﻿1
00:00:02,067 --> 00:00:03,758
<i>Previously on Revenge...</i>

2
00:00:03,770 --> 00:00:05,261
They're running drugs
through the bar, Jack.

3
00:00:05,279 --> 00:00:07,404
We found narcotics and
a handgun hidden in the bilge.

4
00:00:07,427 --> 00:00:10,804
- Declan Porter, you are under arrest...
- No, wait! Wait, stop. It's mine.

5
00:00:10,816 --> 00:00:12,859
Marco and I are in talks to

6
00:00:12,877 --> 00:00:15,496
find him a position
in the company.

7
00:00:15,513 --> 00:00:17,977
- After what he did?
- It's just smart business.

8
00:00:17,994 --> 00:00:19,182
Right, Nolan?

9
00:00:19,183 --> 00:00:21,238
So it's official.
He's the new C.E.O.

10
00:00:21,253 --> 00:00:23,169
My son is very much
in love with you.

11
00:00:23,187 --> 00:00:25,305
Persuade him to drop
his interest in Grayson Global,

12
00:00:25,339 --> 00:00:28,675
and I will stand behind you
every step of the way.

13
00:00:28,693 --> 00:00:30,644
Your ex-fiancée
just broke up with me.

14
00:00:30,678 --> 00:00:31,780
A fake up?

15
00:00:31,804 --> 00:00:35,532
- I'd say Daniel's already thinking make up.
- That's the idea.

16
00:00:35,566 --> 00:00:37,692
You realize I'm three moves away
from snapping your neck?

17
00:00:37,715 --> 00:00:41,238
If you do that, how will you
ever reunite with your sister?

18
00:00:41,289 --> 00:00:44,226
If I have to play nice
with Daniel for a little while,

19
00:00:44,249 --> 00:00:47,194
then it's a small price to pay.

20
00:00:50,815 --> 00:00:55,351
<i>They say
the best-laid plans often go awry.</i>

21
00:00:55,370 --> 00:00:59,973
<i>Because no matter how detailed
the preparation...</i>

22
00:01:00,007 --> 00:01:03,577
<i>A plan will always have
a weak point.</i>

23
00:01:03,628 --> 00:01:08,665
<i>And there will always be those
looking to exploit it...</i>

24
00:01:08,941 --> 00:01:11,034
<i>To doom a plan to failure,</i>

25
00:01:11,399 --> 00:01:14,471
<i>and the perpetrator
along with it.</i>

26
00:01:25,900 --> 00:01:27,851
Hey.

27
00:01:30,932 --> 00:01:34,157
- Where you been?
- Thinking.

28
00:01:35,218 --> 00:01:37,577
About the kiss.

29
00:01:40,067 --> 00:01:41,615
Look, I'm sorry that
you had to see that,

30
00:01:41,666 --> 00:01:45,568
- but it didn't mean anything.
- I'm sure it did to Daniel.

31
00:01:47,185 --> 00:01:48,571
You know,
you asked me to trust you.

32
00:01:48,589 --> 00:01:50,173
Well,
you need to trust me, too.

33
00:01:50,208 --> 00:01:53,376
You can't just disappear when things
get a little bit uncomfortable.

34
00:01:55,046 --> 00:01:57,597
Like it or not,
Daniel is the best remaining link

35
00:01:57,632 --> 00:01:59,099
to the people
who destroyed our families.

36
00:01:59,133 --> 00:02:00,718
I didn't come here last night

37
00:02:00,742 --> 00:02:03,014
to keep tabs on you and Daniel.

38
00:02:04,350 --> 00:02:05,650
I came to tell you

39
00:02:05,685 --> 00:02:07,602
that Helen Crowley
made contact with me.

40
00:02:07,860 --> 00:02:09,393
Or more accurately,

41
00:02:09,445 --> 00:02:11,212
she allowed me
to make contact with her.

42
00:02:11,246 --> 00:02:12,630
The Initiative knows
who you are?

43
00:02:12,664 --> 00:02:14,048
Not entirely.

44
00:02:14,082 --> 00:02:16,290
Takeda's security measures
seem to have held up.

45
00:02:16,313 --> 00:02:18,369
They don't appear to know
anything about you

46
00:02:18,403 --> 00:02:19,953
or our deeper connection.

47
00:02:19,977 --> 00:02:21,946
What did she want from you?

48
00:02:21,970 --> 00:02:23,941
My complicity.

49
00:02:24,893 --> 00:02:29,263
She... told me that
Colleen was still alive.

50
00:02:29,557 --> 00:02:31,374
Did she offer you proof?

51
00:02:31,792 --> 00:02:33,059
No.

52
00:02:33,094 --> 00:02:34,477
Then there's no reason
to believe them.

53
00:02:34,512 --> 00:02:36,279
They will say anything
to manipulate you.

54
00:02:36,330 --> 00:02:38,214
I understand that,
but... look,

55
00:02:38,265 --> 00:02:39,699
if... if she thinks
I'm under their thumb, then...

56
00:02:39,734 --> 00:02:41,468
then we've got a direct line
to the Initiative,

57
00:02:41,502 --> 00:02:44,578
which doesn't involve you
falling back in with Daniel.

58
00:02:46,554 --> 00:02:48,405
Can you still contact her?

59
00:02:49,029 --> 00:02:50,290
No.

60
00:02:50,324 --> 00:02:51,992
Said she's gonna contact me.

61
00:02:55,027 --> 00:02:57,230
Then we need to draw her out.

62
00:03:02,013 --> 00:03:04,577
<i>Your 9:00 am, Emily Thorne, is here.</i>

63
00:03:04,611 --> 00:03:06,696
Thank you, Grace.
Send her in.

64
00:03:10,914 --> 00:03:12,468
- Good morning.
- Morning.

65
00:03:12,519 --> 00:03:13,653
Oh.

66
00:03:15,646 --> 00:03:17,484
I'm sorry.
Was that not...

67
00:03:17,502 --> 00:03:18,652
No, it's, uh...

68
00:03:18,686 --> 00:03:20,153
I just thought
after last night, we...

69
00:03:20,187 --> 00:03:22,439
We did kiss, right?
I... I didn't dream that?

70
00:03:23,192 --> 00:03:26,610
Yes, and it was... It was great.
I just, um...

71
00:03:27,137 --> 00:03:28,678
I just want to make sure
that whatever's happening here,

72
00:03:28,713 --> 00:03:31,031
that, you know,
we're taking it slowly.

73
00:03:32,026 --> 00:03:33,241
Yeah.

74
00:03:33,275 --> 00:03:36,427
Yeah, probably a good idea.

75
00:03:37,451 --> 00:03:38,880
I actually came here
to talk to you

76
00:03:38,914 --> 00:03:42,900
about a children's charity
that I've been working with since 2008.

77
00:03:43,145 --> 00:03:44,585
Okay. Tell me about it.

78
00:03:44,620 --> 00:03:47,138
Basically, the organization
assists kids in danger

79
00:03:47,172 --> 00:03:50,309
of slipping through
the foster care system.

80
00:03:50,333 --> 00:03:51,326
If you meant what you said

81
00:03:51,360 --> 00:03:53,561
about rehabilitating
Grayson Global's image,

82
00:03:53,595 --> 00:03:55,330
I'd like to invite
your top-tier investors

83
00:03:55,364 --> 00:03:57,311
to our annual wine auction.

84
00:03:58,961 --> 00:04:00,562
Excuse me.
This came for you.

85
00:04:00,597 --> 00:04:04,266
Hand delivered with
a note marked "urgent."

86
00:04:05,871 --> 00:04:08,106
Stonehaven United Solutions.
Who sent this?

87
00:04:08,140 --> 00:04:10,842
Helen Crowley.
She's holding on line two.

88
00:04:11,635 --> 00:04:12,916
I gotta take this.

89
00:04:12,967 --> 00:04:14,484
Um, Grace,
can you give Ms. Thorne

90
00:04:14,535 --> 00:04:15,752
my confidential client list?

91
00:04:15,786 --> 00:04:17,437
- Sure.
- Thank you.

92
00:04:17,471 --> 00:04:19,038
Can I call you later?

93
00:04:19,072 --> 00:04:21,173
Yes. Please do.

94
00:04:24,945 --> 00:04:26,796
I'll be right back
with that list.

95
00:04:26,830 --> 00:04:29,098
Um, Grace,
do you mind if I use your phone?

96
00:04:29,132 --> 00:04:30,266
Mine's out of battery.

97
00:04:30,317 --> 00:04:31,534
Sure.
Just dial 9 to get out.

98
00:04:31,568 --> 00:04:32,852
Thank you so much.

99
00:04:33,987 --> 00:04:36,088
- Helen.
<i>- Hello, Daniel.</i>

100
00:04:37,874 --> 00:04:40,241
<i>Do you have the Stonehaven
prospectus in front of you?</i>

101
00:04:40,265 --> 00:04:44,116
Yeah, I'm looking at it right now.
The question is, why?

102
00:04:44,150 --> 00:04:45,971
<i>Consider it a gift.</i>

103
00:04:45,995 --> 00:04:47,336
<i>This time next quarter,</i>

104
00:04:47,370 --> 00:04:48,921
<i>that company is poised
to triple its revenues,</i>

105
00:04:48,955 --> 00:04:50,355
<i>only they don't know it yet.</i>

106
00:04:50,373 --> 00:04:51,473
Oh, but you do?

