1
00:00:01,773 --> 00:00:03,746
<i>My father
was an innocent man,</i>

2
00:00:03,769 --> 00:00:05,648
<i>destroyed by powerful people.</i>

3
00:00:05,671 --> 00:00:08,070
The Graysons are behind this.
They're gonna pay.

4
00:00:08,104 --> 00:00:11,133
<i>I've dedicated my life
to avenging his death.</i>

5
00:00:11,168 --> 00:00:12,800
Eventually,
someone's gonna find you out.

6
00:00:12,834 --> 00:00:16,464
<i>And I won't stop until
they've all paid the price.</i>

7
00:00:16,498 --> 00:00:17,632
You questioned
the type of man I am

8
00:00:17,666 --> 00:00:19,566
in print and to my face.

9
00:00:19,601 --> 00:00:21,500
I'm gonna stay
at the South Fork again.

10
00:00:21,534 --> 00:00:22,934
You tried to humiliate me.

11
00:00:22,968 --> 00:00:26,872
Go out there and tell everyone
that this is my gallery now.

12
00:00:26,906 --> 00:00:28,806
Because you intrigue me.

13
00:00:29,874 --> 00:00:31,241
I've been misdiagnosed.

14
00:00:31,275 --> 00:00:33,807
I do not suffer
from Huntington's Disease.

15
00:00:33,841 --> 00:00:35,074
What?

16
00:00:35,108 --> 00:00:36,708
Margaux.
Are you two...?

17
00:00:36,743 --> 00:00:38,008
Charlotte set us up.

18
00:00:38,043 --> 00:00:39,842
Does Jack know
who you really are?

19
00:00:39,876 --> 00:00:41,177
I'm sorry.

20
00:00:41,211 --> 00:00:43,911
Somebody tried to kill you
by tampering with your brakes.

21
00:00:43,946 --> 00:00:46,347
Jack Porter wants you dead.

22
00:00:50,750 --> 00:00:53,184
<i>When on a mission of revenge,</i>

23
00:00:53,218 --> 00:00:55,685
<i>one must maintain total
control...</i>

24
00:00:58,555 --> 00:01:02,423
<i>Over risks, emotions,</i>

25
00:01:02,457 --> 00:01:04,457
<i>and one's enemies.</i>

26
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

27
00:01:20,058 --> 00:01:23,663
<i>The single greatest threat
to success...</i>

28
00:01:23,686 --> 00:01:26,242
<i>is losing control
of your allies.</i>

29
00:01:26,265 --> 00:01:27,971
What do you
think you're doing?

30
00:01:29,507 --> 00:01:30,707
Someone's trying to kill Conrad,

31
00:01:30,741 --> 00:01:32,208
and I need to figure out
who it is.

32
00:01:32,243 --> 00:01:33,476
Brake fluid stains metal.
If I could just find--

33
00:01:33,511 --> 00:01:35,411
It's not here, Emily.
Don't you think I've looked?

34
00:01:35,446 --> 00:01:37,113
I can't let this go, Aiden.

35
00:01:37,147 --> 00:01:39,114
Whoever's behind this
could jeopardize everything.

36
00:01:39,148 --> 00:01:40,181
Or your wedding, you mean.

37
00:01:40,216 --> 00:01:41,449
There won't be one
if you're not careful.

38
00:01:41,483 --> 00:01:43,850
Daniel and I had a fight.
So what? I'll deal with it.

39
00:01:43,885 --> 00:01:45,218
I think you may be
overestimating

40
00:01:45,253 --> 00:01:47,152
- your influence on him.
- Don't tell me how to do my job.

41
00:01:47,171 --> 00:01:48,871
Then stop doing mine.

42
00:01:48,905 --> 00:01:50,939
Let me find out
who tried to kill Conrad.

43
00:01:53,776 --> 00:01:54,710
Fine.

44
00:01:54,744 --> 00:01:56,478
But please tell me that

45
00:01:56,512 --> 00:01:58,379
Conrad has no idea
someone cut the brakes.

46
00:01:58,414 --> 00:02:00,980
I can't have him drawing
his own conclusions.

47
00:02:01,717 --> 00:02:03,884
No, he has no idea.

48
00:02:03,919 --> 00:02:06,154
Good.

49
00:02:06,188 --> 00:02:09,657
I'll leave you to it.

50
00:02:14,162 --> 00:02:16,150
Here you go, big guy.

51
00:02:16,166 --> 00:02:18,600
You're all clean...

52
00:02:18,634 --> 00:02:21,002
Well, for the next
three minutes anyways.

53
00:02:21,036 --> 00:02:22,837
Jack, are you here?

