﻿1
00:00:02,067 --> 00:00:03,593
<i>Previously on Revenge...</i>

2
00:00:03,605 --> 00:00:04,556
(Screaming)
Daddy!

3
00:00:04,579 --> 00:00:07,339
<i>(Emily) When I was a child, my father was
framed for a crime he didn't commit.</i>

4
00:00:07,350 --> 00:00:09,540
- Daddy!
- Amanda!

5
00:00:09,564 --> 00:00:11,325
Amanda Clarke no longer exists.

6
00:00:11,336 --> 00:00:14,066
<i>Before he died,
he left a road map for revenge</i>

7
00:00:14,089 --> 00:00:16,496
<i>that led me to the people
who destroyed our lives.</i>

8
00:00:16,518 --> 00:00:18,852
(Nolan) The Grayson family
is decimated.

9
00:00:18,887 --> 00:00:21,305
I'm starting to see the light
at the end of the tunnel.

10
00:00:21,356 --> 00:00:22,473
(Daniel) Jack came by here yesterday,
didn't he?

11
00:00:22,524 --> 00:00:24,108
Did you kiss him?

12
00:00:24,142 --> 00:00:26,443
Yes.

13
00:00:26,478 --> 00:00:27,611
Bye, Emily.

14
00:00:27,646 --> 00:00:28,946
Jack and I are
gonna have a baby.

15
00:00:30,532 --> 00:00:31,649
<i>And who are you?</i>

16
00:00:31,700 --> 00:00:32,866
You murdered my father.

17
00:00:32,901 --> 00:00:34,268
If you board that plane...

18
00:00:34,286 --> 00:00:35,903
(Whispers) It's gonna be
the last thing that you do.

19
00:00:35,937 --> 00:00:39,773
<i>The government-chartered jet</i>
<i>exploded shortly after takeoff.</i>

20
00:00:39,791 --> 00:00:41,992
Charlotte! Charlotte!
Charlotte!

21
00:00:42,043 --> 00:00:43,944
(Voice breaking) Everything that
could've exonerated my father

22
00:00:43,962 --> 00:00:46,113
- was on that plane.
- Not exactly.

23
00:00:46,131 --> 00:00:47,281
<i>There's much more to the story.</i>

24
00:00:47,299 --> 00:00:48,615
(Emily) What is she saying?

25
00:00:48,633 --> 00:00:51,285
Your mother's alive.

26
00:00:52,954 --> 00:00:55,956
(Water gurgling)

27
00:00:59,561 --> 00:01:03,397
(Muffled sound of
helicopter blades whirring)

28
00:01:03,431 --> 00:01:07,234
<i>(Man over radio) Sonar has
picked up wreckage at 46 meters.</i>

29
00:01:07,252 --> 00:01:08,502
<i>(Man, amplified voice)
Roger that.</i>

30
00:01:08,536 --> 00:01:10,437
<i>We'll continue surface sweep for survivors.</i>

31
00:01:13,073 --> 00:01:15,741
(Helicopter blades
continue whirring)

32
00:01:15,775 --> 00:01:18,644
<i>(Emily) Destiny...</i>

33
00:01:18,678 --> 00:01:22,698
<i>To believe that a life
is meant for a single purpose,</i>

34
00:01:22,732 --> 00:01:24,883
<i>one must also believe
in a common fate.</i>

35
00:01:24,918 --> 00:01:26,668
<i>(Diver) We have
a visual on the vessel.</i>

36
00:01:26,703 --> 00:01:28,103
<i>(Man) Roger that.</i>

37
00:01:28,537 --> 00:01:30,237
<i>(Emily) Father to daughter,</i>

38
00:01:30,272 --> 00:01:33,340
<i>brother to sister,
mother to child,</i>

39
00:01:33,375 --> 00:01:37,611
<i>blood ties can be as unyielding
as they are eternal.</i>

40
00:01:37,646 --> 00:01:40,881
<i>(Diver) Looks like some kind of fire
or explosion brought her down.</i>

41
00:01:40,915 --> 00:01:43,501
<i>This wasn't an accident.</i>

42
00:01:43,535 --> 00:01:45,386
<i>(Emily) But it is our bonds of choice</i>

43
00:01:45,420 --> 00:01:48,205
<i>that truly light</i>
<i>the road we travel...</i>

44
00:01:48,256 --> 00:01:50,007
<i>Love versus hatred...</i>

45
00:01:50,058 --> 00:01:53,487
<i>Loyalty against betrayal.</i>

46
00:02:02,654 --> 00:02:05,573
<i>(Diver) We got a body.
Have the captain radio the coroner.</i>

47
00:02:06,925 --> 00:02:08,359
<i>(Emily) A person's true destiny</i>

48
00:02:08,393 --> 00:02:11,462
<i>can only be revealed
at the end of his journey.</i>

49
00:02:13,532 --> 00:02:17,001
(Helicopter blades
continue whirring)

50
00:02:18,875 --> 00:02:21,314
<i>And the story I have to tell</i>

51
00:02:21,348 --> 00:02:23,933
<i>is far from over.</i>

52
00:02:24,918 --> 00:02:28,628
-

53
00:02:31,976 --> 00:02:34,444
(Gasps)

54
00:02:34,495 --> 00:02:36,629
(Coughs and pants)

55
00:02:39,450 --> 00:02:42,852
(Gasps)
It is not the ropes that bind her.

56
00:02:42,887 --> 00:02:44,621
It is her fear.

57
00:02:44,655 --> 00:02:47,807
(British accent)
She's not afraid to die.

58
00:02:49,280 --> 00:02:53,225
(Speaking Japanese)

59
00:03:09,530 --> 00:03:12,732
I thought I might
find you in here.

60
00:03:12,766 --> 00:03:14,584
Sorry. I should've knocked.

61
00:03:14,618 --> 00:03:17,303
It's okay.

62
00:03:17,338 --> 00:03:19,022
Gonna take
some getting used to,

63
00:03:19,056 --> 00:03:20,490
her not being here.

64
00:03:20,541 --> 00:03:23,276
(Ashley) And yet everywhere,
all at the same time.

65
00:03:25,414 --> 00:03:27,782
This room was her sanctuary.

66
00:03:27,816 --> 00:03:29,467
I'll tell the staff
that it's off-limits

67
00:03:29,501 --> 00:03:32,553
and to leave everything as is.

68
00:03:32,604 --> 00:03:35,006
No. No, nothing good comes
from dwelling in the past.

69
00:03:35,040 --> 00:03:37,275
Let's just move forward
this summer,

70
00:03:37,309 --> 00:03:39,227
like we promised.

71
00:03:39,261 --> 00:03:41,779
Okay.

72
00:03:41,814 --> 00:03:43,781
I'll give you some space.

73
00:03:48,404 --> 00:03:51,355
(Seagulls crying in distance)

74
00:04:05,471 --> 00:04:08,456
(Boat creaks)

75
00:04:09,607 --> 00:04:10,757
(Thump)
(Declan) Jack!

76
00:04:10,775 --> 00:04:13,594
- You down here?
- Yeah.

77
00:04:13,628 --> 00:04:15,696
Well, the health inspector's
coming in a half an hour.

78
00:04:15,730 --> 00:04:17,898
- Mm. Okay.
- Whew.

79
00:04:17,932 --> 00:04:19,016
I'll be there.
I'll be there.

80
00:04:19,050 --> 00:04:21,501
(Sniffs)
Looks like you threw yourself

81
00:04:21,535 --> 00:04:24,549
one hell of a pity party
last night.

82
00:04:26,223 --> 00:04:28,574
- Watch it.
- I am watching it.

83
00:04:28,625 --> 00:04:30,643
I don't like what I see.

84
00:04:30,728 --> 00:04:33,096
You know, ever since
Amanda came back,

85
00:04:33,130 --> 00:04:35,365
you have been pushing
further and further away.

86
00:04:35,399 --> 00:04:37,800
(Amanda) Ready, Jack?
(Grunts)

87
00:04:37,818 --> 00:04:39,235
Our 10:00 prenatal?

88
00:04:39,269 --> 00:04:40,353
Hold on, Amanda.
Give me your hands.

89
00:04:40,387 --> 00:04:43,239
Right. Uh, I...

90
00:04:43,273 --> 00:04:44,457
Dec?

91
00:04:44,491 --> 00:04:46,559
Oh, yeah, sure.
I'll go see if I can push

92
00:04:46,593 --> 00:04:49,362
the health inspector till later.
Excuse me.

93
00:04:51,459 --> 00:04:53,811
Fourth night in a row
you spent out here.

94
00:04:53,845 --> 00:04:55,529
You want to tell me
what's going on?

95
00:04:55,547 --> 00:04:58,265
Nothing. I just, uh...
I haven't been sleeping well.

96
00:04:58,283 --> 00:05:00,684
Didn't want to drag you
into my insomnia.

97
00:05:00,735 --> 00:05:02,653
You need your rest.

98
00:05:02,687 --> 00:05:04,555
What I need is you, Jack.

99
00:05:04,589 --> 00:05:05,856
Don't worry.

100
00:05:05,890 --> 00:05:07,925
Once the baby comes,
things will be different.

101
00:05:12,688 --> 00:05:14,923
Hey...

