
00:43:37,382 --> 00:43:38,649
She was no angel, believe me.

793
00:43:38,683 --> 00:43:40,284
She was sleeping
with her shrink for years.

794
00:43:40,318 --> 00:43:42,086
There was nothing
she wouldn't do for anyone.

795
00:43:42,120 --> 00:43:44,588
Years!

796
00:43:44,622 --> 00:43:47,558
I see this center as my legacy.

797
00:43:47,592 --> 00:43:50,695
Ruth would want that.

798
00:43:59,639 --> 00:44:02,240
A legacy...

799
00:44:02,274 --> 00:44:04,609
is important.

800
00:44:04,643 --> 00:44:07,946
Especially when you've done
terrible things.

801
00:44:07,980 --> 00:44:11,149
Not to be spoken of.

802
00:44:11,183 --> 00:44:16,387
There's a price to pay
for the wrong that we do.

803
00:44:16,421 --> 00:44:18,222
A terrible...

804
00:44:18,257 --> 00:44:20,524
price.

805
00:44:23,127 --> 00:44:26,330
<i>Baruch attah Adonai...</i>

806
00:44:27,699 --> 00:44:29,433
<i>eloheynu melekh haolam...</i>

807
00:44:30,902 --> 00:44:35,272
<i>Ve-al tashlet banu yetser</i>

808
00:44:35,306 --> 00:44:37,908
<i>hara...</i> Thank you.

809
00:44:37,942 --> 00:44:39,409
Thanks for your support.

810
00:44:39,444 --> 00:44:41,345
What a great night.

811
00:44:54,191 --> 00:44:56,993
Oh, God.
Come here.

812
00:44:57,028 --> 00:44:58,595
I made such a fool of myself.

813
00:44:58,630 --> 00:45:00,431
No, it's all right.
Wipe your face.

814
00:45:18,618 --> 00:45:21,419
I just want to say
I gave Ray the money.

815
00:45:21,454 --> 00:45:24,022
Nobody pays for me--
I pay for myself.

816
00:45:24,056 --> 00:45:26,458
Just want to
make that clear.

817
00:45:26,492 --> 00:45:28,260
Hello to you, too.

818
00:45:29,228 --> 00:45:31,262
Hello.

819
00:45:32,998 --> 00:45:35,599
So, this is about the money?

820
00:45:35,634 --> 00:45:38,502
I don't know.

821
00:45:38,536 --> 00:45:40,337
It's what it is.

822
00:45:42,440 --> 00:45:45,375
That's a nice shirt
for a business transaction.

823
00:45:45,409 --> 00:45:47,377
I'm a clean man.

824
00:45:49,413 --> 00:45:52,015
This isn't how it's done.

825
00:45:52,049 --> 00:45:53,149
What?

826
00:45:53,184 --> 00:45:55,452
Asking someone for a date.

827
00:45:55,486 --> 00:45:56,987
This isn't
how you do it.

828
00:45:57,022 --> 00:45:58,522
Fine.

829
00:46:06,398 --> 00:46:07,764
You like spaghetti?

830
00:46:07,799 --> 00:46:09,199
Sure.

831
00:46:09,234 --> 00:46:10,901
Good.

832
00:46:28,054 --> 00:46:29,254
Yeah, Avi?

833
00:46:29,289 --> 00:46:30,689
Yeah, it's done.

834
00:46:30,724 --> 00:46:32,724
Your father's getting sent back
to prison.

835
00:46:32,759 --> 00:46:34,359
They took his statement?

836
00:46:34,393 --> 00:46:37,362
Yeah. They want him to come back
in a couple of days,

837
00:46:37,396 --> 00:46:40,265
look at photos,
but it's... happening.

838
00:46:40,299 --> 00:46:41,499
Thanks.

839
00:46:41,533 --> 00:46:43,501
No problem.

840
00:47:05,592 --> 00:47:07,025
Bunch?