54
00:02:22,872 --> 00:02:24,239
Hey.

55
00:02:24,273 --> 00:02:25,740
Oh, I remember those.

56
00:02:25,775 --> 00:02:27,008
Wh--

57
00:02:27,043 --> 00:02:28,510
Charlotte said it was okay
to come up.

58
00:02:28,544 --> 00:02:31,212
Of course. Come on in.

59
00:02:31,246 --> 00:02:32,580
It's good to see you.

60
00:02:32,614 --> 00:02:35,549
- And this must be <i>le petit</i> Carl, huh?
- Oh, yeah.

61
00:02:35,583 --> 00:02:37,051
- He's apparently already the ladies' man.
- Can I?

62
00:02:37,085 --> 00:02:38,719
- Yeah, please.
- Hello.

63
00:02:38,753 --> 00:02:40,587
- How have you been?
- Very busy.

64
00:02:40,622 --> 00:02:42,689
- Yeah?
- My first issue of <i>Voulez</i> comes out tomorrow.

65
00:02:42,724 --> 00:02:44,991
Oh, that's great.
Your crew's been in here.

66
00:02:45,026 --> 00:02:46,659
Sounds like you've been
working them to the bone.

67
00:02:46,694 --> 00:02:48,928
Yeah, to great result.

68
00:02:49,788 --> 00:02:53,392
We're having a big
celebration at the office.

69
00:02:53,416 --> 00:02:55,216
I would love for you
to be my guest.

70
00:02:55,250 --> 00:02:57,184
Oh, I don't--
I don't know.

71
00:02:57,595 --> 00:02:58,919
No, you must come.

72
00:02:58,953 --> 00:03:01,857
Even my father is gracing us
with his presence.

73
00:03:02,280 --> 00:03:03,356
That's a big deal, right?

74
00:03:03,391 --> 00:03:05,525
And he'd be the first one
to tell you.

75
00:03:05,549 --> 00:03:07,427
Which is why I want
someone next to me

76
00:03:07,462 --> 00:03:09,596
who doesn't care.

77
00:03:12,716 --> 00:03:15,752
Look, it sounds like fun,
but I...

78
00:03:15,786 --> 00:03:17,953
I don't really get along
with your business partner

79
00:03:17,988 --> 00:03:19,355
or his family.

80
00:03:19,389 --> 00:03:22,825
Well, you can stay home
and hide from the Graysons,

81
00:03:22,859 --> 00:03:26,028
or you can come out and have
a marvelous time with me.

82
00:03:26,320 --> 00:03:29,488
It's your choice.

83
00:03:29,947 --> 00:03:33,059
- I'll get a sitter.
- Then it's a date.

84
00:03:34,155 --> 00:03:36,891
Bye-bye, Carl.
<i>À bientôt.</i>

85
00:03:38,293 --> 00:03:40,141
Well,
I have many enemies.

86
00:03:40,175 --> 00:03:41,909
A man does not reach
my position

87
00:03:41,944 --> 00:03:43,745
without amassing
his fair share.

88
00:03:44,739 --> 00:03:48,215
But currently Jack Porter is
my primary concern amongst them.

89
00:03:48,249 --> 00:03:50,217
I believe that
he is responsible

90
00:03:50,251 --> 00:03:52,352
for the sabotage
that nearly ended my life.

91
00:03:52,387 --> 00:03:53,553
What's he after?

92
00:03:53,588 --> 00:03:56,089
Revenge--
Misguided as it may be.

93
00:03:56,661 --> 00:03:58,432
I'll do what I can.

94
00:03:58,466 --> 00:04:01,802
But when you demoed the car,
you destroyed my best lead.

95
00:04:01,836 --> 00:04:04,037
- Oh.
- This won't be easy.

96
00:04:04,071 --> 00:04:06,273
Well, nothing of value ever is.

97
00:04:14,651 --> 00:04:17,019
Do you mind explaining why
you've hired an investigator

98
00:04:17,053 --> 00:04:18,154
when I was the one
who discovered the truth

99
00:04:18,188 --> 00:04:19,355
about your "accident"?

100
00:04:19,389 --> 00:04:21,624
'Cause that man is recommended
by people I trust.

101
00:04:21,658 --> 00:04:23,459
And the same
cannot be said of you,

102
00:04:23,493 --> 00:04:26,490
considering our uniquely
complicated history.

103
00:04:26,513 --> 00:04:30,353
Besides you seem satisfied
to serve as my wife's valet.

104
00:04:30,371 --> 00:04:31,805
If I need someone to hold
my handbag,

105
00:04:31,839 --> 00:04:33,206
I'll be sure
to give you a call.

