1
00:00:00,643 --> 00:00:02,338
Previously on "Revenge..."

2
00:00:02,339 --> 00:00:03,272
Daddy!

3
00:00:03,273 --> 00:00:04,170
When I was a child,

4
00:00:04,171 --> 00:00:06,805
my father was framed
for a crime he didn't commit.

5
00:00:07,689 --> 00:00:08,395
Amanda!

6
00:00:08,396 --> 00:00:10,187
Amanda Clark no longer exist.

7
00:00:10,188 --> 00:00:12,838
Before he died, he left a roadmap
for revenge

8
00:00:12,839 --> 00:00:15,363
that led me to the people
who destroyed our lives.

9
00:00:15,364 --> 00:00:16,261
Lydia Davis

10
00:00:16,262 --> 00:00:17,118
is on to you.

11
00:00:17,119 --> 00:00:18,269
How could you know all this?

12
00:00:18,270 --> 00:00:19,484
I might have bugged her house.

13
00:00:19,485 --> 00:00:21,031
I came to apologize.

14
00:00:21,133 --> 00:00:23,539
For sleeping with my husband,
or for blackmailing us?

15
00:00:23,540 --> 00:00:26,736
Just hoping to find a really good
reason to stick around.

16
00:00:26,797 --> 00:00:28,829
Why would you lie to me about Emily
cancelling our date?

17
00:00:28,961 --> 00:00:30,017
I was just trying to help.

18
00:00:30,193 --> 00:00:30,897
Don't.

19
00:00:31,447 --> 00:00:34,889
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

20
00:00:35,387 --> 00:00:36,958
Aah! Help!

21
00:00:36,959 --> 00:00:38,344
Emily, where the hell are you?

22
00:00:38,544 --> 00:00:40,157
I think Frank just killed Lydia.

23
00:00:43,190 --> 00:00:44,827
They say vengeance taken

24
00:00:44,828 --> 00:00:47,916
will tear the heart and
torment the conscience.

25
00:00:49,918 --> 00:00:51,452
If there's any truth to it,

26
00:00:52,124 --> 00:00:53,646
then I now know with certainty

27
00:00:53,647 --> 00:00:55,503
that the path I'm on is the right one.

28
00:00:56,660 --> 00:00:57,313
Hi.

29
00:00:57,806 --> 00:01:00,360
How is it possible for you to
wake up looking this good?

30
00:01:00,692 --> 00:01:02,917
It isn't. You're just half asleep.

31
00:01:04,325 --> 00:01:05,740
Come here. I like this dream.

32
00:01:20,181 --> 00:01:21,879
Don't answer it. They'll go away.

33
00:01:24,235 --> 00:01:25,267
Hold that thought.

34
00:01:31,571 --> 00:01:32,737
What the hell are you doing?

35
00:01:32,738 --> 00:01:33,887
What the hell are you doing?

36
00:01:33,888 --> 00:01:35,388
Don't you check your voice mail?

37
00:01:35,511 --> 00:01:36,541
Why, what happened?

38
00:01:37,083 --> 00:01:38,293
Lydia's in a coma.

39
00:01:38,454 --> 00:01:39,499
The Graysons' security guy

40
00:01:39,500 --> 00:01:41,343
threw her off her balcony last night.

41
00:01:42,100 --> 00:01:43,027
Oh, my God.

42
00:01:43,289 --> 00:01:44,902
Will you let me in?
I've got the whole thing on video.

43
00:01:44,903 --> 00:01:46,125
Daniel's upstairs.

44
00:01:46,853 --> 00:01:47,826
Hmm.

45
00:01:48,586 --> 00:01:49,498
Bravo.

46
00:01:49,957 --> 00:01:50,911
Get rid of him.

47
00:01:55,372 --> 00:01:58,235
Hey. Look who finally
closed the girl next door?

48
00:01:58,264 --> 00:01:59,132
How was she?

49
00:02:00,767 --> 00:02:02,110
Fine. Be that way.

50
00:02:02,111 --> 00:02:03,380
What are you getting all suited up for?

51
00:02:03,381 --> 00:02:04,434
It's 4th of July weekend.

52
00:02:04,435 --> 00:02:06,583
Uh, your dad's working from
the home office today,

53
00:02:06,584 --> 00:02:08,736
and I offered my services over breakfast.

54
00:02:08,737 --> 00:02:10,334
Regular employee of the month.

55
00:02:10,335 --> 00:02:12,687
Well, since you decided to
bail on the internship,

56
00:02:12,688 --> 00:02:14,277
I'm dealing with twice the pressure.

57
00:02:14,307 --> 00:02:16,941
- Oh, something tells me,
you'll do just fine. - Thanks.

58
00:02:16,942 --> 00:02:19,100
But don't worry.
It's not all work and no play.

59
00:02:19,196 --> 00:02:21,820
I've got an epic weekend planned for us.

60
00:02:21,821 --> 00:02:24,710
Axe Lounge tomorrow, after
party at South Pointe,

61
00:02:24,999 --> 00:02:26,281
surf lodge tonight, which will be great--

62
00:02:26,282 --> 00:02:27,191
I can't tonight.

63
00:02:27,283 --> 00:02:28,391
Got plans with Emily.

64
00:02:29,579 --> 00:02:31,764
Dude, you've already got her on the hook.

65
00:02:31,765 --> 00:02:33,116
You need to let the line out a little bit.

66
00:02:33,117 --> 00:02:35,526
I mean, if you hang out with
her two nights in a row,

67
00:02:35,527 --> 00:02:37,506
she's gonna start to think it's serious.

68
00:02:37,507 --> 00:02:38,784
Good. That's the idea.

69
00:02:41,733 --> 00:02:42,795
It was all you--

70
00:02:42,812 --> 00:02:44,566
destroying senator Kingsly,

71
00:02:44,649 --> 00:02:47,060
Dr. Banks, Bill Harmon.

72
00:02:47,114 --> 00:02:49,592
You really take that woman-
scorned thing seriously...don't you?

73
00:02:49,593 --> 00:02:50,715
What are you talking about? 

74
00:02:50,809 --> 00:02:51,676
Get out.

75
00:03:00,535 --> 00:03:02,652
Help! Somebody help!

76
00:03:05,212 --> 00:03:07,734
That thud you hear is the sound of Lydia

77
00:03:07,735 --> 00:03:09,772
hitting the roof of the
taxi five stories down.

78
00:03:10,223 --> 00:03:11,589
I can't believe she survived.

79
00:03:11,590 --> 00:03:13,132
I can't believe I survived.

80
00:03:13,133 --> 00:03:16,524
Victoria, it's Frank.
I have some bad news to report.

81
00:03:17,432 --> 00:03:19,344
Lydia Davis just jumped off her balcony.

82
00:03:19,345 --> 00:03:20,481
Call me when you get this.

83
00:03:20,533 --> 00:03:22,054
You know, if I'd shown
up one minute earlier,

84
00:03:22,055 --> 00:03:23,347
that psychopath woulda caught me.

85
00:03:23,348 --> 00:03:24,314
Yeah, but he didn't,

86
00:03:24,900 --> 00:03:26,994
and you made it out with the
list and the video camera.

87
00:03:28,417 --> 00:03:29,219
And this.

88
00:03:34,217 --> 00:03:35,078
We got lucky.

89
00:03:35,769 --> 00:03:38,110
You might want to revisit
your definition of "lucky"

90
00:03:38,111 --> 00:03:38,984
in the dictionary.

91
00:03:39,107 --> 00:03:40,746
Lydia might die because of us.

92
00:03:40,747 --> 00:03:41,438
If Lydia dies,

93
00:03:41,439 --> 00:03:43,687
it's because she sold her
soul to the Graysons.

94
00:03:46,275 --> 00:03:47,252
This wasn't supposed to happen.

95
00:03:47,253 --> 00:03:49,243
I didn't set any of this in motion.
They did.

96
00:03:49,244 --> 00:03:49,966
Fine.

97
00:03:50,409 --> 00:03:52,240
Let's say she survives,

98
00:03:52,432 --> 00:03:54,902
wakes up tomorrow,
remembering only one thing--

99
00:03:55,798 --> 00:03:56,650
this picture.

100
00:03:56,651 --> 00:03:58,653
Eventually, someone's gonna find you out.

101
00:03:58,821 --> 00:04:00,573
Not if they believe it's all been Frank.

102
00:04:01,583 --> 00:04:03,173
As far as the Graysons know...

103
00:04:04,558 --> 00:04:06,245
Lydia attempted suicide.

104
00:04:07,222 --> 00:04:08,224
When they see this video,

105
00:04:08,225 --> 00:04:09,877
they'll know that Frank lied to them.

106
00:04:10,606 --> 00:04:12,009
Let's send a copy to the police.

107
00:04:12,015 --> 00:04:12,876
No police.

108
00:04:13,855 --> 00:04:15,272
Frank dug his own grave.

109
00:04:16,479 --> 00:04:19,154
All we need is for Victoria and
Conrad to bury him in it.

110
00:04:21,281 --> 00:04:24,356
You still have 15 invitees
listed as maybes.

111
00:04:24,357 --> 00:04:25,899
I'll e-mail reminders out today.

112
00:04:26,275 --> 00:04:28,184
Oh, well, this 4th of July party

113
00:04:28,185 --> 00:04:29,832
is a Hampton tradition for 20 years.

