1
00:00:02,363 --> 00:00:03,948
<i>Previously on Revenge:</i>

2
00:00:03,957 --> 00:00:04,968
Your mother's alive.

3
00:00:04,969 --> 00:00:06,689
I'm going to find out what happened to her.

4
00:00:06,690 --> 00:00:08,690
Your blood work...
it's positive for hydrocodone.

5
00:00:08,725 --> 00:00:10,885
No, stop it. Dad, you're trying
to keep me locked up.

6
00:00:10,886 --> 00:00:11,476
Emily!

7
00:00:11,510 --> 00:00:12,644
(Lowered voice) Catskills.

8
00:00:12,678 --> 00:00:13,812
(Emily) Victoria's alive.

9
00:00:13,846 --> 00:00:15,346
I need to get a camera in there.

10
00:00:15,364 --> 00:00:16,648
Clam cam. I like it.

11
00:00:16,682 --> 00:00:18,602
(Emily) Charlotte believes
there's a conspiracy

12
00:00:18,603 --> 00:00:19,517
to keep her locked up.

13
00:00:19,535 --> 00:00:22,070
Conrad is trying to get
control of her inheritance.

14
00:00:22,121 --> 00:00:24,156
Are you absolutely sure the baby's yours?

15
00:00:24,190 --> 00:00:26,708
(Takeda) You think you can
succeed where I have not.

16
00:00:26,743 --> 00:00:29,244
I won't allow her to make
the same mistake I did.

17
00:00:29,295 --> 00:00:30,545
<i>Eliminate the liability.</i>

18
00:00:30,580 --> 00:00:32,748
They're coming for you.

19
00:00:32,799 --> 00:00:35,867
<i>(Music: Never Tear Us Apart by Inxs)
♪ Don't ask me ♪</i>

20
00:00:35,885 --> 00:00:39,171
<i>♪ what you know is true. ♪</i>

21
00:00:39,205 --> 00:00:43,508
<i>♪ Don't have to tell you. ♪</i>

22
00:00:43,542 --> 00:00:45,761
<i>(Emily) For those who believe
in resurrection...</i>

23
00:00:45,812 --> 00:00:47,612
(Singing along to radio)
♪ Precious heart. ♪

24
00:00:47,613 --> 00:00:49,547
<i>Death is inconsequential.</i>

25
00:00:49,565 --> 00:00:52,684
<i>It is not an ending,</i>

26
00:00:52,718 --> 00:00:54,236
<i>but rather a new beginning...</i>

27
00:00:54,270 --> 00:00:55,654
♪ You were there. ♪

28
00:00:55,688 --> 00:00:58,240
<i>A second chance.</i>

29
00:00:58,274 --> 00:00:59,775
♪ Two worlds collided. ♪

30
00:00:59,826 --> 00:01:01,443
<i>A reunion.</i>

31
00:01:01,494 --> 00:01:05,447
♪ And they could never
tear us apart. ♪

32
00:01:05,498 --> 00:01:08,750
(Slaps steering wheel rhythmically)

33
00:01:09,351 --> 00:01:13,187
Come on.
My voice isn't that bad.

34
00:01:13,238 --> 00:01:16,156
Daddy said you were sick.

35
00:01:16,191 --> 00:01:20,277
I'm all better now that I'm with you.

36
00:01:20,311 --> 00:01:22,329
Where is Daddy?

37
00:01:22,364 --> 00:01:25,199
Oh, don't worry, baby.

38
00:01:25,250 --> 00:01:26,600
We're on vacation.

39
00:01:26,634 --> 00:01:29,053
<i>But the very idea of resurrection</i>

40
00:01:29,087 --> 00:01:33,023
<i>is so seductive a concept,
it's easy to forget...</i>

41
00:01:33,058 --> 00:01:35,192
<i>before you can rise from the dead...</i>

42
00:01:35,226 --> 00:01:37,478
<i>(Voices fuse) You have to spend
a few days in hell.</i>

43
00:01:37,529 --> 00:01:39,649
<i>(Young Emily screams)</i>
(Nolan) Ems, come on. Wake up.

44
00:01:39,650 --> 00:01:41,598
(Strained voice) Bad dream?

45
00:01:41,633 --> 00:01:42,683
(Sighs)

46
00:01:42,717 --> 00:01:44,084
(Thud)

47
00:01:44,786 --> 00:01:47,337
Don't do that again.

48
00:01:47,355 --> 00:01:48,805
(Normal voice) This is why

49
00:01:48,839 --> 00:01:51,274
you shouldn't fall asleep
watching horror movies.

50
00:01:51,309 --> 00:01:56,029
- I fell asleep monitoring Victoria.
- Exactly.

51
00:01:56,080 --> 00:01:58,265
Don't you think it's a little bit...
dangerous

52
00:01:58,299 --> 00:02:00,734
to be catnapping out in the open?

53
00:02:00,785 --> 00:02:04,938
Or are you actually baiting
the white-haired Mannibal Lecter

54
00:02:04,989 --> 00:02:06,073
to come for you?

55
00:02:06,107 --> 00:02:07,240
He's not gonna kill me.

56
00:02:07,275 --> 00:02:09,176
Oh, really?
Did he pinkie swear?

57
00:02:11,345 --> 00:02:14,047
Victoria was lying about
working with the government

58
00:02:14,082 --> 00:02:15,599
to bring down Conrad.
(Beep)

59
00:02:15,633 --> 00:02:17,267
Whatever she's planning,

60
00:02:17,285 --> 00:02:19,086
it has to involve Charlotte somehow.

61
00:02:19,120 --> 00:02:20,920
Well, unfortunately,
Charlotte's in lockdown

62
00:02:20,921 --> 00:02:24,424
at Dr. Doom's sober house.

63
00:02:27,410 --> 00:02:29,178
Not for long.

64
00:02:35,553 --> 00:02:38,455
Morning, love.

65
00:02:38,490 --> 00:02:42,092
Care to join me for a quick match
before work?

66
00:02:42,127 --> 00:02:44,828
Sorry.
Quarterly report's due out this afternoon.

67
00:02:44,863 --> 00:02:46,046
Something wrong?

68
00:02:46,081 --> 00:02:47,631
The company's R.O.I. is up 10%.

69
00:02:47,666 --> 00:02:49,506
That's 4% higher
than any of our competitors.

70
00:02:49,507 --> 00:02:51,051
Isn't that a good thing?

71
00:02:51,086 --> 00:02:52,806
It would be if the numbers actually matched

72
00:02:52,807 --> 00:02:54,054
the assets in the bank.

73
00:02:54,089 --> 00:02:55,129
I'm worried someone's been

74
00:02:55,130 --> 00:02:57,124
artificially inflating the returns,

75
00:02:57,158 --> 00:03:00,429
- namely, my father.
- He's smarter than that.

76
00:03:00,445 --> 00:03:01,790
Wouldn't the board know

77
00:03:01,791 --> 00:03:03,631
as soon as they saw
the balance sheets today?

78
00:03:03,665 --> 00:03:06,567
Well, not if he's able to
refill the coffers before then.

79
00:03:06,601 --> 00:03:09,553
The question is, with what money?

80
00:03:09,587 --> 00:03:13,123
Well, maybe playing a game
will help you figure it out.

81
00:03:13,174 --> 00:03:16,643
Hit a few balls, get your blood going.

82
00:03:16,661 --> 00:03:20,898
(Cell phone buzzing)

83
00:03:20,949 --> 00:03:22,616
I've gotta take this.

84
00:03:22,634 --> 00:03:24,918
(Buzzing continues)

85
00:03:24,953 --> 00:03:27,282
Will you shut the doors, please?

86
00:03:27,306 --> 00:03:29,506
(Buzzing continues)

87
00:03:29,541 --> 00:03:32,046
(Beep) Hi.

88
00:03:32,063 --> 00:03:34,465
I hope you don't mind me calling.
It's just...

89
00:03:34,499 --> 00:03:37,904
<i>Something's been eating away at me
ever since Memorial Day.</i>

90
00:03:37,927 --> 00:03:39,344
What's that?

91
00:03:39,378 --> 00:03:40,846
Before they took Charlotte away,

92
00:03:40,880 --> 00:03:42,447
she whispered something in my ear.

93
00:03:42,482 --> 00:03:44,382
She said that she was scared

94
00:03:44,417 --> 00:03:45,684
<i>of her doctor.</i>

95
00:03:45,718 --> 00:03:47,798
I... He found out she's been
using again. I mean...

96
00:03:47,799 --> 00:03:50,159
<i>She would have said anything
not to go back to that place.</i>

97
00:03:50,160 --> 00:03:51,480
Well, that's what I thought, too,

98
00:03:51,481 --> 00:03:53,481
but I did some research
on Dr. Thomas last night,

99
00:03:53,482 --> 00:03:54,843
and it turns out,

100
00:03:54,894 --> 00:03:56,778
<i>he has a history of keeping his patients</i>

101
00:03:56,813 --> 00:03:59,281
<i>longer than necessary to pad his billing.</i>

102
00:03:59,315 --> 00:04:01,262
You don't think it's possible

103
00:04:01,286 --> 00:04:03,585
that he fixed the drug test results,
do you?

104
00:04:07,547 --> 00:04:09,215
Daniel?

105
00:04:09,249 --> 00:04:11,700
- <i>Are you there?</i>
- I'm here.

106
00:04:11,735 --> 00:04:13,952
I hope I did the right thing
in calling you.

107
00:04:13,970 --> 00:04:15,821
Oh, you did.