102
00:05:19,128 --> 00:05:20,929
In all the time
you've known me,

103
00:05:20,963 --> 00:05:22,998
have I ever broken
a promise to you?

104
00:05:27,787 --> 00:05:30,071
Today marks Charlotte's
60th day of sober living.

105
00:05:30,106 --> 00:05:31,789
Congratulations.
That's quite an accomplishment.

106
00:05:31,807 --> 00:05:34,359
Charlotte always was
an overachiever.

107
00:05:34,393 --> 00:05:36,878
Just like my mother.

108
00:05:36,929 --> 00:05:39,447
May she rest in peace.

109
00:05:39,498 --> 00:05:41,600
Well, in light
of your daughter's

110
00:05:41,634 --> 00:05:42,901
clear commitment
to her recovery,

111
00:05:42,935 --> 00:05:44,369
I'm recommending we move ahead
with her transition

112
00:05:44,403 --> 00:05:46,121
to outpatient care next week.

113
00:05:46,172 --> 00:05:49,351
I was hoping to be out
in time for Memorial Day.

114
00:05:49,372 --> 00:05:51,423
There's an art auction
my mother used to sponsor

115
00:05:51,457 --> 00:05:53,758
at the start of every season.
I'd like to be there.

116
00:05:53,776 --> 00:05:55,093
I don't know, sweetheart.

117
00:05:55,128 --> 00:05:56,311
That might be too much,
too soon.

118
00:05:56,346 --> 00:05:57,462
Don't you think, doctor?

119
00:05:57,496 --> 00:05:58,597
What would be too much

120
00:05:58,631 --> 00:06:01,633
is losing a second chance
to honor her.

121
00:06:01,668 --> 00:06:03,001
I already missed Mom's funeral.

122
00:06:03,036 --> 00:06:04,803
Don't take this away from me,
too.

123
00:06:04,837 --> 00:06:07,105
I have never taken
a single thing away from you.

124
00:06:07,140 --> 00:06:09,424
- You know that.
- I'll tell you what.

125
00:06:09,459 --> 00:06:10,542
Why don't we stick
with the timetable,

126
00:06:10,576 --> 00:06:12,477
and I'll escort you
to the party?

127
00:06:13,040 --> 00:06:14,824
Thanks, Dr. Thomas.

128
00:06:14,858 --> 00:06:18,244
Yes, doctor, thank you so much.

129
00:06:31,528 --> 00:06:34,413
<i>(Girl's muffled laughter)</i>

130
00:06:35,934 --> 00:06:39,652
- <i>(Girl) Marco!</i>
- <i>(Woman) Polo!</i>

131
00:06:41,404 --> 00:06:45,174
- Marco!
- Polo!

132
00:06:45,208 --> 00:06:47,743
- Marco!
- Polo!

133
00:06:47,777 --> 00:06:49,061
Marco!

134
00:06:49,112 --> 00:06:51,146
(Laughs)

135
00:06:51,181 --> 00:06:52,615
Marco!

136
00:06:52,649 --> 00:06:54,967
Polo!
(Squeals)

137
00:06:56,503 --> 00:07:03,192
(Voice echoing)
Let's play again.

138
00:07:03,226 --> 00:07:05,778
<i>I found you, Mommy!</i>

139
00:07:16,528 --> 00:07:19,252
Mommy?

140
00:07:20,060 --> 00:07:22,811
When are you coming home?

141
00:07:27,373 --> 00:07:31,024
<i>Mommy,
when are you coming home?</i>

142
00:07:40,084 --> 00:07:41,918
(Grunts)

143
00:07:53,381 --> 00:07:56,299
(Coughing)

144
00:07:58,830 --> 00:08:00,839
Get off me.
What the hell are you doing?

145
00:08:00,873 --> 00:08:03,691
- I was saving your life.
- Nobody asked you to do that.

146
00:08:03,743 --> 00:08:05,493
(Pants)
I was this close

147
00:08:05,528 --> 00:08:07,462
to unlocking a memory
about my mother.

148
00:08:07,496 --> 00:08:09,948
Had I known
that was your intention,

149
00:08:09,982 --> 00:08:12,250
I wouldn't have welcomed
your return to training.

150
00:08:12,268 --> 00:08:13,818
Amanda...

151
00:08:13,853 --> 00:08:15,253
Don't call me that.

152
00:08:15,287 --> 00:08:16,721
Look, I am not the enemy.

153
00:08:16,756 --> 00:08:18,556
Please.
(Grunts)

154
00:08:18,574 --> 00:08:20,024
Trust me.
(Grunts)

155
00:08:20,059 --> 00:08:21,943
(Both grunt)
(Blade whooshes)

156
00:08:22,705 --> 00:08:24,836
I already made that mistake once.

157
00:08:24,859 --> 00:08:26,520
(Takeda) You've already failed

158
00:08:26,554 --> 00:08:28,055
to kill the murderer of your father.

159
00:08:28,089 --> 00:08:29,590
(Exhales)

160
00:08:29,624 --> 00:08:31,392
Who's to say he won't
come for you again?

161
00:08:31,426 --> 00:08:33,894
I'm counting on it, Takeda.
(Pants)

162
00:08:34,597 --> 00:08:37,333
He might be the only person left
who knows what happened to her.

163
00:08:37,367 --> 00:08:39,368
You would throw away
your training

164
00:08:39,402 --> 00:08:42,720
on the unsupported assumption
that your mother remains alive.

165
00:08:42,739 --> 00:08:44,673
Dead or alive, I'm gonna
find out what happened to her,

166
00:08:44,708 --> 00:08:46,425
and when I do...

167
00:08:46,459 --> 00:08:49,411
God help the people
who kept me from her,

168
00:08:49,429 --> 00:08:51,096
and that includes you.

169
00:09:01,775 --> 00:09:07,646
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

170
00:09:20,771 --> 00:09:23,323
And time!

171
00:09:23,374 --> 00:09:24,657
- Go good around, Southpaw.
- Thanks.

172
00:09:24,708 --> 00:09:25,992
All right. Tomorrow?

173
00:09:26,043 --> 00:09:27,777
- Yeah, Coach.
- Okay.

174
00:09:29,046 --> 00:09:30,830
(Emily) "Southpaw," is it?

175
00:09:35,469 --> 00:09:37,804
"Bruiser" was already taken,
so...

176
00:09:37,838 --> 00:09:40,306
- As you know, I bruise easily.
- Always thinkin'.

177
00:09:40,341 --> 00:09:42,141
Hello, Nolan.

178
00:09:42,176 --> 00:09:44,960
Ems...
Where the hell you been?

179
00:09:44,978 --> 00:09:47,129
Regrouping.

180
00:09:47,147 --> 00:09:48,681
Really?

181
00:09:48,732 --> 00:09:52,318
Eight weeks, no word.

182
00:09:52,353 --> 00:09:53,986
I was beginning to think
I'd never see you again.

183
00:09:54,021 --> 00:09:56,639
So... boxing.

184
00:09:56,657 --> 00:09:57,824
I'm impressed.

185
00:09:57,858 --> 00:10:02,028
And weight training
and <i>karate.</i>

186
00:10:02,972 --> 00:10:05,214
You never know
when a white-haired maniac's

187
00:10:05,238 --> 00:10:10,002
gonna pop out of the shadows
with a knife or gun or shoe bomb.

188
00:10:10,037 --> 00:10:11,754
Unless...

189
00:10:11,789 --> 00:10:14,290
You didn't go finish the job,
did you?

190
00:10:14,310 --> 00:10:16,785
My priorities have shifted.

191
00:10:16,819 --> 00:10:18,954
You want to go for a drive?

192
00:10:18,988 --> 00:10:21,456
Sounds vaguely revenge-y.

193
00:10:21,490 --> 00:10:22,991
Where to?

194
00:10:23,009 --> 00:10:25,660
Back to the Hamptons.

195
00:10:29,430 --> 00:10:34,019
So Takeda <i>was</i> behind
Amanda's return,

196
00:10:34,053 --> 00:10:35,888
baby bump included?

197
00:10:35,939 --> 00:10:37,556
Kidding.

198
00:10:37,607 --> 00:10:40,943
He claims he was training her
to be my ally.

199
00:10:40,977 --> 00:10:43,528
What do you mean, "claims"?

200
00:10:43,563 --> 00:10:46,231
You still trust him, don't you?

201
00:10:46,282 --> 00:10:48,867
Until I find out
what happened to my mother,

202
00:10:48,902 --> 00:10:50,369
I don't trust anybody.

203
00:10:50,403 --> 00:10:51,954
Well, at least you can cross
the Graysons off

204
00:10:51,988 --> 00:10:53,372
your to-screw list.

205
00:10:53,406 --> 00:10:55,374
Conrad's been buried
under a cloud of suspicion

206
00:10:55,408 --> 00:10:58,526
ever since Victoria's
plane crash destroyed

207
00:10:58,544 --> 00:11:00,329
all the S.E.C. evidence against him.

208
00:11:00,363 --> 00:11:01,830
Not quite.

209
00:11:01,864 --> 00:11:03,248
(Typing on keyboard)

210
00:11:03,299 --> 00:11:04,783
Ems...