114
00:04:29,833 --> 00:04:31,545
Anyone who needs reminding shouldn't come.

115
00:04:31,661 --> 00:04:32,294
Okay.

116
00:04:32,295 --> 00:04:33,815
I thought we might set the dessert buffet

117
00:04:33,816 --> 00:04:36,023
here in the conservatory
rather than out on the lawn.

118
00:04:36,024 --> 00:04:37,276
It can get quite buggy.

119
00:04:37,374 --> 00:04:37,987
Fine.

120
00:04:38,819 --> 00:04:41,478
How would you like to
acknowledge Lydia's absence?

121
00:04:42,617 --> 00:04:45,707
Maybe an open seat at your
table in a show of support?

122
00:04:49,099 --> 00:04:51,554
Let's send her a supportive
bouquet of flowers

123
00:04:51,555 --> 00:04:52,381
to the hospital.

124
00:04:52,382 --> 00:04:53,596
That should suffice.

125
00:04:54,154 --> 00:04:56,205
I have some errands to run. Carry on.

126
00:04:56,206 --> 00:04:56,733
Okay.

127
00:05:04,198 --> 00:05:05,691
Morning, beautiful.

128
00:05:05,821 --> 00:05:07,233
How's the dragon lady, today?

129
00:05:07,271 --> 00:05:09,463
She's not quite herself today, I'm afraid.

130
00:05:09,464 --> 00:05:10,634
Hmm? Well, that should
be a good thing, right?

131
00:05:10,754 --> 00:05:13,692
Mm. Theoretically, under the
right set of circumstances,

132
00:05:13,713 --> 00:05:15,387
but these are definitely not them.

133
00:05:15,729 --> 00:05:17,533
How's dinner at East Hampton Point sound?

134
00:05:17,653 --> 00:05:19,462
Like today can't be over soon enough.

135
00:05:19,463 --> 00:05:20,311
Then it's a date.

136
00:05:24,721 --> 00:05:25,801
Damn it.

137
00:05:25,921 --> 00:05:26,832
What?

138
00:05:26,902 --> 00:05:29,838
I-I promised Daniel that
we'd hang out tonight.

139
00:05:29,958 --> 00:05:32,073
He wants to talk about the
troubles with his dad.

140
00:05:32,343 --> 00:05:33,945
I... I'd hate to see him
fall off the wagon again.

141
00:05:34,065 --> 00:05:36,037
Well, far be it from me to
stand in the way of that.

142
00:05:36,569 --> 00:05:38,310
Emily should be free.
I'll just give her a call.

143
00:05:38,430 --> 00:05:40,523
Oh, wait. Why--why don't we
just make it a double date?

144
00:05:40,524 --> 00:05:41,185
What do you think?

145
00:05:41,204 --> 00:05:42,186
It's a brilliant idea.

146
00:05:42,288 --> 00:05:43,873
Great. You work it out with the princess.

147
00:05:43,897 --> 00:05:46,487
I'll talk to Daniel and make
a reservation for four.

148
00:05:51,840 --> 00:05:52,780
What's up Jack?

149
00:05:53,531 --> 00:05:54,451
Skipper?

150
00:05:55,084 --> 00:05:56,281
We're not open yet.

151
00:05:56,890 --> 00:05:59,398
You'd think he'd have our hours
of operation down by now, right?

152
00:05:59,399 --> 00:06:01,759
Can't a guy hang with his broheim?

153
00:06:01,959 --> 00:06:03,592
No, and don't ever call me that.

154
00:06:05,306 --> 00:06:06,319
So...

155
00:06:07,619 --> 00:06:09,286
What's the haps with you and Ems?

156
00:06:09,406 --> 00:06:11,901
Sounds like Danny boy is
starting to pull ahead.

157
00:06:12,047 --> 00:06:12,906
There's no haps.

158
00:06:13,351 --> 00:06:15,024
I'm just not her type.

159
00:06:15,403 --> 00:06:16,791
You're everyone's type.

160
00:06:17,063 --> 00:06:19,778
What? You can't wait for
this girl to come to you.

161
00:06:20,113 --> 00:06:21,825
Trust me. I know her.

162
00:06:22,234 --> 00:06:24,926
You are now competing for an elite piece

163
00:06:24,947 --> 00:06:26,791
of Hampton's tail, and
with a Grayson, no less.

164
00:06:26,911 --> 00:06:29,050
Yeah, a Grayson who he
just hired to work here.

165
00:06:30,966 --> 00:06:32,275
Don't ask about that.

166
00:06:32,276 --> 00:06:33,993
I'm not sure how it happened myself.

167
00:06:33,994 --> 00:06:36,426
It happened because your inner gladiator's

168
00:06:36,546 --> 00:06:37,880
finally waking up.

169
00:06:37,881 --> 00:06:39,966
Poor little rich boy, rebelling
against the pressures

170
00:06:40,086 --> 00:06:41,336
of having it all.

171
00:06:41,944 --> 00:06:44,791
And deep down, you know that you can turn

172
00:06:44,841 --> 00:06:47,061
this fortuitous power
shift to your advantage,

173
00:06:47,212 --> 00:06:48,541
and Emily will be yours.

174
00:06:48,542 --> 00:06:50,127
You're a mental case. You know that?

175
00:06:50,128 --> 00:06:51,406
He also happens to be right.

176
00:06:52,213 --> 00:06:53,964
Come on, guys like us want girls like that,

177
00:06:53,985 --> 00:06:55,274
we gotta fight a little bit harder.

178
00:06:56,125 --> 00:06:57,060
Unless...

179
00:06:57,830 --> 00:06:59,462
You don't really think she's worth it.

180
00:07:04,008 --> 00:07:05,278
Now that's plain witchy.

181
00:07:07,977 --> 00:07:08,727
Hello.

182
00:07:08,856 --> 00:07:09,814
Did you send it?

183
00:07:09,815 --> 00:07:12,229
Not yet. The file's being encrypted

184
00:07:12,250 --> 00:07:15,136
with a cast-128 algorithm,
which takes time.

185
00:07:16,232 --> 00:07:18,790
This is brave new territory
we're venturing into here.

186
00:07:19,853 --> 00:07:22,073
Absolutely sure this is how
you want to handle it?

187
00:07:22,681 --> 00:07:23,830
I'm sure.

188
00:07:24,242 --> 00:07:25,114
Pull the trigger.

189
00:07:25,632 --> 00:07:26,586
All right.

190
00:07:40,580 --> 00:07:41,842
It was all you--

191
00:07:41,843 --> 00:07:43,429
destroying senator Kingsly,

192
00:07:43,569 --> 00:07:44,714
Dr. Banks...

193
00:07:44,907 --> 00:07:45,899
Get out.

194
00:07:47,594 --> 00:07:49,267
Help! Somebody help!

195
00:08:06,931 --> 00:08:08,635
That needs to go in the pool house, please.

196
00:08:08,636 --> 00:08:10,489
You got it.
Uh, we just need to put the lanterns

197
00:08:10,523 --> 00:08:11,668
over the patio door.

198
00:08:11,697 --> 00:08:14,207
That needs to go straight.
Straight. Just-- yeah, straight.

199
00:08:14,208 --> 00:08:15,916
Ashley, this looks fantastic.

200
00:08:16,179 --> 00:08:16,992
Very festive.

201
00:08:16,993 --> 00:08:18,972
Thanks, although, I have to admit,

202
00:08:19,003 --> 00:08:22,007
it is slightly humiliating,
having to plan a party

203
00:08:22,027 --> 00:08:23,787
celebrating the defeat of England.

204
00:08:24,360 --> 00:08:26,002
I don't do well with rejection.

205
00:08:26,023 --> 00:08:26,702
Obviously.

206
00:08:26,747 --> 00:08:28,494
That was over 200 years ago.

207
00:08:29,871 --> 00:08:31,246
Is Daniel in the back?

208
00:08:31,247 --> 00:08:33,174
No. He and Tyler went to grab some lunch.

209
00:08:33,473 --> 00:08:35,486
Hey, I don't know if you
have plans tonight,

210
00:08:35,487 --> 00:08:36,588
but Tyler thought it might be fun

211
00:08:36,625 --> 00:08:37,847
if we all went on a double date.

212
00:08:37,866 --> 00:08:38,825
Isn't that sweet?

213
00:08:38,945 --> 00:08:40,898
Yeah, so sweet. Um...

214
00:08:41,168 --> 00:08:43,170
But, you know, things are
very new with Daniel,

215
00:08:43,191 --> 00:08:45,651
and we're still kinda
getting to know each other.

216
00:08:45,899 --> 00:08:48,442
That's kind of hard to
do with Tyler around.

217
00:08:48,463 --> 00:08:49,833
Oh, my God. You hate him.

218
00:08:49,853 --> 00:08:50,854
No, I don't hate him.

219
00:08:50,955 --> 00:08:51,969
I just...

220
00:08:52,639 --> 00:08:54,187
I don't--I don't know him very well.

221
00:08:54,212 --> 00:08:55,749
Well, why not get to know him?

222
00:08:56,109 --> 00:08:57,826
This is really important to you, isn't it?

223
00:08:57,846 --> 00:08:58,941
Yes, it is.