108
00:04:15,856 --> 00:04:17,289
<i>I'd hate to think</i>

109
00:04:17,324 --> 00:04:19,925
<i>that anyone was
taking advantage of Charlotte.</i>

110
00:04:20,977 --> 00:04:23,111
C-can you e-mail me
what you found on him?

111
00:04:23,146 --> 00:04:25,948
Yeah, of course.

112
00:04:25,982 --> 00:04:28,083
Uh, Emily...

113
00:04:30,153 --> 00:04:32,538
I appreciate the call.

114
00:04:34,307 --> 00:04:35,240
(Beep)

115
00:04:35,275 --> 00:04:37,242
(Beep)

116
00:04:53,435 --> 00:04:55,870
(Thomas) Just three more questions,
Charlotte.

117
00:04:55,905 --> 00:05:00,024
Do your thoughts often feel
clouded or confused?

118
00:05:00,059 --> 00:05:01,960
Not since I stopped using,

119
00:05:02,011 --> 00:05:03,394
and I <i>have</i> stopped using.

120
00:05:03,429 --> 00:05:05,547
The blood test was wrong.

121
00:05:07,939 --> 00:05:10,841
Do you believe you can
see or hear things others cannot?

122
00:05:10,876 --> 00:05:12,994
No one else seems to see that my father

123
00:05:13,028 --> 00:05:15,680
is holding me here against my will.

124
00:05:15,714 --> 00:05:18,132
Does that count?

125
00:05:18,166 --> 00:05:20,017
I'm more concerned
with the fictitious person

126
00:05:20,052 --> 00:05:23,854
you say gave you the disposable phone
I found hidden in your bedroom.

127
00:05:23,889 --> 00:05:26,190
Just read the last question.

128
00:05:29,294 --> 00:05:32,196
Do you believe others
are plotting against you?

129
00:05:37,647 --> 00:05:39,727
<i>(White-haired man)
Sounds like I need to intervene.</i>

130
00:05:39,728 --> 00:05:40,448
Just in time.

131
00:05:40,499 --> 00:05:41,916
(Singsongy) He's back.

132
00:05:41,951 --> 00:05:43,551
<i>(Victoria) You do not touch my daughter.</i>

133
00:05:43,552 --> 00:05:45,520
<i>Do you understand me?</i>

134
00:05:45,554 --> 00:05:47,234
<i>We have plenty of time to figure this out.</i>

135
00:05:47,235 --> 00:05:49,474
<i>Well, you may have time.
I do not.</i>

136
00:05:49,508 --> 00:05:51,993
I kept the initiative
off our trail for nine weeks.

137
00:05:52,027 --> 00:05:53,962
Patience is not their strong suit,

138
00:05:53,996 --> 00:05:55,180
nor mine.

139
00:05:56,432 --> 00:05:58,633
I kept my end of the bargain.

140
00:06:03,289 --> 00:06:06,424
Veronica and Samantha Clarke?

141
00:06:07,280 --> 00:06:09,410
I thought you'd appreciate that touch.

142
00:06:09,462 --> 00:06:11,762
(Nolan) Passports, new identities...

143
00:06:11,781 --> 00:06:13,887
looks like Vicky's gonna fly the coop.

144
00:06:13,911 --> 00:06:16,234
Not with my sister, she isn't.

145
00:06:17,363 --> 00:06:19,299
<i>(Victoria) What about Emily Thorne?</i>

146
00:06:19,333 --> 00:06:21,017
<i>First things first.</i>

147
00:06:24,317 --> 00:06:27,102
I can't pay you until Charlotte
receives her inheritance.

148
00:06:30,874 --> 00:06:32,941
I'll just hang on to yours then,

149
00:06:32,976 --> 00:06:35,060
to make sure you stay put.

150
00:06:35,094 --> 00:06:36,562
The good news is,

151
00:06:36,596 --> 00:06:39,715
your daughter's a drug addict
and you're already dead.

152
00:06:39,766 --> 00:06:43,469
That makes you both damn easy
to dispose of.

153
00:06:43,503 --> 00:06:46,972
(Door opens)

154
00:06:47,594 --> 00:06:49,929
<i>(Door closes)</i>

155
00:06:49,947 --> 00:06:53,566
(Exhales) What now, revenger?

156
00:06:53,600 --> 00:06:57,153
Let the punishment fit the crime.

157
00:06:57,204 --> 00:07:00,790
Victoria took my mother away from me.

158
00:07:03,110 --> 00:07:05,810
It's time I took her daughter
away from her.

159
00:07:07,464 --> 00:07:13,452
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

160
00:07:27,009 --> 00:07:28,176
(Yawns)

161
00:07:28,793 --> 00:07:30,645
Hey, Porter.

162
00:07:30,663 --> 00:07:33,899
It's Trey Chandler,
you know, from study hall?

163
00:07:33,933 --> 00:07:35,167
What can I do for you?

164
00:07:35,201 --> 00:07:37,065
I didn't know you had a boat
in this marina?

165
00:07:37,089 --> 00:07:39,185
Yeah, it's really easy to miss
between the yachts.

166
00:07:39,236 --> 00:07:40,319
What do you want?

167
00:07:40,353 --> 00:07:41,821
Charlotte out of rehab yet?

168
00:07:41,855 --> 00:07:44,657
I don't know.
We don't really keep in touch.

169
00:07:44,708 --> 00:07:46,258
Ah, on the bright side,

170
00:07:46,309 --> 00:07:48,544
you're single, and it's summer, right?

171
00:07:48,989 --> 00:07:50,658
Oh, by the way, if you want to join us,

172
00:07:50,659 --> 00:07:53,059
we're, uh, we're sailing out
to Crescent Beach for the day.

173
00:07:53,077 --> 00:07:55,478
Cute girls, bikinis, hmm?

174
00:07:55,864 --> 00:07:59,334
Um... I can't.
We're renovating the bar.

175
00:07:59,368 --> 00:08:01,953
- What, you can't take a day off?
- No, I can't.

176
00:08:01,987 --> 00:08:03,867
I take a day off,
and the bar stays shut down.

177
00:08:03,868 --> 00:08:05,788
The bar stays shut down,
I don't go to college.

178
00:08:05,789 --> 00:08:08,009
I don't go to college,
this is my life forever.

179
00:08:09,361 --> 00:08:11,029
(Scoffs) Wow.

180
00:08:11,063 --> 00:08:13,781
- It sucks to be you.
- Tell me about it.

181
00:08:17,639 --> 00:08:19,456
(Horn honks)

182
00:08:19,474 --> 00:08:21,459
<i>(Nolan) Can someone please explain to me</i>

183
00:08:21,493 --> 00:08:23,461
<i>how this happened,</i>

184
00:08:23,495 --> 00:08:25,479
<i>why we're being audited?</i>

185
00:08:25,531 --> 00:08:28,666
The tax examiner said our
offshore holdings were "questionable."

186
00:08:28,700 --> 00:08:30,772
<i>Well, what years are they investigating?</i>

187
00:08:30,793 --> 00:08:32,477
All of them.

188
00:08:32,512 --> 00:08:33,895
<i>Who said that?</i>

189
00:08:35,845 --> 00:08:37,442
Who are you?

190
00:08:37,465 --> 00:08:38,992
<i>Padma.</i>

191
00:08:39,487 --> 00:08:41,520
Lahari.

192
00:08:41,994 --> 00:08:43,461
Your accounting analyst.

193
00:08:45,031 --> 00:08:46,948
The very fact that you don't know that

194
00:08:46,982 --> 00:08:48,800
is an indication of what's wrong here...

195
00:08:49,888 --> 00:08:51,099
Sir.

196
00:08:51,150 --> 00:08:53,551
And I hate to bring this up
again because we all know

197
00:08:53,569 --> 00:08:54,736
you don't like delegating,

198
00:08:54,771 --> 00:08:57,606
however, this seems to be
an opportune time to hire a C.F.O.

199
00:08:57,657 --> 00:08:59,024
<i>Negative.</i>

200
00:08:59,375 --> 00:09:01,443
<i>I may be a control freak,</i>

201
00:09:01,477 --> 00:09:05,347
<i>but that is why we are where we are today.</i>

202
00:09:05,381 --> 00:09:07,882
You mean being audited?
(Chuckles)

203
00:09:07,900 --> 00:09:12,320
<i>Let's reconvene tomorrow, shall we?</i>

204
00:09:14,607 --> 00:09:15,741
(Sighs)

205
00:09:17,610 --> 00:09:20,412
I don't think my employees
have any respect for me.

206
00:09:20,446 --> 00:09:21,797
Why would they?

207
00:09:21,831 --> 00:09:23,048
You're not wearing pants.

208
00:09:23,082 --> 00:09:25,016
Well, I mean, they don't know that.

209
00:09:25,051 --> 00:09:26,685
You know, I once did a video interview

210
00:09:26,719 --> 00:09:29,775
with Katie Couric
butt-naked in my jacuzzi.

211
00:09:29,797 --> 00:09:31,514
She had no idea.

212
00:09:31,548 --> 00:09:33,700
How's the house hunting coming?

213
00:09:33,734 --> 00:09:38,021
Well, Hamptons inventory is
still virtually nonexistent.

214
00:09:38,055 --> 00:09:40,440
Though I hear the Grayson Manor
might be available soon.

215
00:09:40,474 --> 00:09:41,924
Off to rehab?

216
00:09:41,959 --> 00:09:44,911
Keep an eye on Victoria.
Let me know if anything changes.

217
00:09:44,945 --> 00:09:47,012
Ooh, monster movie marathon.

218
00:09:47,771 --> 00:09:49,037
Can't wait.