211
00:11:04,817 --> 00:11:07,886
- How many guest rooms do you have?
- Why?

212
00:11:07,921 --> 00:11:10,055
Well, <i>casa</i> Nolan's in escrow.

213
00:11:10,089 --> 00:11:12,057
Wait.
You sold your house?

214
00:11:12,091 --> 00:11:14,226
Bad mojo.

215
00:11:14,260 --> 00:11:15,560
If...

216
00:11:15,595 --> 00:11:17,062
(Continues typing)

217
00:11:17,096 --> 00:11:18,713
If I'm gonna be your wingman
this summer...

218
00:11:18,731 --> 00:11:20,182
No.

219
00:11:20,216 --> 00:11:21,516
Gee.

220
00:11:21,550 --> 00:11:24,386
Thanks for mulling that over.

221
00:11:30,760 --> 00:11:32,444
What's this?

222
00:11:32,478 --> 00:11:34,796
I remembered something, Nolan.

223
00:11:34,831 --> 00:11:36,214
Angel of Mercy Hospital?

224
00:11:36,249 --> 00:11:39,318
It's 25 miles north
of where my parents grew up.

225
00:11:39,369 --> 00:11:42,337
"The employees showed up
to find the doors bolted

226
00:11:42,355 --> 00:11:45,139
and all the patients
had been reassigned."

227
00:11:45,158 --> 00:11:47,042
A dummy investment group
bought it and shut it down

228
00:11:47,076 --> 00:11:48,310
in August of '93...

229
00:11:48,361 --> 00:11:52,914
Only two days
after my father was arrested.

230
00:11:53,807 --> 00:11:56,992
And the plot curdles.

231
00:11:58,962 --> 00:12:02,848
(Declan) Hey, Jack.
Check out the new signage.

232
00:12:02,866 --> 00:12:05,200
"Closed by order of the Commission
of Environmental Health."

233
00:12:05,235 --> 00:12:07,035
- We failed the inspection.
- I thought you moved it.

234
00:12:07,070 --> 00:12:09,020
Apparently, if we want
to be open by Memorial Day,

235
00:12:09,038 --> 00:12:10,205
we don't have a choice,

236
00:12:10,240 --> 00:12:11,690
which you would know
if you kept your phone on.

237
00:12:11,708 --> 00:12:14,359
I left it on the boat.
What the hell happened?

238
00:12:14,377 --> 00:12:15,694
You know the grease spots
in the kitchen?

239
00:12:15,712 --> 00:12:17,028
Turns out it's water damage

240
00:12:17,046 --> 00:12:18,747
from the 65-year-old galvanized
pipes inside our walls.

241
00:12:18,798 --> 00:12:20,165
(Amanda) Gross.

242
00:12:20,199 --> 00:12:21,667
Yeah, it's a pretty toxic place
to raise a kid.

243
00:12:21,701 --> 00:12:23,001
Don't worry.
We'll take care of it.

244
00:12:23,035 --> 00:12:24,336
With what, Jack?

245
00:12:24,370 --> 00:12:25,654
You gonna sell your boat again,

246
00:12:25,688 --> 00:12:28,757
or should I donate the money
I saved for college?

247
00:12:31,354 --> 00:12:33,712
(Ashley) Don't forget to let
Barry Saunders know

248
00:12:33,730 --> 00:12:36,381
that Glenn gissler is poised
to get the redecorating gig

249
00:12:36,399 --> 00:12:37,883
and vice versa.

250
00:12:37,901 --> 00:12:40,102
If we can pit those two
against each other...

251
00:12:40,153 --> 00:12:42,554
It practically guarantees
a <i>Digest</i> cover.

252
00:12:42,572 --> 00:12:44,239
You're so boss-some.

253
00:12:44,274 --> 00:12:47,058
Don't say that.
And make sure that is chucked

254
00:12:47,076 --> 00:12:49,027
before either of them
come to view the place.

255
00:12:49,061 --> 00:12:50,395
And let me know the instant

256
00:12:50,430 --> 00:12:51,663
you get the appraisals
on the artwork.

257
00:12:51,697 --> 00:12:53,165
The piece with
the least amount of value

258
00:12:53,199 --> 00:12:55,017
is going up
for the Memorial Day auction.

259
00:12:55,051 --> 00:12:56,935
I've saved you the trouble.

260
00:12:56,953 --> 00:12:59,505
I'm already having the piece
for the auction crated and delivered,

261
00:12:59,539 --> 00:13:02,524
and I think you will find it
remarkably suitable for the occasion.

262
00:13:02,559 --> 00:13:05,878
I'm assuming that you'll want to
say a few words at the memorial.

263
00:13:05,903 --> 00:13:08,318
You know,
I'd rather not speak ill of the dead,

264
00:13:08,352 --> 00:13:09,652
in public anyway.

265
00:13:09,687 --> 00:13:10,903
So let's just skip the eulogies,
shall we?

266
00:13:10,921 --> 00:13:12,238
Is Daniel home?

267
00:13:12,256 --> 00:13:15,441
Measuring your study,
I believe.

268
00:13:15,476 --> 00:13:18,478
(Conrad)
Ooh, is it 5:00 already?

269
00:13:18,512 --> 00:13:21,014
Somewhere,
just like you taught me.

270
00:13:21,048 --> 00:13:22,465
(Chuckles)

271
00:13:22,499 --> 00:13:24,984
Yeah, well, I suppose you do
have cause to celebrate,

272
00:13:25,019 --> 00:13:26,419
'cause I'm lifting
the contingencies

273
00:13:26,453 --> 00:13:28,972
- on your trust fund.
- Oh, really?

274
00:13:29,006 --> 00:13:31,040
Yeah, with a small caveat,
of course.

275
00:13:31,075 --> 00:13:32,809
That you invest it all
in the company

276
00:13:32,843 --> 00:13:35,837
along with your share
of your mother's inheritance.

277
00:13:35,860 --> 00:13:37,764
Or I could just
set it all on fire.

278
00:13:37,798 --> 00:13:39,432
(Chuckles)

279
00:13:40,217 --> 00:13:42,652
Ah, it's not a joke, son.

280
00:13:42,670 --> 00:13:44,471
<i>You</i> need to send
a message to the community.

281
00:13:44,522 --> 00:13:46,556
What, that we're willing to
throw good money after bad?

282
00:13:46,590 --> 00:13:49,726
No, that we're still
willing to bet on ourselves.

283
00:13:52,104 --> 00:13:53,387
Look...

284
00:13:53,422 --> 00:13:55,189
Every red cent
of this family's net worth

285
00:13:55,223 --> 00:13:59,110
was earned by making bold
and calculated risks.

286
00:13:59,144 --> 00:14:01,645
And as you can see,
with very few exceptions,

287
00:14:01,663 --> 00:14:05,166
those ventures have
paid off in spades.

288
00:14:05,200 --> 00:14:07,868
Oh, I think Mom might have
a different opinion about that.

289
00:14:08,765 --> 00:14:10,004
Because directly or indirectly,

290
00:14:10,038 --> 00:14:12,456
what happened to her...

291
00:14:13,347 --> 00:14:15,349
That's on both of us.

292
00:14:15,383 --> 00:14:17,851
Well, if that's the case,
then rich or poor,

293
00:14:17,886 --> 00:14:20,120
we're gonna have to live with
that for the rest of our lives.

294
00:14:20,155 --> 00:14:22,322
I, for one, prefer the former.

295
00:14:24,781 --> 00:14:26,215
Daniel, not so long ago,

296
00:14:26,249 --> 00:14:28,800
you pledged your allegiance
to me in front of your mother,

297
00:14:28,835 --> 00:14:31,103
your sister,
and... and... and the entire world.

298
00:14:31,137 --> 00:14:35,490
Now... now's the time for you
to make good on that promise.

299
00:14:38,149 --> 00:14:40,884
(Sighs)
I need to think about it.

300
00:14:40,918 --> 00:14:45,304
That's good.
Yeah, I want you to.

301
00:14:52,913 --> 00:14:54,914
(Thud)

302
00:14:54,949 --> 00:14:56,449
(Clank)

303
00:14:56,484 --> 00:14:58,067
(Door creaks)

304
00:15:04,273 --> 00:15:05,974
Hmm.

305
00:15:10,463 --> 00:15:14,416
All that's missing
are the flesh-eating zombies.

306
00:15:14,450 --> 00:15:16,251
Where do we start?

307
00:15:18,154 --> 00:15:22,223
See if you can find her file...
Kara Wallace Clarke.

308
00:15:22,257 --> 00:15:25,960
Under "Wallace Clarke"...

309
00:15:25,995 --> 00:15:27,629
"Clarke Wallace"?

310
00:15:46,702 --> 00:15:48,487
-

311
00:16:05,687 --> 00:16:07,321
(Man) The restraints are
for your own protection, Kara.

312
00:16:07,372 --> 00:16:10,191
- Mommy?
- Amanda?

313
00:16:10,742 --> 00:16:14,879
I told you I didn't want her
to see me like this.

314
00:16:14,913 --> 00:16:16,396
Hi, sweetie. Come here, baby.
It's okay.

315
00:16:16,414 --> 00:16:17,831
Unlock my arms.

316
00:16:17,849 --> 00:16:19,133
I want to hold my daughter.