841
00:47:08,394 --> 00:47:09,728
Come on out here, Bunch.

842
00:47:09,762 --> 00:47:11,797
We got company. Come on.

843
00:47:11,831 --> 00:47:13,065
Come on.

844
00:47:14,334 --> 00:47:16,001
Right this way.

845
00:47:16,036 --> 00:47:19,705
You lovely ladies, uh,
know how to twerk?

846
00:47:19,739 --> 00:47:21,407
Yeah, sure we do.
Of course.

847
00:47:21,441 --> 00:47:22,875
Let's see.

848
00:47:22,909 --> 00:47:25,577
Whoa-ho-ho... Bunch?

849
00:47:25,612 --> 00:47:26,812
This is my son, Bunchy.

850
00:47:26,846 --> 00:47:28,514
Bunch. Hey, Bunch. Hi, Bunchy.

851
00:47:28,548 --> 00:47:30,549
Show him a little
twerk, Cinderella.

852
00:47:30,584 --> 00:47:33,152
She's an artist who
makes you the hardest.

853
00:47:36,356 --> 00:47:38,424
He'll warm up.
He'll warm up.

854
00:47:38,458 --> 00:47:40,659
This is a gymnasium.

855
00:47:40,693 --> 00:47:42,227
Infinite possibilities.

856
00:47:42,262 --> 00:47:43,696
Eh?

857
00:47:43,730 --> 00:47:47,499
♪ Baby, I tried ♪

858
00:47:47,534 --> 00:47:51,203
♪ About a thousand times ♪

859
00:47:51,237 --> 00:47:55,874
♪ But it all went wrong ♪

860
00:47:55,908 --> 00:47:59,878
♪ You couldn't empathize ♪

861
00:47:59,913 --> 00:48:04,449
♪ Try to bridge
the gap with me, baby ♪

862
00:48:04,484 --> 00:48:08,287
♪ Try to mend the rift ♪

863
00:48:08,321 --> 00:48:12,691
♪ But without
your forgiveness, baby ♪

864
00:48:12,726 --> 00:48:14,460
♪ I might as well just quit ♪

865
00:48:14,494 --> 00:48:17,863
♪ But I just need time ♪

866
00:48:17,897 --> 00:48:19,965
♪ <i>Baby, baby</i> ♪

867
00:48:19,999 --> 00:48:23,368
♪ Can't seem to break
from your touch ♪

868
00:48:23,403 --> 00:48:26,304
♪ You got my breaking heart ♪

869
00:48:26,339 --> 00:48:28,640
♪ <i>No one, no one</i> ♪

870
00:48:28,674 --> 00:48:31,577
♪ No one is gonna
love you as much ♪

871
00:48:31,611 --> 00:48:34,580
♪ But I just need time ♪

872
00:48:34,615 --> 00:48:36,682
♪ <i>Baby, baby</i> ♪

873
00:48:36,717 --> 00:48:39,552
♪ Can't seem to break
from your touch ♪

874
00:48:39,587 --> 00:48:42,756
♪ You got my breaking heart ♪

875
00:48:42,791 --> 00:48:44,892
♪ <i>No one, no one</i> ♪

876
00:48:44,926 --> 00:48:49,463
♪ No one is gonna
love you as much ♪

877
00:49:07,649 --> 00:49:09,883
I'm still fucking mad
at you, Ray.