219
00:09:51,613 --> 00:09:53,860
What did you say to Jack last night?

220
00:09:53,878 --> 00:09:56,633
He came home wanting to know
if the baby is really his.

221
00:09:56,656 --> 00:09:58,782
Jack told you he was here?

222
00:09:58,805 --> 00:10:00,801
He doesn't keep secrets from me.

223
00:10:00,835 --> 00:10:02,986
Oh, right.
That's your role in the relationship.

224
00:10:04,839 --> 00:10:06,823
I told him I'd get a paternity test.

225
00:10:06,874 --> 00:10:09,026
Good.
Get one.

226
00:10:09,060 --> 00:10:11,345
Look...
(Exhales)

227
00:10:11,379 --> 00:10:14,698
I had a one-night stand
the first time you sent me away.

228
00:10:14,749 --> 00:10:17,184
But I still think this baby is Jack's.

229
00:10:17,758 --> 00:10:20,727
And if I'm right, you have to accept it.

230
00:10:21,007 --> 00:10:22,458
I love him.

231
00:10:22,727 --> 00:10:25,479
And if you'd stop trying to
undermine everything, then...

232
00:10:25,712 --> 00:10:28,780
Maybe he'd have a chance to love me, too.

233
00:10:31,952 --> 00:10:34,470
You're right, Amanda.

234
00:10:34,504 --> 00:10:36,005
I'm sorry.

235
00:10:39,186 --> 00:10:41,037
Let me know what lab you're using.

236
00:10:42,656 --> 00:10:44,296
Well, that's why you came here, isn't it,

237
00:10:44,297 --> 00:10:46,142
to have me ensure the results?

238
00:10:48,851 --> 00:10:52,320
But I'm gonna need your help
with something, too.

239
00:10:52,660 --> 00:10:54,578
(Conrad) Thank you for being discreet.

240
00:10:54,835 --> 00:10:56,369
It's unfortunate I have to do this,

241
00:10:56,403 --> 00:11:00,039
but my daughter's self-destruction
has forced my hand.

242
00:11:00,415 --> 00:11:02,440
Judge Morris said to tell you,

243
00:11:02,456 --> 00:11:04,507
he's sorry for all
your family's been through.

244
00:11:04,541 --> 00:11:07,226
Yeah. It has been punishing.

245
00:11:07,261 --> 00:11:10,296
(Sighs)
Sometimes I feel like Job, from the Bible,

246
00:11:10,330 --> 00:11:13,850
having escaped with only
the skin of my teeth.

247
00:11:13,884 --> 00:11:15,001
(Papers rustle)

248
00:11:15,035 --> 00:11:16,435
At least, amidst all this,

249
00:11:16,453 --> 00:11:18,638
you've managed to keep your company afloat.

250
00:11:18,672 --> 00:11:20,872
Thank you.
(Door opens, telephone ringing in distance)

251
00:11:20,873 --> 00:11:22,407
Mr. Grayson,
may I speak with you?

252
00:11:22,425 --> 00:11:23,909
Ms. Davenport,

253
00:11:23,943 --> 00:11:25,594
yeah, just close the door.

254
00:11:27,730 --> 00:11:30,599
- So how's my boy?
- Not himself.

255
00:11:30,650 --> 00:11:34,369
He was up early this morning,
poring over your financials.

256
00:11:34,404 --> 00:11:36,545
Something about the numbers not adding up.

257
00:11:36,565 --> 00:11:40,284
Oh, was he using a calculator
or his fingers?

258
00:11:40,318 --> 00:11:43,534
I did everything in my power
to distract him,

259
00:11:43,555 --> 00:11:45,410
but he wasn't biting.

260
00:11:45,445 --> 00:11:47,663
Is this something that
we should be worried about?

261
00:11:47,697 --> 00:11:49,815
The only thing that you
should be worried about

262
00:11:49,849 --> 00:11:52,362
is keeping him away from
that investors meeting today.

263
00:11:52,385 --> 00:11:54,036
All right?

264
00:11:55,571 --> 00:11:57,339
Where is he now?

265
00:12:01,382 --> 00:12:04,112
Dr. Thomas, a word.

266
00:12:04,147 --> 00:12:06,531
Of course.
Let's, uh, step into my office.

267
00:12:06,565 --> 00:12:07,866
Oh, this won't take long.

268
00:12:07,900 --> 00:12:09,860
I just got off the phone
with our family lawyer.

269
00:12:09,894 --> 00:12:12,214
He said you testified to
Charlotte's mental incompetence.

270
00:12:12,215 --> 00:12:14,659
Your sister is a very sick girl.

271
00:12:14,682 --> 00:12:16,882
No, what's sickening is
how far you and my father went

272
00:12:16,883 --> 00:12:18,073
to pull this scam.

273
00:12:18,108 --> 00:12:20,273
Not that you're a stranger
to abuse of power.

274
00:12:20,274 --> 00:12:21,994
Now whatever he's paying you for your lies,

275
00:12:21,995 --> 00:12:24,275
believe me, it won't offset
the lawsuit I'll slap on you

276
00:12:24,276 --> 00:12:25,996
unless you get on the phone to Judge Morris

277
00:12:25,997 --> 00:12:27,557
and recant that evaluation immediately.

278
00:12:27,901 --> 00:12:29,468
I will call him now.

279
00:12:36,226 --> 00:12:38,610
Grab your things.
We're leaving.

280
00:12:38,645 --> 00:12:41,463
- They're releasing me?
- No, I am.

281
00:12:41,498 --> 00:12:43,138
It turns out, Dad was keeping you in here

282
00:12:43,139 --> 00:12:45,019
in order to get his hands
on your inheritance.

283
00:12:45,020 --> 00:12:47,987
I knew it.
You stopped him?

284
00:12:48,021 --> 00:12:50,637
I found out too late, but I promise,

285
00:12:50,638 --> 00:12:52,558
I'm gonna get it all back for you,
every penny.

286
00:12:52,592 --> 00:12:54,192
Now come on.
Let's get you out of here.

287
00:12:54,193 --> 00:12:56,512
- I'm not going anywhere with you.
- What?

288
00:12:56,840 --> 00:12:58,791
Isn't it convenient, you come in here

289
00:12:58,826 --> 00:12:59,942
acting like the hero,

290
00:12:59,977 --> 00:13:02,528
but only <i>after</i> Dad stole everything?

291
00:13:02,563 --> 00:13:04,730
I swore at Mom's memorial I was clean,

292
00:13:04,765 --> 00:13:07,012
and you did nothing to stop them.

293
00:13:07,035 --> 00:13:08,586
- Get out.
- (Woman) Excuse me, miss?

294
00:13:08,620 --> 00:13:11,122
I'm just dropping these off.

295
00:13:12,307 --> 00:13:14,375
Sorry.
Unless this is a bad time.

296
00:13:14,426 --> 00:13:16,483
No, actually, it's perfect timing.

297
00:13:16,507 --> 00:13:18,983
You can give me a ride home.

298
00:13:19,034 --> 00:13:20,718
Get out.

299
00:13:23,238 --> 00:13:24,922
(Mouths words)

300
00:13:30,106 --> 00:13:32,758
Is everything okay, Charlotte?

301
00:13:36,379 --> 00:13:38,364
Will you take me to my mother?

302
00:13:47,988 --> 00:13:51,240
- Damn it!
- What happened?

303
00:13:51,391 --> 00:13:52,951
(Jack) I told you to turn off the water

304
00:13:52,952 --> 00:13:54,312
if you're gonna touch those pipes.

305
00:13:54,313 --> 00:13:55,661
Yeah, I guess I forgot, you know?

306
00:13:55,696 --> 00:13:57,936
Kind of like you forgot
about that strict work schedule

307
00:13:57,937 --> 00:13:59,549
that you were harping about earlier.

308
00:14:00,358 --> 00:14:02,309
Where the hell have you been, man?

309
00:14:03,945 --> 00:14:07,064
Another baby check-up.
Sorry.

310
00:14:07,098 --> 00:14:08,598
Yeah.

311
00:14:08,616 --> 00:14:11,256
It seems like there are a lot of those lately.
(Cell phone rings)

312
00:14:11,257 --> 00:14:12,602
(Ring)

313
00:14:13,963 --> 00:14:16,088
It's Emily.

314
00:14:16,112 --> 00:14:18,432
I forgot she wanted to take me
shopping for baby clothes.

315
00:14:18,433 --> 00:14:19,275
Mm.

316
00:14:19,294 --> 00:14:21,628
We really hit the godmother jackpot,
didn't we?

317
00:14:21,663 --> 00:14:22,796
(Chuckles)

318
00:14:22,830 --> 00:14:25,165
- Do you mind?
- No, go ahead.

319
00:14:25,216 --> 00:14:27,134
(Mouths word)

320
00:14:27,168 --> 00:14:28,135
(Keys jangle)

321
00:14:31,723 --> 00:14:34,290
(Door opens and closes)

322
00:14:35,046 --> 00:14:36,745
What's going on?

323
00:14:39,332 --> 00:14:41,649
We just had a paternity test.

324
00:14:41,668 --> 00:14:44,453
Seriously?

325
00:14:44,487 --> 00:14:46,171
Okay.

326
00:14:46,205 --> 00:14:48,540
What are you gonna do?

327
00:14:48,624 --> 00:14:50,342
I mean, if it isn't yours?

328
00:14:50,376 --> 00:14:51,860
I don't know yet.

329
00:14:51,894 --> 00:14:54,262
But no matter what she's done,
she's still Amanda.

330
00:14:54,297 --> 00:14:55,997
No, no.
No matter who she is,

331
00:14:56,015 --> 00:14:58,350
if she lied to you, man...