317
00:16:19,167 --> 00:16:20,300
Mommy!

318
00:16:20,318 --> 00:16:21,569
I wanna hold my daughter!

319
00:16:21,603 --> 00:16:23,821
- Come here!
- <i>Mommy!</i>

320
00:16:57,155 --> 00:16:59,156
(Nolan) Ems.

321
00:16:59,190 --> 00:17:01,409
I found the visitor log.

322
00:17:01,460 --> 00:17:03,327
Look.

323
00:17:03,361 --> 00:17:07,298
Your father came to see her
the week he was arrested.

324
00:17:08,634 --> 00:17:10,217
And before that,

325
00:17:10,252 --> 00:17:13,671
a woman named Charlotte Clarke.

326
00:17:13,705 --> 00:17:15,172
No, that doesn't make
any sense.

327
00:17:15,206 --> 00:17:19,209
Aunt Charlotte had Parkinson's.
She was an invalid by then.

328
00:17:19,227 --> 00:17:21,812
Well, then who?

329
00:17:23,181 --> 00:17:25,066
Who else?

330
00:17:27,069 --> 00:17:28,719
Victoria.

331
00:17:28,737 --> 00:17:31,238
(Scoffs)
Great.

332
00:17:31,273 --> 00:17:33,691
Seance, anyone?

333
00:17:40,795 --> 00:17:43,064
(Nolan) It's Victoria's
handwriting all right.

334
00:17:43,087 --> 00:17:44,471
She didn't even try
and disguise it.

335
00:17:44,505 --> 00:17:45,855
Must have been in a hurry.

336
00:17:45,890 --> 00:17:48,892
Yeah, but the question is...
What did she do to my mother,

337
00:17:48,943 --> 00:17:51,294
abduct her...

338
00:17:51,329 --> 00:17:52,545
or worse?

339
00:17:52,580 --> 00:17:55,065
And risk getting
her manicured talons dirty?

340
00:17:55,099 --> 00:17:57,517
Not her style.

341
00:18:00,137 --> 00:18:01,321
(Taps keys)

342
00:18:01,355 --> 00:18:02,672
<i>You look a little deeper,</i>

343
00:18:02,707 --> 00:18:04,124
<i>and you'll find there's
much more to the story.</i>

344
00:18:04,158 --> 00:18:05,642
- Oy. Again with this?
- Shh.

345
00:18:05,676 --> 00:18:07,043
<i>(White-haired man) Meaning?</i>

346
00:18:07,078 --> 00:18:08,828
<i>David told me that his wife
was no longer with him,</i>

347
00:18:08,863 --> 00:18:11,197
<i>which is technically true.</i>

348
00:18:12,054 --> 00:18:13,687
<i>But she isn't dead.</i>

349
00:18:14,186 --> 00:18:15,403
<i>Far from it.</i>

350
00:18:15,438 --> 00:18:16,871
<i>(Conrad)
So why would he lead everyone</i>

351
00:18:16,906 --> 00:18:19,506
<i>- to believe that she was?
- He has his reasons.</i>

352
00:18:19,530 --> 00:18:22,113
<i>He went to go visit her today
to ask for a divorce.</i>

353
00:18:22,125 --> 00:18:24,346
<i>Ah, so he could marry you,
I suppose.</i>

354
00:18:24,380 --> 00:18:26,614
<i>The man is even a bigger fool
than I thought.</i>

355
00:18:26,649 --> 00:18:28,116
<i>If that's true,</i>

356
00:18:28,150 --> 00:18:31,403
<i>and he tells her
about your relationship...</i>

357
00:18:31,437 --> 00:18:33,805
<i>That makes her a liability.</i>

358
00:18:33,839 --> 00:18:35,073
<i>Why do you think
I'm telling you all this?</i>

359
00:18:35,107 --> 00:18:36,207
Wait, you think Victoria

360
00:18:36,242 --> 00:18:38,309
could've had your mother
declared cray-cray

361
00:18:38,344 --> 00:18:41,496
and locked up
in the first place?

362
00:18:43,987 --> 00:18:47,140
Only two people
can answer that question.

363
00:18:47,174 --> 00:18:49,425
I need to get close
with the Graysons again.

364
00:18:49,459 --> 00:18:50,727
Well, good luck with that

365
00:18:50,761 --> 00:18:52,428
after you broke
poor Spaniel's heart.

366
00:18:52,446 --> 00:18:54,247
He's not the only way in.

367
00:18:54,298 --> 00:18:56,158
Stay out of trouble
while I'm gone.

368
00:18:56,182 --> 00:18:58,401
You mean I can stay?

369
00:18:58,435 --> 00:19:01,054
Don't get too comfortable.

370
00:19:04,012 --> 00:19:05,646
Ahoy!

371
00:19:05,681 --> 00:19:07,398
Captain Jack.

372
00:19:07,432 --> 00:19:10,284
Or should I say Jack daddy?

373
00:19:10,319 --> 00:19:12,787
Not for another four weeks.

374
00:19:12,838 --> 00:19:15,122
It's good to see you, Nolan.

375
00:19:15,157 --> 00:19:16,924
(Both chuckle)

376
00:19:16,959 --> 00:19:18,876
Okay.

377
00:19:18,910 --> 00:19:20,744
Back for another season?

378
00:19:20,762 --> 00:19:22,212
We'll see
what the summer holds.

379
00:19:22,230 --> 00:19:25,099
But I'm currently sort of
Hamptons homeless.

380
00:19:25,133 --> 00:19:26,447
(Laughs)
You? What happened?

381
00:19:26,470 --> 00:19:28,542
I'm selling the house.

382
00:19:28,576 --> 00:19:30,143
You know, after everything
that happened with Tyler

383
00:19:30,178 --> 00:19:32,546
and, well, other stabby,
strangle-y things,

384
00:19:32,580 --> 00:19:34,564
I'm in the market to up-size.

385
00:19:34,599 --> 00:19:35,765
(Scoffs)

386
00:19:35,783 --> 00:19:37,501
Well, you're welcome
to stay on the boat.

387
00:19:37,535 --> 00:19:39,636
Hell, you're welcome
to buy it again.

388
00:19:39,654 --> 00:19:41,571
Uh...
Emily's cool with me

389
00:19:41,606 --> 00:19:43,506
staying with her temporarily,
so...

390
00:19:43,524 --> 00:19:45,826
She's... she's back?

391
00:19:45,860 --> 00:19:47,942
Oh, yeah.

392
00:19:47,965 --> 00:19:49,408
You didn't know?

393
00:19:49,442 --> 00:19:50,993
I've been a little, uh,

394
00:19:51,044 --> 00:19:53,662
a little preoccupied
these past few weeks.

395
00:19:53,696 --> 00:19:55,464
(Amanda) I can vouch for that.

396
00:19:55,498 --> 00:19:58,267
Haven't heard from her,
have we, Jack?

397
00:19:58,724 --> 00:20:00,141
Hey, Nolan.

398
00:20:00,175 --> 00:20:01,426
Mandy.

399
00:20:01,477 --> 00:20:03,294
Tell her to call us.
I'm dying to see her.

400
00:20:03,328 --> 00:20:05,813
Well, I'm sure
the feeling's mutual.

401
00:20:06,352 --> 00:20:08,019
Well...

402
00:20:08,037 --> 00:20:10,405
It's really good to see you...

403
00:20:10,456 --> 00:20:13,408
Both.

404
00:20:16,378 --> 00:20:17,896
(Woman) Hi. Can I help you?

405
00:20:17,930 --> 00:20:19,547
(Emily) Hi. I'm here to see
Charlotte Grayson.

406
00:20:19,582 --> 00:20:20,832
Emily.

407
00:20:20,866 --> 00:20:21,966
Charlotte.

408
00:20:22,000 --> 00:20:24,536
Oh, my God.

409
00:20:24,570 --> 00:20:26,671
You look... great.

410
00:20:26,705 --> 00:20:28,339
Dr. Thomas,
this is Emily Thorne.

411
00:20:28,374 --> 00:20:30,575
She's the one who's been
sending me those postcards

412
00:20:30,593 --> 00:20:32,343
from all around the world.

413
00:20:32,378 --> 00:20:35,196
Oh, they meant a lot to Charlotte,
as you can tell.

414
00:20:36,780 --> 00:20:39,246
I'm so sorry

415
00:20:39,268 --> 00:20:42,003
- about your mother.
- I know.

416
00:20:42,037 --> 00:20:44,405
It's still unreal.

417
00:20:44,439 --> 00:20:46,540
You're coming to the memorial,
I hope.

418
00:20:46,575 --> 00:20:49,543
Unless it's too awkward
with Daniel and Ashley.

419
00:20:49,578 --> 00:20:51,495
Listen, I hate to interrupt,
but if we're gonna keep

420
00:20:51,530 --> 00:20:52,647
to your release schedule,

421
00:20:52,681 --> 00:20:54,750
we need to get moving
on the exit process,

422
00:20:54,774 --> 00:20:57,718
which unfortunately means
one last blood draw.

423
00:20:57,753 --> 00:20:58,836
(Chuckles)
Great.

424
00:20:58,854 --> 00:21:00,655
(Chuckles)
Well, here.