107
00:04:51,508 --> 00:04:53,269
<i>Why else would I recommend
you acquire it?</i>

108
00:04:53,293 --> 00:04:56,395
<i>Have the same killer instinct
you showed in assimilating Nolcorp</i>

109
00:04:56,429 --> 00:04:58,414
<i>before someone else
beats you to it.</i>

110
00:04:58,465 --> 00:05:00,365
<i>Speaking of,
have you followed up</i>

111
00:05:00,400 --> 00:05:01,934
<i>on our previous discussion?</i>

112
00:05:01,968 --> 00:05:04,319
I did.
Your hunch was right.

113
00:05:04,354 --> 00:05:07,305
There are some gaps
in Nolcorp's early R&D.

114
00:05:07,323 --> 00:05:09,007
Ms. Thorne,
here's our client list.

115
00:05:09,748 --> 00:05:11,143
Yes,
I will be by this afternoon

116
00:05:11,177 --> 00:05:12,711
to check
the flower arrangements.

117
00:05:13,121 --> 00:05:15,322
Okay. Thanks.

118
00:05:16,018 --> 00:05:19,459
- Here you go. Hope it's helpful.
- Thank you.

119
00:05:30,673 --> 00:05:32,339
Victoria.

120
00:05:33,092 --> 00:05:35,408
I think I have
some information for you.

121
00:05:36,006 --> 00:05:38,541
So you're saying the cops

122
00:05:38,575 --> 00:05:40,176
are the ones
who tipped off Nate and Kenny?

123
00:05:40,538 --> 00:05:42,239
It's the only explanation.

124
00:05:42,854 --> 00:05:44,251
They knew the police
were coming,

125
00:05:44,275 --> 00:05:46,827
so they moved all the drugs
onto the boat to set me up.

126
00:05:46,861 --> 00:05:48,396
And I played
right into their hands.

127
00:05:48,420 --> 00:05:49,759
I'm calling Emily
for bail money.

128
00:05:49,793 --> 00:05:51,577
I don't want her
involved in this.

129
00:05:51,612 --> 00:05:53,438
Fine. Nolan, then.

130
00:05:53,462 --> 00:05:54,847
You're not spending
another night here.

131
00:05:54,868 --> 00:05:57,521
I don't want to drag any
of our friends into this mess, okay?

132
00:05:57,555 --> 00:05:59,706
Jack, this is no time
to be stubborn.

133
00:05:59,741 --> 00:06:02,633
Whoever gets us the bail money
will get it back.

134
00:06:04,078 --> 00:06:05,462
No prosecutor's
gonna believe for one second

135
00:06:05,496 --> 00:06:07,153
those drugs belong to you.

136
00:06:07,176 --> 00:06:09,186
If they trace the registration to the gun,
they're gonna find out...

137
00:06:09,210 --> 00:06:12,037
That it was used to kill Kenny
and Nate's father six years ago.

138
00:06:14,895 --> 00:06:16,829
And it belonged to my dad.

139
00:06:18,215 --> 00:06:19,315
So, um...

140
00:06:19,349 --> 00:06:21,133
This whole setup is what,

141
00:06:21,168 --> 00:06:23,419
payback for what happened
to their father?

142
00:06:29,090 --> 00:06:32,108
You can't do
anything against the Ryans.

143
00:06:32,132 --> 00:06:33,241
They will hurt you

144
00:06:33,259 --> 00:06:35,243
or Declan...

145
00:06:35,267 --> 00:06:36,972
Or Carl.

146
00:06:36,984 --> 00:06:38,628
Amanda, promise me.

147
00:06:41,087 --> 00:06:43,795
Enjoy, Conrad.
They're imported straight from Cuba.

148
00:06:43,830 --> 00:06:45,263
That's very kind of you,

149
00:06:45,298 --> 00:06:46,965
but completely unnecessary.

150
00:06:46,999 --> 00:06:48,250
Yes.

151
00:06:48,284 --> 00:06:49,682
Jason?

152
00:06:49,698 --> 00:06:52,670
- Oh, what a delight.
- Victoria, it's been too long.

153
00:06:52,688 --> 00:06:54,206
What brings you
out to the Hamptons?

154
00:06:54,240 --> 00:06:55,407
Good sportsmanship.

155
00:06:55,734 --> 00:06:57,902
It appears my 20-year rivalry
with your husband

156
00:06:57,936 --> 00:06:59,320
has come to an end.

157
00:06:59,354 --> 00:07:01,255
Uh, Jason brought
by a box of Cubans

158
00:07:01,290 --> 00:07:02,907
to commemorate my retirement.

159
00:07:02,941 --> 00:07:05,026
Is that what they call
corporate exile these days?

160
00:07:05,060 --> 00:07:06,410
Oh, trust me.

161
00:07:06,445 --> 00:07:08,362
I'm only too happy to be done
with the private sector.

162
00:07:08,397 --> 00:07:10,788
And what does
the public sector promise,

163
00:07:10,812 --> 00:07:12,209
a run for office?

164
00:07:12,233 --> 00:07:13,172
Perhaps.

165
00:07:13,195 --> 00:07:14,418
Just when I thought

166
00:07:14,453 --> 00:07:16,337
I had the biggest ego
in the tristate area.

167
00:07:16,388 --> 00:07:17,722
I'm sorry.

168
00:07:17,745 --> 00:07:19,530
Conrad, may I have
a word alone with you?

169
00:07:19,553 --> 00:07:20,904
Gladly.

170
00:07:21,315 --> 00:07:23,747
Jason, please excuse us.

171
00:07:26,451 --> 00:07:30,467
I know. I know.
The man is an ogre.

172
00:07:30,479 --> 00:07:32,701
That's what I get
for opening my own door.

173
00:07:32,736 --> 00:07:33,836
I could care less

174
00:07:33,870 --> 00:07:36,222
about your petty rivalry
with Jason Prosser.

175
00:07:36,273 --> 00:07:38,657
I am concerned
with Helen Crowley.

176
00:07:38,708 --> 00:07:41,560
Apparently, she directed
our son to acquire a company

177
00:07:41,595 --> 00:07:43,062
called
Stonehaven United Solutions.

178
00:07:43,096 --> 00:07:44,747
Does that mean anything to you?

179
00:07:44,781 --> 00:07:47,783
Stonehaven is a disaster recovery firm,
if memory serves.

180
00:07:47,817 --> 00:07:51,170
This, dear,
is what the Initiative does.

181
00:07:51,221 --> 00:07:54,540
They influence upheaval and then
profit in the aftermath.

182
00:07:54,963 --> 00:07:56,948
Aftermath of what,

183
00:07:56,971 --> 00:07:58,500
another flight 197?

184
00:07:58,534 --> 00:08:00,686
How did you happen upon
this little morsel?

185
00:08:00,737 --> 00:08:03,817
While you're busy debating
your bid for political office,

186
00:08:03,841 --> 00:08:06,675
I have been securing alliances
close to Daniel

187
00:08:06,693 --> 00:08:08,660
that will help ensure
the future of this family.

188
00:08:08,711 --> 00:08:09,928
And if you're not
going to do anything

189
00:08:09,979 --> 00:08:12,287
to thwart these devils, I will.

190
00:08:12,299 --> 00:08:14,650
And how do you intend
to do that?

191
00:08:20,756 --> 00:08:22,130
Sabotage.

192
00:08:26,026 --> 00:08:30,506
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

193
00:08:39,021 --> 00:08:41,828
Thank you for
the Stonehaven tip, Emily.

194
00:08:41,851 --> 00:08:44,798
Of course.
Is it significant?

195
00:08:44,822 --> 00:08:46,603
It's hard to say just yet.

196
00:08:46,626 --> 00:08:48,012
But to that end,

197
00:08:48,035 --> 00:08:49,914
I'm not sure
how including Daniel

198
00:08:49,937 --> 00:08:52,074
in your upcoming charity auction
would convince him

199
00:08:52,098 --> 00:08:53,843
to abandon his post
at Grayson Global.

200
00:08:53,867 --> 00:08:55,827
I know.
I'm afraid that was in the works

201
00:08:55,851 --> 00:08:57,530
before we had our conversation,

202
00:08:57,553 --> 00:08:59,338
and it's hard to turn
a ship on a dime.

203
00:08:59,362 --> 00:09:01,424
Ah, well, <i>c'est la guerre</i>.

204
00:09:03,323 --> 00:09:04,807
As long as you're
going through with it,

205
00:09:04,841 --> 00:09:08,744
might I suggest that you invite
Jason Prosser to the event?

206
00:09:08,778 --> 00:09:11,167
Jason Prosser
of Prosser Wealth Funds?

207
00:09:11,190 --> 00:09:12,832
Oh, you know of him?

208
00:09:12,883 --> 00:09:16,099
Of course, but isn't he one of
Grayson Global's biggest competitors?

209
00:09:16,122 --> 00:09:17,736
Yes.

210
00:09:17,771 --> 00:09:19,488
Men like Conrad and Jason

211
00:09:19,523 --> 00:09:22,272
judge their manhood
by the size of their wallets.

212
00:09:22,295 --> 00:09:23,843
And it's always been
my experience

213
00:09:23,877 --> 00:09:26,478
that the most lucrative
charity auctions

214
00:09:26,513 --> 00:09:27,713
are the ones that pit

215
00:09:27,747 --> 00:09:29,598
two corporate egos against each other.