106
00:04:33,240 --> 00:04:34,274
You know, you may not trust me,

107
00:04:34,308 --> 00:04:35,642
but you would be wise
to work with me

108
00:04:35,676 --> 00:04:38,078
- because I can give you what you want.
- Oh, and what is that?

109
00:04:38,112 --> 00:04:39,613
Your daughter.

110
00:04:41,212 --> 00:04:43,229
I don't need an investigator

111
00:04:43,263 --> 00:04:45,665
to see that Charlotte's visits
here have become nonexistent,

112
00:04:45,699 --> 00:04:48,067
and that it coincides with
her moving in with Porter.

113
00:04:48,102 --> 00:04:50,970
He's... obviously poisoned her
against you.

114
00:04:51,005 --> 00:04:52,872
Well, you're observant,
Mr. Mathis,

115
00:04:52,907 --> 00:04:55,275
- I'll give you that.
- And you feel that exposing the truth

116
00:04:55,309 --> 00:04:57,143
about Porter will give her
the dose of perspective

117
00:04:57,178 --> 00:04:58,478
to win her back.

118
00:05:03,484 --> 00:05:06,562
You believe you can
help me with that?

119
00:05:06,584 --> 00:05:08,185
I can guarantee it.

120
00:05:08,219 --> 00:05:10,521
Ooh, you sound like a man
who has skin in the game.

121
00:05:10,555 --> 00:05:12,456
I'm just somebody who wants
to prove his worth

122
00:05:12,490 --> 00:05:14,664
to the master of the house.

123
00:05:16,038 --> 00:05:19,181
Observant and ambitious.

124
00:05:19,991 --> 00:05:21,601
Well, I'll tell you what.

125
00:05:21,636 --> 00:05:26,206
I'll call off my man and place
you in his stead permanently,

126
00:05:26,240 --> 00:05:28,241
if you can ensure that
Jack Porter spends

127
00:05:28,275 --> 00:05:31,244
the rest of his life
rotting in a prison cell.

128
00:05:31,998 --> 00:05:35,114
Nothing would please me more.

129
00:05:43,389 --> 00:05:44,589
Judging by your reaction,
I'm guessing

130
00:05:44,623 --> 00:05:46,419
you were expecting
someone else.

131
00:05:46,442 --> 00:05:48,660
Yeah, actually, our mother.

132
00:05:48,694 --> 00:05:51,830
- Oh.
- She just can't stop interfering.

133
00:05:52,204 --> 00:05:53,705
With what?

134
00:05:53,739 --> 00:05:56,040
In this case, us.

135
00:05:56,075 --> 00:05:57,742
She asked me to stop by
before work

136
00:05:57,776 --> 00:06:00,578
saying she had something for me,
but obviously

137
00:06:00,613 --> 00:06:03,985
she's attempting to manufacture
a détente between us.

138
00:06:04,003 --> 00:06:05,470
I didn't realize
I had a problem with you.

139
00:06:05,504 --> 00:06:06,971
Oh, you didn't,
but it's no secret

140
00:06:07,005 --> 00:06:08,973
I have one with you,
which--truth be told--

141
00:06:09,007 --> 00:06:11,275
wasn't fair,
not to mention misdirected.

142
00:06:11,310 --> 00:06:14,845
- So I'm sorry about that.
- Then I was successful.

143
00:06:15,291 --> 00:06:16,991
Puppet master herself.

144
00:06:17,026 --> 00:06:18,860
You know,
it really is a compulsion with you.

145
00:06:18,894 --> 00:06:20,128
Oh, who can blame a mother
for wanting

146
00:06:20,162 --> 00:06:21,329
to put her house in order?

147
00:06:21,363 --> 00:06:23,698
I got a magazine to launch.
So are we done,

148
00:06:23,733 --> 00:06:26,049
or is there another reason
you wanted me to come by?

149
00:06:26,069 --> 00:06:27,236
Good morning.

150
00:06:28,726 --> 00:06:29,938
Wow, right.

151
00:06:29,972 --> 00:06:32,307
Daniel, you've been
staying at the South Fork,

152
00:06:32,341 --> 00:06:33,374
so you wouldn't know.

153
00:06:33,409 --> 00:06:35,476
Emily is taking
Charlotte and myself

154
00:06:35,511 --> 00:06:37,078
shopping for
wedding clothes today.

155
00:06:37,112 --> 00:06:38,713
Of course,
Patrick and I aren't the only

156
00:06:38,747 --> 00:06:41,044
peace treaty you've negotiated.