425
00:21:00,706 --> 00:21:03,524
(Laughs)
Will I be seeing you? Please say yes.

426
00:21:03,558 --> 00:21:04,992
You bet.

427
00:21:07,973 --> 00:21:09,206
(Boat horn blows,
seagulls crying)

428
00:21:09,224 --> 00:21:12,193
(Knock on door)
Come in.

429
00:21:12,227 --> 00:21:13,594
<i>(Man on TV) During the discomfort of childbirth.
(Woman groaning)</i>

430
00:21:13,645 --> 00:21:15,830
(Turns off TV)

431
00:21:15,881 --> 00:21:18,057
- Emily.
- Amanda.

432
00:21:18,081 --> 00:21:20,234
(Grunts)
I knew you wouldn't stay away.

433
00:21:20,268 --> 00:21:22,269
Well, how could I

434
00:21:22,320 --> 00:21:24,238
when we have so much
to talk about?

435
00:21:24,272 --> 00:21:26,507
I know.
Takeda debriefed me.

436
00:21:26,558 --> 00:21:29,543
Whatever you need,
I'm here to help.

437
00:21:29,578 --> 00:21:33,247
I know that you've always
been there for me.

438
00:21:34,044 --> 00:21:36,996
But I'm
on a different path now.

439
00:21:37,014 --> 00:21:39,532
Wow.

440
00:21:39,566 --> 00:21:43,002
Back five seconds, and already,
you're pushing me away.

441
00:21:44,204 --> 00:21:46,839
Except this time,
I'm not going anywhere.

442
00:21:46,857 --> 00:21:49,175
Jack and I are in this together,
for real.

443
00:21:49,209 --> 00:21:51,811
He thinks you're me, Amanda.
How real can it be?

444
00:21:51,829 --> 00:21:54,547
Plenty once the baby comes.

445
00:21:54,582 --> 00:21:56,649
And don't forget...

446
00:21:56,667 --> 00:21:58,768
If he learns the truth
about me,

447
00:21:59,472 --> 00:22:01,824
everyone learns the truth
about you.

448
00:22:01,858 --> 00:22:02,958
(Door opens)

449
00:22:02,993 --> 00:22:05,561
Amanda, you, uh, you hung...

450
00:22:05,595 --> 00:22:06,912
Emily.

451
00:22:06,963 --> 00:22:09,782
- Hi, Jack.
- Hi.

452
00:22:09,816 --> 00:22:12,401
- It's good to see you.
- You, too.

453
00:22:15,372 --> 00:22:18,173
(Jack) Everything okay?

454
00:22:18,191 --> 00:22:19,625
What's wrong?

455
00:22:19,659 --> 00:22:21,126
Amanda, s...

456
00:22:21,161 --> 00:22:22,962
Should you tell Jack
or should I?

457
00:22:22,996 --> 00:22:25,781
Go for it.

458
00:22:25,815 --> 00:22:28,734
Amanda just asked me to be
the baby's godmother.

459
00:22:28,768 --> 00:22:31,053
(Sighs)

460
00:22:40,119 --> 00:22:42,154
She's gone.

461
00:22:46,011 --> 00:22:49,711
Her judgment is
forever clouded by her heart.

462
00:22:49,746 --> 00:22:52,931
(Speaks Japanese)

463
00:22:54,417 --> 00:22:58,020
You think you can succeed
where I have not?

464
00:22:58,054 --> 00:23:01,723
I won't allow her to make
the same mistake I did.

465
00:23:01,758 --> 00:23:06,528
I've lived with those
consequences for too long.

466
00:23:06,973 --> 00:23:08,524
If you fail,

467
00:23:08,558 --> 00:23:11,327
the mission is over...

468
00:23:11,361 --> 00:23:13,362
for both of you.

469
00:23:30,906 --> 00:23:33,858
(Classical music playing)

470
00:23:42,184 --> 00:23:43,617
(Seagulls crying)

471
00:23:43,652 --> 00:23:45,853
(Ashley)
Gordon, dashing as always.

472
00:23:45,887 --> 00:23:47,271
- Vivien, you look spectacular.
- Hi!

473
00:23:47,305 --> 00:23:49,106
(Vivien) Who is that?

474
00:23:49,141 --> 00:23:51,666
Please check the sound system.
I won't tolerate feedback.

475
00:23:51,690 --> 00:23:54,044
Ashley, this is quite an affair

476
00:23:54,079 --> 00:23:56,597
your minions have put together
in honor of my late wife.

477
00:23:56,631 --> 00:23:58,199
I couldn't have
done it better myself.

478
00:23:58,233 --> 00:23:59,500
Where is my son?

479
00:23:59,534 --> 00:24:04,738
Oh, he's off brooding somewhere
or drinking or maybe even both.

480
00:24:18,119 --> 00:24:20,538
Emily Thorne...

481
00:24:20,572 --> 00:24:22,006
Will you marry me?

482
00:24:22,040 --> 00:24:24,408
(Exhales)
Yes.

483
00:24:30,510 --> 00:24:34,931
The return of the vivacious
and elusive Ms. Emily Thorne.

484
00:24:35,335 --> 00:24:37,319
It's never too late to reconcile,
you know.

485
00:24:37,353 --> 00:24:39,705
(Chuckles)
Never gonna happen, Dad.

486
00:24:39,739 --> 00:24:41,806
Why not?
Come on.

487
00:24:41,824 --> 00:24:44,359
She's a much more suitable match
than the delightful

488
00:24:44,394 --> 00:24:47,646
if frothy little confection
Ashley Davenport.

489
00:24:48,350 --> 00:24:50,101
Yeah, well,
at least Ashley's smart enough

490
00:24:50,135 --> 00:24:52,353
not to cheat on me.

491
00:24:52,371 --> 00:24:54,289
Is she now?

492
00:24:57,005 --> 00:24:58,940
I take it you've given
some consideration

493
00:24:58,974 --> 00:25:00,792
to our earlier conversation?

494
00:25:01,920 --> 00:25:04,162
I did.

495
00:25:04,196 --> 00:25:06,100
My money stays in trust.

496
00:25:06,118 --> 00:25:09,503
If the company goes down,
hell if I'm going down with it.

497
00:25:10,780 --> 00:25:13,090
You disappoint me.

498
00:25:17,713 --> 00:25:19,592
(Nolan) Creepy.

499
00:25:19,615 --> 00:25:23,100
You think she's somewhere
looking <i>up</i> at us?

500
00:25:38,464 --> 00:25:41,466
(Laughter)

501
00:25:45,787 --> 00:25:47,722
No, thank you.

502
00:25:47,756 --> 00:25:50,608
Emily.
Uh...

503
00:25:50,643 --> 00:25:52,744
What a surprise.

504
00:25:52,778 --> 00:25:54,996
Charlotte invited me.
I hope that's all right.

505
00:25:55,030 --> 00:25:56,814
Of course.

506
00:25:57,635 --> 00:26:02,505
- I've really missed you.
- Me, too.

507
00:26:03,162 --> 00:26:06,381
Things have certainly changed in a year,
haven't they?

508
00:26:06,415 --> 00:26:09,984
Yes, they have.
Emily, I am s...

509
00:26:10,018 --> 00:26:12,870
Hello, Emily.
You look well.

510
00:26:12,905 --> 00:26:15,556
You, too, Daniel.

511
00:26:16,992 --> 00:26:19,627
I'm really sorry
about your mother.

512
00:26:19,661 --> 00:26:21,279
I hope you got my card.

513
00:26:21,313 --> 00:26:24,615
Ash, did we get a card
from Emily?

514
00:26:24,650 --> 00:26:26,651
Yes. It was beautiful.

515
00:26:27,143 --> 00:26:28,744
Hey, kids.

516
00:26:28,778 --> 00:26:30,395
Mm. I hope a cosmo's okay.

517
00:26:30,430 --> 00:26:31,680
- Thank you.
- Mm-hmm.

518
00:26:31,714 --> 00:26:32,998
Don't worry, Daniel.

519
00:26:33,016 --> 00:26:34,566
I promise not to spill it
on your jacket this year.

520
00:26:34,601 --> 00:26:36,185
(Chuckles)

521
00:26:37,123 --> 00:26:38,974
Lunch sometime?

522
00:26:39,008 --> 00:26:40,709
Of course.

523
00:26:51,854 --> 00:26:53,105
(Clatter)

524
00:26:56,894 --> 00:26:59,112
You're really gonna do this
by yourself?

525
00:26:59,146 --> 00:27:00,980
I don't really have a choice.

526
00:27:02,733 --> 00:27:05,468
Is that how you feel about me,
too?

527
00:27:05,502 --> 00:27:07,203
What?

528
00:27:07,238 --> 00:27:10,390
Amanda, don't...
Don't say stuff like that.

529
00:27:10,424 --> 00:27:13,426
We're both thinking it,
aren't we?

530
00:27:13,942 --> 00:27:15,343
I mean...

531
00:27:15,377 --> 00:27:16,644
That's why you've been

532
00:27:16,679 --> 00:27:19,380
spending all those nights
on the boat, right?

533
00:27:22,555 --> 00:27:25,620
No, not exactly.

534
00:27:26,207 --> 00:27:28,322
Then what?