216
00:09:29,632 --> 00:09:30,683
Mm.

217
00:09:30,734 --> 00:09:34,653
With your permission,
I'm sure I could get Jason to attend.

218
00:09:35,628 --> 00:09:37,740
Permission granted.

219
00:09:37,774 --> 00:09:40,109
Declan. Amanda.

220
00:09:40,143 --> 00:09:41,610
I'm guessing by the faces,

221
00:09:41,644 --> 00:09:43,074
our boy Jack's
still in the penalty box.

222
00:09:43,098 --> 00:09:44,697
Thanks to you setting him up.

223
00:09:45,468 --> 00:09:47,199
I mean,
what the hell do you guys want?

224
00:09:47,250 --> 00:09:48,967
- Can we just get it out?
- Hey, settle down, kid.

225
00:09:48,991 --> 00:09:51,490
You want out?
That's simple.

226
00:09:51,510 --> 00:09:53,511
You just sell us
the rest of the bar.

227
00:09:53,546 --> 00:09:55,687
In fact, uh,
that should cover it right there.

228
00:09:55,710 --> 00:09:57,366
Hey, this is our home,
you son of a bitch.

229
00:09:57,380 --> 00:09:59,248
- We're not going anywhere.
- Declan, easy.

230
00:09:59,282 --> 00:10:01,133
You probably need
your big bro's signature

231
00:10:01,167 --> 00:10:02,999
to make it official anyway,
so I tell you what...

232
00:10:03,019 --> 00:10:04,987
why don't you get back to us
in about, mm,

233
00:10:05,021 --> 00:10:07,956
ten to fifteen years
when he gets out, okay?

234
00:10:12,266 --> 00:10:13,645
He's just
shooting his mouth off.

235
00:10:13,680 --> 00:10:14,813
He does that.

236
00:10:14,848 --> 00:10:16,815
When he's not planting drugs
or guns

237
00:10:16,850 --> 00:10:18,433
on our boat, you mean?

238
00:10:18,467 --> 00:10:21,420
Don't play innocent with me.

239
00:10:24,776 --> 00:10:27,222
Take my advice, okay?

240
00:10:27,246 --> 00:10:28,514
Go along to get along.

241
00:10:28,531 --> 00:10:30,236
I don't want any more trouble
for you guys.

242
00:10:30,259 --> 00:10:32,734
I think you know what you can
do with your advice, Kenny.

243
00:10:41,334 --> 00:10:43,241
I read through the tech report
you provided

244
00:10:43,259 --> 00:10:45,444
of everything
Nolcorp has in development.

245
00:10:46,779 --> 00:10:48,263
Impressive, right?

246
00:10:49,048 --> 00:10:51,162
Incomplete, actually.

247
00:10:51,196 --> 00:10:52,880
There were
significant resources allocated

248
00:10:52,914 --> 00:10:55,922
between 2004 and 2006
to a project

249
00:10:55,946 --> 00:10:59,399
that's vanished from the books.
Something called Carrion.

250
00:11:01,485 --> 00:11:04,887
Look, Daniel, not all our R&D
yields viable products.

251
00:11:04,922 --> 00:11:07,511
Well, whatever it did yield
could be sold off

252
00:11:07,535 --> 00:11:09,841
to recoup our losses.

253
00:11:09,875 --> 00:11:12,844
Unless you're hiding
something from me.

254
00:11:13,245 --> 00:11:17,365
I'm not hiding anything from you.
Oh.

255
00:11:17,416 --> 00:11:19,467
But it has always been my rule

256
00:11:19,501 --> 00:11:22,637
to keep failed development
in house.

257
00:11:22,688 --> 00:11:24,939
Well, everything we do
incorporates bits and pieces...

258
00:11:24,974 --> 00:11:27,060
Well, there are new rules now,
Nolan,

259
00:11:27,071 --> 00:11:28,860
full disclosure
being one of them.

260
00:11:28,894 --> 00:11:31,829
Now I want a report detailing all of
your abandoned development,

261
00:11:31,863 --> 00:11:33,615
and I want it
by the end of the week.

262
00:11:41,733 --> 00:11:43,306
What was that about?

263
00:11:45,075 --> 00:11:46,943
My guess?

264
00:11:47,218 --> 00:11:49,555
Extreme daddy issues.

265
00:11:50,516 --> 00:11:52,626
Had enough time away?

266
00:11:55,730 --> 00:11:57,288
I've been thinking, and...

267
00:11:58,160 --> 00:12:01,091
I was never qualified to be
your C.F.O. in the first place,

268
00:12:01,114 --> 00:12:04,287
so I don't care about
losing my position.

269
00:12:05,887 --> 00:12:08,505
But I care about you.

270
00:12:08,975 --> 00:12:11,977
And if you'll have me,

271
00:12:12,011 --> 00:12:14,029
I'd like to come back to work.

272
00:12:16,869 --> 00:12:18,333
Padma...

273
00:12:20,386 --> 00:12:22,087
You're smart.

274
00:12:22,121 --> 00:12:25,090
There are <i>so</i> many
better opportunities out there.

275
00:12:25,805 --> 00:12:27,689
Unless those opportunities

276
00:12:27,724 --> 00:12:30,409
have an office down the hall
with you in it,

277
00:12:30,866 --> 00:12:33,709
I'm not interested.

278
00:12:33,744 --> 00:12:36,129
Okay. You're hired.

279
00:12:36,153 --> 00:12:37,163
Again.

280
00:12:37,186 --> 00:12:40,383
Hired to what capacity exactly?

281
00:12:41,789 --> 00:12:45,250
You know,
let's not get all territorial.

282
00:12:45,274 --> 00:12:48,738
I'm sure we can find room
for our former C.F.O.

283
00:12:48,761 --> 00:12:52,094
We found room for you,
didn't we?

284
00:12:53,330 --> 00:12:55,097
Of course.

285
00:12:55,132 --> 00:12:56,699
We'll figure something out.

286
00:12:59,302 --> 00:13:02,087
Welcome. Welcome back.

287
00:13:03,055 --> 00:13:04,340
He's not happy.

288
00:13:04,374 --> 00:13:06,575
Neither am I.

289
00:13:06,609 --> 00:13:08,394
I don't have a date for

290
00:13:08,428 --> 00:13:13,115
Emily's charity wine auction
tomorrow night.

291
00:13:13,443 --> 00:13:15,344
Any ideas?

292
00:13:27,463 --> 00:13:30,023
- Conrad.
- Ms. Davenport.

293
00:13:30,046 --> 00:13:31,531
Well, I knew you had moxie,

294
00:13:31,554 --> 00:13:33,891
but showing your face
back here so soon,

295
00:13:33,912 --> 00:13:36,122
if I weren't so intrigued,
I'd be shocked.

296
00:13:36,145 --> 00:13:38,214
I'm here to protect
an investment.

297
00:13:38,228 --> 00:13:40,333
And what investment
would that be?

298
00:13:40,353 --> 00:13:43,805
My time whilst
in your family's employ.

299
00:13:43,829 --> 00:13:47,164
I believe I may still be owed
a few dividends.

300
00:13:47,521 --> 00:13:49,417
Blackmail.

301
00:13:49,451 --> 00:13:51,452
Of course.

302
00:13:51,486 --> 00:13:53,120
Is there anything
that isn't beneath you?

303
00:13:53,144 --> 00:13:55,586
- I don't want hush money.
- Oh?

304
00:13:55,610 --> 00:13:58,008
The truth is,
it would be unwise for me

305
00:13:58,042 --> 00:13:59,460
to start over in a place

306
00:13:59,494 --> 00:14:02,144
where my ability to hold
any number of secrets

307
00:14:02,156 --> 00:14:04,798
might not be as valued
as it is in the Grayson fold.

308
00:14:04,821 --> 00:14:06,238
Oh, well, in case
you hadn't noticed,

309
00:14:06,289 --> 00:14:08,957
my traitorous son now sits
atop my former throne,

310
00:14:08,991 --> 00:14:11,408
in no small part
to your assistance.

311
00:14:11,431 --> 00:14:13,627
So as it stands,

312
00:14:13,651 --> 00:14:17,098
I'm hardly in a position to rehire you
in your former capacity.

313
00:14:17,116 --> 00:14:20,741
We can look at this
either of two ways.

314
00:14:20,765 --> 00:14:22,521
I know where the bodies
are buried,

315
00:14:22,555 --> 00:14:25,282
proverbial and otherwise.

316
00:14:25,305 --> 00:14:27,630
I've been privy to all manner
of chicanery,

317
00:14:27,654 --> 00:14:30,846
from fictional kidnappings
to inflated investor returns.

318
00:14:30,880 --> 00:14:34,975
And the other way,
Ms. Davenport?

319
00:14:34,998 --> 00:14:39,343
Quite simply,
I am good at what I do.

320
00:14:39,367 --> 00:14:41,057
And whilst
your family breathes,

321
00:14:41,081 --> 00:14:43,124
there will be a demand
for my talents.

322
00:14:43,148 --> 00:14:46,708
You do realize you're asking
to reenter Victoria's orbit.

323
00:14:46,720 --> 00:14:49,566
Well, as per my terms,

324
00:14:49,601 --> 00:14:51,852
all of which are nonnegotiable,

325
00:14:52,343 --> 00:14:54,571
the dragon lady
is yours to wrangle.

326
00:14:56,157 --> 00:14:58,892
Well, serendipity prevails,

327
00:14:58,926 --> 00:15:00,010
Ms. Davenport.