157
00:06:41,068 --> 00:06:42,911
Daniel, I want nothing more
than to move past

158
00:06:42,945 --> 00:06:45,146
the unfortunate incident
at Nolan's party.

159
00:06:45,181 --> 00:06:46,514
Okay, well, I gotta run.

160
00:06:46,549 --> 00:06:48,583
When I get back from the city,
can we talk?

161
00:06:48,617 --> 00:06:50,179
I don't know
when I'll be done tonight.

162
00:06:50,202 --> 00:06:51,870
But if there's time, then sure.

163
00:06:51,894 --> 00:06:55,029
Patrick, my office is gonna
need some new art for the lobby.

164
00:06:55,052 --> 00:06:56,460
- I know a guy.
- Yeah?

165
00:06:56,495 --> 00:06:58,462
Why don't you
walk me to my car?

166
00:06:58,497 --> 00:07:00,531
You ladies have fun.

167
00:07:01,449 --> 00:07:03,568
Emily, I am so sorry.

168
00:07:03,602 --> 00:07:05,369
I'm sure you can understand
how it never occurred to me

169
00:07:05,404 --> 00:07:08,645
that seeing your intended
would cause stress.

170
00:07:08,660 --> 00:07:10,861
I hope the price of the dress
doesn't do the same for you.

171
00:07:10,896 --> 00:07:12,229
Remember, they're my treat.

172
00:07:12,263 --> 00:07:13,697
Of course.

173
00:07:13,731 --> 00:07:16,299
But I do hope
today's wedding excursion

174
00:07:16,334 --> 00:07:18,902
doesn't prove to be
an exercise in futility.

175
00:07:18,937 --> 00:07:22,539
It would be such a shame...
Again. Hmm.

176
00:07:28,624 --> 00:07:33,320
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

177
00:07:44,598 --> 00:07:47,152
Hmm.
So I think that you'll agree

178
00:07:47,187 --> 00:07:49,155
that this is the far
more beautiful selection,

179
00:07:49,189 --> 00:07:51,924
and this bracelet should go
very nicely with it.

180
00:07:51,959 --> 00:07:53,876
Thank you so much
for your suggestion, Emily,

181
00:07:53,899 --> 00:07:55,578
but I feel as if I've seen
the dress you chose

182
00:07:55,602 --> 00:07:58,831
- a million times.
- Well, you know best, Victoria.

183
00:08:03,755 --> 00:08:06,056
Charlotte, is that what
you're wearing to the wedding?

184
00:08:06,091 --> 00:08:08,356
Emily said I could choose
anything.

185
00:08:08,375 --> 00:08:10,309
We don't have to go
the traditional route,

186
00:08:10,343 --> 00:08:12,845
seeing as she's the only one
in my bridal party.

187
00:08:12,879 --> 00:08:14,346
Oh, how forward-thinking.

188
00:08:14,381 --> 00:08:15,648
I hope Daniel doesn't
misinterpret

189
00:08:15,682 --> 00:08:16,949
your laissez-faire
attitude.

190
00:08:16,983 --> 00:08:18,886
Oh, he knows
I'm just as excited as he is.

191
00:08:18,910 --> 00:08:20,401
And we share that enthusiasm.

192
00:08:20,424 --> 00:08:22,988
I simply cannot wait
to see the dress you chose

193
00:08:23,023 --> 00:08:25,557
for the rehearsal dinner.
Would you be a dear

194
00:08:25,591 --> 00:08:27,626
and take Ms. Thorne back
so that she can model it for us?

195
00:08:27,660 --> 00:08:30,238
- With pleasure.
- Here. I'll take that.

196
00:08:30,272 --> 00:08:31,472
Right this way.

197
00:08:31,507 --> 00:08:33,107
Charlotte, you look beautiful.

198
00:08:35,664 --> 00:08:37,448
Clearly, you hate the dress.

199
00:08:37,472 --> 00:08:39,671
Oh, I'm not terribly
worried about it,

200
00:08:39,705 --> 00:08:41,973
as it will be the last time
I ever see it.

201
00:08:42,007 --> 00:08:44,073
Your brother needs
our protection.

202
00:08:44,085 --> 00:08:45,729
He may be smart and ambitious,

203
00:08:45,752 --> 00:08:47,384
but he's far too trusting
of women.

204
00:08:47,408 --> 00:08:50,114
You say that about everyone
he gets serious with.

205
00:08:50,149 --> 00:08:51,382
Remember Sara?