535
00:27:29,484 --> 00:27:32,483
Jack, once the baby comes,

536
00:27:32,518 --> 00:27:36,020
he's gonna need stability.
Me, too.

537
00:27:38,936 --> 00:27:41,359
You're right.

538
00:27:41,393 --> 00:27:44,729
If we're gonna be a family,
we should start living like a family.

539
00:27:44,763 --> 00:27:47,482
I'll move my stuff back in tonight,
okay?

540
00:27:47,516 --> 00:27:49,500
(Exhales)

541
00:27:51,571 --> 00:27:52,974
What about Declan?

542
00:27:53,008 --> 00:27:55,993
Yeah, what <i>about</i> me?

543
00:27:59,481 --> 00:28:00,915
(Kisses)

544
00:28:02,901 --> 00:28:06,437
How would you feel about
moving down to the boat for a while?

545
00:28:06,471 --> 00:28:10,190
- Oh, sure. Yeah. Whatever.
- Dec.

546
00:28:11,710 --> 00:28:13,494
Dec.

547
00:28:14,846 --> 00:28:16,397
What do you want me to do?

548
00:28:16,415 --> 00:28:17,798
Tell her you're not
in love with her.

549
00:28:17,833 --> 00:28:19,150
(Sighs)

550
00:28:19,184 --> 00:28:20,701
I'm sorry,

551
00:28:20,735 --> 00:28:22,303
but living a lie is not gonna
do any good for anybody,

552
00:28:22,337 --> 00:28:23,487
least of all that kid.

553
00:28:23,522 --> 00:28:25,306
I'm just trying
to do right by everyone.

554
00:28:25,340 --> 00:28:26,941
Start with yourself.

555
00:28:29,774 --> 00:28:31,241
(Sighs)

556
00:28:31,259 --> 00:28:32,843
How are you feeling?

557
00:28:32,878 --> 00:28:35,045
(Exhales)
Free.

558
00:28:35,080 --> 00:28:36,664
Excuse me.

559
00:28:36,698 --> 00:28:37,981
(Classical music playing)

560
00:28:37,999 --> 00:28:41,669
Darling, you look radiant.

561
00:28:41,720 --> 00:28:45,322
Uh, you're still on track
for release this week I take it.

562
00:28:45,357 --> 00:28:46,991
I'm just waiting for her
blood panel to come back, yeah.

563
00:28:47,025 --> 00:28:49,426
- Don't worry. I'm clean.
- I know.

564
00:28:49,444 --> 00:28:50,728
Listen, I was thinking

565
00:28:50,762 --> 00:28:52,663
that we might spend the summer
in the city this year,

566
00:28:52,697 --> 00:28:54,165
away from all those, uh,

567
00:28:54,199 --> 00:28:56,366
terrible memories
at the beach house.

568
00:28:56,390 --> 00:28:58,065
I was thinking the same thing.

569
00:28:58,100 --> 00:29:01,018
(Chuckles)
I want to sell it.

570
00:29:01,052 --> 00:29:03,003
Is that so?

571
00:29:03,021 --> 00:29:05,289
Well, I'm... I'm afraid

572
00:29:05,323 --> 00:29:06,724
you're gonna have
an uphill battle

573
00:29:06,758 --> 00:29:09,877
convincing your brother to,
uh, put up his half.

574
00:29:09,911 --> 00:29:12,546
He can buy me out.
I'd be fine with that, too.

575
00:29:12,564 --> 00:29:14,832
I see.

576
00:29:14,866 --> 00:29:15,983
(Ashley, amplified voice)
Good afternoon,

577
00:29:16,001 --> 00:29:20,037
ladies and gentlemen,
and happy Memorial Day.

578
00:29:20,071 --> 00:29:21,756
It seemed only fitting

579
00:29:21,790 --> 00:29:24,608
to use the official start
of the season

580
00:29:24,643 --> 00:29:26,927
to pay tribute to a woman

581
00:29:26,962 --> 00:29:30,330
whose absence
is still unimaginable.

582
00:29:30,348 --> 00:29:33,033
I'm referring, of course,
to the late great humanitarian

583
00:29:33,068 --> 00:29:36,539
and philanthropist
Victoria Grayson.

584
00:29:36,563 --> 00:29:38,055
She's giving the eulogy?

585
00:29:38,089 --> 00:29:40,007
Uh, tribute, sweetheart.
Tribute.

586
00:29:40,025 --> 00:29:41,558
Eulogies are for funerals.

587
00:29:41,593 --> 00:29:44,011
Victoria's impeccable
art collection.

588
00:29:44,029 --> 00:29:45,429
And I'm confident
that Victoria,

589
00:29:45,463 --> 00:29:47,915
whom I worked so closely with
for so long,

590
00:29:47,949 --> 00:29:51,452
would say that, in a word,
she approves.

591
00:29:51,486 --> 00:29:54,588
(Sighs)
While whirling like a dervish in her grave.

592
00:29:54,605 --> 00:29:56,841
Ladies and gentlemen,
I give you

593
00:29:56,865 --> 00:29:59,647
an exquisite work
by Dominik Wright...

594
00:29:59,671 --> 00:30:02,724
The aptly titled
"Victoria, Unfinished."

595
00:30:02,758 --> 00:30:05,726
(Applause)

596
00:30:05,744 --> 00:30:08,346
May I say a few words?

597
00:30:08,397 --> 00:30:09,864
Of course.

598
00:30:14,461 --> 00:30:16,445
(Amplified voice)
Sorry, I just...

599
00:30:16,479 --> 00:30:20,099
I can't let this day go on
without someone pointing out

600
00:30:20,133 --> 00:30:22,167
that Victoria Grayson

601
00:30:22,185 --> 00:30:26,055
was more than just art auctions
and fancy parties.

602
00:30:26,605 --> 00:30:28,055
Yes, she was generous,

603
00:30:28,090 --> 00:30:31,192
but she was also a woman
of many contradictions

604
00:30:31,226 --> 00:30:34,195
and deep secrets.

605
00:30:34,229 --> 00:30:37,431
As confusing as that
could be sometimes,

606
00:30:37,465 --> 00:30:41,068
to me, she was simply Mom.

607
00:30:43,481 --> 00:30:45,749
And it took losing her
for me to realize

608
00:30:45,800 --> 00:30:48,368
the truth of just how much
she loved me

609
00:30:48,403 --> 00:30:50,087
and how much I felt the same.

610
00:30:52,719 --> 00:30:55,154
I've made a lot
of positive change in my life,

611
00:30:55,188 --> 00:30:57,189
and I want my family...

612
00:30:57,224 --> 00:30:59,125
Dad...

613
00:30:59,159 --> 00:31:00,259
Daniel...

614
00:31:00,293 --> 00:31:01,393
I want you to know

615
00:31:01,428 --> 00:31:02,728
that I intend
to keep it that way

616
00:31:02,746 --> 00:31:03,913
in honor of Mom.
(Cell phone rings)

617
00:31:03,947 --> 00:31:05,414
(Applause)

618
00:31:05,465 --> 00:31:06,965
(Ring)

619
00:31:06,983 --> 00:31:08,634
(Ashley)
Thank you so much, Charlotte.

620
00:31:08,652 --> 00:31:09,968
Hello?

621
00:31:09,986 --> 00:31:11,570
Yeah.

622
00:31:11,605 --> 00:31:13,122
And now, ladies and gentlemen,

623
00:31:13,156 --> 00:31:14,507
please enjoy
the rest of the afternoon

624
00:31:14,541 --> 00:31:16,592
and bid generously.

625
00:31:16,626 --> 00:31:19,011
Very inspirational, sweetheart.

626
00:31:19,045 --> 00:31:20,513
And heartfelt.

627
00:31:20,547 --> 00:31:21,781
Sweet.

628
00:31:22,379 --> 00:31:23,646
Get refills.

629
00:31:23,680 --> 00:31:26,665
By all means, allow me.

630
00:31:26,700 --> 00:31:29,173
Charlotte, I've just received
some upsetting news.

631
00:31:29,197 --> 00:31:31,920
Your blood work came back.
It's positive for hydrocodone.

632
00:31:31,938 --> 00:31:33,739
- That's impossible.
- Oh, Charlotte.

633
00:31:33,790 --> 00:31:35,224
It's okay, Charlotte.
We can do another blood test.

634
00:31:35,258 --> 00:31:38,094
But first we need to get you
back to the center. Okay?

635
00:31:38,128 --> 00:31:39,328
No, there's been a mistake.

636
00:31:39,346 --> 00:31:41,034
- No, stop it. Let go of me.
- Charlotte. Charlotte.

637
00:31:41,057 --> 00:31:42,630
- Dad, you did this!
- Charlotte, calm yourself.

638
00:31:42,646 --> 00:31:44,564
You blew up that plane

639
00:31:44,615 --> 00:31:46,232
and now you're trying
to keep me locked up!

640
00:31:46,283 --> 00:31:49,018
- Come on, come on. We'll talk.
- No! Emily!

641
00:31:49,036 --> 00:31:53,423
(Whispering indistinctly)

642
00:31:56,877 --> 00:31:57,960
Hey.

643
00:31:57,994 --> 00:31:59,345
Whoa. Hey, take it easy.

