1
00:00:01,080 --> 00:00:03,490
Previously on "Revenge".

2
00:00:03,550 --> 00:00:04,610
When I was a child,

3
00:00:04,630 --> 00:00:07,180
my father was framed for a crime he didn't commit.

4
00:00:08,410 --> 00:00:08,810
Amanda!

5
00:00:09,030 --> 00:00:10,590
Amanda Clarke no longer exists.

6
00:00:10,850 --> 00:00:13,270
Before he died, he left a roadmap for revenge

7
00:00:13,470 --> 00:00:14,340
that led me to the people

8
00:00:14,340 --> 00:00:15,840
who destroyed our lives.

9
00:00:15,880 --> 00:00:16,740
I'm Lydia Davis...

10
00:00:16,830 --> 00:00:18,220
We met briefly on the beach.

11
00:00:18,340 --> 00:00:19,230
At the Southfork Inn.

12
00:00:19,430 --> 00:00:20,560
You could have had anyone,

13
00:00:20,740 --> 00:00:22,110
and you knew she was my closest friend.

14
00:00:22,470 --> 00:00:24,120
FrankŁ¬would you please talk to these men?

15
00:00:24,120 --> 00:00:25,490
- Ah, so you're Mr. Grayson? - No.

16
00:00:25,590 --> 00:00:26,380
I work for him.

17
00:00:26,380 --> 00:00:27,270
Did I just hear Emily?

18
00:00:27,270 --> 00:00:29,550
She said she had to cancel dinner.

19
00:00:35,030 --> 00:00:37,040
In revenge, as in life,

20
00:00:37,450 --> 00:00:40,630
every action has an equal and opposite reaction.

21
00:00:45,680 --> 00:00:48,620
In the end, the guilty always fall.

22
00:01:14,610 --> 00:01:16,800
Thank you for standing guard last night, Frank.

23
00:01:17,000 --> 00:01:18,090
Were you able to sleep?

24
00:01:18,170 --> 00:01:18,950
Not much.

25
00:01:19,570 --> 00:01:21,930
Any leads as to who abducted Dr. Banks?

26
00:01:22,190 --> 00:01:24,230
As of this morning, she was still unable

27
00:01:24,230 --> 00:01:27,020
or unwilling to identify her attacker.

28
00:01:29,240 --> 00:01:30,550
Victoria, don't worry.

29
00:01:32,360 --> 00:01:33,890
I won't let anything happen to you.

30
00:01:34,730 --> 00:01:36,750
Conrad's flying home this morning.

31
00:01:37,430 --> 00:01:38,380
No, he's not.

32
00:01:38,840 --> 00:01:40,430
His jet never left the hangar.

33
00:01:40,430 --> 00:01:41,660
He spent the night in the city.

34
00:01:43,570 --> 00:01:44,500
With Lydia?

35
00:01:47,180 --> 00:01:47,910
What's this?

36
00:01:49,060 --> 00:01:51,410
It's a transfer receipt from Conrad's account

37
00:01:51,410 --> 00:01:52,790
in the Caymans to Lydia.

38
00:01:55,150 --> 00:01:57,170
It's for $10 million.

39
00:01:58,270 --> 00:01:59,550
I thought you should know.

40
00:02:05,600 --> 00:02:06,690
Good morning.

41
00:02:06,950 --> 00:02:10,260
Hey. Wow, ash. That dress is criminal.

42
00:02:10,320 --> 00:02:12,630
Thank you. It's my dress-to-impress outfit.

43
00:02:12,780 --> 00:02:14,810
I'm hoping Victoria pays more attention to it

44
00:02:14,810 --> 00:02:17,380
than the disaster I made of her mother-daughter tea.

45
00:02:17,380 --> 00:02:19,630
Those patient recordings had nothing to do with you.

46
00:02:19,630 --> 00:02:20,670
She has to know that.

47
00:02:20,670 --> 00:02:23,490
Mm. What the queen does and does not know is a complete mystery

48
00:02:23,490 --> 00:02:26,710
to everyone but her and that creepy security goon Frank.

49
00:02:26,760 --> 00:02:28,790
Oddly enough, they asked me more questions

50
00:02:28,790 --> 00:02:30,890
about your potential involvement than mine.

51
00:02:31,250 --> 00:02:32,640
My involvement?

52
00:02:32,640 --> 00:02:33,990
Because that's exactly what I want--

53
00:02:33,990 --> 00:02:36,170
My most embarrassing confessions about her son

54
00:02:36,170 --> 00:02:37,770
broadcast for all to see.

55
00:02:37,770 --> 00:02:38,980
Like I said, ridiculous.

56
00:02:39,260 --> 00:02:40,510
Speaking of Daniel,

57
00:02:40,560 --> 00:02:42,310
looks like he's back to his old ways.

58
00:02:42,420 --> 00:02:44,700
He came home absolutely wankered last night.

59
00:02:44,700 --> 00:02:46,520
Tyler had to practically carry him in.

60
00:02:46,630 --> 00:02:47,430
How noble.

61
00:02:47,450 --> 00:02:49,530
Anyway, it's safe to say that Victoria's week

62
00:02:49,530 --> 00:02:52,430
is off to a monumentally rotten start.

63
00:02:52,500 --> 00:02:54,490
Any ideas on how to thaw the ice queen?

64
00:02:55,580 --> 00:02:58,780
Hmm. Well, Victoria relishes her status

65
00:02:58,780 --> 00:02:59,890
as queen bee, right?

66
00:02:59,890 --> 00:03:00,740
Pathologically.

67
00:03:00,740 --> 00:03:02,730
Find an opportunity to get her back in the spotlight.

68
00:03:03,220 --> 00:03:04,790
What events does she have coming up?

69
00:03:04,830 --> 00:03:07,670
This week, the Open Arms charity gala.

70
00:03:08,370 --> 00:03:09,570
Mm. Me, too.

71
00:03:10,120 --> 00:03:10,990
See if you can get them

72
00:03:10,990 --> 00:03:13,930
to honor Victoria for her tireless efforts.

73
00:03:14,020 --> 00:03:15,080
You're a genius.

74
00:03:15,330 --> 00:03:17,310
I'm gonna see you at Victoria's luncheon today, right?

75
00:03:17,510 --> 00:03:18,330
Of course.

76
00:03:18,890 --> 00:03:19,640
Okay, bye.

77
00:03:19,640 --> 00:03:20,200
Bye.

78
00:03:35,580 --> 00:03:39,020
Officials had confirmed 246 passengers fatalities

79
00:03:39,020 --> 00:03:40,700
in the bombing of the jumbo jet,

80
00:03:40,810 --> 00:03:42,730
but the final death toll will likely surge

81
00:03:42,730 --> 00:03:45,470
to include many unaccounted-for persons on the ground.

82
00:03:46,930 --> 00:03:48,940
A homegrown group of violent radicals

83
00:03:48,940 --> 00:03:51,210
calling themselves Americon Initiative

84
00:03:51,410 --> 00:03:53,950
is claiming responsibility for the attack.

85
00:03:54,340 --> 00:03:55,300
Hey, kiddo.

86
00:03:55,930 --> 00:03:57,330
If I had known you were gonna get up early,

87
00:03:57,330 --> 00:03:59,040
woulda had you come swim with Sammy and me.

88
00:03:59,270 --> 00:04:00,850
There was a plane crash, daddy.

89
00:04:01,020 --> 00:04:02,890
...Disaster vowed, quote

90
00:04:02,890 --> 00:04:04,810
"To root out the murdering cowards

91
00:04:04,810 --> 00:04:06,690
and bring them to swift justice."

92
00:04:09,120 --> 00:04:10,930
"Conrad and Victoria knew

93
00:04:10,930 --> 00:04:12,780
the victims' families would need a devil

94
00:04:12,780 --> 00:04:14,230
to shoulder the blame for the money

95
00:04:14,230 --> 00:04:16,390
that Conrad had been laundering for the terrorists.

96
00:04:16,680 --> 00:04:18,740
They chose me as the patsy

97
00:04:19,410 --> 00:04:22,760
while passing themselves off as grieving benefactors.