332
00:14:58,384 --> 00:15:00,912
Why would you raise somebody else's kid?

333
00:15:00,934 --> 00:15:02,935
I mean, if it's yours, great.

334
00:15:02,969 --> 00:15:05,471
Obviously, we'll manage.
But if it's not...

335
00:15:05,975 --> 00:15:08,760
Our world is falling apart around us.

336
00:15:08,811 --> 00:15:10,261
We don't need the extra burden.

337
00:15:10,312 --> 00:15:11,679
I mean, you tell me

338
00:15:11,713 --> 00:15:14,065
that you wouldn't be a little bit relieved.

339
00:15:16,318 --> 00:15:18,937
If you want, I can wait for you
while you talk to your mother,

340
00:15:18,988 --> 00:15:22,223
drive you home after?

341
00:15:22,241 --> 00:15:24,609
Assuming you're going back to the Hamptons.

342
00:15:30,366 --> 00:15:32,900
Or you're welcome to stay with me.

343
00:15:32,918 --> 00:15:35,119
That's really nice, Emily.

344
00:15:38,374 --> 00:15:39,841
But the truth is,

345
00:15:39,875 --> 00:15:42,293
my mother and I are supposed
to leave the country.

346
00:15:42,327 --> 00:15:46,855
She wants to start a new life,
change our names, just disappear.

347
00:15:46,873 --> 00:15:49,033
Only now that my father
has drained my bank accounts,

348
00:15:49,034 --> 00:15:51,026
I don't know what we're gonna do.

349
00:15:51,044 --> 00:15:53,633
I don't think that Victoria
will care about the money

350
00:15:53,648 --> 00:15:55,566
as long as she has you.

351
00:15:57,519 --> 00:16:00,009
And, Charlotte, there's
something that you need to know.

352
00:16:00,021 --> 00:16:02,940
I didn't want to overwhelm you in rehab.

353
00:16:02,991 --> 00:16:04,909
What is it?

354
00:16:04,943 --> 00:16:07,077
If you have time,

355
00:16:07,112 --> 00:16:10,414
I think that we should...
let your sister tell you.

356
00:16:11,583 --> 00:16:13,918
Amanda's back?

357
00:16:17,088 --> 00:16:19,039
Oh, my God.

358
00:16:19,073 --> 00:16:21,210
She's pregnant.

359
00:16:21,233 --> 00:16:23,827
Due this month.

360
00:16:23,862 --> 00:16:25,596
It's a boy.

361
00:16:25,630 --> 00:16:28,048
I'm going to be an aunt?

362
00:16:28,082 --> 00:16:30,434
Congratulations.

363
00:16:37,642 --> 00:16:39,276
Amanda.

364
00:16:43,931 --> 00:16:47,534
Oh, my God. Hi.

365
00:17:03,866 --> 00:17:05,633
(Knock on door)

366
00:17:05,668 --> 00:17:06,934
(Charlotte) Mom?

367
00:17:06,969 --> 00:17:08,519
Charlotte?

368
00:17:12,417 --> 00:17:13,617
Oh.

369
00:17:13,651 --> 00:17:15,359
Oh, my God. It's you.

370
00:17:15,382 --> 00:17:17,813
Oh, you're here. Oh.

371
00:17:17,836 --> 00:17:20,207
Mm. Are you all right?

372
00:17:20,241 --> 00:17:22,676
I've been worried half to death about you.

373
00:17:22,710 --> 00:17:25,028
Dr. Thomas
confiscated my phone.

374
00:17:25,079 --> 00:17:27,080
He was working for Dad.

375
00:17:27,582 --> 00:17:29,543
They took everything, Mom.

376
00:17:29,566 --> 00:17:31,568
My inheritance is gone.

377
00:17:31,602 --> 00:17:32,936
All of it?

378
00:17:32,987 --> 00:17:34,855
Dad had a judge declare me mentally unfit.

379
00:17:34,889 --> 00:17:38,358
Oh, that pig is even more
despicable than I ever imagined.

380
00:17:38,376 --> 00:17:40,794
It's gonna be okay, though.
It's only money...

381
00:17:40,812 --> 00:17:41,892
Sunshine and happy thoughts

382
00:17:41,893 --> 00:17:43,813
aren't going to get us through this,
Charlotte.

383
00:17:43,814 --> 00:17:45,799
We need that money to survive.

384
00:17:46,662 --> 00:17:49,096
I can get you money, Mom.

385
00:17:50,599 --> 00:17:52,506
But I can't go with you.

386
00:17:52,530 --> 00:17:54,685
At least, not yet.

387
00:17:54,720 --> 00:17:56,971
I'm going to be an aunt.

388
00:17:57,005 --> 00:17:58,622
Oh, God.

389
00:17:58,640 --> 00:18:01,425
Don't tell me that your brother
impregnated Emily Thorne.

390
00:18:01,460 --> 00:18:03,728
It's not Daniel.

391
00:18:03,762 --> 00:18:05,729
It's my sister...

392
00:18:05,747 --> 00:18:07,498
Amanda.

393
00:18:10,669 --> 00:18:12,670
<i>Look.</i>

394
00:18:12,688 --> 00:18:14,739
- You hearing this, Ems?
- <i>This should help.</i>

395
00:18:14,773 --> 00:18:16,591
Is Victoria's heart still beating?

396
00:18:16,977 --> 00:18:18,561
<i>Was it ever?</i>

397
00:18:19,147 --> 00:18:21,148
What's the update on Amanda anyway?

398
00:18:21,183 --> 00:18:24,518
<i>I hacked into the lab,
but the results aren't in yet.</i>

399
00:18:24,553 --> 00:18:26,237
You'll know as soon as they are, though.

400
00:18:26,288 --> 00:18:28,339
And she just opened the bag.

401
00:18:28,390 --> 00:18:29,974
(Clatters)

402
00:18:30,008 --> 00:18:31,659
What is this supposed to be?

403
00:18:31,693 --> 00:18:32,707
I went home and packed

404
00:18:32,708 --> 00:18:34,428
whatever I thought you could sell for cash.

405
00:18:34,462 --> 00:18:36,741
That should be enough
to get you by for now,

406
00:18:36,742 --> 00:18:38,582
and after the baby is born,
I can bring more.

407
00:18:38,617 --> 00:18:41,852
What, more spoons and tiaras?
This is worthless to me.

408
00:18:41,866 --> 00:18:44,318
Why is it you seem more upset
about the money

409
00:18:44,352 --> 00:18:45,786
than me staying?

410
00:18:45,820 --> 00:18:48,922
I thought this was about us.

411
00:18:53,417 --> 00:18:56,281
You're right, Charlotte.

412
00:18:56,315 --> 00:18:58,475
It was never about us.

413
00:18:58,498 --> 00:19:01,517
My plan was always to leave
everything behind, you included.

414
00:19:01,551 --> 00:19:05,320
I only needed you to access the account.

415
00:19:05,959 --> 00:19:09,641
If you want to spend the summer
with Amanda Clarke, go ahead.

416
00:19:10,162 --> 00:19:12,411
Let her be your family now.

417
00:19:12,462 --> 00:19:15,878
You really are a monster, aren't you?

418
00:19:17,275 --> 00:19:18,344
Go on.

419
00:19:18,365 --> 00:19:20,366
<i>And whatever happens, don't come back here!</i>

420
00:19:20,400 --> 00:19:21,984
<i>(Door slams)</i>

421
00:19:22,018 --> 00:19:23,135
<i>(Nolan) Tragic.</i>

422
00:19:23,153 --> 00:19:25,838
<i>Victoria pushing Charlie away to save her?</i>

423
00:19:25,872 --> 00:19:27,289
<i>Bittersweet victory, Ems.</i>

424
00:19:27,340 --> 00:19:29,007
Don't take your eyes off of her.

425
00:19:29,025 --> 00:19:31,210
- <i>I'm not convinced.</i>
- What makes you say that?

426
00:19:31,244 --> 00:19:33,813
A mother doesn't leave
her daughter so easily.

427
00:19:34,552 --> 00:19:35,752
(Cell phone beeps, door opens)

428
00:19:39,924 --> 00:19:41,191
What happened?

429
00:19:41,225 --> 00:19:42,909
My mother.

430
00:19:42,960 --> 00:19:46,029
Can we just go, please?

431
00:19:46,063 --> 00:19:48,023
(British accent)
Oh, and the poor lonely panther

432
00:19:48,024 --> 00:19:49,382
came to realize

433
00:19:49,417 --> 00:19:51,434
she would never return to the jungle

434
00:19:51,468 --> 00:19:53,720
from whence she came.

435
00:19:54,318 --> 00:19:56,586
(Padma) So this is what you do all day,

436
00:19:56,637 --> 00:19:58,839
watch nature channel videos?
(Chuckles)

437
00:19:58,873 --> 00:20:01,241
(Normal voice)
Oh. You caught me. Huh.

438
00:20:01,259 --> 00:20:02,509
And you are?

439
00:20:02,543 --> 00:20:04,244
Padma.

440
00:20:04,278 --> 00:20:06,797
Oh. Right.
(Sighs)

441
00:20:06,831 --> 00:20:08,365
One of my lawyers?

442
00:20:08,399 --> 00:20:10,617
Accounting analyst.

443
00:20:10,635 --> 00:20:12,152
Oh.

444
00:20:12,186 --> 00:20:15,639
Huh. Well,
you look different in 3-d.

445
00:20:16,025 --> 00:20:17,459
We all do.

446
00:20:17,493 --> 00:20:20,162
Something you'd know if you
came to the office occasionally.