328
00:15:00,044 --> 00:15:03,413
You see, these talents you speak of
make you particularly well-suited

329
00:15:03,448 --> 00:15:05,616
to assist in my next endeavor.

330
00:15:06,666 --> 00:15:08,884
So we have a deal?

331
00:15:08,918 --> 00:15:10,936
You might call it that.

332
00:15:10,970 --> 00:15:12,349
Well done.

333
00:15:12,372 --> 00:15:13,905
The net worth
on this guest list

334
00:15:13,940 --> 00:15:16,576
exceeds the G.D.P.
of most small countries.

335
00:15:16,599 --> 00:15:18,743
Well, I don't like to
take "no" for an answer.

336
00:15:19,100 --> 00:15:21,897
That makes two of us.

337
00:15:22,435 --> 00:15:24,166
There is, however,
one client of yours

338
00:15:24,200 --> 00:15:26,134
that I'm having trouble
nailing down...

339
00:15:26,169 --> 00:15:29,070
Um... Helen Crowley.

340
00:15:29,121 --> 00:15:31,006
Aiden mentioned something
about meeting her

341
00:15:31,040 --> 00:15:33,503
at one of your investor
luncheons this summer.

342
00:15:33,526 --> 00:15:35,222
You invited Aiden?

343
00:15:35,245 --> 00:15:38,028
No. I invited Aiden's boss.

344
00:15:38,051 --> 00:15:39,114
Aiden R.S.V.P.'d.

345
00:15:39,148 --> 00:15:42,167
But if he's willing to contribute
to the cause, I can't say no.

346
00:15:47,421 --> 00:15:49,055
Daniel Grayson.

347
00:15:49,090 --> 00:15:52,092
Ms. Crowley, hello.

348
00:15:52,126 --> 00:15:53,576
Evening, Daniel.

349
00:15:53,594 --> 00:15:57,020
I, uh, I hope I'm not
interrupting anything.

350
00:15:57,042 --> 00:15:58,492
<i>No, not at all.</i>

351
00:15:58,510 --> 00:16:00,402
<i>Just dinner with
my colleague Emily Thorne.</i>

352
00:16:00,425 --> 00:16:02,692
She's a consultant for
our philanthropic concerns.

353
00:16:02,715 --> 00:16:06,337
Uh, in fact, she'd love
a word with you if that's okay.

354
00:16:09,204 --> 00:16:11,088
Helen, you're on with Emily.

355
00:16:11,123 --> 00:16:12,459
<i>So nice to meet you.</i>

356
00:16:12,483 --> 00:16:14,540
And you, too,
Ms. Crowley.

357
00:16:14,561 --> 00:16:16,978
Listen, I know how valuable
your time is, so...

358
00:16:17,012 --> 00:16:18,729
I'll get right to it.

359
00:16:18,780 --> 00:16:21,272
I'm hosting a charity
wine auction tomorrow night.

360
00:16:21,759 --> 00:16:23,621
<i>Well, I imagine
Daniel's told you</i>

361
00:16:23,655 --> 00:16:26,269
<i>that I'm a...
a very private person.</i>

362
00:16:26,292 --> 00:16:27,975
<i>I don't make a habit
of going to parties.</i>

363
00:16:28,009 --> 00:16:30,622
Oh, well, I was hoping
you would make an exception.

364
00:16:30,646 --> 00:16:32,730
You see, our charity
supports foster kids

365
00:16:32,764 --> 00:16:34,065
who have aged out
of the system.

366
00:16:34,099 --> 00:16:36,622
They have nowhere to go,
no guidance.

367
00:16:36,646 --> 00:16:39,303
It can be a really scary time
for them.

368
00:16:41,589 --> 00:16:44,725
And... well, the more
deep pockets in attendance,

369
00:16:44,759 --> 00:16:48,396
the better it reflects
on Daniel as the new C.E.O.

370
00:16:48,935 --> 00:16:50,919
<i>I like the way you think.</i>

371
00:16:50,954 --> 00:16:55,118
<i>Perhaps I can put in
an appearance.</i>

372
00:16:55,142 --> 00:16:57,161
Terrific.

373
00:16:57,185 --> 00:17:00,085
I'll put you
on the V.I.P. list.

374
00:17:00,108 --> 00:17:02,247
<i>If all your consultants
are this tenacious, Daniel,</i>

375
00:17:02,281 --> 00:17:04,249
<i>I predict good things
for your future.</i>

376
00:17:04,283 --> 00:17:06,919
<i>Go back to your meeting.
I'll call later.</i>

377
00:17:06,953 --> 00:17:11,006
<i>Very impressive, Ms. Thorne.</i>

378
00:17:16,595 --> 00:17:20,597
I had a curious conversation
with Daniel Grayson recently.

379
00:17:20,604 --> 00:17:25,823
He was inquiring about our
early software development.

380
00:17:25,846 --> 00:17:28,042
It seems like a standard inquiry.

381
00:17:28,059 --> 00:17:29,821
He just wants to assure
fiscal transparency.

382
00:17:29,844 --> 00:17:32,744
No, I think it was
more calculated than that.

383
00:17:32,765 --> 00:17:36,645
He was inquiring about Carrion.

384
00:17:36,670 --> 00:17:37,937
There's no way

385
00:17:37,972 --> 00:17:41,541
he could've happened upon
that information, so...

386
00:17:41,575 --> 00:17:43,760
Somebody
must have tipped him off.

387
00:17:43,794 --> 00:17:45,295
And you think it was me?

388
00:17:45,329 --> 00:17:47,564
You were the one that
dusted Carrion off

389
00:17:47,598 --> 00:17:48,832
and put her on my desk.

390
00:17:48,866 --> 00:17:50,850
I did that to remind you

391
00:17:50,885 --> 00:17:52,707
- of the greatness you're capable of.
- Oh.

392
00:17:52,731 --> 00:17:54,034
Nolan, I'm trying to...

393
00:17:54,058 --> 00:17:56,790
to rebuild the trust you once
had in me, not destroy it.

394
00:17:57,669 --> 00:17:59,603
Look, I wanna...

395
00:17:59,621 --> 00:18:02,272
believe you, Marco.

396
00:18:02,564 --> 00:18:03,811
I do.

397
00:18:03,835 --> 00:18:05,901
But, uh, you can see why
that might be difficult.

398
00:18:05,935 --> 00:18:08,678
- Okay, I'll tell you what I see.
- Mm?

399
00:18:08,702 --> 00:18:10,438
Right before Daniel
comes snooping around,

400
00:18:10,473 --> 00:18:12,624
a certain girl conveniently
shows back up into your life?

401
00:18:12,658 --> 00:18:15,937
You know, I seem to remember
you coming back into my life

402
00:18:15,960 --> 00:18:18,438
in exactly the same fashion.

403
00:18:18,461 --> 00:18:21,091
The only difference being
that I lost my whole company

404
00:18:21,115 --> 00:18:23,005
to Grayson Global
the day you did.

405
00:18:23,019 --> 00:18:26,221
And you know
how sorry I am about that.

406
00:18:27,336 --> 00:18:28,954
Look, at some point,

407
00:18:28,988 --> 00:18:31,957
we are gonna have to
put this behind us.

408
00:18:34,602 --> 00:18:37,354
Okay.

409
00:18:47,767 --> 00:18:49,818
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Allen.

410
00:18:49,852 --> 00:18:51,937
Thank you for coming.
Enjoy your evening.

411
00:18:54,069 --> 00:18:55,073
Mm.

412
00:18:55,107 --> 00:18:57,376
Did I tell you how beautiful
you look in that dress?

413
00:18:57,410 --> 00:18:59,771
Twice, actually.

414
00:18:59,794 --> 00:19:02,347
Well, what can I say?
Some things are worth repeating.

415
00:19:02,365 --> 00:19:03,697
Master Grayson.

416
00:19:04,519 --> 00:19:07,854
- Jason Prosser, what a surprise.
- Nice to see you, Daniel.

417
00:19:07,905 --> 00:19:09,923
And congrats
on the Nolcorp coup.

418
00:19:09,957 --> 00:19:11,724
Aggressive play.

419
00:19:11,776 --> 00:19:14,127
Your old man never could've
put that deal to bed so quickly.

420
00:19:14,178 --> 00:19:15,278
Don't be so sure.

421
00:19:15,312 --> 00:19:17,797
Whatever acumen I have
for the job I owe to my father.

422
00:19:17,832 --> 00:19:19,099
He was my mentor.

423
00:19:19,133 --> 00:19:20,867
And now he's not even
an employee.

424
00:19:22,152 --> 00:19:23,727
Who is this lovely lady?

425
00:19:23,778 --> 00:19:25,604
Emily Thorne.

426
00:19:25,627 --> 00:19:27,314
Uh, I'm so happy you could
make it, Mr. Prosser.

427
00:19:27,349 --> 00:19:29,982
I'm sorry. I...
I thought you two knew each other.

428
00:19:30,005 --> 00:19:31,778
Actually, your mother
invited me this evening.

429
00:19:31,802 --> 00:19:33,915
And you better have brought
your checkbook.

430
00:19:33,939 --> 00:19:36,352
Victoria, aren't you a vision?

431
00:19:36,374 --> 00:19:37,892
Ah, among other things.

432
00:19:37,943 --> 00:19:39,326
Hello, you two.