98
00:04:24,170 --> 00:04:27,140
Never underestimate the power of guilt, Amanda.

99
00:04:28,290 --> 00:04:31,790
It compels people to some pretty remarkable places.

100
00:04:43,590 --> 00:04:45,070
Don't make a federal case out of it, mom.

101
00:04:45,070 --> 00:04:46,510
It was a few drinks, okay?

102
00:04:46,760 --> 00:04:49,000
You staggered home like a drunken sailor.

103
00:04:49,080 --> 00:04:49,990
If it weren't for Tyler,

104
00:04:49,990 --> 00:04:51,360
you might not have made it home at all.

105
00:04:51,760 --> 00:04:53,840
Well, in Daniel's defense, Emily had just lied to him

106
00:04:53,840 --> 00:04:54,690
and stood him up.

107
00:04:54,690 --> 00:04:55,780
Look, can we drop this?

108
00:04:55,970 --> 00:04:57,140
No, we can not.

109
00:04:57,330 --> 00:04:58,970
You violated our agreement.

110
00:04:59,430 --> 00:05:01,420
You shouldn't have been in any bar in the first place.

111
00:05:01,580 --> 00:05:02,850
You been drinking again, Daniel?

112
00:05:03,310 --> 00:05:05,310
Intervention's over, dad. Mom won.

113
00:05:06,580 --> 00:05:07,750
How was your trip?

114
00:05:08,400 --> 00:05:11,940
It's gonna take an act of God to resuscitate this market.

115
00:05:12,390 --> 00:05:14,470
Well, if you need any extra C.P.R. at the office,

116
00:05:14,470 --> 00:05:16,240
I'm happy to help. My internship...

117
00:05:16,240 --> 00:05:17,680
at Stern Investments just fell through.

118
00:05:17,680 --> 00:05:20,510
And as usual, their loss is Grayson Global's gain.

119
00:05:20,510 --> 00:05:21,430
When can you start?

120
00:05:21,700 --> 00:05:22,590
You tell me, sir.

121
00:05:23,170 --> 00:05:24,830
Get yourself dressed. You start today.

122
00:05:26,170 --> 00:05:27,220
You too, Daniel.

123
00:05:27,970 --> 00:05:29,930
It's clear your summer could use the structure.

124
00:05:30,310 --> 00:05:31,140
Yes, sir.

125
00:05:37,240 --> 00:05:40,090
I'm gone, what, two days, and Daniel's off the wagon?

126
00:05:40,330 --> 00:05:41,580
How'd you let that happen?

127
00:05:41,980 --> 00:05:43,670
I had my hands full.

128
00:05:44,520 --> 00:05:46,490
Perhaps you can tell me where your hands have been.

129
00:05:57,590 --> 00:05:59,570
What's my little girl with the infinity tattoo

130
00:05:59,570 --> 00:06:00,360
up to today?

131
00:06:00,420 --> 00:06:02,640
Suddenly, she's thinking of filing a restraining order.

132
00:06:02,640 --> 00:06:04,910
Yeah, well, isn't that the pot calling the kettle black?

133
00:06:05,350 --> 00:06:08,820
So what irons are we throwing in the fire this week?

134
00:06:08,820 --> 00:06:10,720
We are not throwing anything anywhere.

135
00:06:10,720 --> 00:06:12,110
I am going for a swim.

136
00:06:13,330 --> 00:06:14,710
Thought you might say that.

137
00:06:15,350 --> 00:06:18,970
You know, it wouldn't, uh, it wouldn't kill you

138
00:06:18,970 --> 00:06:20,360
to try and be nice to me.

139
00:06:20,360 --> 00:06:21,840
Not part of the plan.

140
00:06:22,230 --> 00:06:23,340
Certainly hasn't stopped you

141
00:06:23,340 --> 00:06:25,610
from cozying up to Daniel Grayson.

142
00:06:25,630 --> 00:06:28,310
That's because he actually is part of the plan.

143
00:06:28,560 --> 00:06:30,160
Seems to me the best plan for him

144
00:06:30,160 --> 00:06:32,170
has a minimum of 12 steps.

145
00:06:32,170 --> 00:06:33,530
You know, if you really wanted to help me,

146
00:06:33,530 --> 00:06:35,490
why didn't you get your new B.F.F. Jack

147
00:06:35,490 --> 00:06:36,500
to cut him off?

148
00:06:36,570 --> 00:06:37,410
Not my fault.

149
00:06:37,410 --> 00:06:39,540
Daniel's new sidekick was at the helm.

150
00:06:39,540 --> 00:06:42,890
The guy was feeding him shots like a frat boy to a freshman.

151
00:06:43,660 --> 00:06:45,020
- Tyler. - Mm-hmm.

152
00:06:45,020 --> 00:06:47,240
That frat boy is becoming a huge problem.

153
00:06:47,920 --> 00:06:49,690
He's more of an enabler than you are.

154
00:06:50,250 --> 00:06:51,660
Daniel doesn't seem to mind.

155
00:06:53,250 --> 00:06:55,390
Did you honestly think I wouldn't notice

156
00:06:55,390 --> 00:06:57,990
the gaping hole where $10 million used to be?

157
00:07:00,390 --> 00:07:02,130
I've seen the bank receipt.

158
00:07:02,440 --> 00:07:03,450
I was trying to protect you.

159
00:07:03,450 --> 00:07:04,650
The only thing you were trying to protect

160
00:07:04,650 --> 00:07:05,930
is your weakness for her.

161
00:07:05,940 --> 00:07:07,860
She has the power to expose us, Victoria.

162
00:07:07,860 --> 00:07:08,840
I didn't have a choice.

163
00:07:08,840 --> 00:07:10,230
You could've called her bluff.

164
00:07:11,380 --> 00:07:13,640
After 15 years of complicity,

165
00:07:13,640 --> 00:07:15,710
I don't think Lydia has it in her.

166
00:07:15,710 --> 00:07:17,000
Maybe not before you exiled her,

167
00:07:17,000 --> 00:07:18,330
but thanks to your handiwork,

168
00:07:18,470 --> 00:07:20,160
she no longer has anything to lose.

169
00:07:20,160 --> 00:07:21,660
I'd say we got away with a bargain.

170
00:07:22,910 --> 00:07:26,500
It's because of your handiwork we're in this situation in the first place.

171
00:07:39,140 --> 00:07:40,040
Sorry, man.

172
00:07:40,650 --> 00:07:41,640
I overslept.

173
00:07:41,640 --> 00:07:42,580
Ah, no worries.

174
00:07:43,080 --> 00:07:43,840
You're burnt.

175
00:07:45,680 --> 00:07:47,510
You set the whole bar up all by yourself?

176
00:07:47,790 --> 00:07:49,460
I've seen pop do it plenty of times.

177
00:07:53,120 --> 00:07:54,690
I didn't realize you were paying attention.

178
00:07:55,690 --> 00:07:57,020
So remind me again

179
00:07:58,210 --> 00:07:59,530
why we gotta work so hard?

180
00:08:00,560 --> 00:08:02,120
'Cause we decided not to sell,

181
00:08:02,120 --> 00:08:03,620
and the bar is not gonna run itself.

182
00:08:03,620 --> 00:08:05,790
I know all that, but there's nothing

183
00:08:05,790 --> 00:08:07,570
that says we gotta do it all by ourselves.

184
00:08:07,690 --> 00:08:08,640
Let's hire some help.

185
00:08:08,640 --> 00:08:09,880
It's gonna cost money.

186
00:08:10,890 --> 00:08:12,530
This place drove dad to his grave.

187
00:08:13,590 --> 00:08:14,750
I ain't goin' out like that.

188
00:08:21,360 --> 00:08:22,500
Lydia, hi.

189
00:08:23,420 --> 00:08:25,240
How are you? It's been a long time.

190
00:08:25,530 --> 00:08:26,380
Not that long.

191
00:08:27,450 --> 00:08:28,790
I want my house back.

192
00:08:30,270 --> 00:08:30,940
Pardon me?