206
00:08:51,417 --> 00:08:53,184
Well, your brother ensured
that I would never forget her,

207
00:08:53,219 --> 00:08:54,486
but at least that
cocktail waitress

208
00:08:54,520 --> 00:08:56,221
is preferable to Emily.

209
00:08:56,875 --> 00:08:58,856
And what has Emily done
that's so wrong?

210
00:08:58,890 --> 00:09:00,703
You don't know?

211
00:09:00,726 --> 00:09:04,092
She broke their first engagement
and Daniel's heart

212
00:09:04,116 --> 00:09:05,818
over a tryst
with your current landlord.

213
00:09:05,842 --> 00:09:06,998
- Jack?
- Mm-hmm.

214
00:09:07,032 --> 00:09:08,812
- Oh, my God.
- Mm-hmm.

215
00:09:08,830 --> 00:09:11,298
You're digging to see
if she truly loves Daniel.

216
00:09:11,332 --> 00:09:13,969
Well, it's certainly not
for her fashion sense.

217
00:09:13,992 --> 00:09:15,238
You know,
I did think it was weird

218
00:09:15,249 --> 00:09:16,646
she was at
the Stowaway last night

219
00:09:16,680 --> 00:09:18,481
instead of trying
to fix things with him.

220
00:09:18,516 --> 00:09:20,544
What was Jack's attitude
toward her?

221
00:09:20,567 --> 00:09:23,468
I'm pretty sure
he's into Margaux right now.

222
00:09:36,249 --> 00:09:37,799
Hey.

223
00:09:37,833 --> 00:09:40,053
I was wondering if I was
ever gonna see you again.

224
00:09:40,065 --> 00:09:43,436
Uh, well...
I've been meaning to call.

225
00:09:43,471 --> 00:09:44,471
But you forgot what those
little numbers

226
00:09:44,505 --> 00:09:46,276
on your phone were for, right?

227
00:09:46,299 --> 00:09:49,293
Phones still have numbers?

228
00:09:49,317 --> 00:09:52,295
So is, uh...

229
00:09:52,330 --> 00:09:54,231
Mama bear in the cave?

230
00:09:54,265 --> 00:09:55,866
Why? Are you looking to pick
another fight with her?

231
00:09:55,900 --> 00:09:57,668
Not at all.

232
00:09:57,702 --> 00:09:59,803
No, I just, uh...

233
00:09:59,838 --> 00:10:03,007
Wondered if we had some
privacy...

234
00:10:03,411 --> 00:10:05,399
To talk...

235
00:10:06,100 --> 00:10:07,869
About what happened
the other night.

236
00:10:07,903 --> 00:10:09,270
Well, I don't have
any secrets from my mother.

237
00:10:09,305 --> 00:10:11,272
- She knows that I'm gay.
- Oh.

238
00:10:11,307 --> 00:10:12,640
The question is
how did you know?

239
00:10:12,675 --> 00:10:16,544
Oh, well,
let's just say I have, uh...

240
00:10:16,578 --> 00:10:18,746
Well-calibrated gaydar.

241
00:10:18,780 --> 00:10:21,015
And, uh...

242
00:10:21,050 --> 00:10:23,184
- Leave it at that.
- You're a liar.

243
00:10:25,806 --> 00:10:26,857
Wh-- Excuse me?

244
00:10:26,891 --> 00:10:27,958
Did you really think
I wouldn't find out

245
00:10:27,992 --> 00:10:29,292
you went to my ex-wife?

246
00:10:29,327 --> 00:10:30,893
You paid her 20 grand
to get dirt on me?

247
00:10:30,928 --> 00:10:32,128
Are you out of your mind?

248
00:10:32,162 --> 00:10:33,396
Who does that?

249
00:10:33,430 --> 00:10:34,931
Uh... Yeah, okay.

250
00:10:34,965 --> 00:10:37,633
I know this looks, uh,
bad on the surface, but--

251
00:10:37,667 --> 00:10:39,935
I don't want someone
digging through my life.

252
00:10:39,969 --> 00:10:42,915
- Patrick, I, uh...
- You got a question for me, you can ask me.

253
00:10:42,938 --> 00:10:44,372
Don't go behind my back.

254
00:10:44,677 --> 00:10:46,011
I don't play games,

255
00:10:46,309 --> 00:10:47,964
but clearly, you do.

256
00:10:51,035 --> 00:10:53,818
Uh, the second <i>Voulez</i>
backdrop should go here.

257
00:10:53,852 --> 00:10:56,621
And I want lights here,
here, and over the bar.

258
00:10:56,656 --> 00:10:58,527
- Nothing fluorescent.
- Of course.