447
00:20:20,196 --> 00:20:21,313
(Clears throat)

448
00:20:21,347 --> 00:20:22,614
(Chuckles)

449
00:20:22,906 --> 00:20:25,141
I know you said no
to hiring a C.F.O.,

450
00:20:25,159 --> 00:20:26,943
but that is a colossal mistake.

451
00:20:26,977 --> 00:20:29,228
- I don't mean to sound insubordinate...
- You do.

452
00:20:31,261 --> 00:20:33,695
Why are you really here, hmm?

453
00:20:34,094 --> 00:20:36,378
I e-mailed you links

454
00:20:36,413 --> 00:20:39,481
to some poachable C.F.O.s
if you want to log on.

455
00:20:41,862 --> 00:20:43,953
Or I could show you on my tablet.

456
00:20:43,987 --> 00:20:46,922
Mm. You win.

457
00:20:46,957 --> 00:20:50,159
But, uh...
Could you turn around?

458
00:20:50,193 --> 00:20:53,145
Need to put some pants on.

459
00:20:53,179 --> 00:20:55,648
(Conrad) Well, I was hoping that my son

460
00:20:55,682 --> 00:20:58,050
would be here for this,

461
00:20:58,084 --> 00:21:00,268
but I am thrilled to tell you
that Grayson Global

462
00:21:00,287 --> 00:21:01,603
has finally shaken off

463
00:21:01,621 --> 00:21:04,256
the vestiges of our financial crisis

464
00:21:04,279 --> 00:21:06,392
and risen from the ashes.

465
00:21:06,443 --> 00:21:07,860
As you'll see in the prospectus,

466
00:21:07,894 --> 00:21:10,012
we took some harrowing risks.

467
00:21:10,030 --> 00:21:11,813
Basically, we jumped...

468
00:21:11,831 --> 00:21:14,433
and you built your wings on the way down,

469
00:21:14,467 --> 00:21:17,336
- as they say.
- Precisely.

470
00:21:17,370 --> 00:21:19,705
I take it that's what you'll
report back to Mr. Takeda.

471
00:21:19,739 --> 00:21:22,491
I need to speak to you. Now.

472
00:21:22,866 --> 00:21:24,786
(Lowered voice)
Unless you want to discuss this

473
00:21:24,787 --> 00:21:25,987
in front of our key investors.

474
00:21:26,409 --> 00:21:28,393
Uh, excuse me, gentlemen.

475
00:21:28,417 --> 00:21:30,424
Family matters.

476
00:21:30,459 --> 00:21:32,059
Ashley, would you?

477
00:21:33,228 --> 00:21:34,295
Oh.
(Exhales)

478
00:21:34,329 --> 00:21:35,913
(Door closes)

479
00:21:38,527 --> 00:21:39,767
Of everything you've ever done,

480
00:21:39,768 --> 00:21:41,088
this might be the most repulsive.

481
00:21:41,089 --> 00:21:42,925
(Lowered voice)
Daniel, this is not the place...

482
00:21:42,926 --> 00:21:44,806
No, you cleaned out
Charlotte's bank accounts.

483
00:21:44,807 --> 00:21:46,007
You manipulated a teenage girl

484
00:21:46,008 --> 00:21:47,608
who's still mourning her mother's death.

485
00:21:47,609 --> 00:21:49,201
I mean, my God!
What are you?

486
00:21:49,224 --> 00:21:50,649
I am your father.

487
00:21:50,684 --> 00:21:52,885
And I'm her father,
whether she wants me to be or not.

488
00:21:52,919 --> 00:21:54,919
And every choice I make
is in her best interests.

489
00:21:54,953 --> 00:21:56,673
Oh, like hell it is.
This is the same crap

490
00:21:56,674 --> 00:21:58,620
- you always say.
- What I did is done!

491
00:21:59,406 --> 00:22:00,997
It is over.

492
00:22:01,032 --> 00:22:03,042
So don't you come to me now,
especially now,

493
00:22:03,043 --> 00:22:05,203
complaining that I should've
done things differently.

494
00:22:05,212 --> 00:22:06,772
You know, if you really wanted to help,

495
00:22:06,773 --> 00:22:08,853
you'd have given me your trust
when I asked for it,

496
00:22:08,854 --> 00:22:10,814
then I wouldn't have
had to touch Charlotte's...

497
00:22:10,848 --> 00:22:12,328
you're right, Dad.
No, you're right.

498
00:22:12,329 --> 00:22:13,489
It's all my fault.
But this?

499
00:22:13,490 --> 00:22:14,796
This is far from over.

500
00:22:19,185 --> 00:22:21,803
(Cell phone rings)

501
00:22:21,821 --> 00:22:23,905
(Rings and beeps)

502
00:22:23,940 --> 00:22:25,490
Who the hell is this?

503
00:22:25,525 --> 00:22:28,910
<i>Conrad, it's Victoria.</i>

504
00:22:30,146 --> 00:22:32,147
Is this some kind of a joke?

505
00:22:32,165 --> 00:22:34,315
Oh, you wish.

506
00:22:34,333 --> 00:22:36,501
<i>The next few moments are going to be</i>

507
00:22:36,536 --> 00:22:39,204
the most important seconds
of your miserable life.

508
00:22:39,255 --> 00:22:41,723
<i>You are going to do exactly as I say,</i>

509
00:22:41,757 --> 00:22:43,825
or I will haunt you all the way

510
00:22:43,843 --> 00:22:47,879
to your last pathetic day on earth.

511
00:22:57,914 --> 00:23:01,053
So it's true.

512
00:23:01,087 --> 00:23:03,455
Even the devil himself didn't want you.

513
00:23:03,490 --> 00:23:05,691
The only devil here is you.

514
00:23:06,801 --> 00:23:08,710
And don't pretend for one moment

515
00:23:08,745 --> 00:23:10,512
that you didn't try to murder me.

516
00:23:10,547 --> 00:23:13,006
Oh, is that the story
you're telling yourself?

517
00:23:13,029 --> 00:23:14,121
I tried to save your life.

518
00:23:14,145 --> 00:23:16,310
I warned you not to get onto that plane.

519
00:23:16,333 --> 00:23:18,453
You simply failed to tell me why.

520
00:23:18,488 --> 00:23:20,128
Are you telling me you would've listened?

521
00:23:20,129 --> 00:23:22,224
- Agree to disagree.
- Uh-huh.

522
00:23:22,258 --> 00:23:24,058
Just know, if there'd been
any other avenue,

523
00:23:24,059 --> 00:23:24,859
I would've taken it.

524
00:23:24,860 --> 00:23:26,094
(Unzips bag)

525
00:23:26,986 --> 00:23:29,087
Whatever happens from this point forward

526
00:23:29,121 --> 00:23:30,955
stays between us.

527
00:23:30,990 --> 00:23:33,958
(Clatters)

528
00:23:35,233 --> 00:23:36,861
So what's next?

529
00:23:36,896 --> 00:23:38,396
Hit me.

530
00:23:39,284 --> 00:23:42,133
This is your one and only shot,
so do it like a man,

531
00:23:42,168 --> 00:23:44,602
if it's even possible.

532
00:23:44,637 --> 00:23:46,738
Oh, dear.

533
00:23:46,772 --> 00:23:50,709
Nothing would give me greater pleasure.

534
00:23:52,111 --> 00:23:53,678
Alan Allerton,
former C.F.O.

535
00:23:53,713 --> 00:23:55,433
of a $6-billion
telecommunications comp...

536
00:23:55,448 --> 00:23:58,483
Oh, $6 bil is a lemonade stand.

537
00:23:58,986 --> 00:24:00,353
Pass.

538
00:24:00,388 --> 00:24:04,357
Look, no matter how impressive the resume,

539
00:24:04,392 --> 00:24:07,627
none of them get the job
because none of them are me.

540
00:24:08,627 --> 00:24:11,424
Stop thinking of it as giving up control.

541
00:24:11,458 --> 00:24:14,474
Think of it as gaining someone
to control completely

542
00:24:14,475 --> 00:24:15,995
to do the things you don't want to do.

543
00:24:16,029 --> 00:24:18,981
Now <i>that</i> I like the sound of.

544
00:24:19,016 --> 00:24:20,499
Well, what about you?

545
00:24:20,534 --> 00:24:22,801
I am not a candidate.

546
00:24:22,819 --> 00:24:24,259
I haven't even finished grad school.

547
00:24:24,260 --> 00:24:25,571
Neither have I.

548
00:24:25,589 --> 00:24:27,709
- Yes, but I'm not qualified.
- Well, you're driven.

549
00:24:27,743 --> 00:24:28,903
I mean, you drove all the way

550
00:24:28,904 --> 00:24:30,409
out here to Long Island, didn't you?

551
00:24:31,587 --> 00:24:33,005
These people I'm pitching

552
00:24:33,056 --> 00:24:36,341
have at least fifteen years
of leadership experience.

553
00:24:36,376 --> 00:24:38,644
Yes, but I don't want a leader.

554
00:24:38,678 --> 00:24:40,362
I want a partner...

555
00:24:40,396 --> 00:24:42,297
That I can control.

556
00:24:43,155 --> 00:24:44,880
Look, you said you're not leaving here

557
00:24:44,904 --> 00:24:46,653
until I choose a C.F.O.?

558
00:24:46,677 --> 00:24:49,208
Well, how about, I'm not leaving here

559
00:24:49,232 --> 00:24:51,592
until you say yes?

560
00:24:57,167 --> 00:24:59,219
(Amanda) Hey.