193
00:08:31,820 --> 00:08:33,870
This cottage is one of the few things

194
00:08:33,870 --> 00:08:35,930
that still connects me to the life that I lost

195
00:08:35,930 --> 00:08:37,180
the weekend that I met you.

196
00:08:38,240 --> 00:08:41,580
I hand-picked nearly every piece of decor in this place.

197
00:08:41,670 --> 00:08:43,850
And your taste is impeccable, which is exactly

198
00:08:43,850 --> 00:08:45,640
why I paid double the asking price--

199
00:08:45,640 --> 00:08:48,010
to make sure it came fully furnished.

200
00:08:49,210 --> 00:08:50,690
I'm contesting the sale.

201
00:08:52,510 --> 00:08:54,380
I was technically on the deed,

202
00:08:54,560 --> 00:08:56,880
and in spite of what you stumbled on to

203
00:08:56,890 --> 00:08:59,230
between me and Conrad at the Southfork Inn,

204
00:08:59,910 --> 00:09:02,420
My ex-husband had no legal right to sell.

205
00:09:02,970 --> 00:09:04,930
I'm sorry for what happened to you, Lydia.

206
00:09:05,270 --> 00:09:07,620
And I get that you're upset, but the money from the sale

207
00:09:07,620 --> 00:09:09,900
should more than compensate for your loss.

208
00:09:10,650 --> 00:09:13,690
And what could a girl like you possibly know about loss?

209
00:09:17,430 --> 00:09:19,310
If you want to give me your new address,

210
00:09:19,460 --> 00:09:22,570
I'd be happy to pack up a few things for you and ship them.

211
00:09:22,800 --> 00:09:24,430
I'm not here to get my things back.

212
00:09:24,830 --> 00:09:26,360
I'm here to get my life back.

213
00:09:26,620 --> 00:09:28,160
And no one, least of all

214
00:09:28,160 --> 00:09:31,300
a nosy troublemaker with a penchant for turning my world upside down,

215
00:09:31,780 --> 00:09:33,200
is gonna get in the way of that.

216
00:09:34,140 --> 00:09:36,230
We all have our Southfork Inn, Emily.

217
00:09:38,150 --> 00:09:40,510
I just made it my mission to find yours.

218
00:10:39,720 --> 00:10:42,440
So I know why I got roped into interning at the death star,

219
00:10:42,440 --> 00:10:43,930
but why the hell would you want to ruin your summer,

220
00:10:43,970 --> 00:10:45,050
working for my dad?

221
00:10:45,100 --> 00:10:46,110
Are you kidding?

222
00:10:46,140 --> 00:10:49,170
Grayson Global is one of the largest wealth managers on Wall Street.

223
00:10:49,210 --> 00:10:51,010
Thanks for loaning me the suit, by the way.

224
00:10:51,160 --> 00:10:52,790
Not too shabby.

225
00:10:53,410 --> 00:10:54,460
You wear it well.

226
00:10:57,490 --> 00:10:59,270
Oh, there's my damn phone.

227
00:11:00,290 --> 00:11:02,040
Now if I could just find my credit card.

228
00:11:02,440 --> 00:11:04,370
Oh, I think you left it at the Blowaway.

229
00:11:04,620 --> 00:11:05,930
Is that place for real?

230
00:11:06,070 --> 00:11:07,360
Ty, another night like last night,

231
00:11:07,370 --> 00:11:09,660
And I'll be spending the summer at one of your parents' houses,

232
00:11:10,080 --> 00:11:12,110
which doesn't sound half bad, actually.

233
00:11:12,300 --> 00:11:14,490
All you did was let off a little steam.

234
00:11:14,670 --> 00:11:17,080
Don't let your parents make it a bigger deal than it was.

235
00:11:17,630 --> 00:11:19,040
Besides, the tension around here

236
00:11:19,040 --> 00:11:20,760
isn't about you anyway.

237
00:11:20,920 --> 00:11:22,130
Sounds like your mom's just still pissed

238
00:11:22,130 --> 00:11:23,590
about that woman your dad slept it.

239
00:11:25,140 --> 00:11:26,000
Come again?

240
00:11:26,960 --> 00:11:28,060
Lydia something.

241
00:11:31,360 --> 00:11:32,050
You didn't know?

242
00:11:35,770 --> 00:11:36,380
Danny...

243
00:11:45,700 --> 00:11:47,120
Missed you at breakfast.

244
00:11:49,070 --> 00:11:50,470
Not hungry.

245
00:11:54,880 --> 00:11:57,260
Charlotte... We're going to have to

246
00:11:57,260 --> 00:11:59,880
discuss our communication problems at some point.

247
00:12:00,340 --> 00:12:02,420
And rather than dwelling on the past,

248
00:12:03,570 --> 00:12:05,010
I think the remedy for us

249
00:12:05,010 --> 00:12:07,600
would be to find some common ground.

250
00:12:07,750 --> 00:12:09,870
Start spending some quality time together.

251
00:12:12,170 --> 00:12:13,250
What'd you have in mind?

252
00:12:13,250 --> 00:12:15,140
Well... For starters,

253
00:12:15,500 --> 00:12:17,960
I thought it might be fun if you joined me and the ladies

254
00:12:17,960 --> 00:12:19,010
for my weekly luncheon.

255
00:12:19,010 --> 00:12:20,800
You're unbelievable, you know that?

256
00:12:21,700 --> 00:12:24,170
The only reason you want to parade me in front of your lady puppets

257
00:12:24,170 --> 00:12:25,920
is to prove I've forgiven you.

258
00:12:26,240 --> 00:12:29,290
Exactly how many more times do I have to apologize

259
00:12:29,290 --> 00:12:30,140
before you do?

260
00:12:30,140 --> 00:12:31,550
You wished I'd never been born.

261
00:12:31,940 --> 00:12:33,860
Do me a favor and pretend I wasn't.

262
00:12:37,920 --> 00:12:38,710
Excuse me.

263
00:12:39,000 --> 00:12:41,660
I have a special delivery for Victoria Grayson.

264
00:12:41,910 --> 00:12:44,160
Gift from a Conrad Grayson.

265
00:12:44,460 --> 00:12:45,500
Where do I sign?

266
00:13:02,670 --> 00:13:03,500
Here you go, bud.

267
00:13:03,500 --> 00:13:04,260
Ah. Thanks, man.

268
00:13:05,740 --> 00:13:06,860
Captain Jack.

269
00:13:09,200 --> 00:13:10,480
Forgot my credit card.

270
00:13:13,210 --> 00:13:14,160
You coulda called.

271
00:13:14,930 --> 00:13:16,930
Would've been happy to drop that in the mail for you.

272
00:13:17,580 --> 00:13:19,200
I also wanted to apologize,

273
00:13:19,720 --> 00:13:20,670
face-to-face.

274
00:13:21,550 --> 00:13:23,110
I had a bit of a bad night last night.

275
00:13:23,530 --> 00:13:24,710
Girl problems, you know?

276
00:13:25,020 --> 00:13:26,620
You mean those girls over by the pool table?

277
00:13:27,000 --> 00:13:28,510
Looked like you were doing just fine.

278
00:13:29,210 --> 00:13:29,900
Right.

279
00:13:29,910 --> 00:13:31,170
Yeah, they were pretty friendly.

280
00:13:31,180 --> 00:13:33,000
Tell him I'm a real people person.

281
00:13:33,510 --> 00:13:34,690
Uh, Jack,

282
00:13:34,690 --> 00:13:36,000
you see that guy over there?

283
00:13:36,000 --> 00:13:38,430
His name's Bull, and he wants the bartending gig.

284
00:13:38,550 --> 00:13:39,890
Scares the hell outta me.

285
00:13:41,700 --> 00:13:43,500
All right. I'll handle it. I'll handle it.

286
00:13:45,990 --> 00:13:47,190
Sorry again about last night.

287
00:13:48,400 --> 00:13:49,230
Forget about it.

288
00:13:49,910 --> 00:13:50,680
Emily.

289
00:13:51,040 --> 00:13:54,060
I'm so happy you've decided to join our weekly lunch.