433
00:19:39,361 --> 00:19:42,289
I have to say how happy it makes
me to see you together again.

434
00:19:42,312 --> 00:19:44,296
Jason,
you'll be pleased to know

435
00:19:44,330 --> 00:19:45,581
that I had the bar stocked

436
00:19:45,632 --> 00:19:48,867
with the oldest Japanese whiskey
known to mankind.

437
00:19:48,901 --> 00:19:50,853
Come.

438
00:19:52,167 --> 00:19:54,106
What was that about?

439
00:19:54,128 --> 00:19:56,704
The rivalry between my dad
and Prosser is legendary.

440
00:19:56,738 --> 00:19:58,189
She probably invited him here

441
00:19:58,223 --> 00:19:59,790
to embarrass me
on the auction block.

442
00:20:01,360 --> 00:20:03,394
I'm gonna get a refill.

443
00:20:04,147 --> 00:20:05,448
Oh, wow.

444
00:20:05,482 --> 00:20:07,333
Looks like
"Faux-mance: Part <i>deux</i>"

445
00:20:07,356 --> 00:20:09,470
is a runaway success.

446
00:20:09,493 --> 00:20:12,679
How's your other boyfriend
handling it?

447
00:20:12,730 --> 00:20:14,667
As well as can be expected.

448
00:20:14,690 --> 00:20:16,992
Mm.

449
00:20:17,015 --> 00:20:22,155
Oh, look at you,
all gussied up like 007, again.

450
00:20:22,189 --> 00:20:24,691
So what do you got for us today, Q.?

451
00:20:25,876 --> 00:20:27,710
Well, per Moneypenny's request,

452
00:20:27,728 --> 00:20:30,497
I've taken the building's
utility network wireless.

453
00:20:30,531 --> 00:20:33,211
This Nolpad controls all its systems.

454
00:20:33,234 --> 00:20:34,596
Mood lighting, anyone?

455
00:20:34,620 --> 00:20:37,437
- Perfect.
- Good to have you on the team.

456
00:20:39,256 --> 00:20:41,908
I'm gonna find out
what's keeping my date.

457
00:20:44,474 --> 00:20:48,043
So... You think Helen's
gonna make an appearance?

458
00:20:48,077 --> 00:20:49,478
No question.

459
00:20:49,512 --> 00:20:51,246
I'm convinced she has
Daniel's office wired.

460
00:20:51,281 --> 00:20:53,131
She'll come
because she's curious.

461
00:20:53,149 --> 00:20:54,616
Curious about what?

462
00:20:54,651 --> 00:20:56,178
You.

463
00:20:56,202 --> 00:20:57,636
I led her to believe that

464
00:20:57,670 --> 00:20:59,454
you're the one that suggested
that she come tonight.

465
00:20:59,505 --> 00:21:01,473
Right.

466
00:21:02,696 --> 00:21:04,985
Aiden, are you ready for this?

467
00:21:05,019 --> 00:21:07,004
You seem distracted.

468
00:21:07,038 --> 00:21:08,822
Anything but.

469
00:21:08,856 --> 00:21:10,240
On with the show.

470
00:21:14,584 --> 00:21:16,401
They want the bar, Jack.

471
00:21:16,984 --> 00:21:19,387
And Nate offered $1.

472
00:21:19,405 --> 00:21:21,923
Not for a million dollars are they
getting the bar from us.

473
00:21:21,941 --> 00:21:23,458
I know.
That's what I said, but...

474
00:21:23,492 --> 00:21:24,893
You know,
what I can't figure out

475
00:21:24,927 --> 00:21:26,645
is why they want it so bad
in the first place.

476
00:21:31,188 --> 00:21:34,340
It's time you knew the truth.

477
00:21:34,358 --> 00:21:36,275
Declan won't answer
my phone calls.

478
00:21:37,212 --> 00:21:39,003
It's as if
<i>I</i> did something wrong.

479
00:21:39,037 --> 00:21:40,504
Did I do something wrong?

480
00:21:40,538 --> 00:21:42,506
This isn't about you.

481
00:21:42,540 --> 00:21:44,046
Declan's just trying
to keep you safe.

482
00:21:44,058 --> 00:21:46,894
From the Ryan brothers?

483
00:21:48,082 --> 00:21:49,720
They're the ones
behind everything

484
00:21:49,755 --> 00:21:51,288
that's been happening
at The Stowaway,

485
00:21:51,323 --> 00:21:53,557
from Matt Duncan getting
beaten half to death

486
00:21:53,591 --> 00:21:55,860
to Jack being framed
for drug trafficking.

487
00:21:55,894 --> 00:21:57,495
Well, what can we do?

488
00:21:58,447 --> 00:21:59,750
Go to your parents.

489
00:21:59,774 --> 00:22:01,794
My parents? Why?

490
00:22:01,818 --> 00:22:03,752
If the Ryan brothers
want money,

491
00:22:03,787 --> 00:22:05,954
- I've got plenty of my own.
- It isn't about money.

492
00:22:05,989 --> 00:22:08,457
It's about power and influence.

493
00:22:08,991 --> 00:22:11,293
Your mother's on record saying
she'd do anything for me.

494
00:22:11,328 --> 00:22:14,229
My mother isn't exactly known
for living up to her word.

495
00:22:16,818 --> 00:22:20,454
My father, on the other hand,
owes me big-time.

496
00:22:20,488 --> 00:22:21,843
$50,000.

497
00:22:21,867 --> 00:22:23,056
Going once.

498
00:22:23,090 --> 00:22:24,775
Twice.

499
00:22:25,425 --> 00:22:27,459
Sold.

500
00:22:27,477 --> 00:22:28,977
Congratulations

501
00:22:29,012 --> 00:22:31,216
to Aiden Mathis
of Takeda Industries.

502
00:22:31,240 --> 00:22:32,308
Uh, thank you.

503
00:22:32,332 --> 00:22:34,516
And let me assure you
that Mr. Takeda

504
00:22:34,567 --> 00:22:36,603
will be enjoying
this bottle personally.

505
00:22:36,627 --> 00:22:37,936
Thank you.

506
00:22:41,429 --> 00:22:43,892
And now for our final item
of tonight's auction...

507
00:22:43,927 --> 00:22:47,936
the belle of the ball...
a 1945 Chateau D'Huet.

508
00:22:47,955 --> 00:22:51,157
We'll start the bidding off
at a modest $10,000.

509
00:22:51,752 --> 00:22:52,776
$10,000.

510
00:22:52,810 --> 00:22:55,321
Thank you.
Do I have $20,000?

511
00:22:55,333 --> 00:22:56,378
Thank you.

512
00:22:56,402 --> 00:22:58,248
Who will give me $25,000?

513
00:22:58,282 --> 00:23:00,217
Do I have $25,000?

514
00:23:00,268 --> 00:23:04,022
$25,000.
$50,000? Do I hear $50,000?

515
00:23:04,045 --> 00:23:05,875
We have a bid for $50,000.

516
00:23:05,899 --> 00:23:08,095
Do I hear $60,000?

517
00:23:08,113 --> 00:23:09,247
$100,000.

518
00:23:09,298 --> 00:23:12,686
$100,000 from Mr. Grayson.

519
00:23:12,709 --> 00:23:14,502
Do I hear $150,000?

520
00:23:14,536 --> 00:23:15,942
$150,000?

521
00:23:15,965 --> 00:23:18,122
You haven't lost your nerve,
have you, Jason?

522
00:23:18,156 --> 00:23:19,707
The economy's not that bad.

523
00:23:19,741 --> 00:23:20,975
Do I hear $150,000?

524
00:23:21,009 --> 00:23:22,209
$200,000.

525
00:23:22,244 --> 00:23:24,245
$200,000 from Mr. Prosser.

526
00:23:24,279 --> 00:23:26,163
Hell, make it half a mil.

527
00:23:26,198 --> 00:23:28,633
And I don't even drink wine.

528
00:23:28,667 --> 00:23:32,186
$500,000 from Mr. Ross.

529
00:23:32,220 --> 00:23:33,354
Do I hear $600,000?

530
00:23:33,388 --> 00:23:34,555
$600,000.

531
00:23:34,573 --> 00:23:35,673
$700,000.

532
00:23:35,707 --> 00:23:36,824
$750,000.

533
00:23:36,858 --> 00:23:39,533
- $750,000.
- Do I hear $800,000?

534
00:23:39,555 --> 00:23:40,671
$800,000. Thank you.

535
00:23:40,689 --> 00:23:43,474
- Do I hear $850,000?
- $850,000.

536
00:23:43,509 --> 00:23:45,871
$850,000. Do I hear...

537
00:23:45,895 --> 00:23:47,195
$1 million.

538
00:23:47,229 --> 00:23:50,940
$1 million from Mr. Grayson.

539
00:23:50,964 --> 00:23:53,347
Is anyone willing to go higher?

540
00:23:53,363 --> 00:23:56,448
A million going once.

541
00:23:56,482 --> 00:23:58,250
Going twice.

542
00:23:58,284 --> 00:24:03,822
Sold to Mr. Daniel Grayson.
Congratulations.

543
00:24:16,023 --> 00:24:18,374
- Mr. Grayson, congratulations.
- Thank you.

544
00:24:18,392 --> 00:24:20,786
- That was great.
- Thank you so much.