644
00:31:59,379 --> 00:32:02,014
(Guests murmuring)

645
00:32:02,049 --> 00:32:04,050
What did I miss?

646
00:32:10,000 --> 00:32:12,475
What in the hell
are you doing here?

647
00:32:24,153 --> 00:32:25,953
(Emily) Charlotte sent me.

648
00:32:25,988 --> 00:32:28,373
Come in.
Quickly.

649
00:32:31,694 --> 00:32:33,778
Where's my daughter?

650
00:32:33,812 --> 00:32:35,563
(Sighs)
She's back in rehab.

651
00:32:35,597 --> 00:32:37,065
She told me where to find you.

652
00:32:37,099 --> 00:32:38,433
Does anyone know
that you're here?

653
00:32:39,266 --> 00:32:41,937
- No.
- What happened?

654
00:32:41,960 --> 00:32:44,787
They found drugs in her system.

655
00:32:44,822 --> 00:32:47,140
Charlotte swore
she wasn't using.

656
00:32:47,174 --> 00:32:49,025
And she might
be telling the truth.

657
00:32:49,059 --> 00:32:52,128
Charlotte believes there's
a conspiracy to keep her locked up.

658
00:32:57,000 --> 00:32:58,784
(Auto dials)

659
00:32:58,819 --> 00:33:02,421
(Phone rings)

660
00:33:02,456 --> 00:33:05,174
(Cell phone buzzes)
Shh!

661
00:33:06,810 --> 00:33:09,745
(Buzz)

662
00:33:09,779 --> 00:33:12,631
(Buzz)

663
00:33:12,649 --> 00:33:15,484
(Buzz)

664
00:33:15,518 --> 00:33:17,486
(Buzz)

665
00:33:17,520 --> 00:33:18,854
(Buzz, beep)

666
00:33:18,905 --> 00:33:20,589
Who is this?

667
00:33:22,192 --> 00:33:23,475
(Cell phone clatters)

668
00:33:23,510 --> 00:33:26,378
Conrad must have her counselor
on his payroll.

669
00:33:26,412 --> 00:33:29,114
That son of a bitch is trying to
get control of her inheritance.

670
00:33:29,148 --> 00:33:33,103
Victoria, forgive me if I'm
a little confused,

671
00:33:33,124 --> 00:33:36,488
but... Charlotte's only inheriting because
everybody thinks that you are dead.

672
00:33:36,529 --> 00:33:38,280
That's the way it has to stay.

673
00:33:38,315 --> 00:33:41,984
Suffice it to say that Conrad
brought that plane down.

674
00:33:42,018 --> 00:33:44,570
He was trying to kill me
and destroy federal evidence.

675
00:33:44,604 --> 00:33:46,021
The government
is keeping me safe

676
00:33:46,056 --> 00:33:47,956
while they build
their case against him.

677
00:33:47,974 --> 00:33:49,425
Incredible.

678
00:33:49,459 --> 00:33:50,843
And Charlotte's the only one
who knew the truth.

679
00:33:50,877 --> 00:33:52,478
I insisted on it.

680
00:33:52,853 --> 00:33:55,071
But now it appears
she's no longer safe either.

681
00:33:57,708 --> 00:33:59,492
I found your burner phone,
Charlotte.

682
00:33:59,526 --> 00:34:01,856
Is this how you've been
contacting your drug dealer?

683
00:34:01,873 --> 00:34:03,790
No, it's not what you think.

684
00:34:03,825 --> 00:34:05,525
You've received
a dozen phone calls

685
00:34:05,560 --> 00:34:07,411
over the last eight weeks
from a blocked number.

686
00:34:07,445 --> 00:34:08,545
What else should I think?

687
00:34:08,579 --> 00:34:09,646
Do another blood test
if you want.

688
00:34:09,681 --> 00:34:11,748
I haven't been using.
I swear to God.

689
00:34:11,799 --> 00:34:14,151
Please.
I need that phone back.

690
00:34:14,185 --> 00:34:17,487
I'm afraid I can't do that.

691
00:34:17,522 --> 00:34:19,873
(Sighs)

692
00:34:19,907 --> 00:34:21,174
(Cell phone rings)

693
00:34:21,209 --> 00:34:23,110
(Ring)

694
00:34:23,144 --> 00:34:24,227
(Beep)

695
00:34:25,053 --> 00:34:26,187
How's my daughter?

696
00:34:26,221 --> 00:34:28,823
- <i>(Thomas) Resting.</i>
- Good.

697
00:34:28,857 --> 00:34:30,591
<i>I found a burner phone
in her room.</i>

698
00:34:30,626 --> 00:34:32,226
It may not be a secret line
to her drug dealer,

699
00:34:32,261 --> 00:34:34,831
but we can certainly
make it seem that way.

700
00:34:34,855 --> 00:34:36,689
In any case,
it'll help bolster the results

701
00:34:36,724 --> 00:34:38,307
of the false positive
on her drug test.

702
00:34:38,325 --> 00:34:39,576
<i>Fine, fine, fine.</i>

703
00:34:39,610 --> 00:34:41,327
My attorney will be in touch
with you in the morning

704
00:34:41,362 --> 00:34:43,313
to take your deposition
about her mental state.

705
00:34:43,347 --> 00:34:44,781
And the payment?

706
00:34:46,483 --> 00:34:48,301
After a judge grants me
power of attorney

707
00:34:48,335 --> 00:34:49,736
over her inheritance.

708
00:34:49,770 --> 00:34:51,388
Good night.

709
00:34:51,422 --> 00:34:52,439
(Beep)

710
00:34:57,740 --> 00:34:59,508
(Nolan) Hey, where were you?

711
00:34:59,542 --> 00:35:01,493
Victoria's alive.

712
00:35:01,528 --> 00:35:02,995
Come again?

713
00:35:03,046 --> 00:35:06,093
That's what Charlotte whispered into my ear
on the boat before they dragged her off.

714
00:35:06,104 --> 00:35:06,938
Holy moly.

715
00:35:06,950 --> 00:35:08,951
Apparently, the government
is keeping Victoria hidden

716
00:35:08,985 --> 00:35:10,686
until they can build
a case against Conrad,

717
00:35:10,720 --> 00:35:12,120
or so she says.

718
00:35:12,138 --> 00:35:13,322
You talked to her?

719
00:35:13,356 --> 00:35:14,623
(Sighs)

720
00:35:14,657 --> 00:35:17,693
- Then you know where she is?
- Yeah.

721
00:35:18,691 --> 00:35:20,809
What are you gonna do?

722
00:35:20,843 --> 00:35:23,879
Play a hunch.
I need to get a camera in there.

723
00:35:23,913 --> 00:35:27,532
Actually, I was hoping
you could use this.

724
00:35:27,566 --> 00:35:29,784
Um, yeah. Clam cam.
I like it.

725
00:35:29,819 --> 00:35:31,269
One more thing.
How fast can you run

726
00:35:31,303 --> 00:35:33,038
a deep background
on Charlotte's doctor?

727
00:35:33,072 --> 00:35:34,306
Another hunch?
(Knock on door)

728
00:35:34,340 --> 00:35:36,258
Uh, Jack's here.

729
00:35:37,510 --> 00:35:38,844
Uh...

730
00:35:38,878 --> 00:35:40,495
You go.

731
00:35:40,530 --> 00:35:42,063
Suddenly, I got work to do.

732
00:35:50,142 --> 00:35:52,627
- Hello, Jack.
- Hi.

733
00:35:53,779 --> 00:35:55,964
I'm sorry if I'm interrupting.

734
00:35:55,982 --> 00:35:57,298
No, not at all.

735
00:35:57,316 --> 00:35:59,651
Is everything okay?

736
00:35:59,702 --> 00:36:02,454
Yeah, yeah.
It's just, we, uh...

737
00:36:02,505 --> 00:36:05,190
We haven't had a chance
to talk since...

738
00:36:08,400 --> 00:36:11,502
You know,
since the night Sammy died.

739
00:36:14,189 --> 00:36:16,857
It seems like forever ago.

740
00:36:16,892 --> 00:36:18,376
Yeah.

741
00:36:18,410 --> 00:36:19,827
Yeah, for me, too.

742
00:36:21,873 --> 00:36:23,540
Emily, I want you to know,

743
00:36:23,574 --> 00:36:24,975
the last time I saw you,
I had no idea

744
00:36:25,009 --> 00:36:26,293
that Amanda was coming back

745
00:36:26,327 --> 00:36:28,128
let alone
that she was pregnant.

746
00:36:29,947 --> 00:36:31,515
I would never do
something like that to you.

747
00:36:31,549 --> 00:36:33,200
I know that.

748
00:36:33,234 --> 00:36:35,902
If I could go back in time...

749
00:36:38,253 --> 00:36:40,304
But you can't.

750
00:36:41,973 --> 00:36:44,614
We can't.

751
00:36:45,209 --> 00:36:46,860
No.

752
00:36:49,981 --> 00:36:53,434
We're gonna name him
after our dads.

753
00:36:53,468 --> 00:36:54,818
Carl David Porter.

754
00:36:54,853 --> 00:36:57,454
(Chuckles)

755
00:36:57,505 --> 00:37:00,391
I'm sure they'd both
be honored.