290
00:13:54,220 --> 00:13:56,120
Ashley has continually alerted me

291
00:13:56,120 --> 00:13:57,900
of your interest in all my causes.

292
00:13:57,900 --> 00:13:59,850
It's a wonder we haven't crossed paths before.

293
00:14:00,220 --> 00:14:01,660
Listen, I'm so sorry

294
00:14:01,660 --> 00:14:03,250
about you and daniel, dear.

295
00:14:03,260 --> 00:14:04,850
The way he's been behaving lately,

296
00:14:05,450 --> 00:14:07,080
perhaps it's for the best.

297
00:14:07,990 --> 00:14:10,260
Thank you so much for coming today, ladies.

298
00:14:10,390 --> 00:14:13,070
Saturday's benefit for Open Arms

299
00:14:13,070 --> 00:14:14,910
is one of the season's most important events

300
00:14:14,910 --> 00:14:16,880
because of the magnitude of their outreach.

301
00:14:16,880 --> 00:14:18,550
Mrs. Grayson, may I?

302
00:14:19,430 --> 00:14:21,110
As I'm sure most of you know,

303
00:14:21,120 --> 00:14:24,040
Open Arms always selects one charity

304
00:14:24,040 --> 00:14:25,790
to highlight at the gala.

305
00:14:26,110 --> 00:14:28,250
This year, they'll recognize the hard work

306
00:14:28,250 --> 00:14:30,090
of the victims' united outreach.

307
00:14:31,450 --> 00:14:32,700
Victims' United?

308
00:14:33,150 --> 00:14:35,940
Conceived in 1995 by the families

309
00:14:35,940 --> 00:14:39,150
Of the passengers who lost their lives on flight 1-9-7.

310
00:14:39,590 --> 00:14:42,300
Their mission is to provide aid and counsel

311
00:14:42,300 --> 00:14:43,670
To the survivors of terrorism

312
00:14:43,670 --> 00:14:45,480
in 63 countries around the world.

313
00:14:46,180 --> 00:14:48,200
Wow. What a wonderful cause.

314
00:14:48,380 --> 00:14:49,920
The Graysons were the ones

315
00:14:49,920 --> 00:14:53,070
who first endowed the organization back in 1995

316
00:14:53,070 --> 00:14:56,080
So... Open Arms has decided

317
00:14:56,080 --> 00:14:59,170
to honor them for their pioneering efforts.

318
00:15:09,780 --> 00:15:11,430
Congratulations, Victoria.

319
00:15:11,800 --> 00:15:13,860
No one deserves the recognition more than you.

320
00:15:34,010 --> 00:15:34,860
Lydia.

321
00:15:36,000 --> 00:15:39,070
I had no idea you were still doing work for Open Arms.

322
00:15:42,960 --> 00:15:44,010
But more importantly,

323
00:15:44,010 --> 00:15:45,860
I thought you'd decided to summer elsewhere.

324
00:15:46,190 --> 00:15:47,610
Well, what can I say?

325
00:15:47,610 --> 00:15:50,380
It was a decision wasn't entirely comfortable with.

326
00:15:50,470 --> 00:15:52,900
And now that my divorce is finalized, thank god,

327
00:15:53,040 --> 00:15:55,710
It's my full intention to return to the fold.

328
00:15:56,890 --> 00:15:58,420
If you'll have me, of course.

329
00:15:59,660 --> 00:16:00,760
Of course.

330
00:16:01,930 --> 00:16:03,860
Michael's loss is our gain.

331
00:16:06,600 --> 00:16:08,580
Excuse me. I really do have to take this.

332
00:16:09,890 --> 00:16:11,420
How did you like the surprise?

333
00:16:11,620 --> 00:16:13,780
Well, if sending Lydia over to our house

334
00:16:13,780 --> 00:16:15,090
is your idea of a surprise,

335
00:16:15,090 --> 00:16:17,060
Then you've grossly misjudged my sense of humor.

336
00:16:17,290 --> 00:16:19,240
Wait a minute. Lydia came to the house?

337
00:16:19,420 --> 00:16:21,780
You have completely mishandled this situation.

338
00:16:23,270 --> 00:16:25,780
Uh, y-you're right. I'm--I'm sorry.

339
00:16:26,570 --> 00:16:29,070
I'll talk to Frank and decide how best to proceed.

340
00:16:29,140 --> 00:16:33,110
In the meantime, try to find it in your heart to accept my honest apology.

341
00:16:33,110 --> 00:16:36,150
And if not my apology, then at leas accept the car.

342
00:16:37,470 --> 00:16:38,290
What car?

343
00:16:39,530 --> 00:16:41,970
This is a $200,000 car, easy.

344
00:16:42,050 --> 00:16:44,040
Oh, yeah? See those pedals?

345
00:16:44,420 --> 00:16:45,950
One's a brake, one's a gas,

346
00:16:45,980 --> 00:16:47,140
same as a dump truck.

347
00:16:49,910 --> 00:16:51,700
I'm sorry I came by unannounced.

348
00:16:52,220 --> 00:16:53,870
The truth is, is I had no idea

349
00:16:53,870 --> 00:16:55,160
you were having a luncheon today.

350
00:16:55,160 --> 00:16:56,890
Why would you? It was by invite only.

351
00:16:57,430 --> 00:16:59,130
I came to apologize.

352
00:16:59,270 --> 00:17:01,760
For sleeping with my husband or for blackmailing us?

353
00:17:02,200 --> 00:17:03,500
I'm just not quite sure

354
00:17:03,500 --> 00:17:05,750
which apology I should be aiming my forgiveness at.

355
00:17:05,950 --> 00:17:08,270
I made a terrie mistake with Conrad.

356
00:17:08,770 --> 00:17:10,480
And if I could go back and undo it,

357
00:17:10,480 --> 00:17:11,590
I swear, I would.

358
00:17:13,250 --> 00:17:15,470
You're mone true friend, Victoria.

359
00:17:17,080 --> 00:17:18,020
I miss you.

360
00:17:18,540 --> 00:17:19,510
I miss us.

361
00:17:20,410 --> 00:17:20,980
Lydia,

362
00:17:20,980 --> 00:17:22,430
what a surprise to see you again--

363
00:17:23,150 --> 00:17:24,180
twice in one day.

364
00:17:25,010 --> 00:17:27,370
I packed up some of your things and sent them to you.

365
00:17:28,010 --> 00:17:29,610
You shouldn't have gone through the trouble.

366
00:17:33,040 --> 00:17:34,770
Please think about what I said.

367
00:17:41,320 --> 00:17:42,520
Twice in one day?

368
00:17:45,140 --> 00:17:46,750
Lydia came by this morning,

369
00:17:46,970 --> 00:17:48,810
begging for her house back.

370
00:17:48,810 --> 00:17:50,530
Some mixup in the divorce settlement.

371
00:17:50,530 --> 00:17:52,620
Well, it's a fantastic piece of real estate.

372
00:17:52,620 --> 00:17:54,210
I forbid you to let go of it.

373
00:17:54,250 --> 00:17:55,850
Oh, I have no intention of it,

374
00:17:55,880 --> 00:17:58,780
but when I politely declined, she practically threatened me.

375
00:17:58,820 --> 00:18:00,620
Oh, it's an empty threat, I can assure you.

376
00:18:00,650 --> 00:18:02,390
I'm sure you're right.

377
00:18:03,170 --> 00:18:05,860
I guess I'm still on edge about what happened with Dr. Banks.

378
00:18:05,860 --> 00:18:07,950
Mm. It's safe to say that we all are.

379
00:18:07,990 --> 00:18:10,100
It's hard to imagine that none of us saw

380
00:18:10,100 --> 00:18:12,310
a saboteur tampering with the DVD

381
00:18:12,310 --> 00:18:13,480
just before it played.

382
00:18:13,480 --> 00:18:16,190
I was thinking the same thing this morning

383
00:18:16,190 --> 00:18:17,600
when I was packing Lydia's things.