259
00:10:58,550 --> 00:11:00,501
Listen, I don't know
how things are done in France,

260
00:11:00,536 --> 00:11:02,871
but you do have an assistant
to handle this stuff.

261
00:11:02,905 --> 00:11:05,140
- Uh, clear this wall, please.
- I'll get on that.

262
00:11:05,174 --> 00:11:07,242
Only I know what
my father likes...

263
00:11:07,276 --> 00:11:09,611
And more importantly,
what he does not.

264
00:11:09,645 --> 00:11:11,379
I thought you didn't care
what your father thought.

265
00:11:11,413 --> 00:11:13,114
It is better for both of us

266
00:11:13,148 --> 00:11:14,749
if he's happy tomorrow night.

267
00:11:14,783 --> 00:11:17,237
He will be when he sees this.

268
00:11:17,260 --> 00:11:19,386
Hot off the press.

269
00:11:21,756 --> 00:11:23,557
Well, I see this and only think

270
00:11:23,591 --> 00:11:26,994
of how much more work
we have to do--

271
00:11:27,028 --> 00:11:28,929
Like our wedding issue--

272
00:11:28,964 --> 00:11:30,939
Especially since
I don't know what to write.

273
00:11:30,962 --> 00:11:34,379
I mean, I have plenty
on you and your family.

274
00:11:34,403 --> 00:11:36,690
But Emily? Not so much.

275
00:11:36,725 --> 00:11:38,358
Well, she's had a tough life.

276
00:11:38,393 --> 00:11:40,922
You wouldn't know it
by looking at her.

277
00:11:40,945 --> 00:11:43,235
Her parents died
when she was very young

278
00:11:43,259 --> 00:11:45,067
in a car accident.

279
00:11:45,090 --> 00:11:46,233
She was the only survivor.

280
00:11:46,301 --> 00:11:49,114
I know,
but we need more for her profile.

281
00:11:49,138 --> 00:11:51,341
Even just a picture of her family,
perhaps,

282
00:11:51,375 --> 00:11:52,742
would give me something
to go on.

283
00:11:52,776 --> 00:11:54,744
I... I mean, I...
I don't have one.

284
00:11:54,778 --> 00:11:56,345
She doesn't keep
any around the house.

285
00:11:56,380 --> 00:11:59,000
What, you've never seen
her parents?

286
00:11:59,024 --> 00:11:59,982
No.

287
00:12:00,017 --> 00:12:01,617
Well, it would seem then
we both have

288
00:12:01,651 --> 00:12:04,354
much to learn about
your elusive fiancée.

289
00:12:10,029 --> 00:12:12,832
Thank you.

290
00:12:12,866 --> 00:12:15,048
Did, uh,
Charlotte come in with you?

291
00:12:15,071 --> 00:12:16,468
No, Conrad, she didn't.

292
00:12:19,242 --> 00:12:20,542
You know, not so long ago

293
00:12:20,576 --> 00:12:22,277
she was worshipping
at your feet.

294
00:12:22,311 --> 00:12:23,511
Now she wouldn't even
come visit you

295
00:12:23,545 --> 00:12:24,479
when you were at the hospital.

296
00:12:24,513 --> 00:12:25,880
And I have to wonder
what you did

297
00:12:25,914 --> 00:12:28,033
to create such a profound rift.

298
00:12:28,056 --> 00:12:29,617
Well, Charlotte believes

299
00:12:29,652 --> 00:12:32,166
she's been made fully aware
of the truth

300
00:12:32,186 --> 00:12:34,002
about the bombing
of Grayson Global,

301
00:12:34,025 --> 00:12:36,155
and my role in what transpired.

302
00:12:36,190 --> 00:12:38,624
Now she's convinced
that I'm solely responsible

303
00:12:38,659 --> 00:12:40,898
for Declan Porter's death.

304
00:12:40,922 --> 00:12:43,211
How did that happen?

305
00:12:43,235 --> 00:12:45,498
I'm sure it was Jack.

306
00:12:46,931 --> 00:12:49,435
He turned her against me.

307
00:12:49,469 --> 00:12:52,238
Now she blames me for
the loss of her unborn child.

308
00:12:53,942 --> 00:12:56,456
You know,
when I believed I was dying,

309
00:12:56,491 --> 00:12:58,792
I was fighting the clock
to win her back.

310
00:12:58,826 --> 00:13:02,362
Now I'm praying that time
will heal those wounds.

311
00:13:02,396 --> 00:13:04,498
Well, when a woman
loses the man she loves,

312
00:13:04,532 --> 00:13:07,411
who happens to be
the father of her child,

313
00:13:07,435 --> 00:13:10,070
she feels a pain
that is unimaginable--

314
00:13:10,104 --> 00:13:12,175
One she can neither forget,
nor forgive.