561
00:24:59,253 --> 00:25:00,853
Where'd you disappear to?

562
00:25:03,073 --> 00:25:05,375
I picked up the test results.

563
00:25:05,409 --> 00:25:07,877
Did you open them?

564
00:25:07,912 --> 00:25:09,329
No.

565
00:25:10,001 --> 00:25:11,164
I was waiting for you.

566
00:25:11,198 --> 00:25:13,032
Oh. Okay.

567
00:25:16,253 --> 00:25:17,503
(Sniffs)

568
00:25:17,538 --> 00:25:18,855
Mm.

569
00:25:33,393 --> 00:25:36,662
(Sighs)

570
00:25:36,696 --> 00:25:38,680
I told you.

571
00:25:38,698 --> 00:25:41,333
Nothing to worry about.

572
00:25:48,057 --> 00:25:51,543
Like I said, you're gonna be a daddy.

573
00:25:51,578 --> 00:25:53,278
(Exhales deeply)

574
00:25:57,150 --> 00:25:58,366
(Sighs)

575
00:25:59,652 --> 00:26:01,853
Thank you.

576
00:26:01,888 --> 00:26:04,406
Thank you for doing that.

577
00:26:07,816 --> 00:26:10,484
I love you, Jack.

578
00:26:10,519 --> 00:26:13,104
I'd do anything for you.

579
00:26:13,138 --> 00:26:15,506
Me, too.

580
00:26:15,916 --> 00:26:17,750
Good.

581
00:26:17,801 --> 00:26:19,768
Can you get me a popsicle?

582
00:26:19,803 --> 00:26:21,237
I'm hot.
(Chuckles)

583
00:26:21,271 --> 00:26:22,871
(Laughs)

584
00:26:25,425 --> 00:26:26,609
Mm.

585
00:26:36,756 --> 00:26:38,473
(Cell phone beeps
and auto-dials)

586
00:26:38,524 --> 00:26:39,491
(Ring)

587
00:26:39,525 --> 00:26:41,209
<i>(Amanda) Hey, it's me.</i>

588
00:26:41,260 --> 00:26:43,478
Has Jack seen the results?

589
00:26:43,513 --> 00:26:46,531
Just now.

590
00:26:46,566 --> 00:26:48,834
Please tell me it's really his.

591
00:26:51,220 --> 00:26:53,038
Sorry.

592
00:26:53,072 --> 00:26:54,606
<i>I wish I could.</i>

593
00:26:56,675 --> 00:26:57,776
(Voice breaks) I...

594
00:26:57,810 --> 00:27:00,545
<i>I don't know how to thank you.</i>

595
00:27:02,843 --> 00:27:04,009
Gotta go.

596
00:27:04,027 --> 00:27:05,194
(Beep)

597
00:27:06,380 --> 00:27:07,513
(Sighs)

598
00:27:12,002 --> 00:27:14,470
(Exhales deeply)

599
00:27:29,636 --> 00:27:31,742
(Knock on door) (Daniel) Char?

600
00:27:35,196 --> 00:27:37,097
Must feel nice to unpack.

601
00:27:37,132 --> 00:27:39,433
Repacking, actually.

602
00:27:39,467 --> 00:27:41,735
Emily offered me a room at her place.

603
00:27:41,770 --> 00:27:43,504
Mm-hmm.

604
00:27:44,801 --> 00:27:46,175
What's that?

605
00:27:47,673 --> 00:27:49,107
I went to the bank and opened up

606
00:27:49,141 --> 00:27:50,658
a new trust account for you...

607
00:27:50,692 --> 00:27:52,743
one that Dad can't touch.

608
00:27:52,761 --> 00:27:54,321
I transferred everything I own into it,

609
00:27:54,322 --> 00:27:56,147
including my half of the inheritance.

610
00:27:56,181 --> 00:27:58,950
You can even have my car if you want it.

611
00:28:00,505 --> 00:28:02,089
What?

612
00:28:02,124 --> 00:28:03,741
Why are you doing this?

613
00:28:03,775 --> 00:28:05,692
'Cause when you were born,

614
00:28:05,711 --> 00:28:09,497
Mom made me promise to be nice to you,

615
00:28:09,531 --> 00:28:11,665
and I don't want to let her down.

616
00:28:13,828 --> 00:28:15,308
I'm gonna move out to the pool house.

617
00:28:15,309 --> 00:28:17,280
This, uh, you can have
this place to yourself.

618
00:28:17,314 --> 00:28:18,548
Daniel, I have...

619
00:28:18,582 --> 00:28:20,262
(Ashley) What's this about the pool house?

620
00:28:22,522 --> 00:28:24,621
(Clears throat) Yeah, I...

621
00:28:24,655 --> 00:28:27,212
I have some news.
We'll talk about it over a drink...

622
00:28:27,235 --> 00:28:28,351
Or two.

623
00:28:30,227 --> 00:28:31,756
Sorry.
What were you gonna say?

624
00:28:31,768 --> 00:28:33,680
I'll find you after I unpack.

625
00:29:15,021 --> 00:29:18,443
What the hell?
Who did this?

626
00:29:18,563 --> 00:29:20,331
You did.

627
00:29:20,980 --> 00:29:24,096
And if I were you, I would start running...

628
00:29:24,131 --> 00:29:27,249
Right now.

629
00:29:28,935 --> 00:29:32,471
(Sirens wailing in distance)

630
00:29:36,660 --> 00:29:39,145
(Sirens continue wailing)

631
00:29:43,112 --> 00:29:44,988
- Cover me.
- (Man) Okay!

632
00:29:45,011 --> 00:29:47,065
We'll go around back.

633
00:29:47,099 --> 00:29:48,866
Victoria?!

634
00:29:48,884 --> 00:29:51,636
(Police radio chatter)
(Man) Search the premises.

635
00:29:51,654 --> 00:29:53,621
(Man)
I see it. She's in here.

636
00:29:53,656 --> 00:29:55,907
- (Woman) Clear.
- (Man) Found her. Call a medic.

637
00:29:55,941 --> 00:29:58,643
Oh, my God, Victoria.

638
00:29:58,677 --> 00:30:00,912
What did that pig do to you?

639
00:30:03,532 --> 00:30:05,233
(Man) Somebody get an ambulance.

640
00:30:06,459 --> 00:30:08,337
Nolan?

641
00:30:18,380 --> 00:30:20,832
(Keys jangle)

642
00:30:20,866 --> 00:30:23,075
(Click, computer whooshes)

643
00:30:23,076 --> 00:30:25,036
<i>But I don't understand
how you let him get away.</i>

644
00:30:25,054 --> 00:30:26,671
<i>Your men were on him.</i>

645
00:30:26,705 --> 00:30:28,423
<i>They're still searching the area.</i>

646
00:30:28,474 --> 00:30:30,175
<i>We need to get you to the hospital.</i>

647
00:30:30,209 --> 00:30:31,809
<i>No, no hospital.</i>

648
00:30:31,844 --> 00:30:33,124
<i>Please call my private physician</i>

649
00:30:33,125 --> 00:30:34,485
<i>and have him meet me at the house.</i>

650
00:30:34,513 --> 00:30:35,980
<i>I'd like to go home.</i>

651
00:30:36,015 --> 00:30:39,934
<i>(Conrad) It's a miracle
what this woman can endure.</i>

652
00:30:39,985 --> 00:30:41,069
<i>(Victoria sighs)</i>

653
00:30:41,103 --> 00:30:43,638
Son of a bitch.

654
00:30:50,472 --> 00:30:52,332
(Ashley) Half I could understand,

655
00:30:52,333 --> 00:30:54,933
but why on earth would you feel
the need to give her everything?

656
00:30:54,967 --> 00:30:57,223
Because it's the right thing to do.
Listen...

657
00:30:57,247 --> 00:30:59,384
Daniel?

658
00:30:59,407 --> 00:31:00,990
You're not welcome here.
Get out.

659
00:31:01,014 --> 00:31:03,150
The study's just to your left.

660
00:31:03,937 --> 00:31:05,393
What the hell is going on?

661
00:31:05,444 --> 00:31:08,246
- Daniel.
- Oh, my God.

662
00:31:08,264 --> 00:31:11,283
My darling. Oh!

663
00:31:11,317 --> 00:31:14,033
Ashley, excuse us.
Family only.

664
00:31:14,057 --> 00:31:16,253
I know this must come as a shock to you.

665
00:31:16,276 --> 00:31:17,639
- What?
- (Charlotte) Mother?

666
00:31:17,673 --> 00:31:19,908
(Gasps) Charlotte?

667
00:31:19,942 --> 00:31:21,660
Sweetheart.

668
00:31:22,211 --> 00:31:23,678
(Whispers) This was the only way.

669
00:31:23,696 --> 00:31:25,656
How is this even possible?
What happened to you?

670
00:31:25,657 --> 00:31:27,882
Your mother was abducted
the night of the plane crash.

671
00:31:27,917 --> 00:31:29,317
You were kidnapped?

672
00:31:29,351 --> 00:31:30,535
(Conrad) And ransomed.

673
00:31:30,586 --> 00:31:31,886
Mr. Grayson.

674
00:31:31,920 --> 00:31:33,880
If you're ready,
I'll take your statement first.

675
00:31:33,881 --> 00:31:34,655
Yes, of course.

676
00:31:34,673 --> 00:31:36,391
Uh, Daniel...

677
00:31:36,425 --> 00:31:38,129
Uh, why don't you come with me, son?

678
00:31:38,141 --> 00:31:40,728
I'm sure you'll want to hear this.

679
00:31:41,220 --> 00:31:44,055
Go ahead.
I'll be right there.