384
00:18:17,600 --> 00:18:18,550
I came across

385
00:18:19,390 --> 00:18:21,950
this signed book by Dr. Banks

386
00:18:21,950 --> 00:18:23,520
with some quote about

387
00:18:23,790 --> 00:18:26,210
taking back control of her life.

388
00:18:27,670 --> 00:18:28,780
I didn't know that Lydia

389
00:18:28,780 --> 00:18:30,260
was a patient of Dr. Banks.

390
00:18:30,430 --> 00:18:31,690
Well, why would you?

391
00:18:32,100 --> 00:18:33,470
She was one of the only people

392
00:18:33,470 --> 00:18:35,060
whose sessions weren't exposed.

393
00:18:44,250 --> 00:18:45,400
You're home.

394
00:18:46,600 --> 00:18:48,470
I was beginning to question if you lived here anymore.

395
00:18:49,220 --> 00:18:49,930
Well, then we're even,

396
00:18:49,930 --> 00:18:51,570
because I was beginning to question

397
00:18:51,570 --> 00:18:52,510
if you'd lost my number.

398
00:18:53,680 --> 00:18:55,780
W-w--actually, I lost my phone.

399
00:18:57,790 --> 00:18:59,450
Uh, Tyler told me you canceled dinner.

400
00:18:59,770 --> 00:19:00,770
What is he talking about?

401
00:19:00,770 --> 00:19:02,540
I came by to see what you like to eat.

402
00:19:05,810 --> 00:19:06,480
I'll kill him.

403
00:19:06,480 --> 00:19:08,730
I stared at empty chair for two hours

404
00:19:08,730 --> 00:19:11,380
until I finally accepted that you had stood me up.

405
00:19:12,280 --> 00:19:13,990
Your chair didn't look so empty to me.

406
00:19:15,280 --> 00:19:17,060
I saw you and Jack through the windows.

407
00:19:17,060 --> 00:19:19,110
I know. I'm not proud of it.

408
00:19:21,630 --> 00:19:23,550
I made that dinner for you, Daniel.

409
00:19:24,620 --> 00:19:25,780
Jack and I are just friends.

410
00:19:25,780 --> 00:19:27,780
He came by unexpected and he was hungry.

411
00:19:27,780 --> 00:19:29,350
I didn't want the food to go to waste.

412
00:19:31,760 --> 00:19:33,380
I'm such an idiot.

413
00:19:33,460 --> 00:19:34,850
Yeah, a little bit.

414
00:19:38,650 --> 00:19:41,520
You know, I was supposed to start working for my dad today, but couldn't do it.

415
00:19:42,070 --> 00:19:42,870
Why not?

416
00:19:43,160 --> 00:19:45,060
Because he's a philandering dirtbag.

417
00:19:45,660 --> 00:19:46,670
And if I can't look at him,

418
00:19:46,670 --> 00:19:47,800
how am I supposed to work for him?

419
00:19:47,910 --> 00:19:48,980
Are you sure you're not using

420
00:19:48,980 --> 00:19:50,880
the fact that he's a philandering dirtbag

421
00:19:50,880 --> 00:19:53,230
as an excuse not to have to work for him?

422
00:19:54,630 --> 00:19:55,980
Well, it's not just that...

423
00:19:56,550 --> 00:19:59,200
I'm finally seeing him for what he really is.

424
00:19:59,330 --> 00:20:02,800
I think it's also that he now sees me for what I really am.

425
00:20:03,240 --> 00:20:04,180
And what's that?

426
00:20:05,590 --> 00:20:06,450
Scared...

427
00:20:06,830 --> 00:20:07,630
I guess.

428
00:20:10,360 --> 00:20:12,650
It's a hell of a lot harder to disappoint your father

429
00:20:12,650 --> 00:20:14,680
than to let him know he disappointed you.

430
00:20:16,060 --> 00:20:17,190
Daniel, is that you?

431
00:20:17,920 --> 00:20:19,960
No, it's the other child,

432
00:20:20,220 --> 00:20:21,460
The disposable one.

433
00:20:21,510 --> 00:20:23,380
Oh, Charlotte, don't talk like that.

434
00:20:23,570 --> 00:20:24,950
Here are the keys to your new car.

435
00:20:24,950 --> 00:20:27,200
Ground me, restrict me-- do whatever you want.

436
00:20:27,200 --> 00:20:28,640
I could honestly care less.

437
00:20:29,250 --> 00:20:30,060
You keep it.

438
00:20:31,040 --> 00:20:33,430
You're giving me a $200,000 car?

439
00:20:33,760 --> 00:20:35,900
If it means that you'll stop this torture,

440
00:20:35,900 --> 00:20:36,910
Then, yes.

441
00:20:37,520 --> 00:20:38,300
Wow, mom.

442
00:20:38,970 --> 00:20:40,860
I guess you really do love me after all.

443
00:20:47,450 --> 00:20:49,210
Hey, rock star.

444
00:20:49,280 --> 00:20:50,390
Missed you at the office today.

445
00:20:50,410 --> 00:20:52,530
Why would you lie to me about Emily canceling our date?

446
00:20:56,570 --> 00:20:57,730
I was just trying to protect you

447
00:20:57,730 --> 00:20:58,550
from making a mistake.

448
00:20:58,550 --> 00:20:59,650
That is a load of crap.

449
00:20:59,650 --> 00:21:00,590
Seriously, Danny...

450
00:21:02,330 --> 00:21:03,880
Do you remember when I dated Claire Sedgely,

451
00:21:03,960 --> 00:21:06,220
And you swore up and down that she wasn't good for me,

452
00:21:06,220 --> 00:21:07,450
even though I didn't want to hear it?

453
00:21:07,450 --> 00:21:08,700
Oh, that--that's not the same thing.

454
00:21:08,700 --> 00:21:10,010
It's not even in the same ballpark.

455
00:21:10,010 --> 00:21:11,440
It's exactly the same thing.

456
00:21:11,690 --> 00:21:13,840
Whose idea was it to have that pledge hit on her

457
00:21:13,840 --> 00:21:15,480
to prove that she would cheat on me, huh?

458
00:21:17,670 --> 00:21:18,880
Brother to brother,

459
00:21:19,650 --> 00:21:21,010
I was just trying to help.

460
00:21:21,180 --> 00:21:22,930
Well, do me a favor. Don't.

461
00:21:38,630 --> 00:21:41,280
How did you get over to Lydia's house, Shamu?

462
00:21:49,130 --> 00:21:52,320
And who do we have behind door number one?

463
00:21:54,130 --> 00:21:55,690
Have you lost your mind?

464
00:21:57,650 --> 00:21:58,810
What the hell kif stunt are you pulling,

465
00:21:58,810 --> 00:22:00,130
Showing up at my house?

466
00:22:01,480 --> 00:22:02,680
I went to see Victoria.

467
00:22:02,680 --> 00:22:04,190
It had nothing to do with you.

468
00:22:04,190 --> 00:22:05,330
Nothing to do with me, huh?

469
00:22:05,630 --> 00:22:07,480
Victoria is seething.

470
00:22:07,480 --> 00:22:09,170
That's exactly why I went.

471
00:22:09,440 --> 00:22:12,050
I'm trying to repair the damage that my relationship with you

472
00:22:12,050 --> 00:22:13,270
caused our friendship.

473
00:22:13,430 --> 00:22:17,590
A friendship that exists only in your imagination, i assure you.

474
00:22:17,590 --> 00:22:18,610
She just needs more time.

475
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
Rather than making this harder,

476
00:22:21,340 --> 00:22:22,440
You might want to think about

477
00:22:22,440 --> 00:22:24,820
facilitating a detente for the two of us.

478
00:22:24,820 --> 00:22:25,660
A detente...

479
00:22:26,820 --> 00:22:29,020
Between my mistress and my wife?

480
00:22:30,230 --> 00:22:31,840
If I'm gonna get my life back,

481
00:22:32,250 --> 00:22:34,310
then I need victoria to accept me.

482
00:22:34,410 --> 00:22:35,760
And I can't think of a better place

483
00:22:35,760 --> 00:22:37,020
than the Open Arms benefit.