545
00:24:20,809 --> 00:24:22,144
Did you just invite me here

546
00:24:22,163 --> 00:24:24,824
to make your boy seem
less... boyish

547
00:24:24,848 --> 00:24:26,332
in front of his investors?

548
00:24:26,367 --> 00:24:27,650
No, Jason.

549
00:24:27,685 --> 00:24:29,873
I invited you here because
I enjoy your company.

550
00:24:29,897 --> 00:24:31,482
Well, if that's true,

551
00:24:31,493 --> 00:24:33,875
perhaps we could continue
this conversation

552
00:24:33,909 --> 00:24:36,161
somewhere
a little more private.

553
00:24:36,195 --> 00:24:38,730
Well, then.
Let's have another round.

554
00:24:38,764 --> 00:24:41,135
- But the terrace is private enough.
- Mm.

555
00:24:41,142 --> 00:24:42,926
Daniel.

556
00:24:42,960 --> 00:24:44,595
Helen, you made it.

557
00:24:44,629 --> 00:24:45,996
- Sorry I'm late. Is the auction...
- It's finished.

558
00:24:46,030 --> 00:24:47,230
You missed a good show.

559
00:24:47,248 --> 00:24:50,017
Bidding got quite spirited
towards the end there.

560
00:24:50,051 --> 00:24:52,169
Oh, what a shame.
I did so want to contribute.

561
00:24:52,826 --> 00:24:54,410
I'm sorry.
Have you two met?

562
00:24:54,445 --> 00:24:56,746
Aiden Mathis, Helen Crowley.

563
00:24:56,780 --> 00:24:57,860
- Aiden...?
- Mathis.

564
00:24:57,884 --> 00:24:59,582
Oh, pleasure.

565
00:25:01,502 --> 00:25:03,419
Oh, excuse me.
I think it's time to pay the piper.

566
00:25:03,454 --> 00:25:05,455
Yes.

567
00:25:06,874 --> 00:25:08,841
I was hoping
you'd make an appearance.

568
00:25:08,876 --> 00:25:10,510
Really? Hope is so inactive.

569
00:25:10,544 --> 00:25:12,428
And it seems to me you
went to great lengths

570
00:25:12,463 --> 00:25:14,297
to get me here tonight...

571
00:25:14,348 --> 00:25:17,016
employing Daniel's ex-fiancée
to reach me on your behalf.

572
00:25:17,051 --> 00:25:19,288
Oh, the tangled web we weave,
Mr. Mathis.

573
00:25:19,311 --> 00:25:21,331
I just want to see my sister.

574
00:25:24,058 --> 00:25:26,976
- Well, we'll talk later.
- Then I'm at your service.

575
00:25:30,263 --> 00:25:33,399
What do you suppose
those two are chatting about?

576
00:25:33,433 --> 00:25:37,653
Think Aiden's starting
to hedge his bets?

577
00:25:37,704 --> 00:25:39,989
That's a very good question.

578
00:25:46,541 --> 00:25:51,081
1-0-0-0-0-0-0.

579
00:25:51,102 --> 00:25:54,355
I never thought giving away
a million bucks could feel so good.

580
00:25:54,378 --> 00:25:59,008
I assume your charity accepts
simple donations as well.

581
00:26:00,994 --> 00:26:02,201
How kind of you.

582
00:26:02,235 --> 00:26:04,286
You must be Emily.

583
00:26:04,321 --> 00:26:05,704
Helen Crowley.

584
00:26:05,722 --> 00:26:07,156
Helen.

585
00:26:07,190 --> 00:26:09,658
How wonderful to finally put
a face to the name.

586
00:26:09,693 --> 00:26:10,924
It sure is.

587
00:26:10,942 --> 00:26:13,607
Though I am sorry to say,
I was just on my way out.

588
00:26:13,628 --> 00:26:15,029
Oh, well, you mustn't leave
empty-handed.

589
00:26:15,063 --> 00:26:16,618
Let me find you
a bottle of wine.

590
00:26:16,642 --> 00:26:17,882
No, I don't drink.

591
00:26:17,916 --> 00:26:19,433
It clouds my judgment.

592
00:26:19,451 --> 00:26:21,291
Well...

593
00:26:21,315 --> 00:26:22,770
Thank you for your generosity.

594
00:26:22,804 --> 00:26:24,305
Oh.

595
00:26:26,324 --> 00:26:27,574
I should probably go settle up

596
00:26:27,592 --> 00:26:28,943
with the caterers
and the vintners.

597
00:26:28,977 --> 00:26:30,671
It might take
a little while so...

598
00:26:30,683 --> 00:26:32,513
How... How about a drink later,
just you and me?

599
00:26:34,454 --> 00:26:35,704
Sure.

600
00:26:38,179 --> 00:26:39,784
Lovely to meet you, Helen.

601
00:26:39,819 --> 00:26:41,320
You, too, Emily.

602
00:26:46,912 --> 00:26:49,113
So I vetted Stonehaven United,

603
00:26:49,164 --> 00:26:51,529
and I'm not bullish
on their financials.

604
00:26:51,553 --> 00:26:53,326
Well, like this,
I know it's a worthy cause.

605
00:26:53,349 --> 00:26:55,169
My recommendation stands.

606
00:26:55,187 --> 00:26:56,871
Daniel...

607
00:26:56,905 --> 00:26:58,773
Indecision is a sign
of weakness in a leader,

608
00:26:58,807 --> 00:27:02,085
and you need to be better
than your father in every facet.

609
00:27:02,109 --> 00:27:05,819
You buy that company now
so you don't regret it later.

610
00:27:05,842 --> 00:27:07,415
Good night.

611
00:27:21,729 --> 00:27:23,480
You're asking me
to seriously question

612
00:27:23,514 --> 00:27:25,432
the integrity
of a police investigation

613
00:27:25,466 --> 00:27:29,069
based on the word of the accused
and the mother of his child?

614
00:27:29,103 --> 00:27:31,688
Daddy, you of all people
should understand.

615
00:27:31,722 --> 00:27:34,464
You've been framed
just like Jack.

616
00:27:34,487 --> 00:27:37,943
Uh, the difference being,
I was 100% certain of my innocence.

617
00:27:37,962 --> 00:27:40,123
Now if Declan would like
a safe harbor

618
00:27:40,146 --> 00:27:41,414
until this storm passes,

619
00:27:41,438 --> 00:27:43,305
he's more than welcome
to stay here.

620
00:27:43,311 --> 00:27:45,495
But as for your baby-daddy,
Ms. Clarke,

621
00:27:45,530 --> 00:27:47,781
I hope you can respect

622
00:27:47,815 --> 00:27:49,249
that I have to act
more prudently

623
00:27:49,283 --> 00:27:51,952
with regard to the influence
my name affords me.

624
00:27:51,986 --> 00:27:55,822
Your wife publicly
welcomed me into your family.

625
00:27:55,857 --> 00:27:58,592
I nearly died in this house
and I didn't ask for anything.

626
00:27:58,626 --> 00:28:01,822
Oh, no, you did attempt to extort
a rather large chunk of money

627
00:28:01,846 --> 00:28:05,298
in exchange for your father's diary.
Did you not?

628
00:28:05,332 --> 00:28:07,164
Let me be frank here.

629
00:28:07,186 --> 00:28:09,671
I don't like that your return
has drawn Charlotte

630
00:28:09,705 --> 00:28:13,625
into an orbit of drugs, crime,
and the threat of violence.

631
00:28:13,643 --> 00:28:15,794
So I would appreciate it if,
going forward,

632
00:28:15,828 --> 00:28:19,397
you would keep your distance
from us.

633
00:28:20,746 --> 00:28:22,711
You know what?

634
00:28:22,734 --> 00:28:25,517
- That's not gonna be a problem.
- Good.

635
00:28:35,207 --> 00:28:37,014
I must say that
Clarke girl is a lost cause.

636
00:28:37,037 --> 00:28:38,998
Did you hear any of that?

637
00:28:39,022 --> 00:28:40,907
Enough to know that if you're
seriously considering

638
00:28:40,941 --> 00:28:43,050
a career shift
towards politics,

639
00:28:43,074 --> 00:28:45,575
then you're missing
an enormous opportunity.

640
00:28:49,756 --> 00:28:51,122
Nolan.

641
00:28:51,141 --> 00:28:54,386
Padma.
Hey, I was just headed out.

642
00:28:54,410 --> 00:28:55,994
Sorry. I know I'm late.

643
00:28:56,012 --> 00:28:57,129
I would've been here earlier

644
00:28:57,163 --> 00:28:59,289
if Marco hadn't thrown
a bunch of work at me.

645
00:28:59,312 --> 00:29:00,843
Strong move.

646
00:29:00,894 --> 00:29:03,162
Why the face?

647
00:29:04,481 --> 00:29:06,999
I'm sure it's nothing,
but earlier tonight,

648
00:29:07,033 --> 00:29:10,319
I overheard Marco on the phone
with Daniel Grayson.

649
00:29:10,892 --> 00:29:14,766
They were talking about someone
named Carrie Ann something.

650
00:29:14,785 --> 00:29:17,370
The way he was talking
gave me this paranoid thought

651
00:29:17,405 --> 00:29:19,238
that he and Daniel
might be trying

652
00:29:19,256 --> 00:29:21,503
to bring in hand-picked personnel
to undermine you, and I...

653
00:29:21,526 --> 00:29:23,643
Padma, I... I really...
I want to talk to you about this,

654
00:29:23,677 --> 00:29:26,857
but, uh, I am in the middle
of... a deal.