224
00:08:58,972 --> 00:09:00,589
I wouldn't be asking if it wasn't.

225
00:09:01,092 --> 00:09:03,862
I really like him, Emily, and
he is Daniel's best friend.

226
00:09:03,898 --> 00:09:04,635
Give him a chance.

227
00:09:05,235 --> 00:09:07,476
You're right. Count us in.

228
00:09:07,662 --> 00:09:08,493
Super.

229
00:09:14,094 --> 00:09:14,875
Hey.

230
00:09:15,346 --> 00:09:16,194
What are you, uh,

231
00:09:16,558 --> 00:09:17,398
what are you doing here?

232
00:09:18,376 --> 00:09:19,922
Your text said you wanted to talk?

233
00:09:20,042 --> 00:09:20,902
Yeah, but, I, uh...

234
00:09:21,735 --> 00:09:22,873
I was gonna come to you.

235
00:09:23,732 --> 00:09:26,135
So did you or didn't you want to talk?

236
00:09:26,136 --> 00:09:27,959
Okay, yeah. Uh, here is fine.

237
00:09:28,176 --> 00:09:29,129
Can we, uh...

238
00:09:33,759 --> 00:09:34,862
All right.

239
00:09:36,349 --> 00:09:39,140
So far, I've tried taking
you sailing without a boat,

240
00:09:39,260 --> 00:09:41,679
gotten my face bashed in by
your ex, and been arrested.

241
00:09:41,680 --> 00:09:44,474
So you don't want to continue
this crime spree with me?

242
00:09:44,650 --> 00:09:45,874
No, what I--what I want

243
00:09:46,030 --> 00:09:47,548
is to take you out on a real date.

244
00:09:47,569 --> 00:09:48,997
Okay. Yeah, great.

245
00:09:49,255 --> 00:09:50,111
You said great?

246
00:09:50,698 --> 00:09:52,016
You wanted a different answer?

247
00:09:52,035 --> 00:09:53,538
No, no. Uh, how about this weekend?

248
00:09:53,658 --> 00:09:54,414
Sure.

249
00:09:54,771 --> 00:09:57,651
Oh, but my parents throw
this big party every year

250
00:09:57,771 --> 00:09:59,474
for the 4th, and I kind
of have to be there.

251
00:09:59,797 --> 00:10:00,610
You should come.

252
00:10:00,779 --> 00:10:01,935
To your parents' party?

253
00:10:02,796 --> 00:10:03,848
I don't think so.

254
00:10:04,048 --> 00:10:06,608
But I--I'm--I'm gonna hold you to our date.

255
00:10:07,707 --> 00:10:08,948
Okay.

256
00:10:17,773 --> 00:10:18,644
Hey, Frank.

257
00:10:18,645 --> 00:10:19,639
Have a seat.

258
00:10:20,304 --> 00:10:21,058
Water.

259
00:10:21,059 --> 00:10:21,906
Okay.

260
00:10:25,787 --> 00:10:27,697
We've been through a lot together.

261
00:10:28,456 --> 00:10:29,855
We certainly have.

262
00:10:29,915 --> 00:10:31,799
Too much, I think.

263
00:10:32,324 --> 00:10:35,114
I think the time has come for
us to go our separate ways.

264
00:10:39,258 --> 00:10:40,394
Are you firing me?

265
00:10:40,395 --> 00:10:42,149
No. Firing is not the word I'd use.

266
00:10:42,150 --> 00:10:45,842
After 20 years of service,

267
00:10:46,580 --> 00:10:48,704
what word would you use?

268
00:10:49,555 --> 00:10:50,692
Okay.

269
00:10:50,893 --> 00:10:52,632
All right. You want to hear the truth?

270
00:10:57,129 --> 00:10:58,409
For whatever reason, you've chosen to show

271
00:10:58,410 --> 00:11:00,756
a deeper loyalty to my wife than to me.

272
00:11:00,757 --> 00:11:01,876
What are you talking about?

273
00:11:01,877 --> 00:11:03,434
Oh, come on. There's only one way

274
00:11:03,435 --> 00:11:06,000
Victoria could've found out about
the check I wrote to Lydia

275
00:11:06,001 --> 00:11:06,837
from the Cayman account,

276
00:11:06,838 --> 00:11:08,198
and that was from you.

277
00:11:09,185 --> 00:11:11,267
Now exactly why you chose
to breach my trust,

278
00:11:11,268 --> 00:11:12,597
I can only speculate.

279
00:11:12,598 --> 00:11:13,921
But the net result is the same

280
00:11:13,922 --> 00:11:16,295
no matter how you do the math, Frank.

281
00:11:16,296 --> 00:11:17,814
I can't trust you anymore.

282
00:11:17,815 --> 00:11:19,464
You can't trust me?

283
00:11:20,851 --> 00:11:23,826
You wouldn't be sitting
here if it wasn't for me?

284
00:11:25,543 --> 00:11:28,513
You'd be in a federal prison, rotting...

285
00:11:28,985 --> 00:11:31,431
And David Clarke would still be alive.

286
00:11:31,432 --> 00:11:33,877
Yeah, which is why I wrote a second check

287
00:11:33,878 --> 00:11:35,081
in your name.

288
00:11:35,177 --> 00:11:38,656
Now I think you'll see that it
reflects my deepest loyalty

289
00:11:38,657 --> 00:11:40,103
and appreciation

290
00:11:40,120 --> 00:11:41,469
for what you've done.

291
00:11:41,571 --> 00:11:42,903
My jet's all fueled up,

292
00:11:42,904 --> 00:11:45,004
ready to take you anywhere you want to go.

293
00:11:46,427 --> 00:11:50,140
I suggest you go someplace
very far away from here.

294
00:12:15,811 --> 00:12:17,127
Jack, hi.

295
00:12:17,305 --> 00:12:18,211
What are you doing here?

296
00:12:18,212 --> 00:12:21,342
I can't let this go on any longer.

297
00:12:21,991 --> 00:12:23,443
That porch swing has been neglected

298
00:12:23,444 --> 00:12:24,630
for long enough.

299
00:12:28,355 --> 00:12:30,400
That's really sweet of you.

300
00:12:31,012 --> 00:12:32,817
Well, I feel obligated

301
00:12:32,818 --> 00:12:35,042
'cause I was one of the first
people to swing on it.

302
00:12:35,477 --> 00:12:37,807
When I was a kid, I knew the
family that lived here.

303
00:12:38,121 --> 00:12:40,422
It was a little girl and her dad.

304
00:12:42,252 --> 00:12:44,566
He always wanted to move
it over to that corner

305
00:12:44,567 --> 00:12:46,316
so it would face the sunrise.

306
00:12:46,645 --> 00:12:48,324
That would make a lot of sense.

307
00:12:49,491 --> 00:12:51,564
Well, he never got around to it, so...

308
00:12:53,089 --> 00:12:54,276
Evening, all.

309
00:12:55,297 --> 00:12:56,445
Hey, boss.

310
00:12:56,446 --> 00:12:57,559
Grayson.

311
00:12:59,104 --> 00:13:00,497
Um... Jack

312
00:13:00,498 --> 00:13:02,540
came by to fix the porch swing.

313
00:13:02,541 --> 00:13:03,526
Nice.

314
00:13:03,534 --> 00:13:05,222
Wow. Who knew you were a triple threat--

315
00:13:05,223 --> 00:13:07,844
bartender, captain, and handyman?

316
00:13:09,301 --> 00:13:11,752
Uh, Daniel and I are going for dinner.

317
00:13:12,510 --> 00:13:13,329
I'm gonna grab my purse.

318
00:13:13,330 --> 00:13:14,278
Okay.

319
00:13:21,457 --> 00:13:22,161
So...

320
00:13:22,162 --> 00:13:23,252
Looking forward to starting work.

321
00:13:23,253 --> 00:13:25,277
Yeah? I wasn't sure you
were serious about the job.

322
00:13:25,278 --> 00:13:27,868
I was. I am. 
Good.

323
00:13:27,978 --> 00:13:29,383
You know, if I realized that you were free,

324
00:13:29,384 --> 00:13:31,046
I would've started you tonight.

325
00:13:31,400 --> 00:13:32,667
But that'll have to be tomorrow.

326
00:13:32,668 --> 00:13:33,990
Tomorrow's the 4th.

327
00:13:34,273 --> 00:13:35,291
Is that a problem?

328
00:13:36,499 --> 00:13:38,508
No. I'll be there.

329
00:13:41,697 --> 00:13:42,731
Ready.

330
00:13:44,599 --> 00:13:46,123
Jack, thank you so much.

331
00:13:46,124 --> 00:13:47,168
Hey.

332
00:13:54,925 --> 00:13:57,479
This has always been one
of my favorite sights...

333
00:13:58,483 --> 00:14:00,393
You, the sunset...

334
00:14:01,965 --> 00:14:04,650
This beautiful piece of
the world that we share.

335
00:14:06,033 --> 00:14:07,246
Well, that's funny.

336
00:14:08,357 --> 00:14:09,167
I was just thinking

337
00:14:09,168 --> 00:14:12,094
how it's one of the
loneliest places on earth.

338
00:14:12,619 --> 00:14:13,630
Well...

339
00:14:14,629 --> 00:14:15,762
Yeah, tonight...