484
00:22:38,280 --> 00:22:40,180
Get her on board, Conrad.

485
00:22:40,780 --> 00:22:41,510
Otherwise--

486
00:22:41,510 --> 00:22:42,210
Otherwise what...

487
00:22:43,690 --> 00:22:45,030
another empty threat?

488
00:22:45,030 --> 00:22:45,710
Empty?

489
00:22:46,950 --> 00:22:48,250
How does this sound?

490
00:22:48,740 --> 00:22:51,320
The Graysons are incredibly powerful, your honour.

491
00:22:51,320 --> 00:22:53,960
I was intimidated into helping them frame David Clarke.

492
00:22:53,970 --> 00:22:55,920
And then threatened by their head of security

493
00:22:55,940 --> 00:22:56,970
if I didn't comply.

494
00:22:57,460 --> 00:22:58,630
The prosecution rests.

495
00:23:04,690 --> 00:23:05,840
You're bluffing.

496
00:23:06,090 --> 00:23:06,820
Try me.

497
00:23:58,270 --> 00:23:59,790
I tried to reason with her.

498
00:23:59,790 --> 00:24:01,030
Lydia doesn't want money anymore.

499
00:24:01,030 --> 00:24:02,490
The only thing that'll placate her

500
00:24:02,510 --> 00:24:04,910
is if Victoria welcomes her back into the fold.

501
00:24:04,910 --> 00:24:07,650
I am not welcoming that scheming harlot anywhere

502
00:24:07,660 --> 00:24:09,640
until we've exhausted all our options.

503
00:24:09,640 --> 00:24:10,180
Well, there's definitely

504
00:24:10,180 --> 00:24:12,400
more aggressive ways to handle the situation.

505
00:24:12,410 --> 00:24:13,630
Hold on a minute.

506
00:24:13,630 --> 00:24:16,240
She's a lonely socialite. She's not an ax murderer.

507
00:24:16,290 --> 00:24:17,900
Did she or did she not threaten to

508
00:24:17,900 --> 00:24:19,630
take you down at the benefit tonight?

509
00:24:20,610 --> 00:24:22,090
Yeah, she danced around it.

510
00:24:23,420 --> 00:24:25,830
Look, Victoria, you asked me to call her bluff once.

511
00:24:25,880 --> 00:24:26,950
I say we do it tonight.

512
00:24:27,040 --> 00:24:28,230
Well, that was before I found out

513
00:24:28,250 --> 00:24:29,970
how completely unhinged she's become.

514
00:24:30,130 --> 00:24:32,810
Lydia was a patient of Dr. Banks,

515
00:24:33,810 --> 00:24:36,740
And her tapes were the only ones that weren't leaked.

516
00:24:36,740 --> 00:24:38,480
You think she was behind the kidnapping?

517
00:24:38,480 --> 00:24:40,290
Who knows what that woman's capable of?

518
00:24:40,290 --> 00:24:41,520
She could be behind everything

519
00:24:41,720 --> 00:24:42,630
I'll get into it.

520
00:24:43,260 --> 00:24:44,970
But if Victoria's suspicions are right,

521
00:24:44,990 --> 00:24:46,100
We handle this my way.

522
00:24:47,210 --> 00:24:49,230
Conrad, you still have the keys to her place?

523
00:24:51,290 --> 00:24:53,280
Backseat glove box.

524
00:25:05,600 --> 00:25:06,420
What are you doing?

525
00:25:07,560 --> 00:25:08,790
Lydia Davis...

526
00:25:09,130 --> 00:25:10,050
is on to you.

527
00:25:11,360 --> 00:25:12,380
What are you talking about?

528
00:25:12,650 --> 00:25:16,240
Well, one minute she's pounding chardonnay

529
00:25:16,260 --> 00:25:17,730
and yelling at conrad.

530
00:25:17,730 --> 00:25:19,130
The next, she's staring

531
00:25:19,130 --> 00:25:20,920
at a photograph from a Grayson party.

532
00:25:21,440 --> 00:25:23,620
She spent her morning calling catering companies

533
00:25:23,620 --> 00:25:27,580
asking about employee rosters from a New Year's Eve party back in 2003.

534
00:25:27,580 --> 00:25:28,640
How could you know all of this?

535
00:25:31,760 --> 00:25:33,200
I-I might have bugged your house.

536
00:25:33,330 --> 00:25:34,040
You what?

537
00:25:34,330 --> 00:25:35,750
Well, I-I promised your father

538
00:25:35,800 --> 00:25:36,970
that I would look after you.

539
00:25:37,820 --> 00:25:38,640
I mean, look...

540
00:25:38,910 --> 00:25:41,190
You practically throw me out every time I'm here,

541
00:25:41,210 --> 00:25:42,960
so it was the best way I knew how, and...

542
00:25:44,130 --> 00:25:45,880
I don't know how the camera ended up at Lydia's.

543
00:25:46,820 --> 00:25:48,290
It's probably 'cause I shipped it to her.

544
00:25:49,740 --> 00:25:51,330
We have to get our hands on that photograph.

545
00:25:51,330 --> 00:25:53,190
Why? What has she stumbled on to?

546
00:25:53,370 --> 00:25:55,520
A few months after I was released from juvie,

547
00:25:55,520 --> 00:25:58,000
I catered a New Year's Eve party for Grayson Global.

548
00:25:58,010 --> 00:25:59,930
I wanted to see for myself who those people were.

549
00:26:02,000 --> 00:26:03,840
I'm surprised you didn't go all ninja on them

550
00:26:03,840 --> 00:26:04,530
right then and there.

551
00:26:08,360 --> 00:26:10,560
The event planner was called Consummate Catering.

552
00:26:11,510 --> 00:26:13,260
I need you to hack into their employee database,

553
00:26:13,260 --> 00:26:14,640
find my name, and delete it.

554
00:26:14,770 --> 00:26:16,700
I'm gonna be late for this party. Can you do it?

555
00:26:17,340 --> 00:26:18,010
Mm. I'll try.

556
00:26:18,890 --> 00:26:20,010
But just in case,

557
00:26:20,560 --> 00:26:22,900
You might want to whip up a story about

558
00:26:22,910 --> 00:26:24,700
why billionaire Emily Thorne

559
00:26:24,710 --> 00:26:28,150
needs to spend her New Year's Eve slinging champagne at corporate events.

560
00:26:28,170 --> 00:26:29,030
Emily Thorne didn't

561
00:26:29,030 --> 00:26:30,440
work that party, Nolan.

562
00:26:31,670 --> 00:26:32,730
Amanda Clarke did.

563
00:26:33,660 --> 00:26:35,140
It was before I changed my name.

564
00:26:44,730 --> 00:26:46,260
Good evening, Ms. Thorne.

565
00:26:46,450 --> 00:26:47,530
If I had known you were coming,

566
00:26:47,530 --> 00:26:48,920
we could have all ridden over together.

567
00:26:48,920 --> 00:26:50,200
Well, next time.

568
00:26:50,200 --> 00:26:51,480
Victoria, you look beautiful.

569
00:26:51,480 --> 00:26:52,540
As do you.

570
00:26:54,430 --> 00:26:56,210
I don't suppose you've talked to Daniel.

571
00:26:56,580 --> 00:26:58,920
Yes. We cleared up our misunderstanding.

572
00:26:59,270 --> 00:27:01,470
But if you're wondering why he's not here this evening,

573
00:27:01,490 --> 00:27:03,540
I'm afraid it has more to do

574
00:27:03,550 --> 00:27:05,580
with things at home than with me.

575
00:27:07,840 --> 00:27:08,530
Lydia!

576
00:27:17,940 --> 00:27:19,830
Ashley, would you please take us to our table?

577
00:27:20,000 --> 00:27:21,300
Of course. Follow me.

578
00:27:26,160 --> 00:27:28,160
As you're no longer simple guests,

579
00:27:28,180 --> 00:27:29,910
but official honorees,

580
00:27:29,910 --> 00:27:31,750
the organizers have arranged for you to sit

581
00:27:31,780 --> 00:27:33,230
at the Victims' United table.