655
00:29:26,881 --> 00:29:29,220
Can you meet me back at
the office in an hour?

656
00:29:29,244 --> 00:29:31,087
- Okay, but I...
- Thanks.

657
00:29:31,110 --> 00:29:33,494
You look beautiful!

658
00:29:38,858 --> 00:29:40,842
Permission to come aboard?

659
00:29:45,633 --> 00:29:47,932
Charlotte, I'm sorry.
I should've called you back.

660
00:29:47,955 --> 00:29:51,478
- I just...
- It's okay.

661
00:29:51,496 --> 00:29:54,293
I know you were just trying
to keep me out of danger.

662
00:29:54,316 --> 00:29:55,807
Now it's my turn
to return the favor.

663
00:29:55,831 --> 00:29:58,217
Amanda told you about
the Ryans?

664
00:29:58,238 --> 00:30:00,521
Listen, my dad said you can
come stay at our house

665
00:30:00,556 --> 00:30:01,758
until this whole mess
is resolved.

666
00:30:01,781 --> 00:30:04,247
I gotta stay put.
I got to.

667
00:30:04,271 --> 00:30:06,894
No one is coming in here
and just ripping away

668
00:30:06,928 --> 00:30:09,897
everything my dad
worked so hard to give us.

669
00:30:09,932 --> 00:30:11,315
And, hey, if Jack and I
are going down,

670
00:30:11,350 --> 00:30:13,217
it's not gonna be without
one hell of a fight.

671
00:30:23,250 --> 00:30:26,781
How much for the 9 millimeter?

672
00:30:26,815 --> 00:30:28,616
All yours for $350.

673
00:30:28,650 --> 00:30:32,703
This is worth five times that,
at least.

674
00:30:36,341 --> 00:30:38,009
My lucky day.

675
00:30:45,458 --> 00:30:47,909
Room for one more?

676
00:30:53,929 --> 00:30:55,167
I'm more than a little curious

677
00:30:55,201 --> 00:30:57,452
how it is you know
so much about me.

678
00:30:57,487 --> 00:30:59,571
Well, other than your rampage
against Dmitri Vladov,

679
00:30:59,605 --> 00:31:00,839
we know very little.

680
00:31:00,873 --> 00:31:05,093
You pulled quite the vanishing act
in the ensuing years.

681
00:31:11,520 --> 00:31:13,151
Try the phone.

682
00:31:14,241 --> 00:31:16,471
- It's dead.
- And no reception.

683
00:31:17,205 --> 00:31:19,356
Do you hear that?

684
00:31:22,693 --> 00:31:25,896
Get down on the floor. Now.

685
00:31:41,665 --> 00:31:43,757
What can I say, Vic?

686
00:31:43,781 --> 00:31:45,601
I hate to lose.

687
00:31:45,624 --> 00:31:46,769
Always have.

688
00:31:46,804 --> 00:31:48,071
Well, you did outbid Conrad

689
00:31:48,105 --> 00:31:50,369
for that beautiful Aston Martin
a few years ago.

690
00:31:50,392 --> 00:31:52,107
Yes, but at the time,

691
00:31:52,130 --> 00:31:54,160
I was coveting something
far more beautiful.

692
00:31:57,237 --> 00:32:00,005
Truth is, I meant
to impress you tonight.

693
00:32:00,542 --> 00:32:01,840
Unfortunately,

694
00:32:01,875 --> 00:32:04,476
Grayson Global's
brash new C.E.O.

695
00:32:04,510 --> 00:32:06,979
proved a more formidable opponent
than I was prepared for.

696
00:32:07,013 --> 00:32:08,469
Oh, well, get used to it.

697
00:32:08,493 --> 00:32:09,727
With the takeover of Nolcorp,

698
00:32:09,778 --> 00:32:12,517
Daniel's developed
deep pockets and a big ego.

699
00:32:12,534 --> 00:32:14,502
And soon,
he's going to be adding

700
00:32:14,536 --> 00:32:16,737
a new feather
in the company cap

701
00:32:16,772 --> 00:32:19,857
with the acquisition of
Stonehaven United.

702
00:32:19,891 --> 00:32:22,693
Stonehaven?
Interesting.

703
00:32:22,728 --> 00:32:23,878
Oh, my God.

704
00:32:23,912 --> 00:32:26,897
Jason, that's not public knowledge.
Loose lips.

705
00:32:26,932 --> 00:32:29,216
Victoria, please.
It's already forgotten.

706
00:32:29,709 --> 00:32:32,177
The only thing on my mind
this evening is you.

707
00:32:34,188 --> 00:32:36,088
Well, I have to make
the long ride home.

708
00:32:36,680 --> 00:32:40,282
Don't tell me
I'm gonna lose you, too.

709
00:32:40,316 --> 00:32:43,802
On the contrary.

710
00:32:43,837 --> 00:32:46,755
You're still very much
in the race.

711
00:33:01,586 --> 00:33:03,898
I want M&A together
first thing.

712
00:33:03,932 --> 00:33:07,201
The target is
Stonehaven United Solutions.

713
00:33:11,459 --> 00:33:14,892
What is
your interest in Stonehaven United?

714
00:33:14,927 --> 00:33:16,027
Don't say anything.

715
00:33:16,061 --> 00:33:17,278
As long as you know what
they need to know,

716
00:33:17,312 --> 00:33:18,763
they won't kill you.

717
00:33:20,495 --> 00:33:21,595
Bad advice.

718
00:33:26,384 --> 00:33:29,252
Next time the chamber
will be loaded.

719
00:33:29,287 --> 00:33:32,272
Who hired you
to spy on Daniel Grayson?

720
00:33:32,290 --> 00:33:33,740
Go to hell.

721
00:33:34,876 --> 00:33:37,477
Wrong answer.

722
00:33:42,066 --> 00:33:43,500
Let's get this party started.

723
00:33:54,077 --> 00:33:55,894
What do you want?

724
00:33:55,918 --> 00:33:58,501
To give you a chance...

725
00:33:58,535 --> 00:34:02,052
- Which is more than you deserve.
- Oh, yeah?

726
00:34:02,068 --> 00:34:03,539
A chance to what?

727
00:34:03,574 --> 00:34:06,049
To get outta here
before you bleed.

728
00:34:06,063 --> 00:34:08,381
Either you and your brother
pack it up and leave tonight...

729
00:34:08,415 --> 00:34:10,299
Or what, hmm?

730
00:34:10,322 --> 00:34:12,518
Or you're gonna wish you'd
taken me up on my offer.

731
00:34:14,892 --> 00:34:16,877
Amanda.

732
00:34:16,900 --> 00:34:19,408
I've been calling you.
Excuse us.

733
00:34:19,443 --> 00:34:20,559
Yeah.

734
00:34:20,577 --> 00:34:21,994
Ashley,
what are you doing here?

735
00:34:22,012 --> 00:34:23,729
- Jack's upstairs.
- He's waiting for you.

736
00:34:28,728 --> 00:34:31,716
- Jack.
- Hey.

737
00:34:31,734 --> 00:34:33,151
- Oh, my God.
- Oh, baby.

738
00:34:34,848 --> 00:34:36,265
What happened?

739
00:34:36,299 --> 00:34:37,416
Mr. Grayson here

740
00:34:37,450 --> 00:34:39,818
made some kind of deal
with the court.

741
00:34:41,369 --> 00:34:43,337
They dropped the charges?

742
00:34:43,371 --> 00:34:45,739
No. Uh, my co-chair
on the, uh,

743
00:34:45,773 --> 00:34:48,325
on the Liberty Project
is friendly with the judge,

744
00:34:48,359 --> 00:34:49,910
so I just called in a favor.

745
00:34:49,944 --> 00:34:52,890
And I asked the judge
to set a lenient bail.

746
00:34:52,912 --> 00:34:55,013
What made you change your mind?

747
00:34:55,048 --> 00:34:56,448
Oh, well, I don't know.

748
00:34:56,482 --> 00:34:58,516
You know,
as a citizen of some influence,

749
00:34:58,534 --> 00:35:01,470
I felt it was my duty
to clean up police corruption

750
00:35:01,504 --> 00:35:03,839
and drug trafficking
in my own backyard.

751
00:35:03,873 --> 00:35:06,898
And as a father,
I was concerned about my daughter...

752
00:35:07,802 --> 00:35:10,725
- And her sister.
- Cut the crap.

753
00:35:10,749 --> 00:35:12,297
- What's in it for you?
- Amanda.

754
00:35:12,332 --> 00:35:14,743
No, no, no.
That's all right.

755
00:35:14,766 --> 00:35:17,786
She has every right to be
suspicious about my motives.

756
00:35:17,820 --> 00:35:20,120
And, yes, Ms. Clarke,

757
00:35:20,144 --> 00:35:21,798
I came to my senses
and realized

758
00:35:21,832 --> 00:35:24,333
that your predicament
is my opportunity.

759
00:35:24,351 --> 00:35:26,569
Mr. Grayson has decided
to run for public office,

760
00:35:26,604 --> 00:35:28,371
and I suggested
that helping you

761
00:35:28,405 --> 00:35:30,974
and cleaning up
police corruption in Montauk

762
00:35:31,008 --> 00:35:32,559
would be beneficial
towards restoring

763
00:35:32,593 --> 00:35:35,450
his public profile.