315
00:13:13,548 --> 00:13:15,054
See it as you must,
but I will not

316
00:13:15,077 --> 00:13:17,790
lose my daughter
to Jack Porter.

317
00:13:17,813 --> 00:13:21,054
And in a happy turn of events,
I have your British lackey's

318
00:13:21,066 --> 00:13:23,226
guarantee on that.

319
00:13:28,039 --> 00:13:30,023
Sallie, hey,
thanks for watching Carl.

320
00:13:30,046 --> 00:13:32,970
I'll, uh, I'll pick him up
in a half an hour. Okay?

321
00:13:33,440 --> 00:13:34,696
All right, bye.

322
00:13:38,247 --> 00:13:40,337
Looking for this?

323
00:13:43,786 --> 00:13:45,265
Who are you?

324
00:13:45,289 --> 00:13:47,053
What are you doing in my house?

325
00:13:47,087 --> 00:13:48,822
Conrad Grayson sent me.

326
00:13:49,654 --> 00:13:51,779
Don't worry.
I'm not here to hurt you.

327
00:13:53,787 --> 00:13:55,015
What do you want?

328
00:13:55,049 --> 00:13:57,449
It's not what I want that matters,
is it?

329
00:13:57,473 --> 00:13:59,886
It's what Grayson wants,
and that is you gone.

330
00:13:59,921 --> 00:14:01,855
I don't care what he wants.

331
00:14:01,889 --> 00:14:03,323
Well, you need to start...

332
00:14:03,357 --> 00:14:04,357
Now.

333
00:14:06,499 --> 00:14:09,321
You know I've heard
a lot about you--

334
00:14:09,344 --> 00:14:11,636
Mostly that you're a good man.

335
00:14:11,671 --> 00:14:13,972
But the problem is
you've made an enemy

336
00:14:14,006 --> 00:14:15,040
with a very bad one.

337
00:14:15,649 --> 00:14:17,542
- Hey.
- You think I don't know that?

338
00:14:17,576 --> 00:14:20,111
- Calm down.
- After everything he's taken from me?

339
00:14:20,146 --> 00:14:21,179
I assure you,
I had nothing to do

340
00:14:21,213 --> 00:14:22,513
with what happened
to your family.

341
00:14:22,548 --> 00:14:24,649
You want a medal?
You work for him!

342
00:14:24,683 --> 00:14:26,117
The reason I took
this assignment

343
00:14:26,152 --> 00:14:28,509
was to give you time.

344
00:14:28,532 --> 00:14:30,458
- For what?
- To run.

345
00:14:31,139 --> 00:14:32,723
Conrad Grayson
is not going to rest

346
00:14:32,758 --> 00:14:33,958
until you are taken care of.

347
00:14:33,992 --> 00:14:35,493
So I'm giving you a chance.

348
00:14:35,527 --> 00:14:37,662
And if you want any kind
of future with your son,

349
00:14:37,696 --> 00:14:40,332
you leave town now.
You don't come back,

350
00:14:40,366 --> 00:14:42,934
and you don't contact
anybody here ever again.

351
00:15:00,202 --> 00:15:03,237
Oh, submersible crate and...

352
00:15:03,271 --> 00:15:06,607
Homing beacon.
I think it was <i>Town & Country</i> said,

353
00:15:06,641 --> 00:15:09,177
"they were the must-haves
for the Hamptons this season.

354
00:15:09,211 --> 00:15:11,346
I need you to hold on to these
until the wedding.

355
00:15:11,380 --> 00:15:13,181
After Daniel's
launch party tonight,

356
00:15:13,248 --> 00:15:15,316
I plan on having him back for good.

357
00:15:15,351 --> 00:15:18,101
Operation "recommit."

358
00:15:18,125 --> 00:15:21,341
Well, that explains the dress
shopping with Victoria.

359
00:15:21,375 --> 00:15:25,746
Yeah, your little excursion
made the front page of "T.M.I."

360
00:15:25,780 --> 00:15:28,882
Though, honestly,
I'm stunned that Vicky agreed to go,

361
00:15:28,917 --> 00:15:30,970
especially after you told
the world she was more,

362
00:15:30,993 --> 00:15:33,143
mm... bargain basement
than haute couture.

363
00:15:33,178 --> 00:15:34,979
Well, she's obviously
up to something.

364
00:15:35,013 --> 00:15:37,448
Have you figured out
who's trying to off her hubby?

365
00:15:37,482 --> 00:15:40,784
Not yet, but Aiden's
taken over the investigation.