582
00:27:33,530 --> 00:27:34,920
Mrs. Grayson, this is you.

583
00:27:41,820 --> 00:27:43,920
I lost both my sons

584
00:27:43,920 --> 00:27:45,590
and my husband on that plane.

585
00:27:46,960 --> 00:27:49,830
And as angry as I am at the people who are responsible,

586
00:27:49,880 --> 00:27:54,880
I am determined to do something positive with my family's legacy.

587
00:27:56,230 --> 00:27:57,990
I just don't know what that is yet.

588
00:28:00,090 --> 00:28:01,020
We have to help her.

589
00:28:02,430 --> 00:28:03,700
We have to help all of 'em.

590
00:28:03,700 --> 00:28:05,310
It's not a good idea to

591
00:28:05,310 --> 00:28:06,430
draw attention back to the company.

592
00:28:06,550 --> 00:28:08,040
As far as the world is concerned,

593
00:28:08,080 --> 00:28:10,260
David Clarke is responsible for that crash.

594
00:28:10,290 --> 00:28:11,920
The world doesn't know what happened,

595
00:28:11,940 --> 00:28:13,980
and I cannot live with this guilt anymore.

596
00:28:14,200 --> 00:28:15,480
No, she might be right, Frank.

597
00:28:16,410 --> 00:28:18,200
Endowing a charity could serve

598
00:28:18,200 --> 00:28:19,970
to improve the company's public image.

599
00:28:30,520 --> 00:28:32,440
Now you have about half an hour

600
00:28:32,460 --> 00:28:34,220
until Lydia introduces you.

601
00:28:34,640 --> 00:28:36,240
Lydia's introducing us?

602
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
I think it was supposed to be a surprise,

603
00:28:38,300 --> 00:28:40,220
but I know how you detest those.

604
00:28:40,440 --> 00:28:41,100
Enjoy.

605
00:28:41,820 --> 00:28:43,190
We have to talk to Frank.

606
00:28:43,420 --> 00:28:45,830
Lydia, aren't you dressed to kill?

607
00:28:46,280 --> 00:28:48,250
I hope you got that box that I sent you.

608
00:28:48,550 --> 00:28:50,810
I did, though it really sn't necessary,

609
00:28:50,950 --> 00:28:52,720
as you won't be in my house much longer.

610
00:28:52,980 --> 00:28:54,320
Pack your bags, sweetie.

611
00:28:55,340 --> 00:28:57,030
I found your Southfork Inn.

612
00:29:08,520 --> 00:29:10,380
Hey, houston. We have a problem.

613
00:29:10,390 --> 00:29:13,830
That, uh, catering company only has a hard copy of the employee manifest,

614
00:29:13,870 --> 00:29:16,250
which they're faxing over to Lydia any minute now.

615
00:29:16,450 --> 00:29:17,550
All right. I'm heading over there.

616
00:29:17,760 --> 00:29:19,230
I'll let you know when it comes through.

617
00:29:20,460 --> 00:29:21,240
Damn it.

618
00:29:21,460 --> 00:29:22,320
Daniel's here.

619
00:29:23,220 --> 00:29:25,180
Well... Let me do it.

620
00:29:25,430 --> 00:29:26,720
I'll fire up the chopper,

621
00:29:26,730 --> 00:29:28,390
and I-I can be downtown in 20 minutes.

622
00:29:29,780 --> 00:29:30,430
All right.

623
00:29:31,510 --> 00:29:33,100
I'm gonna text you Lydia's address.

624
00:29:33,100 --> 00:29:34,590
As soon as you get that fax, let me know.

625
00:29:37,160 --> 00:29:37,840
Daniel.

626
00:29:38,300 --> 00:29:39,000
You made it.

627
00:29:40,060 --> 00:29:40,790
Shall we?

628
00:30:35,780 --> 00:30:38,030
Victoria, you were right.

629
00:30:38,820 --> 00:30:40,180
Lydia is behind everything.

630
00:30:40,180 --> 00:30:41,290
I just found her

631
00:30:41,300 --> 00:30:42,790
Open Arms speech on her computer.

632
00:30:42,950 --> 00:30:44,890
She is planning to expose you tonight.

633
00:30:45,950 --> 00:30:47,280
You have proof of this?

634
00:30:47,280 --> 00:30:49,010
I'm staring at it right now.

635
00:30:49,010 --> 00:30:50,280
She writes, "Ladies and gentlemen,

636
00:30:50,290 --> 00:30:54,070
everyone here tonight is a victim, a victim of fraud and deceit

637
00:30:54,100 --> 00:30:55,930
so dark and despicable

638
00:30:56,140 --> 00:30:58,660
that it has taken me 15 terrible years

639
00:30:58,680 --> 00:31:00,810
to tell the truth about the monsters responsible--

640
00:31:00,970 --> 00:31:03,220
Victoria and Conrad Grayson."

641
00:31:03,710 --> 00:31:05,010
What do you want me to do?

642
00:31:08,120 --> 00:31:09,530
I'll handle her from this end,

643
00:31:09,550 --> 00:31:10,950
and you handle her from yours.

644
00:31:19,740 --> 00:31:20,450
Lydia.

645
00:31:39,600 --> 00:31:40,630
What did you say to her?

646
00:31:41,160 --> 00:31:43,400
Exactly what she was so desperate to hear.

647
00:31:44,490 --> 00:31:45,310
What do we do now?

648
00:31:47,020 --> 00:31:49,210
Sit and pray that she believed me.

649
00:32:15,890 --> 00:32:17,200
Thank you all.

650
00:32:18,410 --> 00:32:21,960
So much could be said for the remarkable benefactors

651
00:32:21,960 --> 00:32:23,810
that I've been asked to introduce tonight.

652
00:32:24,280 --> 00:32:26,700
But knowing them as well as I do,

653
00:32:26,890 --> 00:32:28,380
I'm certain that they would rather

654
00:32:28,380 --> 00:32:30,420
I recognize their charity instead.

655
00:32:31,580 --> 00:32:35,100
Please join me in honoring my dear friends

656
00:32:35,370 --> 00:32:37,530
Conrad and Victoria Grayson

657
00:32:37,920 --> 00:32:40,340
and the heroic members

658
00:32:40,340 --> 00:32:42,100
of Victims' United Outreach.

659
00:33:04,840 --> 00:33:05,930
Let me get this straight.

660
00:33:06,360 --> 00:33:09,130
Your mom said she was sorry, then she gave you this car?

661
00:33:09,130 --> 00:33:10,510
Just gave it to you, like it was nothing.

662
00:33:10,510 --> 00:33:11,570
It is nothing.

663
00:33:11,580 --> 00:33:14,590
Oh, you guys got some cool ways of resolving your family issues.

664
00:33:20,540 --> 00:33:21,930
Oh, my god.

665
00:33:23,950 --> 00:33:25,440
Charlotte, um, pull over.

666
00:33:26,720 --> 00:33:27,890
Listen, dad...

667
00:33:31,160 --> 00:33:32,620
The world you operate in isn't for me.

668
00:33:33,810 --> 00:33:35,180
I don't want to follow your path.

669
00:33:35,860 --> 00:33:38,190
Then what path do you plan to follow, Daniel?

670
00:33:43,150 --> 00:33:43,720
I don't know.

671
00:33:44,940 --> 00:33:46,600
Well, maybe I can hasten your decision.

672
00:33:46,600 --> 00:33:47,840
Till you come to your senses,

673
00:33:47,840 --> 00:33:49,080
I'm freezing your trust.

674
00:33:53,770 --> 00:33:55,050
Do whatever you have to, dad.

675
00:33:59,880 --> 00:34:01,010
Well done, Lydia.

676
00:34:02,940 --> 00:34:05,400
I am so happy that we're friends again.

677
00:34:05,780 --> 00:34:07,910
Well, it certainly appears that way, doesn't it?

678
00:34:07,910 --> 00:34:08,470
But then again,

679
00:34:08,520 --> 00:34:10,470
appearances can be deceiving, can't they?