764
00:35:35,474 --> 00:35:38,417
That is, of course,
if you'll accept my help

765
00:35:38,452 --> 00:35:39,719
and my apology.

766
00:35:41,761 --> 00:35:43,528
Can we get a couple minutes?

767
00:35:43,563 --> 00:35:45,530
Of course. Yeah.

768
00:35:45,565 --> 00:35:47,332
Take all the time you need.

769
00:35:50,618 --> 00:35:52,970
The only way to leave here alive

770
00:35:53,004 --> 00:35:54,271
is to cooperate.

771
00:35:54,305 --> 00:35:56,873
You're wasting your time.

772
00:35:56,897 --> 00:35:58,552
Cooperate,
and they'll kill you.

773
00:35:58,576 --> 00:36:00,744
Fine. You first.

774
00:36:23,151 --> 00:36:25,636
- You okay?
- Yeah.

775
00:36:27,598 --> 00:36:29,677
- Quick, let's go.
- Wait.

776
00:36:29,711 --> 00:36:30,812
No, now!

777
00:36:59,695 --> 00:37:01,512
<i>Brava.</i>

778
00:37:10,234 --> 00:37:12,685
Well, let's see if she buys it.

779
00:37:17,047 --> 00:37:18,785
We need to split up.
Do you have a car nearby?

780
00:37:18,796 --> 00:37:21,098
Uh, not far.

781
00:37:21,121 --> 00:37:22,947
Who were those guys?

782
00:37:22,981 --> 00:37:24,915
I have my suspicions.

783
00:37:25,630 --> 00:37:27,965
Good-bye, Mr. Mathis.

784
00:37:41,647 --> 00:37:43,537
You guys are back early.

785
00:37:43,560 --> 00:37:45,627
What, your big date flame out?

786
00:37:45,646 --> 00:37:47,914
Better question...

787
00:37:47,948 --> 00:37:50,583
What are you doing here
so late?

788
00:37:50,601 --> 00:37:52,268
This is when I get
my best work done.

789
00:37:52,303 --> 00:37:55,252
Oh, would that be your work...

790
00:37:55,275 --> 00:37:56,684
Or Daniel's?

791
00:37:56,704 --> 00:37:59,092
Okay. This again.
Um...

792
00:37:59,572 --> 00:38:01,256
Nolan, what...
What do I have to say to you?

793
00:38:01,291 --> 00:38:03,792
- What... what can I do?
- You can stop embarrassing yourself.

794
00:38:03,826 --> 00:38:06,345
Every move that you've made
since you've come back

795
00:38:06,379 --> 00:38:09,447
has been about undermining me.

796
00:38:10,654 --> 00:38:13,464
What have you been telling him?

797
00:38:13,498 --> 00:38:14,932
The truth,

798
00:38:14,966 --> 00:38:17,835
a concept that
continues to elude you.

799
00:38:17,869 --> 00:38:19,387
Check my e-mails.

800
00:38:19,761 --> 00:38:20,878
Check my e-mails.

801
00:38:20,912 --> 00:38:22,763
Check every last communication
I have made

802
00:38:22,814 --> 00:38:24,288
since I started
working here again.

803
00:38:24,299 --> 00:38:26,100
Don't mind if I do.

804
00:38:26,124 --> 00:38:29,817
And since you would've never
run it through standard e-mail...

805
00:38:29,841 --> 00:38:31,708
It would have to be

806
00:38:31,731 --> 00:38:33,445
A ghost.

807
00:38:33,469 --> 00:38:34,591
Not unlike this one,

808
00:38:34,625 --> 00:38:37,285
sent to
Daniel's personal e-mail.

809
00:38:37,308 --> 00:38:40,173
"Subject: Missing R&D.

810
00:38:40,196 --> 00:38:42,527
"N.R. will deny
it ever existed.

811
00:38:42,562 --> 00:38:44,513
Don't take no for an answer."

812
00:38:48,298 --> 00:38:50,216
It's the ghosts that get you.

813
00:38:50,232 --> 00:38:52,116
Nolan, look,
I swear to you, I did not...

814
00:38:52,134 --> 00:38:55,736
- I did not write that.
- Look...

815
00:38:55,771 --> 00:38:57,805
Get out.

816
00:38:57,856 --> 00:38:59,590
Forever.

817
00:39:01,243 --> 00:39:03,377
Um...

818
00:39:03,412 --> 00:39:05,680
You're making
a very big mistake.

819
00:39:21,664 --> 00:39:22,639
How'd we do?

820
00:39:22,690 --> 00:39:24,129
<i>- Brilliant.
- It was Oscar-worthy.</i>

821
00:39:24,153 --> 00:39:25,843
Helen's on the hook?

822
00:39:25,877 --> 00:39:27,411
Well, I'm still alive,
aren't I?

823
00:39:27,445 --> 00:39:30,690
Look, we should, um...
We should celebrate.

824
00:39:30,714 --> 00:39:32,566
Oh, Aiden, I would love to,
but...

825
00:39:32,600 --> 00:39:34,618
I'm expecting company.

826
00:39:35,352 --> 00:39:37,167
Emily,
if our plan tonight worked,

827
00:39:37,202 --> 00:39:38,719
you shouldn't have to keep up
this charade with Daniel.

828
00:39:38,743 --> 00:39:40,521
Well, <i>if</i> it works.

829
00:39:40,555 --> 00:39:43,757
Until we know for sure,
we stay the course.

830
00:39:44,414 --> 00:39:48,549
And don't worry.
I'll control the situation with Daniel.

831
00:39:48,561 --> 00:39:51,309
Fair enough.

832
00:39:51,332 --> 00:39:54,222
<i>Every plan has a fatal flaw.</i>

833
00:39:54,257 --> 00:39:56,222
Emily?

834
00:39:56,245 --> 00:39:59,270
<i>Sometimes it's the heart...</i>

835
00:39:59,585 --> 00:40:02,153
How about
a $1-million nightcap?

836
00:40:03,573 --> 00:40:06,157
<i>Even in those who are supposed
to be the most careful.</i>

837
00:40:10,858 --> 00:40:15,267
<i>But a careful nature
doesn't always ensure success.</i>

838
00:40:17,339 --> 00:40:22,332
<i>When a plan is built
on an unstable foundation...</i>

839
00:40:22,355 --> 00:40:26,054
<i>Failure is not only
a possibility,</i>

840
00:40:26,077 --> 00:40:28,079
<i>it's a certainty.</i>

841
00:40:29,515 --> 00:40:31,049
I can't believe you're
opening this with me.

842
00:40:31,100 --> 00:40:33,785
Ah, live for the moment, right?

843
00:40:33,819 --> 00:40:36,304
Besides, you're worth it.

844
00:40:37,607 --> 00:40:39,040
What shall we toast to?

845
00:40:40,426 --> 00:40:43,061
Taking it slow
and drinking it quickly.

846
00:40:47,940 --> 00:40:49,306
Mm.

847
00:40:49,324 --> 00:40:51,209
Ugh.
Oh, my goodness.

848
00:40:51,243 --> 00:40:52,326
Oh, it's gone bad.

849
00:40:52,361 --> 00:40:54,078
Oh, my goodness.

850
00:40:54,112 --> 00:40:56,247
I'm so sorry.

851
00:40:59,365 --> 00:41:01,232
Oh, what the hell?
It's for a good cause.

852
00:41:07,074 --> 00:41:08,491
Aiden.

853
00:41:11,929 --> 00:41:13,763
Excuse me.

854
00:41:15,731 --> 00:41:17,784
I think I can guess what you're doing here.

855
00:41:17,818 --> 00:41:19,402
Yeah, I saw the lights were on.

856
00:41:20,465 --> 00:41:23,168
Uh, I thought
I'd fetch my things.

857
00:41:23,202 --> 00:41:25,788
- Daniel.
- Aiden.

858
00:41:25,812 --> 00:41:27,667
I hope I'm not
interrupting anything.

859
00:41:27,690 --> 00:41:32,158
No, not really.
Um, it's fine.

860
00:41:32,181 --> 00:41:33,495
Here.

861
00:41:36,399 --> 00:41:37,849
Here.

862
00:41:38,494 --> 00:41:40,553
I'll, uh, just take it that
that's everything, then.

863
00:41:40,565 --> 00:41:44,149
It is. Trust me.

864
00:41:44,898 --> 00:41:46,719
Okay.

865
00:41:46,753 --> 00:41:48,070
Night.

866
00:41:52,742 --> 00:41:55,043
Sorry.

867
00:41:55,578 --> 00:41:58,464
No, I should...
I should get going, too.

868
00:41:58,498 --> 00:42:00,682
Thank you for the wine, really.

869
00:42:00,717 --> 00:42:01,940
That was a lovely gesture.

870
00:42:01,963 --> 00:42:04,488
Yeah. Maybe we should quit
while we're behind...

871
00:42:04,511 --> 00:42:06,104
For now.

872
00:42:09,815 --> 00:42:14,606
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

873
00:42:20,594 --> 00:42:21,384
<i>Yes.</i>

874
00:42:21,418 --> 00:42:22,635
It's me.

875
00:42:22,669 --> 00:42:24,720
I have an update.

876
00:42:25,742 --> 00:42:27,626
I have confirmation Nolan Ross

877
00:42:27,660 --> 00:42:30,579
is hiding the Carrion program
somewhere inside the company.

878
00:42:30,630 --> 00:42:34,583
Good.
We're counting on you.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