756
00:37:03,753 --> 00:37:06,021
Jack, I hope you don't think
I'm a horrible person

757
00:37:06,055 --> 00:37:09,441
for saying this, but...

758
00:37:09,475 --> 00:37:13,845
Amanda's led
a pretty troubled life.

759
00:37:13,863 --> 00:37:17,182
I just wouldn't want
to see you get hurt again.

760
00:37:19,852 --> 00:37:22,704
Are you absolutely sure
the baby's yours?

761
00:37:37,752 --> 00:37:39,753
(Victoria) Emily,
what are you doing back here?

762
00:37:40,257 --> 00:37:41,974
I thought we agreed
you'd only return

763
00:37:42,008 --> 00:37:43,559
if absolutely necessary.

764
00:37:43,610 --> 00:37:46,278
I did some research
on Dr. Thomas.

765
00:37:46,313 --> 00:37:48,247
I thought you'd want to see
what I found out.

766
00:37:48,281 --> 00:37:50,900
Seems as though
your suspicions are correct.

767
00:37:50,951 --> 00:37:52,184
(Rustles papers)

768
00:37:52,219 --> 00:37:53,869
They almost always are.

769
00:37:57,574 --> 00:37:58,657
He was sued six times

770
00:37:58,692 --> 00:38:00,466
for prolonging the stay
of his patients

771
00:38:00,487 --> 00:38:02,371
in order
to increase his billings.

772
00:38:02,406 --> 00:38:04,090
In exchange for
a generous donation.

773
00:38:04,124 --> 00:38:05,224
Exactly.

774
00:38:05,258 --> 00:38:06,526
He operated under
three different names

775
00:38:06,560 --> 00:38:08,787
in three different states,
possibly more.

776
00:38:08,811 --> 00:38:12,193
I just thought you'd want to know
exactly who you're dealing with.

777
00:38:12,214 --> 00:38:14,332
Always.

778
00:38:14,366 --> 00:38:16,217
Well, I'm sure
that your government friends

779
00:38:16,251 --> 00:38:17,685
will have him arrested,

780
00:38:17,719 --> 00:38:20,154
and... Charlotte
will be free in no time.

781
00:38:21,489 --> 00:38:23,357
Emily.

782
00:38:24,876 --> 00:38:28,045
I'm not sure I deserve
this kindness from you.

783
00:38:28,526 --> 00:38:31,594
I'm just so happy you're alive.

784
00:38:31,629 --> 00:38:32,762
Good-bye, Victoria.

785
00:38:32,797 --> 00:38:35,031
(Door opens)

786
00:38:36,801 --> 00:38:38,017
(Door closes)

787
00:38:40,154 --> 00:38:42,756
(Jack) Amanda, we need to talk.

788
00:38:46,287 --> 00:38:47,688
There's something nagging me,

789
00:38:47,722 --> 00:38:50,524
and I don't think I'll ever feel
quite right about us until I know.

790
00:38:51,685 --> 00:38:54,754
When you left...

791
00:38:54,788 --> 00:38:57,940
The first time, last summer,
where'd you go?

792
00:38:57,975 --> 00:39:01,744
When you got beat up?

793
00:39:01,779 --> 00:39:03,813
Just away.

794
00:39:03,847 --> 00:39:05,898
Who'd you stay with?

795
00:39:05,933 --> 00:39:08,351
(Sighs)

796
00:39:08,385 --> 00:39:10,153
Oh, my God.

797
00:39:12,122 --> 00:39:14,507
You don't think
this baby is yours.

798
00:39:14,541 --> 00:39:17,443
I need to know for sure.

799
00:39:19,704 --> 00:39:21,622
Then I'll make an appointment.

800
00:39:25,944 --> 00:39:28,295
Dr. Thomas called.

801
00:39:28,346 --> 00:39:30,531
Charlotte's settling
back in to Cliffside.

802
00:39:31,117 --> 00:39:33,735
At least someone's
taking care of her.

803
00:39:33,770 --> 00:39:35,187
I've been a terrible brother.

804
00:39:35,221 --> 00:39:37,138
I can't blame her
for not trusting me.

805
00:39:37,157 --> 00:39:39,091
Charlotte's sick, Daniel.

806
00:39:39,125 --> 00:39:41,059
She doesn't know
what she's saying.

807
00:39:41,110 --> 00:39:42,694
The things she accused
your father of

808
00:39:42,745 --> 00:39:45,514
are preposterous.

809
00:39:45,532 --> 00:39:47,666
Yeah.

810
00:39:47,700 --> 00:39:49,816
It's been a long day.

811
00:39:49,840 --> 00:39:51,348
Come to bed.

812
00:39:51,399 --> 00:39:54,851
You go.
I'm gonna stay here a while.

813
00:39:54,886 --> 00:39:56,687
(Woman) ♪ out of the blue ♪

814
00:39:56,721 --> 00:40:00,157
♪ and into the black ♪

815
00:40:02,293 --> 00:40:03,727
Aah!

816
00:40:03,761 --> 00:40:05,178
♪ They give you this ♪

817
00:40:05,212 --> 00:40:09,416
♪ but you pay for that ♪

818
00:40:12,435 --> 00:40:14,903
♪ and once you're gone ♪

819
00:40:14,937 --> 00:40:16,972
♪ you can never ♪

820
00:40:17,006 --> 00:40:19,408
♪ come back ♪

821
00:40:19,442 --> 00:40:20,542
(Phone ringing)

822
00:40:20,576 --> 00:40:23,294
♪ When you're out of the blue ♪

823
00:40:23,312 --> 00:40:24,646
♪ and into the black ♪
(Line clicks)

824
00:40:24,697 --> 00:40:27,949
<i>You've reached Charlotte.
Leave a message.</i>

825
00:40:30,203 --> 00:40:31,870
♪ Hey hey ♪

826
00:40:31,904 --> 00:40:35,307
♪ my my ♪

827
00:40:38,494 --> 00:40:43,615
♪ rock 'n' roll can never die ♪

828
00:40:46,252 --> 00:40:50,272
♪ there's more to the picture ♪

829
00:40:50,306 --> 00:40:54,176
♪ than meets the eye ♪

830
00:40:56,755 --> 00:40:59,440
♪ hey hey ♪

831
00:40:59,474 --> 00:41:01,342
♪ my my ♪

832
00:41:01,376 --> 00:41:02,893
<i>Some say that to believe
in destiny</i>

833
00:41:02,927 --> 00:41:06,230
<i>is to dismiss
the role of free will...</i>

834
00:41:06,264 --> 00:41:08,465
<i>That self-determination
cannot prevail</i>

835
00:41:08,500 --> 00:41:10,284
<i>in the presence of fate...</i>

836
00:41:13,554 --> 00:41:14,907
You better be house hunting.

837
00:41:14,941 --> 00:41:18,744
(Chuckles)
Among other things.

838
00:41:24,237 --> 00:41:25,521
(Sighs)

839
00:41:25,555 --> 00:41:28,373
- Anything?
- Not yet.

840
00:41:28,408 --> 00:41:30,542
<i>(Victoria) Where have you been?</i>

841
00:41:30,883 --> 00:41:32,583
<i>I've left five messages
for you.</i>

842
00:41:32,617 --> 00:41:34,335
Hold that thought.

843
00:41:34,369 --> 00:41:36,404
(Clicks keys)

844
00:41:36,438 --> 00:41:38,389
<i>(White-haired man)
I don't work for you, Victoria.</i>

845
00:41:38,423 --> 00:41:40,688
(Nolan) My God.
They're in this together.

846
00:41:40,709 --> 00:41:43,911
<i>This is meant to be
a mutually beneficial arrangement.</i>

847
00:41:43,946 --> 00:41:47,181
<i>Well, that arrangement
might be in jeopardy.</i>

848
00:41:47,216 --> 00:41:50,651
<i>Charlotte told Emily Thorne
a version of the truth.</i>

849
00:41:50,703 --> 00:41:52,653
<i>She could be our downfall.</i>

850
00:41:53,193 --> 00:41:56,262
<i>- I take it you don't trust her.
- No.</i>

851
00:41:56,296 --> 00:41:58,480
<i>I never have.</i>

852
00:41:58,515 --> 00:41:59,782
<i>(Emily) When the truth is,</i>

853
00:41:59,816 --> 00:42:02,051
<i>the only part of destiny
we can control</i>

854
00:42:02,085 --> 00:42:05,037
<i>is the fate we choose
for another.</i>

855
00:42:05,071 --> 00:42:07,106
<i>What would you like me
to do about her?</i>

856
00:42:07,140 --> 00:42:10,442
<i>What you've done
so many times before.</i>

857
00:42:10,477 --> 00:42:12,661
<i>Eliminate the liability.</i>

858
00:42:13,310 --> 00:42:15,271
<i>As you wish.</i>

859
00:42:15,306 --> 00:42:18,641
What they did to my father...

860
00:42:18,676 --> 00:42:21,227
they did to my mother, too.

861
00:42:22,129 --> 00:42:24,597
And now they're coming for you.

862
00:42:24,632 --> 00:42:27,416
Good.

863
00:42:27,439 --> 00:42:29,352
Let them.

864
00:42:31,518 --> 00:42:34,830
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