680
00:31:44,089 --> 00:31:45,690
Go on.

681
00:31:45,724 --> 00:31:47,859
(Chuckles)

682
00:31:51,297 --> 00:31:53,514
(Lowered voice)
Charlotte, please forgive me

683
00:31:53,549 --> 00:31:55,266
for pushing you away this afternoon,

684
00:31:55,301 --> 00:31:58,336
- but I had no choice.
- Why did you do it?

685
00:31:58,370 --> 00:32:00,054
And what's going on?

686
00:32:00,089 --> 00:32:01,969
The man who I arranged
to have us disappear...

687
00:32:01,970 --> 00:32:03,177
He was lethal.

688
00:32:03,200 --> 00:32:05,384
When the money fell through,
he turned on me.

689
00:32:05,418 --> 00:32:08,003
And as far as your father knows,
you know nothing,

690
00:32:08,021 --> 00:32:09,727
and that's the way it has to stay.

691
00:32:09,751 --> 00:32:10,902
Got it.

692
00:32:10,936 --> 00:32:12,670
Now what about Emily Thorne?

693
00:32:12,705 --> 00:32:14,755
How much did you tell her?

694
00:32:15,113 --> 00:32:16,897
Everything I knew.

695
00:32:17,417 --> 00:32:20,752
But we can trust her, Mom.

696
00:32:20,767 --> 00:32:23,371
Bring her to me immediately.

697
00:32:24,790 --> 00:32:26,223
I was doing everything in my power

698
00:32:26,258 --> 00:32:29,560
to meet her abductor's incessant demands.

699
00:32:29,594 --> 00:32:32,179
But it, uh, it bled me dry.

700
00:32:32,214 --> 00:32:36,534
Depleted almost all my accounts...

701
00:32:37,470 --> 00:32:39,220
And my daughter's.

702
00:32:39,254 --> 00:32:42,123
Are you saying that's what happened
to Charlotte's inheritance?

703
00:32:42,145 --> 00:32:44,213
Tonight was to be the final payment.

704
00:32:47,100 --> 00:32:49,001
Daniel?

705
00:32:49,052 --> 00:32:51,687
Detective, a moment?

706
00:32:55,864 --> 00:32:57,943
Why? Why didn't you tell me?

707
00:32:57,967 --> 00:32:59,407
This whole time, you knew the truth?

708
00:32:59,425 --> 00:33:01,545
You could have at least told me
my mother was alive.

709
00:33:01,546 --> 00:33:03,826
(Lowered voice)
My top priority was to protect her life.

710
00:33:03,827 --> 00:33:07,325
If I told you or anyone, Daniel...

711
00:33:07,343 --> 00:33:10,395
You don't understand
what this man is capable of.

712
00:33:10,429 --> 00:33:11,713
He took down that plane.

713
00:33:11,747 --> 00:33:14,733
He killed poor Lydia.

714
00:33:14,767 --> 00:33:16,384
(Victoria)
He had shock-white hair,

715
00:33:16,419 --> 00:33:18,787
the color of snow.

716
00:33:28,887 --> 00:33:30,432
Late night at the office?

717
00:33:30,483 --> 00:33:31,834
What are you doing back here?

718
00:33:31,851 --> 00:33:33,368
We just docked.

719
00:33:33,402 --> 00:33:36,037
So, listen, um...

720
00:33:37,986 --> 00:33:39,648
I need a favor.

721
00:33:40,329 --> 00:33:41,472
What kind of favor?

722
00:33:41,506 --> 00:33:43,557
I-I need you to hold on
to something.

723
00:33:45,617 --> 00:33:46,859
It... it's my parents.

724
00:33:46,893 --> 00:33:48,333
You know, they breathe down my neck.

725
00:33:48,334 --> 00:33:49,575
They go through my crap.

726
00:33:49,576 --> 00:33:51,896
I can't keep anything at home
that they don't know about.

727
00:33:51,930 --> 00:33:53,650
If this is about drugs, I don't want any...

728
00:33:53,651 --> 00:33:54,651
No, it's not.
(Chuckles)

729
00:33:58,054 --> 00:33:59,822
Whoa.

730
00:33:59,856 --> 00:34:01,290
Did you steal that?

731
00:34:01,324 --> 00:34:04,693
No, my dad gave it to
my stepmom for Valentine's day.

732
00:34:04,711 --> 00:34:06,962
And she's not gonna notice that
that's missing?

733
00:34:06,996 --> 00:34:09,848
She'll blame the maid.
You know the type.

734
00:34:09,883 --> 00:34:11,600
Look, all you need to do is just

735
00:34:11,634 --> 00:34:15,037
hang on to it for a couple days,
and I'll give you 500 bucks.

736
00:34:15,071 --> 00:34:16,355
(Sighs)

737
00:34:16,389 --> 00:34:17,573
Why me?

738
00:34:17,607 --> 00:34:20,092
'Cause you need the money.

739
00:34:20,160 --> 00:34:24,079
That's a lot of cash to do nothing.
Hmm?

740
00:34:25,546 --> 00:34:27,030
Cool.

741
00:34:27,065 --> 00:34:30,484
And there's a lot more
where that came from.

742
00:34:34,933 --> 00:34:37,920
- Thank you for coming up so quickly.
- How did this happen?

743
00:34:37,954 --> 00:34:39,488
I'm still trying to figure that out.

744
00:34:39,522 --> 00:34:42,157
All I know is, she <i>did not</i>
want to leave without me.

745
00:34:42,191 --> 00:34:45,127
I think this was her only way
of getting out of hiding...

746
00:34:45,161 --> 00:34:47,012
so we can be together.

747
00:34:47,046 --> 00:34:48,747
(Velcro crackles)

748
00:34:50,850 --> 00:34:53,869
Emily, I told my mom we can trust you.

749
00:34:53,887 --> 00:34:55,921
Well, can we?

750
00:34:55,955 --> 00:34:57,840
Will you keep our secret?

751
00:35:00,107 --> 00:35:02,750
I know you must think my family's crazy.

752
00:35:02,785 --> 00:35:04,569
But they're my family,

753
00:35:04,603 --> 00:35:06,638
and I need my mother.

754
00:35:10,056 --> 00:35:11,556
May I speak with her?

755
00:35:14,199 --> 00:35:15,977
Mother?

756
00:35:19,397 --> 00:35:21,081
(Sighs) Victoria.

757
00:35:24,538 --> 00:35:27,023
- What an interesting turn of events.
- Mm.

758
00:35:27,057 --> 00:35:29,275
Charlotte told me what
a good friend you were to her

759
00:35:29,309 --> 00:35:31,644
after I was taken, and...

760
00:35:31,678 --> 00:35:33,395
I wanted to thank you.

761
00:35:33,413 --> 00:35:36,432
Well, I did what anyone would do
under the circumstances.

762
00:35:37,901 --> 00:35:40,469
I just wanted you to know
that if you need anything,

763
00:35:40,504 --> 00:35:42,393
anything at all,

764
00:35:42,415 --> 00:35:45,050
I'll be here all summer.

765
00:35:45,084 --> 00:35:47,152
Well, it's late.

766
00:35:47,170 --> 00:35:50,267
And you all clearly have
so much to talk about.

767
00:35:50,291 --> 00:35:52,474
I'll walk you out.

768
00:35:56,029 --> 00:35:58,747
Thank you for what you did
for Charlotte today.

769
00:35:58,781 --> 00:36:00,332
Well, obviously, I had no idea

770
00:36:00,350 --> 00:36:01,767
this is how it would all turn out.

771
00:36:01,801 --> 00:36:04,937
- Obviously.
- You've been a good friend...

772
00:36:04,971 --> 00:36:08,173
To the family, Charlotte especially.

773
00:36:08,207 --> 00:36:10,447
Look, I know you and my mother
have never gotten along,

774
00:36:10,448 --> 00:36:11,426
but, uh...

775
00:36:11,461 --> 00:36:15,314
Well, tragedy has a way of
bringing people back together.

776
00:36:15,348 --> 00:36:16,865
(Victoria) Daniel.

777
00:36:20,453 --> 00:36:23,305
You should go.
Be with them.

778
00:36:33,761 --> 00:36:36,046
(Cell phone rings)

779
00:36:36,097 --> 00:36:37,380
(Ring)

780
00:36:37,431 --> 00:36:39,299
(Ring)

781
00:36:39,333 --> 00:36:40,550
(Beep)

782
00:36:40,601 --> 00:36:41,885
Hello.

783
00:36:41,936 --> 00:36:43,970
You have something I need.

784
00:36:47,358 --> 00:36:49,309
Every frame of it.

785
00:36:50,811 --> 00:36:53,613
You know where to find me.

786
00:36:58,241 --> 00:36:59,881
<i>(Man) We need to get you to the hospital.</i>

787
00:36:59,882 --> 00:37:01,522
<i>(Victoria) No, no hospital.</i>
(Door opens)

788
00:37:01,523 --> 00:37:02,803
<i>Please call my private physician</i>

789
00:37:02,804 --> 00:37:04,004
<i>and have him meet me at the...</i>

790
00:37:04,005 --> 00:37:07,441
Okay, in my defense, there is no way

791
00:37:07,462 --> 00:37:09,540
<i>anyone</i> could've seen that coming.

792
00:37:09,563 --> 00:37:11,816
Well, right, had I kept an eye on Victoria,

793
00:37:11,850 --> 00:37:14,118
I would have, but, see, the problem is,

794
00:37:14,152 --> 00:37:16,671
ever since you came back,
and even before that,

795
00:37:16,705 --> 00:37:18,556
it's like you just expect me to be

796
00:37:18,590 --> 00:37:21,658
your fashionably dressed,
technologically savvy sidekick.