340
00:14:16,170 --> 00:14:17,255
Tonight, maybe.

341
00:14:19,331 --> 00:14:20,858
But tomorrow's a new day.

342
00:14:23,603 --> 00:14:25,189
Do you love her, Conrad?

343
00:14:25,900 --> 00:14:28,236
I love you and I always have.

344
00:14:29,540 --> 00:14:31,515
Well, that's not exactly
how Frank tells it.

345
00:14:31,516 --> 00:14:33,370
He says that you're obsessed with Lydia.

346
00:14:33,371 --> 00:14:35,275
That's because Frank is obsessed with you.

347
00:14:35,276 --> 00:14:36,443
Well, that's absurd.

348
00:14:37,724 --> 00:14:39,612
Are you going to deny that
you had this affair now?

349
00:14:39,613 --> 00:14:40,494
No, no, I'm not.

350
00:14:40,495 --> 00:14:42,118
I'm saying that everything
Frank's been feeding you

351
00:14:42,119 --> 00:14:44,418
has been designed to drive
a wedge between us.

352
00:14:44,419 --> 00:14:46,948
That's exactly what he said you'd tell me.

353
00:14:49,042 --> 00:14:51,333
Lydia didn't jump off
the balcony, Victoria.

354
00:14:51,334 --> 00:14:53,669
She was screaming for help

355
00:14:53,712 --> 00:14:55,560
when she went over the edge.

356
00:14:57,527 --> 00:14:58,722
What are you saying?

357
00:14:58,883 --> 00:15:00,972
Help! Somebody help!

358
00:15:01,363 --> 00:15:04,376
Ah! Aah!

359
00:15:05,434 --> 00:15:08,134
Our man Frank was trying
to kill her, Victoria.

360
00:15:08,505 --> 00:15:09,976
Victoria, it's Frank.

361
00:15:10,119 --> 00:15:12,241
I have some bad news to report.

362
00:15:12,437 --> 00:15:14,593
Lydia Davis just jumped off her balcony.

363
00:15:14,594 --> 00:15:15,777
Call me when you get this.

364
00:15:16,632 --> 00:15:19,015
There's no reason to
believe that he won't do the same...

365
00:15:20,459 --> 00:15:21,684
to either of us.

366
00:15:31,500 --> 00:15:32,481
In case he does.

367
00:15:39,793 --> 00:15:41,685
Really nice wine, Tyler.

368
00:15:42,075 --> 00:15:45,142
I can't remember.
Is it pronounced montrachay or montrachet?

369
00:15:45,143 --> 00:15:45,736
No idea.

370
00:15:45,737 --> 00:15:47,714
I just point to the highest
number in the right column

371
00:15:47,715 --> 00:15:48,921
and assume it doesn't suck.

372
00:15:49,041 --> 00:15:52,426
Well I don't care how you pronounce it,
just keep it coming.

373
00:15:52,427 --> 00:15:53,744
Pace yourself, Ash.

374
00:15:53,745 --> 00:15:56,330
Sorry. I'm nervous about
that party tomorrow night.

375
00:15:56,343 --> 00:15:58,673
If it's not up to scratch, I'm scared
I'm gonna get the axe.

376
00:15:58,674 --> 00:16:00,566
Oh, you say that every day.
No, this is different.

377
00:16:00,686 --> 00:16:02,345
Daniel's parents are in a firing mood.

378
00:16:02,465 --> 00:16:05,449
They sacked that security guy,
Frank Stevens, today.

379
00:16:05,450 --> 00:16:07,071
Yeah, I can't say I'm sad to see him go.

380
00:16:07,087 --> 00:16:08,423
The guy was pretty tightly wound.

381
00:16:08,424 --> 00:16:10,466
Well, he's their longest-standing employe

382
00:16:10,499 --> 00:16:11,523
no one's safe.

383
00:16:11,551 --> 00:16:15,039
Listen, I'm sure your party will be a big
success, sorry I can't be there to see it.

384
00:16:15,040 --> 00:16:16,882
You want me to come keep you
company tomorrow?

385
00:16:16,883 --> 00:16:19,021
I tip my bartenders very well.

386
00:16:19,322 --> 00:16:21,166
Smart, Emily. Offer him cash.

387
00:16:21,325 --> 00:16:22,957
Daddy froze his trust.

388
00:16:23,186 --> 00:16:25,162
I think he's ready for a new leash.

389
00:16:25,956 --> 00:16:26,972
Ignore him.

390
00:16:27,188 --> 00:16:28,569
I'd love your company,

391
00:16:28,583 --> 00:16:30,444
but I'd much rather you go to the party.

392
00:16:30,669 --> 00:16:33,221
And it might be a good opportunity for you

393
00:16:33,222 --> 00:16:34,405
to spend some time with my mother.

394
00:16:34,467 --> 00:16:35,962
Hmm. 
A necessary evil.

395
00:16:37,319 --> 00:16:38,586
To necessary evils.

396
00:16:38,600 --> 00:16:39,800
Cheers.

397
00:16:48,555 --> 00:16:49,939
It's a slow night tonight.

398
00:16:49,940 --> 00:16:51,887
Everyone must be saving
themselves for the 4th.

399
00:16:52,504 --> 00:16:53,456
Must be.

400
00:16:53,457 --> 00:16:54,213
Your buddy Rick

401
00:16:54,229 --> 00:16:56,423
is still the maitre D' over Mirko's, right?

402
00:16:56,534 --> 00:16:58,661
You know, I-I want to take Charlotte

403
00:16:58,662 --> 00:16:59,931
someplace nice this weekend.

404
00:17:01,118 --> 00:17:02,246
You can't afford Mirko.

405
00:17:02,247 --> 00:17:04,947
You can't even afford the jacket you need
to walk into that place.

406
00:17:04,948 --> 00:17:06,383
Well, now you're skipping
ahead of me here.

407
00:17:06,422 --> 00:17:08,459
So can I borrow a couple hundred bucks

408
00:17:08,473 --> 00:17:09,425
to take Charlotte to Mirko's?

409
00:17:09,545 --> 00:17:11,930
Let me spare you
some heartbreak.

410
00:17:13,394 --> 00:17:14,105
No.

411
00:17:15,260 --> 00:17:17,071
No, that--that girl's

412
00:17:17,089 --> 00:17:19,029
probably got a dozen Ivy League jerks

413
00:17:19,030 --> 00:17:21,368
draining their trust funds
trying to impress her.

414
00:17:22,234 --> 00:17:23,822
Don't waste your time

415
00:17:23,928 --> 00:17:25,014
or my money.

416
00:17:25,581 --> 00:17:26,874
We still talking about Charlotte

417
00:17:26,875 --> 00:17:28,550
or did we move on to your girl issues?

418
00:17:29,046 --> 00:17:30,767
Fine. I'll figure it out myself.

419
00:17:34,083 --> 00:17:36,291
And so we're headed to the
Berry islands on a G-5

420
00:17:36,411 --> 00:17:38,062
because, well, they're
looking for a tax haven,

421
00:17:38,182 --> 00:17:40,135
and they want me to show them around.
I mean,

422
00:17:40,136 --> 00:17:42,637
you can get... an entire island
down there for cheap,

423
00:17:42,757 --> 00:17:43,975
like $5 or $6 million.

424
00:17:43,976 --> 00:17:45,303
Oh, pocket change, really.

425
00:17:45,304 --> 00:17:46,684
So why did they ask you

426
00:17:46,685 --> 00:17:48,218
to
take them around the islands?

427
00:17:48,219 --> 00:17:49,224
His parents own one.

428
00:17:50,026 --> 00:17:51,081
Oh, so you've been?

429
00:17:51,134 --> 00:17:53,310
Me? No. I mean,
we were meant to go,

430
00:17:53,325 --> 00:17:54,817
a couple of years ago,
around christmas.

431
00:17:54,818 --> 00:17:55,977
I forget why we didn't.

432
00:17:56,099 --> 00:17:57,287
Yeah. I think there was a hurricane.

433
00:17:57,288 --> 00:17:59,555
Doest hurricane season end in November?

434
00:17:59,666 --> 00:18:00,772
Weird weather that year.

435
00:18:00,893 --> 00:18:02,898
So where do you guys fly into down there?

436
00:18:03,067 --> 00:18:05,085
Most of the airstrips are so short.

437
00:18:05,086 --> 00:18:06,045
Half are unpaved.

438
00:18:06,327 --> 00:18:07,910
I don't know. We just landed.

439
00:18:07,911 --> 00:18:09,048
You just landed...

440
00:18:09,499 --> 00:18:12,571
On a dirt runway in a $60 million plane?

441
00:18:14,845 --> 00:18:16,748
What are you saying,
that I'm making this up?

442
00:18:16,880 --> 00:18:18,687
I'm saying, last time
anyone went down there

443
00:18:18,688 --> 00:18:19,940
looking for tax shelters,

444
00:18:19,941 --> 00:18:21,496
they had to take a turboprop.

445
00:18:21,780 --> 00:18:24,264
And why would anybody want to
hide their money in the Bahamas?

446
00:18:24,605 --> 00:18:26,486
Their privacy laws were stripped in '06.

447
00:18:26,487 --> 00:18:27,420
What's your point?

448
00:18:27,671 --> 00:18:28,708
Either you're confused

449
00:18:28,733 --> 00:18:30,818
or you're giving spectacularly bad advice.