680
00:34:10,480 --> 00:34:12,100
And you've practically made it an art form.

681
00:34:13,540 --> 00:34:15,130
Understand something, Lydia.

682
00:34:16,260 --> 00:34:19,810
Every time I smile at you across a room,

683
00:34:19,810 --> 00:34:21,390
or we run into each other at a luncheon,

684
00:34:21,410 --> 00:34:22,860
or I welcome you into my home...

685
00:34:23,430 --> 00:34:25,400
let that smile be a reminder

686
00:34:25,420 --> 00:34:28,050
of just how much I despise you.

687
00:34:29,480 --> 00:34:31,000
And that every time I hug you,

688
00:34:32,990 --> 00:34:34,290
the warmth you feel

689
00:34:35,060 --> 00:34:37,490
is my hatred burning through.

690
00:34:42,810 --> 00:34:44,090
Good-bye, Lydia.

691
00:34:46,790 --> 00:34:48,450
My husband's waiting for me.

692
00:35:00,910 --> 00:35:02,640
Looks like I may not be the only Grayson

693
00:35:02,640 --> 00:35:03,780
getting cut off tonight.

694
00:35:04,550 --> 00:35:06,170
My sister just got arrested.

695
00:35:06,890 --> 00:35:07,660
What?

696
00:35:14,780 --> 00:35:16,200
What the hell are you doing here?

697
00:35:17,410 --> 00:35:18,270
It was all you...

698
00:35:19,280 --> 00:35:21,320
destroying senator Kingsly,

699
00:35:21,460 --> 00:35:25,140
Dr. Banks,Bill Harmon, extorting Conrad.

700
00:35:25,140 --> 00:35:26,940
You really take this "woman scorned"

701
00:35:26,940 --> 00:35:27,960
thing seriously, don't you?

702
00:35:27,960 --> 00:35:29,230
I don't know what you're talking about.

703
00:35:29,620 --> 00:35:30,480
Get out!

704
00:35:49,270 --> 00:35:51,340
Help! Somebody, help!

705
00:36:59,680 --> 00:37:00,920
Everything okay?

706
00:37:00,920 --> 00:37:03,190
Yes. Sorry... for all the texting.

707
00:37:03,470 --> 00:37:04,600
Just a friend.

708
00:38:01,270 --> 00:38:03,030
Are you gonna tell your parents about Charlotte?

709
00:38:03,080 --> 00:38:05,170
No. I mean, compared to

710
00:38:05,190 --> 00:38:06,470
the rest of the secrets in this family,

711
00:38:06,480 --> 00:38:07,870
this is a drop in the bucket.

712
00:38:10,580 --> 00:38:12,960
She's lucky to have you looking out for her.

713
00:38:13,920 --> 00:38:14,690
I wish I had someone

714
00:38:14,690 --> 00:38:15,540
like that growing up.

715
00:38:16,400 --> 00:38:17,830
Well, you have someone like that now.

716
00:38:19,380 --> 00:38:20,080
So...

717
00:38:20,430 --> 00:38:22,340
How do I look $100 million lighter?

718
00:38:23,480 --> 00:38:25,470
How do you feel $100 million lighter?

719
00:38:27,170 --> 00:38:28,540
Kind of liberated, actually.

720
00:38:29,520 --> 00:38:30,560
The truth can do that.

721
00:38:31,730 --> 00:38:33,920
One day, your father might even respect you for it.

722
00:38:34,140 --> 00:38:35,720
Well, till then, I guess we'll go dutch.

723
00:38:37,830 --> 00:38:39,230
It's too bad your dad isn't around

724
00:38:39,230 --> 00:38:40,960
to see the kind of person you turned out to be.

725
00:38:43,030 --> 00:38:43,960
He'd be proud.

726
00:38:50,120 --> 00:38:50,750
Emily.

727
00:38:52,640 --> 00:38:53,770
Jack, hi.

728
00:38:54,170 --> 00:38:54,850
What are you...

729
00:38:57,790 --> 00:38:58,440
Danny.

730
00:38:59,720 --> 00:39:01,760
Thank you so much.

731
00:39:02,950 --> 00:39:03,990
Can you believe they thought

732
00:39:03,990 --> 00:39:04,770
I stole the car?

733
00:39:04,770 --> 00:39:05,660
What I can't believe is

734
00:39:05,660 --> 00:39:07,220
that you were doing 70 in a 40.

735
00:39:07,220 --> 00:39:08,590
- You okay? - Yeah, yeah, I'm fine.

736
00:39:08,600 --> 00:39:09,450
It's no big deal.

737
00:39:10,160 --> 00:39:12,000
How much is this little stunt gonna cost me?

738
00:39:12,010 --> 00:39:12,670
Not a thing.

739
00:39:13,200 --> 00:39:14,830
They were just holding them to teach 'em a lesson.

740
00:39:14,990 --> 00:39:17,190
Said I was part of the family, they let him out.

741
00:39:17,380 --> 00:39:18,170
Thank you.

742
00:39:19,270 --> 00:39:20,830
I... I owe you one.

743
00:39:24,610 --> 00:39:25,300
Come on, Dec.

744
00:39:27,570 --> 00:39:28,270
Hey, Jack.

745
00:39:29,840 --> 00:39:31,570
Now that you mention it,

746
00:39:31,570 --> 00:39:32,680
that bartending gig still open?

747
00:39:33,460 --> 00:39:34,540
Yeah, why?

748
00:39:35,410 --> 00:39:36,990
Turns out, I kinda need a job.

749
00:39:37,800 --> 00:39:39,040
Any chance you'd give me a shot?

750
00:39:42,810 --> 00:39:43,920
Give me a call at the bar.

751
00:39:54,460 --> 00:39:55,510
What a night.

752
00:39:55,750 --> 00:39:56,460
I'll say.

753
00:39:59,880 --> 00:40:02,680
You really serious about taking that job at the Stowaway?

754
00:40:04,450 --> 00:40:06,170
Right now, all I'm serious about

755
00:40:06,170 --> 00:40:07,390
is taking you to the bedroom.

756
00:40:10,410 --> 00:40:11,300
Then what are you waiting for?

757
00:40:21,710 --> 00:40:24,720
Guilt is a powerful affliction.

758
00:40:25,750 --> 00:40:27,430
You can try to turn your back on it,

759
00:40:27,720 --> 00:40:29,780
but that's when it sneaks up behind you

760
00:40:29,910 --> 00:40:31,100
and eats you alive.

761
00:40:31,270 --> 00:40:32,280
It's Frank.

762
00:40:33,570 --> 00:40:35,490
I have some bad news to report.

763
00:40:35,500 --> 00:40:37,520
Lydia Davis just jumped off her balcony.

764
00:40:38,760 --> 00:40:39,920
Call me when you get this.

765
00:41:03,180 --> 00:41:06,440
Some people struggle to understand their own guilt.

766
00:41:06,790 --> 00:41:11,120
Unwilling or unable to justify the part they play in it.

767
00:41:24,880 --> 00:41:26,860
Others run away from their guilt,

768
00:41:27,410 --> 00:41:28,950
shedding their conscience

769
00:41:28,960 --> 00:41:31,330
until there's no conscience left at all.

770
00:41:37,700 --> 00:41:38,900
Help!

771
00:41:49,210 --> 00:41:51,260
But I run toward my guilt.

772
00:41:51,920 --> 00:41:53,100
I feed off of it.

773
00:41:53,590 --> 00:41:54,770
I need it.

774
00:42:01,770 --> 00:42:03,580
You've called Emily. Leave a message.

775
00:42:03,930 --> 00:42:05,580
Emily... where the hell are you?

776
00:42:08,530 --> 00:42:10,150
I think Frank just killed Lydia.

777
00:42:12,580 --> 00:42:14,460
My father died never knowing

778
00:42:14,470 --> 00:42:16,940
if I would ever come to believe his innocence.

779
00:42:17,320 --> 00:42:20,880
For me, guilt is one of the few lanterns

780
00:42:20,880 --> 00:42:22,200
that still light my way.