797
00:37:21,677 --> 00:37:23,561
You're right.

798
00:37:23,595 --> 00:37:24,912
(Necklace clatters)

799
00:37:24,946 --> 00:37:27,998
You should have your own life,
your own place.

800
00:37:28,016 --> 00:37:30,368
(Sighs) So is Charlotte moving in?

801
00:37:31,150 --> 00:37:33,237
No.

802
00:37:33,271 --> 00:37:36,573
She's up at her house, celebrating
her mother's second coming.

803
00:37:36,837 --> 00:37:40,523
Oh, victory, Victoria.

804
00:37:40,558 --> 00:37:42,125
And...

805
00:37:42,159 --> 00:37:44,394
To add to all that,

806
00:37:44,818 --> 00:37:47,589
Amanda carrying Jack's baby...

807
00:37:47,613 --> 00:37:49,699
Whew.

808
00:37:50,180 --> 00:37:54,349
I told Amanda that I fixed the results...

809
00:37:54,384 --> 00:37:56,035
That Jack isn't the father.

810
00:37:56,069 --> 00:37:58,453
You lied to her?

811
00:37:58,471 --> 00:38:00,439
(Scoffs) Ems...

812
00:38:00,473 --> 00:38:03,521
That's dark, even for you.

813
00:38:04,332 --> 00:38:06,316
I don't care where you go tonight,

814
00:38:06,350 --> 00:38:08,736
but you can't stay here.
I need the place to myself.

815
00:38:08,759 --> 00:38:10,771
I don't think you should be alone.

816
00:38:10,805 --> 00:38:12,489
Don't worry. I won't be.

817
00:38:14,239 --> 00:38:16,207
(Sighs)

818
00:38:16,258 --> 00:38:18,125
So, um...

819
00:38:19,063 --> 00:38:21,698
I was waiting to tell you the news.

820
00:38:21,733 --> 00:38:24,151
It's your kid.

821
00:38:24,185 --> 00:38:26,019
How'd you know?

822
00:38:26,054 --> 00:38:28,822
You left the results lying around upstairs.

823
00:38:30,225 --> 00:38:31,341
(Chuckles)

824
00:38:31,375 --> 00:38:32,810
(Chuckles) Congratulations.

825
00:38:32,844 --> 00:38:35,212
Mm.

826
00:38:35,246 --> 00:38:37,086
(Sets down glass)
Listen, what I said earlier

827
00:38:37,087 --> 00:38:38,866
about not needing an extra burden...

828
00:38:38,900 --> 00:38:40,820
- That's me. I-I'm the extra burden.
- Mnh-mnh.

829
00:38:40,821 --> 00:38:42,799
- No, Dec, you...
- Yeah, I am. I am.

830
00:38:42,823 --> 00:38:45,792
You're starting a new life,
and I want to, too.

831
00:38:46,150 --> 00:38:47,210
I'm gonna get my own place

832
00:38:47,244 --> 00:38:48,861
as soon as I can save up the cash.

833
00:38:48,879 --> 00:38:51,297
Okay, so not anytime soon.

834
00:38:52,983 --> 00:38:54,718
(Amanda) Jack?

835
00:38:55,879 --> 00:38:58,309
You might want to turn on the TV.

836
00:39:00,381 --> 00:39:01,547
(Click)

837
00:39:01,582 --> 00:39:03,599
<i>are confirming Victoria Grayson,</i>

838
00:39:03,617 --> 00:39:06,035
<i>who was thought to have died
over two months ago</i>

839
00:39:06,053 --> 00:39:07,636
<i>in a private plane crash,</i>

840
00:39:07,655 --> 00:39:08,888
<i>was found earlier today.</i>

841
00:39:08,922 --> 00:39:10,123
No way.

842
00:39:10,174 --> 00:39:11,774
<i>Sources say Grayson was abducted</i>

843
00:39:11,842 --> 00:39:14,827
<i>and restrained here in this remote cabin.</i>

844
00:39:14,862 --> 00:39:16,829
<i>Her captor is still at large.</i>

845
00:39:16,864 --> 00:39:20,333
Looks like the bitch is back.

846
00:39:20,367 --> 00:39:23,803
<i>(Conrad) Nothing would
give me greater pleasure.</i>

847
00:39:23,837 --> 00:39:25,121
<i>(Grunts)</i>

848
00:39:25,139 --> 00:39:26,856
(Key clicks)

849
00:39:26,890 --> 00:39:28,975
All of this will exonerate you.

850
00:39:31,761 --> 00:39:34,130
And it's yours...

851
00:39:35,166 --> 00:39:37,174
But there's something I need in return.

852
00:39:38,513 --> 00:39:41,835
You once said I was a hell of a fighter,
like my mother.

853
00:39:43,987 --> 00:39:45,771
You knew her, didn't you?

854
00:39:49,316 --> 00:39:50,900
Did the graysons hire you to kill her

855
00:39:50,934 --> 00:39:53,114
like you killed my father?

856
00:39:53,138 --> 00:39:56,543
If anyone could've proven
David Clarke was innocent,

857
00:39:56,566 --> 00:40:00,142
- it was your mother.
- How?

858
00:40:00,177 --> 00:40:01,443
When he asked for a divorce,

859
00:40:01,478 --> 00:40:03,724
he told her he planned to marry Victoria.

860
00:40:03,741 --> 00:40:06,175
Your mother's testimony

861
00:40:06,210 --> 00:40:09,211
would've brought down
the whole house of cards.

862
00:40:14,468 --> 00:40:17,320
You?

863
00:40:17,387 --> 00:40:18,771
What are you doing here?

864
00:40:18,822 --> 00:40:21,875
I realize I'm the last person
you would ever wish to see.

865
00:40:21,909 --> 00:40:25,178
But I am sick with guilt
for the mistakes I've made.

866
00:40:25,212 --> 00:40:26,880
You stole my husband, you whore.

867
00:40:30,513 --> 00:40:33,536
I know this is going to be
very hard for you to understand,

868
00:40:33,571 --> 00:40:35,618
but David had both of us fooled.

869
00:40:35,642 --> 00:40:37,827
He's not the man you thought you married.

870
00:40:39,212 --> 00:40:42,181
He's a murderer

871
00:40:42,199 --> 00:40:43,783
and a terrorist.

872
00:40:43,817 --> 00:40:45,718
(Laughs)

873
00:40:45,752 --> 00:40:48,495
You should see if they have a vacancy here.

874
00:40:48,520 --> 00:40:50,421
This is no joke, I assure you.

875
00:40:50,455 --> 00:40:51,905
He couldn't kill anyone.

876
00:40:51,923 --> 00:40:53,974
David wouldn't hurt a fly.

877
00:40:54,008 --> 00:40:56,143
He put you in here, didn't he?

878
00:40:56,161 --> 00:40:58,946
And he took your daughter away from you.

879
00:40:59,410 --> 00:41:01,211
Who is he?

880
00:41:03,013 --> 00:41:05,181
This is federal agent Gordon Murphy.

881
00:41:06,633 --> 00:41:09,435
In 48 hours, he and his team
are going to arrest David

882
00:41:09,470 --> 00:41:11,871
for his role in destroying a jet liner.

883
00:41:11,905 --> 00:41:14,774
(Buckles clinking)

884
00:41:18,131 --> 00:41:19,354
Don't worry.

885
00:41:19,389 --> 00:41:20,472
I'll keep you safe.

886
00:41:20,523 --> 00:41:22,691
What about my daughter?
Where is she?

887
00:41:22,709 --> 00:41:24,626
She's in good hands.
Don't worry.

888
00:41:24,949 --> 00:41:27,901
In the next couple of days,

889
00:41:27,935 --> 00:41:29,569
when all this goes public,

890
00:41:29,587 --> 00:41:31,938
you're going to see that
I'm telling you the truth.

891
00:41:31,973 --> 00:41:35,342
But your life depends on
whether or not you agree

892
00:41:35,376 --> 00:41:37,194
to let us help you.

893
00:41:39,480 --> 00:41:42,115
<i>(Emily) For those who believe
in the resurrection,</i>

894
00:41:42,138 --> 00:41:46,219
<i>death is inconsequential.</i>

895
00:41:46,801 --> 00:41:48,661
And then you killed her?

896
00:41:48,695 --> 00:41:51,647
That was the plan, but you know, I...

897
00:41:51,681 --> 00:41:53,899
Don't always follow orders.

898
00:41:53,934 --> 00:41:56,301
Then what did you do to her?

899
00:41:56,319 --> 00:41:58,359
Unfortunately,
that's something you'll never know.

900
00:41:58,360 --> 00:41:59,421
(Grunting)

901
00:41:59,472 --> 00:42:00,873
<i>In the resurrection,</i>

902
00:42:00,891 --> 00:42:02,808
<i>those that were dead live,</i>

903
00:42:02,843 --> 00:42:06,475
<i>and those who live
believe they shall never die.</i>

904
00:42:06,493 --> 00:42:08,077
(Whispers)
Good-bye, Amanda.

905
00:42:08,095 --> 00:42:10,055
(Normal voice)
I'm sorry it has to end this way.

906
00:42:10,056 --> 00:42:10,780
(Muffled gunshot)

907
00:42:10,814 --> 00:42:12,048
(Grunts)

908
00:42:13,817 --> 00:42:15,751
(Gasps) (Thud)

909
00:42:15,786 --> 00:42:18,871
(Panting)

910
00:42:19,618 --> 00:42:24,332
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