450
00:18:31,542 --> 00:18:33,278
Forget it. I'm just trying to tell a story.

451
00:18:33,313 --> 00:18:34,220
Oh, I believe that.

452
00:18:36,241 --> 00:18:36,885
You know what?

453
00:18:36,886 --> 00:18:39,062
Tyler, come on. Don't be like that. 
Me?

454
00:18:39,063 --> 00:18:41,417
Why don't you tell your
girlfriend to take a step back?

455
00:18:42,527 --> 00:18:44,649
Who does she think she's
talking to anyways?

456
00:18:44,950 --> 00:18:46,541
That's a very good question.

457
00:18:46,812 --> 00:18:47,806
I'm outta here.

458
00:18:48,520 --> 00:18:49,617
Sorry, Ashley.

459
00:18:55,943 --> 00:18:56,831
Tyler, wait up.

460
00:18:57,587 --> 00:18:59,255
I don't know what's going
on with you lately,

461
00:18:59,256 --> 00:19:01,571
but you're becoming a real grade-A bitch.

462
00:19:44,308 --> 00:19:45,608
What are you doing here?

463
00:19:45,609 --> 00:19:47,751
I just wanted to make sure you were okay.

464
00:19:48,541 --> 00:19:49,880
You have to leave, Frank.

465
00:19:49,895 --> 00:19:51,569
Conrad will go crazy if he
knows that you're down here.

466
00:19:51,570 --> 00:19:53,460
Conrad doesn't concern me.

467
00:19:56,531 --> 00:19:58,183
You're all I care about.

468
00:19:58,950 --> 00:20:00,235
Please. He's got a gun.

469
00:20:00,286 --> 00:20:01,459
What did he tell you?

470
00:20:01,588 --> 00:20:03,646
He didn't tell me anything. He showed me.

471
00:20:04,405 --> 00:20:06,226
I saw the surveillance video.

472
00:20:06,414 --> 00:20:07,867
And I know what you did to Lydia.

473
00:20:07,868 --> 00:20:09,337
What surveillance video?

474
00:20:10,830 --> 00:20:12,608
I saw it, Frank.

475
00:20:14,853 --> 00:20:16,770
Don't even try to deny it.

476
00:20:16,906 --> 00:20:18,325
I'm not denying it.

477
00:20:20,794 --> 00:20:22,058
I did it for you.

478
00:20:26,846 --> 00:20:27,750
Victoria.

479
00:20:28,573 --> 00:20:29,541
Everything all right?

480
00:20:30,362 --> 00:20:33,090
I'm just getting some water.
I'll be right upstairs.

481
00:20:48,253 --> 00:20:49,928
Morning, Mr. and Mrs. Grayson.

482
00:20:49,929 --> 00:20:50,735
Happy 4th.

483
00:20:50,764 --> 00:20:51,594
Yeah.

484
00:20:52,202 --> 00:20:54,002
God bless America.

485
00:20:55,200 --> 00:20:56,529
Is Daniel still sleeping?

486
00:20:56,530 --> 00:20:57,555
Ah, he must be.

487
00:20:57,661 --> 00:20:59,140
Already on a bartender's schedule,

488
00:20:59,165 --> 00:21:01,016
and he hasn't even started the job yet.

489
00:21:01,029 --> 00:21:02,108
What are you talking about?

490
00:21:02,109 --> 00:21:03,306
Oh, I thought you knew.

491
00:21:03,307 --> 00:21:05,923
Uh, he got a job at a bar in Montauk.

492
00:21:05,924 --> 00:21:06,799
Uh, the Stowaway?

493
00:21:06,919 --> 00:21:08,554
Good God. What possessed him?

494
00:21:08,699 --> 00:21:10,478
Well, from what I gathered, Emily thought

495
00:21:10,479 --> 00:21:12,647
it would be a good
character-building initiative.

496
00:21:12,648 --> 00:21:14,126
She's got him wrapped around her finger

497
00:21:14,127 --> 00:21:15,161
tighter than a wedding ring.

498
00:21:16,305 --> 00:21:16,929
Morning.

499
00:21:18,988 --> 00:21:20,342
When were you planning on telling us

500
00:21:20,359 --> 00:21:21,793
about your new job, Daniel?

501
00:21:23,951 --> 00:21:26,211
Can we discuss this after I have my coffee?

502
00:21:26,212 --> 00:21:28,416
Do I really have to explain
to you how this might not be

503
00:21:28,417 --> 00:21:30,141
the smartest career choice for you?

504
00:21:30,161 --> 00:21:32,304
You don't need to explain
anything to me anymore.

505
00:21:32,341 --> 00:21:33,179
I'm an adult.

506
00:21:33,657 --> 00:21:36,039
Since dad cut me off, I
need to make my own money,

507
00:21:36,040 --> 00:21:36,966
and you're just gonna have to trust

508
00:21:36,979 --> 00:21:39,096
that I can make my own decisions. 
Fine.

509
00:21:39,250 --> 00:21:40,926
As long as they are your own.

510
00:21:41,325 --> 00:21:42,602
If this is just about money--

511
00:21:42,603 --> 00:21:43,918
It's not about money.

512
00:21:46,124 --> 00:21:47,644
I was gonna mention it to you today.

513
00:21:48,398 --> 00:21:50,554
It turns out, my work schedule
conflicts with your party.

514
00:21:50,555 --> 00:21:51,380
Are you telling me

515
00:21:51,396 --> 00:21:53,461
that you can't ask them
to change your schedule?

516
00:21:54,228 --> 00:21:55,559
I'm telling you I don't want to.

517
00:22:02,911 --> 00:22:04,961
Do you want me to try talking
to him, Mrs. Grayson?

518
00:22:04,991 --> 00:22:05,896
Please do.

519
00:22:06,517 --> 00:22:08,413
Obviously, anything I have to say

520
00:22:08,443 --> 00:22:09,815
carries very little weight with him.

521
00:22:14,496 --> 00:22:17,102
I got some interesting news
from Ashley last night.

522
00:22:17,567 --> 00:22:19,112
The Graysons fired Frank.

523
00:22:19,113 --> 00:22:20,652
Just as you predicted.

524
00:22:21,540 --> 00:22:22,824
Now with Frank out of the way,

525
00:22:22,839 --> 00:22:24,842
it'll give me a chance to deal with Tyler.

526
00:22:25,031 --> 00:22:26,079
Godspeed.

527
00:22:36,110 --> 00:22:36,890
Morning.

528
00:22:36,891 --> 00:22:39,138
Hey. I was just about to come see you.

529
00:22:39,139 --> 00:22:41,179
Well, Tyler, actually,

530
00:22:41,829 --> 00:22:43,205
to apologize.

531
00:22:43,392 --> 00:22:45,102
That's not necessary.
I mean, let's face it.

532
00:22:45,103 --> 00:22:47,237
Sometimes the guy just doesn't
know when to shut up.

533
00:22:48,964 --> 00:22:50,399
So you're not mad at me?

534
00:22:50,519 --> 00:22:51,475
At you?

535
00:22:52,073 --> 00:22:52,962
Impossible.

536
00:22:59,845 --> 00:23:01,504
What are you doing this morning?

537
00:23:01,505 --> 00:23:02,722
I'm on my way to work.

538
00:23:03,124 --> 00:23:05,912
Jack's asked me to pull a
double shift on my first day.

539
00:23:05,928 --> 00:23:07,589
I'm weirdly nervous about it.

540
00:23:07,792 --> 00:23:10,230
Hmm. Well, I've got just
the thing for that.

541
00:23:12,972 --> 00:23:14,891
You're gonna make me late for work.

542
00:23:15,117 --> 00:23:16,626
It'll be worth it.

543
00:23:23,695 --> 00:23:26,135
Teddy, right? You manage the building.

544
00:23:26,262 --> 00:23:27,026
I do.

545
00:23:27,499 --> 00:23:29,997
I heard you guys had quite a
scene here the other night.

546
00:23:30,635 --> 00:23:31,988
A tragedy's what we had.

547
00:23:32,082 --> 00:23:33,741
I just hope Ms. Davis pulls through.

548
00:23:34,036 --> 00:23:35,282
She's a real nice lady.

549
00:23:35,378 --> 00:23:38,088
Well, I know what she is.
I work for Conrad Grayson.

550
00:23:38,567 --> 00:23:40,660
Listen, Mr. Grayson left a personal item

551
00:23:40,661 --> 00:23:41,465
in the apartment.

552
00:23:41,814 --> 00:23:44,612
If it were to turn up, it
could be embarrassing.

553
00:23:45,321 --> 00:23:47,168
I'd much appreciate it

554
00:23:47,169 --> 00:23:49,407
if, uh, you'd let me up to retrieve it.

555
00:23:50,405 --> 00:23:52,453
Sorry. The police have it sealed.

556
00:23:52,563 --> 00:23:53,969
Ongoing investigation.

557
00:23:57,141 --> 00:23:58,861
How many cameras you got working here?

558
00:23:59,001 --> 00:24:01,173
Uh, one at each entrance,
two on each floor.

559
00:24:01,391 --> 00:24:04,283
And, uh, how far back do they record?

560
00:24:08,759 --> 00:24:10,365
Be careful with these little guys, yeah?