878
00:49:30,106 --> 00:49:34,176
♪ Somewhere down the line ♪

879
00:49:34,210 --> 00:49:38,147
♪ It all turned upside down ♪

880
00:49:38,181 --> 00:49:42,485
♪ Tell me what
went wrong, baby ♪

881
00:49:42,519 --> 00:49:46,956
♪ Why'd you have
to put me down? ♪

882
00:49:46,991 --> 00:49:51,327
♪ Remember how you used
to love me ♪

883
00:49:51,362 --> 00:49:53,930
♪ How I was your queen ♪

884
00:49:55,165 --> 00:49:58,200
♪ Now the scent
of another fox got you ♪

885
00:49:59,602 --> 00:50:01,370
♪ And sent you wandering ♪

886
00:50:01,404 --> 00:50:03,839
♪ Yet I just need time ♪

887
00:50:03,873 --> 00:50:05,774
♪ <i>Baby, baby</i> ♪

888
00:50:05,809 --> 00:50:09,011
♪ Can't seem to break
from your touch ♪

889
00:50:09,045 --> 00:50:11,847
♪ You got my breaking heart ♪

890
00:50:11,881 --> 00:50:14,082
♪ <i>No one, no one</i> ♪

891
00:50:14,117 --> 00:50:17,252
♪ No one's gonna
love you as much ♪

892
00:50:17,287 --> 00:50:20,222
♪ Yet I just need time ♪

893
00:50:20,256 --> 00:50:21,957
♪ <i>Baby, baby</i> ♪

894
00:50:21,992 --> 00:50:25,194
♪ Can't seem to break
from your touch ♪

895
00:50:25,228 --> 00:50:28,364
♪ You got my breaking heart ♪

896
00:50:28,398 --> 00:50:30,967
♪ <i>No one, no one</i> ♪

897
00:50:31,001 --> 00:50:33,302
♪ No one's gonna... ♪

898
00:52:57,834 --> 00:53:00,902
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

899
00:53:00,937 --> 00:53:03,571
♪ Bend it over, make-make
this thing shake ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

900
00:53:03,606 --> 00:53:06,474
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪ ♪ <i>Twerk</i> ♪

901
00:53:06,508 --> 00:53:08,175
♪ Bend it over,
make-make this thing shake ♪

902
00:53:08,210 --> 00:53:10,577
♪ He like it when I twerk it ♪
♪ <i>Twerk it</i> ♪

903
00:53:10,612 --> 00:53:13,313
♪ So I'm-a twerk it, I'm-a twerk it ♪
♪ <i>Twerk it, twerk it</i> ♪

904
00:53:13,348 --> 00:53:15,415
♪ Yeah, I'm gonna twerk it,
he like it when I twerk it ♪

905
00:53:15,449 --> 00:53:17,851
♪ So I'm-a twerk it ♪
♪ <i>Twerk it, twerk it</i> ♪

906
00:53:17,885 --> 00:53:20,654
♪ I'm-a twerk it, yeah, I'm
gonna twerk it ♪ ♪ <i>Twerk it</i> ♪

907
00:53:20,688 --> 00:53:22,022
♪ I'm gonna make it pop ♪

908
00:53:22,056 --> 00:53:24,190
♪ <i>Twerk</i> ♪
♪ Bend this thing over ♪

909
00:53:24,225 --> 00:53:27,094
♪ I can't even lie,
I can't do this when I'm sober ♪

910
00:53:27,128 --> 00:53:29,863
♪ I'm gonna make it bounce
just like I told ya ♪

911
00:53:29,897 --> 00:53:32,799
♪ You can't get a dance,
nigga, I don't even know ya ♪

912
00:53:32,834 --> 00:53:34,367
♪ I hit the dance floor
and shake it ♪

913
00:53:34,402 --> 00:53:36,102
♪ Then the niggas stare ♪

914
00:53:36,137 --> 00:53:38,538
♪ A couple minutes, that
the money going in the air ♪

915
00:53:38,573 --> 00:53:41,208
♪ I shake this ass side to side,
I shake it everywhere ♪

916
00:53:41,242 --> 00:53:43,610
♪ I make it vibrate,
got this ass going everywhere ♪

917
00:53:43,645 --> 00:53:46,844
♪ He like it when I make
this ass vibrate ♪

918
00:53:46,869 --> 00:53:47,970
♪ <i>Twerk</i> ♪

919
00:53:47,995 --> 00:53:52,995
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>