561
00:24:10,366 --> 00:24:10,971
There you go.

562
00:24:11,975 --> 00:24:13,374
Thanks a lot. Thanks. 
Oh, it looks great.

563
00:24:13,375 --> 00:24:15,519
Okay. Thank you, sir.

564
00:24:15,708 --> 00:24:17,665
Okay. Open that up for me.

565
00:24:17,949 --> 00:24:18,861
Thank you.

566
00:24:19,641 --> 00:24:20,877
Beautiful, man. There you go.

567
00:24:21,913 --> 00:24:22,882
Great, thanks.

568
00:24:30,949 --> 00:24:31,609
You're late.

569
00:24:31,610 --> 00:24:32,988
I know. I'm sorry.

570
00:24:33,211 --> 00:24:35,147
But I mean, it is technically a holiday.

571
00:24:35,611 --> 00:24:37,219
Look, there are a lot of people
who actually need a job,

572
00:24:37,243 --> 00:24:38,880
so if you're not gonna take it seriously--
It won't happen again.

573
00:24:39,000 --> 00:24:41,934
I promise. I just got caught
up in some personal business.

574
00:24:46,347 --> 00:24:47,042
What?

575
00:24:47,670 --> 00:24:48,398
Nothing.

576
00:24:50,909 --> 00:24:51,550
Daniel.

577
00:24:54,042 --> 00:24:54,833
Meet Bull.

578
00:24:56,983 --> 00:24:58,907
Bull's gonna take over
your training from here.

579
00:24:59,188 --> 00:25:00,049
Follow me.

580
00:25:10,383 --> 00:25:12,884
Heard you were selling
quality market hard-shells.

581
00:25:12,885 --> 00:25:14,395
Oh, I'm sorry, guys.
I just sold the last one,

582
00:25:14,396 --> 00:25:15,522
you know? 
Well, that's funny.

583
00:25:15,636 --> 00:25:17,704
'Cause we had a trap, shoulda
been full this morning,

584
00:25:18,453 --> 00:25:20,262
but somebody pulled it last
night and cleaned us out.

585
00:25:20,382 --> 00:25:21,962
You wouldn't know anything
about that, would you?

586
00:25:21,963 --> 00:25:22,843
No, I'm sorry.

587
00:25:23,625 --> 00:25:24,732
All right. All right!

588
00:25:24,896 --> 00:25:26,848
You know what we do to
poachers out here? Hey!

589
00:25:28,866 --> 00:25:30,054
We got a problem?

590
00:25:33,352 --> 00:25:33,988
Dec,

591
00:25:34,033 --> 00:25:34,771
come here.

592
00:25:36,229 --> 00:25:38,037
The problem is, little Tom Thumb

593
00:25:38,051 --> 00:25:39,499
pulled our bugs and sold 'em off.

594
00:25:39,669 --> 00:25:41,154
That's our money in his pocket.

595
00:25:42,404 --> 00:25:43,658
What are they talking about?

596
00:25:44,307 --> 00:25:45,269
I don't know.

597
00:25:47,016 --> 00:25:48,181
Give him his money.

598
00:25:54,151 --> 00:25:55,299
You sold low.

599
00:25:55,589 --> 00:25:57,229
This isn't half what we could've gotten.

600
00:25:57,230 --> 00:25:58,205
It's enough.

601
00:25:58,353 --> 00:25:59,433
Hey, hey, come on now, guys.

602
00:25:59,434 --> 00:26:00,769
Let's work this out like gentlemen.

603
00:26:01,589 --> 00:26:03,281
Now how much would you have
gotten for the lobsters?

604
00:26:03,282 --> 00:26:04,252
$300.

605
00:26:06,343 --> 00:26:07,580
Let's make it $400.

606
00:26:12,634 --> 00:26:14,283
Next time you bleed.

607
00:26:17,841 --> 00:26:19,146
How could you be so stupid?

608
00:26:19,372 --> 00:26:20,793
You don't mess with guys like that.

609
00:26:20,806 --> 00:26:21,888
Look, Jack, I need the money.

610
00:26:21,889 --> 00:26:22,810
And you said it yourself.

611
00:26:22,847 --> 00:26:23,667
Charlotte's used to a
certain type of lifestyle--

612
00:26:23,668 --> 00:26:25,505
I know, but I just said
that so you'd think twice

613
00:26:25,528 --> 00:26:26,554
about getting serious with her,

614
00:26:26,575 --> 00:26:27,880
not so you'd roll a lobster boat.

615
00:26:27,881 --> 00:26:28,489
Well, you know what?

616
00:26:28,490 --> 00:26:29,878
At least I'm trying to do
something about it, okay?

617
00:26:29,998 --> 00:26:31,706
Not like you. 
What's that supposed to mean?

618
00:26:31,826 --> 00:26:33,016
I mean Emily.

619
00:26:33,484 --> 00:26:35,610
You're crazy about her, and
you do nothing about it.

620
00:26:35,900 --> 00:26:37,115
How are you gonna live with yourself,

621
00:26:37,116 --> 00:26:38,123
knowing you barely even tried?

622
00:26:40,983 --> 00:26:42,990
Come on, Jack. You're twice the man he is.

623
00:26:44,560 --> 00:26:45,514
Hey, Bull.

624
00:26:46,314 --> 00:26:48,799
Think you and the new guy
can handle the bar tonight?

625
00:26:50,056 --> 00:26:50,908
No problem.

626
00:26:51,386 --> 00:26:52,963
Call your girlfriend.

627
00:26:52,964 --> 00:26:54,462
You're going to that party tonight.

628
00:26:55,435 --> 00:26:56,682
And so am I.

629
00:27:04,724 --> 00:27:05,767
Freeze it.

630
00:27:11,295 --> 00:27:13,291
I thought we were looking for Mr. Grayson.

631
00:27:15,387 --> 00:27:16,915
So did I.

632
00:27:37,587 --> 00:27:38,331
Emily.

633
00:27:38,332 --> 00:27:40,720
Victoria. Happy Independence Day.

634
00:27:41,397 --> 00:27:43,753
You really go all out for
this holiday, don't you?

635
00:27:43,754 --> 00:27:45,580
Well, there's nothing
so precious as freedom,

636
00:27:45,700 --> 00:27:46,225
is there?

637
00:27:46,345 --> 00:27:47,760
No, there isn't.

638
00:27:47,880 --> 00:27:50,334
And you seem particularly
untethered tonight.

639
00:27:50,880 --> 00:27:52,064
No Daniel?

640
00:27:52,384 --> 00:27:53,695
Unfortunately.

641
00:27:54,169 --> 00:27:55,856
Well, Tyler said that you encouraged him

642
00:27:55,880 --> 00:27:57,087
to take that bar job.

643
00:27:57,088 --> 00:27:59,307
I just somehow can't imagine it'll last.

644
00:28:00,144 --> 00:28:02,973
But a boy just has to get certain
things out of his system

645
00:28:02,974 --> 00:28:04,287
until he sees clearly.

646
00:28:06,809 --> 00:28:08,269
Try to enjoy yourself.

647
00:28:16,884 --> 00:28:17,614
Ashley.

648
00:28:20,027 --> 00:28:21,369
What are you doing here?

649
00:28:21,370 --> 00:28:22,891
Daniel's working tonight, remember?

650
00:28:22,892 --> 00:28:24,409
I came to support you

651
00:28:24,933 --> 00:28:26,511
and to say that m sorry.

652
00:28:26,512 --> 00:28:27,791
I-I don't know what got into me.

653
00:28:27,819 --> 00:28:29,204
I behaved so terribly last night.

654
00:28:29,251 --> 00:28:30,118
Yes, you did.

655
00:28:30,315 --> 00:28:31,133
I'm sorry.

656
00:28:31,363 --> 00:28:33,968
Is Tyler around?
I owe him an apology as well.

657
00:28:33,983 --> 00:28:35,830
I think Mrs. Grayson dispatched him

658
00:28:35,854 --> 00:28:37,238
to the Stowaway in the hopes that he might

659
00:28:37,239 --> 00:28:39,807
be able to drag Daniel back to his senses.

660
00:28:41,664 --> 00:28:44,531
Isn't that the guy who brought that old dog

661
00:28:44,532 --> 00:28:46,231
to your housewarming party?

662
00:28:46,515 --> 00:28:47,631
Look upstairs.

663
00:28:47,950 --> 00:28:48,944
That's Jack Porter.

664
00:28:49,160 --> 00:28:50,653
He owns the Stowaway.

665
00:28:50,654 --> 00:28:51,966
Well, what on earth is he doing here?

666
00:28:53,504 --> 00:28:55,706
Oh, Nolan. I should've guessed.

667
00:28:56,808 --> 00:28:57,929
Excuse me.

668
00:28:58,488 --> 00:28:59,211
Hey.

669
00:28:59,564 --> 00:29:00,546
What does a guy have to do

670
00:29:00,547 --> 00:29:02,030
to get a drink around here, huh?

671
00:29:02,181 --> 00:29:03,307
Ty, what are you doing here?

672
00:29:03,441 --> 00:29:04,725
Shouldn't you be at the party with Ashley?

673
00:29:04,726 --> 00:29:06,739
Well, she's working, so I came to see you.

674
00:29:06,740 --> 00:29:07,630
I'm working, too.

675
00:29:07,821 --> 00:29:10,174
Look, I didn't mean to belittle

676
00:29:10,187 --> 00:29:11,587
the whole bartending thing last night.

677
00:29:11,588 --> 00:29:12,426
I feel bad.

678
00:29:12,427 --> 00:29:14,698
The truth is, I'm kind of envious.

679
00:29:14,713 --> 00:29:15,317
Right.

680
00:29:15,343 --> 00:29:17,738
You're forging your own path,
making your own destiny.

681
00:29:18,189 --> 00:29:19,695
That's romantic stuff, man.

682
00:29:19,909 --> 00:29:20,888
Well, thank you.

683
00:29:20,889 --> 00:29:22,522
Mm-hmm. And if I'm gonna keep you company

684
00:29:22,536 --> 00:29:23,354
on your first night,

685
00:29:23,368 --> 00:29:25,968
the least you could do
is join me for a shot.

686
00:29:26,006 --> 00:29:26,981
Absolutely not. No way.

687
00:29:26,982 --> 00:29:28,259
Oh, come on. We're--

688
00:29:28,470 --> 00:29:30,448
We're christening the "S.S. Daniel,"

689
00:29:30,622 --> 00:29:32,621
navigating the waters of uncertainty

690
00:29:32,637 --> 00:29:33,963
in search of his own future.

691
00:29:33,995 --> 00:29:35,665
It's beautiful. 
All right. All right. All right. One shot.

692
00:29:38,113 --> 00:29:39,613
How about a bourbon, huh?

693
00:29:41,868 --> 00:29:43,294
Something from the top shelf?

694
00:29:48,525 --> 00:29:50,321
This good enough for you? 
Perfect.

695
00:29:57,337 --> 00:29:59,170
Cheers. To the working class.

696
00:30:13,594 --> 00:30:14,755
Yeah, I think some of my friends

697
00:30:14,756 --> 00:30:16,851
are having a thing later, so...

698
00:30:17,688 --> 00:30:19,473
But you guys are having fun, right?

699
00:30:19,474 --> 00:30:20,953
Yes, yes. We're having a wonderful time.

700
00:30:20,954 --> 00:30:21,967
It sure is.

701
00:30:22,787 --> 00:30:24,366
Asian markets
are in a tailspin,

702
00:30:24,486 --> 00:30:25,658
and I can't get my broker
on the phone.

703
00:30:25,778 --> 00:30:27,791
Any advice before I
drown myself in the ocean?

704
00:30:28,319 --> 00:30:29,096
Well, too late.

705
00:30:29,398 --> 00:30:31,132
The only thing that can
save me now is a pretty girl.

706
00:30:31,252 --> 00:30:32,297
You'll do.

707
00:30:33,221 --> 00:30:34,101
Asian markets?

708
00:30:34,102 --> 00:30:37,278
Well, you know, I-I read the "Journal"
on the way over.

709
00:30:37,865 --> 00:30:39,576
I'm glad you decided to come.

710
00:30:39,594 --> 00:30:40,458
You want to hit the bar?

711
00:30:40,459 --> 00:30:42,545
I-I gotta tell you something first.

712
00:30:43,412 --> 00:30:44,929
You know I can't compete
with all this, right?

713
00:30:45,049 --> 00:30:45,926
All what?

714
00:30:46,197 --> 00:30:48,008
This. Your life.

715
00:30:48,378 --> 00:30:49,428
I have no money.

716
00:30:50,175 --> 00:30:52,142
I mean, at one point,
jack was gonna sell the bar,

717
00:30:52,143 --> 00:30:54,019
and--and then I would've
gotten a piece, but, uh,

718
00:30:54,020 --> 00:30:55,056
that didn't happen.

719
00:30:57,736 --> 00:30:59,908
You know, because--because
the bar's an excuse

720
00:30:59,909 --> 00:31:01,338
to--to stay around here,

721
00:31:01,458 --> 00:31:03,035
and--and--an that means
I'll be close to you.

722
00:31:03,341 --> 00:31:06,652
But it's also not, 'cause
like I said before, I can't compete.

723
00:31:07,335 --> 00:31:08,418
You know what I'm sayin'?

724
00:31:09,434 --> 00:31:10,938
I'm rich.
You're not.

725
00:31:11,891 --> 00:31:13,304
Who cares?

726
00:31:13,880 --> 00:31:14,999
You...

727
00:31:15,212 --> 00:31:16,203
Oh...

728
00:31:17,208 --> 00:31:18,887
Your brother moves quick.

729
00:31:18,929 --> 00:31:20,903
You? Not so much.

730
00:31:29,133 --> 00:31:30,137
Thank you.

731
00:31:36,669 --> 00:31:37,969
I was hoping I'd find you.

732
00:31:38,392 --> 00:31:40,179
What are you doing here?

733
00:31:40,708 --> 00:31:43,216
Let me guess. Nolan dragged
you along as his plus one.

734
00:31:43,217 --> 00:31:45,429
No, no. It was my idea to come.

735
00:31:45,751 --> 00:31:47,790
Maybe not a good one. We'll see.

736
00:31:49,273 --> 00:31:51,508
Hey... is, uh...

737
00:31:52,447 --> 00:31:53,836
Is there somewhere we can go?

738
00:31:55,885 --> 00:31:57,136
Hey, give me another.

739
00:31:58,367 --> 00:31:59,415
Oh!

740
00:31:59,720 --> 00:32:00,681
Shoot. I'm sorry.

741
00:32:00,682 --> 00:32:01,555
Hang on.

742
00:32:03,311 --> 00:32:04,411
Hang on.

743
00:32:04,733 --> 00:32:06,525
I'm sorry about that. 
It's okay.

744
00:32:12,830 --> 00:32:15,144
Hey, hey, hey.
You alright, Danny?

745
00:32:15,951 --> 00:32:17,298
Yeah. I don't, I don't...

746
00:32:21,146 --> 00:32:22,942
Oh, come here.
Why don't you sit down?

747
00:32:24,830 --> 00:32:26,542
I think something's wrong.

748
00:32:27,343 --> 00:32:29,606
Okay, yeah, well, I know.

749
00:32:29,607 --> 00:32:32,024
You're under a lot of pressure
and you're starting to feel it.

750
00:32:32,546 --> 00:32:34,967
You jumping into this new thing with Emily,

751
00:32:35,049 --> 00:32:36,453
your dad cutting you off,

752
00:32:36,573 --> 00:32:38,151
and now starting
this new job...

753
00:32:38,152 --> 00:32:38,958
He okay?

754
00:32:38,959 --> 00:32:41,535
Yeah, yeah.
Uh, he'll be fine.

755
00:32:42,675 --> 00:32:44,336
Is there somewhere
he could lie down?

756
00:32:44,856 --> 00:32:45,439
Yeah.

757
00:32:45,440 --> 00:32:46,457
Come on.

758
00:32:49,613 --> 00:32:51,002
There we go. There you go.

759
00:32:51,003 --> 00:32:52,202
Come on. Let's go.

760
00:32:59,341 --> 00:33:02,336
I'm sorry to drag you away from the party.

761
00:33:02,954 --> 00:33:04,438
I just didn't feel right

762
00:33:05,188 --> 00:33:06,854
telling you this over there.

763
00:33:07,678 --> 00:33:08,862
Telling me what?

764
00:33:09,856 --> 00:33:11,819
Ever since I first saw you...

765
00:33:13,139 --> 00:33:15,728
I knew there was something about you.

766
00:33:15,729 --> 00:33:17,962
And I couldn't put my finger on it...

767
00:33:19,552 --> 00:33:20,851
Until now.

768
00:33:25,852 --> 00:33:27,394
Look, sometimes

769
00:33:28,953 --> 00:33:30,283
you get a boat...

770
00:33:30,581 --> 00:33:32,167
Out on the open water,

771
00:33:32,168 --> 00:33:33,560
and you catch a wind,

772
00:33:33,561 --> 00:33:35,256
and the sails fill,

773
00:33:35,453 --> 00:33:37,448
and she comes to life under you.

774
00:33:37,449 --> 00:33:38,785
And it feels like more...

775
00:33:38,905 --> 00:33:41,152
than just wind and water
and vessel.

776
00:33:41,272 --> 00:33:42,957
It feels like
there's something else

777
00:33:43,962 --> 00:33:45,183
going on,

778
00:33:45,184 --> 00:33:48,429
Something pulling you forward
and--and surrounding you

779
00:33:48,430 --> 00:33:49,631
at the same time.

780
00:33:52,467 --> 00:33:53,801
Am I making any sense?

781
00:33:54,599 --> 00:33:56,180
You're making perfect sense.

782
00:34:00,693 --> 00:34:03,548
It's just, you're saying it
to the wrong girl, Jack.

783
00:34:06,572 --> 00:34:07,348
I'm seeing Daniel.

784
00:34:07,349 --> 00:34:08,599
I thought you knew that.

785
00:34:08,600 --> 00:34:09,431
I know. I know.

786
00:34:09,432 --> 00:34:11,645
And normally, I wouldn't
do anything like this.

787
00:34:12,980 --> 00:34:15,003
But I feel like this feeling...

788
00:34:16,557 --> 00:34:18,315
comes along once or twice
in a lifetime,

789
00:34:18,337 --> 00:34:19,565
if we're lucky.

790
00:34:22,783 --> 00:34:24,463
Tell me I'm alone in this.

791
00:34:25,339 --> 00:34:26,459
Tell me I'm alone in this,

792
00:34:26,579 --> 00:34:28,324
and I won't bother you again.

793
00:34:38,364 --> 00:34:39,937
I'm so sorry, Jack.

794
00:34:47,398 --> 00:34:48,719
No, it's, uh...

795
00:34:49,764 --> 00:34:51,400
That's okay. I...

796
00:34:52,579 --> 00:34:54,758
I just-- I just thought...

797
00:34:57,408 --> 00:34:59,024
Let me--let me walk you back to the party.

798
00:34:59,025 --> 00:35:00,833
No, you don't have to do that.

799
00:35:00,916 --> 00:35:01,956
I...

800
00:35:03,223 --> 00:35:03,855
Jack--

801
00:35:03,856 --> 00:35:05,015
Don't. Don't.

802
00:35:06,928 --> 00:35:09,097
Don't feel like you have to say anything.

803
00:35:09,695 --> 00:35:11,170
Daniel is...

804
00:35:12,187 --> 00:35:13,424
He seems like a nice guy.

805
00:35:13,425 --> 00:35:16,011
And I shouldn't have put you
on the spot like that, and...

806
00:35:20,171 --> 00:35:21,450
I'm really sorry.

807
00:35:35,620 --> 00:35:36,763
Come on, Danny.

808
00:35:38,070 --> 00:35:38,967
There.

809
00:35:39,311 --> 00:35:41,533
- Now that's better, isn't it?
- No.

810
00:35:41,534 --> 00:35:43,238
Okay, now back to this whole Emily thing.

811
00:35:43,239 --> 00:35:45,365
Now you can't be objective, but I can.

812
00:35:45,366 --> 00:35:46,646
Hey, hey.

813
00:35:46,830 --> 00:35:48,956
She's all wrong
for you, man.

814
00:35:49,076 --> 00:35:52,918
- You don't know her.
- No, I know, but I know you, Danny.

815
00:35:53,038 --> 00:35:55,135
I know you. All right?

816
00:35:55,255 --> 00:35:56,301
Now come on.

817
00:35:56,426 --> 00:35:58,407
Lay down. There you go.

818
00:35:58,408 --> 00:35:59,899
I don't want to lay down.

819
00:36:00,087 --> 00:36:01,438
Get off me.

820
00:36:05,572 --> 00:36:06,612
Fine.

821
00:36:07,762 --> 00:36:09,205
Have it your way.

822
00:37:03,708 --> 00:37:06,253
Ooh, ooh, ooh. Mini beef Wellingtons.

823
00:37:06,254 --> 00:37:08,081
Do not mind if I do.

824
00:37:08,790 --> 00:37:10,398
Mm. Thanks.

825
00:37:16,023 --> 00:37:17,185
You know what this is?

826
00:37:20,173 --> 00:37:21,486
We need to talk.

827
00:37:25,609 --> 00:37:26,798
Mrs. Grayson.

828
00:37:27,292 --> 00:37:28,755
Tyler, what happened to you?

829
00:37:29,249 --> 00:37:30,848
I strying to offer he guidance.

830
00:37:30,849 --> 00:37:32,920
I guess he didn't like
what I had to say.

831
00:37:33,040 --> 00:37:34,160
Daniel did this to you?

832
00:37:34,280 --> 00:37:36,682
Yes, but it wasn't his fault.
He'd been drinking.

833
00:37:36,802 --> 00:37:39,489
And I-I should've know better
than to confront him like--

834
00:37:39,490 --> 00:37:40,609
Oh...

835
00:37:41,025 --> 00:37:43,238
I don't know what to say.
This is not the son I raised.

836
00:37:43,239 --> 00:37:45,089
And it's not the friend
that I love like a brother,

837
00:37:45,090 --> 00:37:45,780
but don't worry.

838
00:37:45,781 --> 00:37:47,350
This has just got me
more intent

839
00:37:47,351 --> 00:37:49,018
on seeing
he gets on the right track.

840
00:37:49,138 --> 00:37:50,350
I'm gonna get you
some bandages.

841
00:37:50,470 --> 00:37:52,680
No. I'm sure there's a first-aid kit
in the pool house.

842
00:37:52,681 --> 00:37:54,105
I'll be fine. Okay?

843
00:37:56,790 --> 00:37:59,451
I don't know how this could happen.

844
00:37:59,452 --> 00:38:02,408
Uh, you know, we keep in touch, but, uh...

845
00:38:03,412 --> 00:38:05,238
Whose ideas was it to make the video?

846
00:38:05,403 --> 00:38:07,522
What? You mean the double rainbow thing?

847
00:38:07,523 --> 00:38:09,236
Hell if I know. Guy's a genius.

848
00:38:09,237 --> 00:38:10,177
Oh!

849
00:38:15,864 --> 00:38:18,170
How much is Conrad offering you?

850
00:38:18,171 --> 00:38:20,146
Conrad? No, no, wait, wait.

851
00:38:20,147 --> 00:38:21,190
Wait. You're making a mistake.

852
00:38:21,191 --> 00:38:22,691
It's not Conrad you want.

853
00:38:25,804 --> 00:38:26,998
So Daniel did that to you, huh?

854
00:38:26,999 --> 00:38:29,763
Yeah. Your boyfriend's
got a violent streak.

855
00:38:29,764 --> 00:38:31,518
You might want to be careful
who you're dealing with.

856
00:38:31,638 --> 00:38:34,236
I'm always careful and I always
know who I'm dealing with.

857
00:38:34,492 --> 00:38:35,476
Mm.

858
00:38:41,459 --> 00:38:43,053
What the hell are you doing in here?

859
00:38:46,439 --> 00:38:47,535
Just leaving.

860
00:38:49,303 --> 00:38:50,902
Join me, won't you?

861
00:38:56,025 --> 00:38:57,355
Frank is here.

862
00:38:57,356 --> 00:38:58,135
What?

863
00:38:58,353 --> 00:39:00,256
He knows it was me that made the tape.

864
00:39:00,715 --> 00:39:01,699
How?

865
00:39:03,723 --> 00:39:05,813
Because he's better at this than we are.

866
00:39:06,000 --> 00:39:08,574
The guy was about to blow my kneecaps off.

867
00:39:10,122 --> 00:39:11,502
You're on your own.

868
00:39:27,630 --> 00:39:28,754
Hello?

869
00:39:28,976 --> 00:39:30,010
Declan?

870
00:39:40,400 --> 00:39:43,786
Like life, revenge can
be a messy business...

871
00:39:47,618 --> 00:39:49,573
And both would be much simpler

872
00:39:49,574 --> 00:39:51,259
if only our heads could figure out

873
00:39:51,260 --> 00:39:53,431
which way our hearts will go.

874
00:40:38,613 --> 00:40:40,878
But the heart has its reasons,

875
00:40:41,489 --> 00:40:43,756
of which reason cannot know.

876
00:40:44,879 --> 00:40:46,881
Victoria, I know you're there.

877
00:40:48,715 --> 00:40:51,375
Look, I know you're frightened,
but you shouldn't be,

878
00:40:51,376 --> 00:40:52,756
at least, not of me.

879
00:40:52,776 --> 00:40:54,889
I'm not frightened of you, Frank.

880
00:40:55,863 --> 00:40:57,735
I just can't talk to you anymore.

881
00:40:57,736 --> 00:40:59,452
Wait, wait, wait. Don't hang up.

882
00:40:59,786 --> 00:41:01,497
Just answer one question.

883
00:41:01,617 --> 00:41:03,642
How did Conrad get the
surveillance equipment

884
00:41:03,643 --> 00:41:04,859
inside Lydia's apartment?

885
00:41:04,860 --> 00:41:06,596
I assume he had it installed.

886
00:41:06,597 --> 00:41:08,532
On his own, without me knowing?

887
00:41:08,533 --> 00:41:10,192
What difference does it make?

888
00:41:11,641 --> 00:41:12,788
It doesn't change what you did.

889
00:41:12,789 --> 00:41:13,846
Yes, of course it does.

890
00:41:13,847 --> 00:41:16,301
Look, I think I'm being set up.

891
00:41:16,302 --> 00:41:18,699
In fact, I think we're all being set up.

892
00:41:20,244 --> 00:41:20,968
Victoria?

893
00:41:20,969 --> 00:41:21,851
Victoria?

894
00:41:21,852 --> 00:41:23,659
Don't call my wife again,
or I will find you

895
00:41:23,660 --> 00:41:26,322
and I will put an end to you. Are we clear?

896
00:41:27,290 --> 00:41:28,938
What the hell are you doing?
The man is a killer.

897
00:41:28,939 --> 00:41:29,806
Is he?

898
00:41:29,807 --> 00:41:31,319
You saw for yourself what he's capable of.

899
00:41:31,320 --> 00:41:33,146
I don't know what I saw.

900
00:41:33,701 --> 00:41:35,196
Who made that recording, Conrad?

901
00:41:35,316 --> 00:41:37,684
Was it you? No.

902
00:41:37,685 --> 00:41:38,857
Then who?

903
00:41:42,488 --> 00:41:53,402
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