366
00:15:40,819 --> 00:15:43,520
Oh... Good.

367
00:15:43,543 --> 00:15:45,637
'Cause everything went
just pithy last year

368
00:15:45,671 --> 00:15:46,804
when he was on the case.

369
00:15:46,839 --> 00:15:50,674
My priority is to keep
the wedding on track.

370
00:15:50,709 --> 00:15:52,243
I know things went south
before--

371
00:15:52,277 --> 00:15:55,379
Yeah, they didn't
just go south, Ems.

372
00:15:55,414 --> 00:15:57,481
They went arctic.
And you know what?

373
00:15:57,516 --> 00:16:00,351
Frankly, I'm kinda tired
of the way that this stuff

374
00:16:00,385 --> 00:16:02,645
is constantly
screwing up our lives,

375
00:16:02,669 --> 00:16:06,415
especially...
stuff you want the most.

376
00:16:06,438 --> 00:16:07,859
Wait. Where is this
coming from?

377
00:16:07,882 --> 00:16:09,592
Did something happen?

378
00:16:09,626 --> 00:16:11,370
No.

379
00:16:11,394 --> 00:16:12,403
I just--

380
00:16:12,427 --> 00:16:14,493
I just want this
to go smoothly,

381
00:16:14,517 --> 00:16:17,139
and... for this to end.

382
00:16:17,162 --> 00:16:20,168
It will.
I have it all handled.

383
00:16:21,154 --> 00:16:22,904
See...

384
00:16:22,939 --> 00:16:25,440
You say that, Ems, but, uh,

385
00:16:25,474 --> 00:16:27,108
the more strings you pull,

386
00:16:27,143 --> 00:16:29,033
the easier it is
to get strangled.

387
00:16:29,056 --> 00:16:31,512
Then again,
I'm just a self-made billionaire

388
00:16:31,547 --> 00:16:35,033
with a 170 I.Q., so...
What do I know, right?

389
00:16:48,723 --> 00:16:50,357
I understand
that Conrad's using you

390
00:16:50,391 --> 00:16:52,325
to deal with Jack Porter,

391
00:16:52,360 --> 00:16:54,294
which poses a problem,

392
00:16:54,328 --> 00:16:56,963
because Jack is vital
to achieving my goal.

393
00:16:56,998 --> 00:17:00,066
Why, you need someone
to mix you a drink?

394
00:17:00,100 --> 00:17:02,835
I will not give up a scintilla

395
00:17:02,869 --> 00:17:05,330
of emotional leverage
I have over Emily.

396
00:17:05,351 --> 00:17:06,484
Now much like you,

397
00:17:06,518 --> 00:17:09,187
Jack seems to have
the ability to unnerve her.

398
00:17:09,221 --> 00:17:10,956
I've learned that
her connection to him

399
00:17:10,990 --> 00:17:12,724
is still very much alive.

400
00:17:12,759 --> 00:17:14,893
So while you may
represent her past,

401
00:17:14,928 --> 00:17:17,629
Jack plays a significant role
in her present.

402
00:17:17,664 --> 00:17:19,979
Well, your husband
has other plans for him.

403
00:17:20,002 --> 00:17:22,263
Oh, well, that's not
my concern...

404
00:17:22,297 --> 00:17:23,664
Nor should it be yours.

405
00:17:23,699 --> 00:17:25,500
You moved here
because you said you wanted

406
00:17:25,534 --> 00:17:27,368
to help me stop this marriage.

407
00:17:27,403 --> 00:17:29,304
I suggest that you determine
which master

408
00:17:29,338 --> 00:17:32,138
is in your best interest
to serve.

409
00:17:33,007 --> 00:17:35,155
So what would you have me do?

410
00:17:42,151 --> 00:17:44,719
- Emily.
- Victoria, what a surprise.

411
00:17:44,754 --> 00:17:47,239
- Well, I needed to speak to you.
- Well, can it wait?

412
00:17:47,263 --> 00:17:49,026
We wouldn't want to be late
for Daniel's party.

413
00:17:49,061 --> 00:17:51,429
I'm afraid it can't.

414
00:17:51,463 --> 00:17:53,431
This involves
the unfortunate accident

415
00:17:53,465 --> 00:17:55,499
that took Father Paul's life.

416
00:17:55,534 --> 00:17:57,853
The tragedy has become
even more unsettling

417
00:17:57,876 --> 00:17:59,743
in the light of new evidence.

418
00:18:00,553 --> 00:18:02,023
Evidence of what?

419
00:18:02,058 --> 00:18:03,888
Sabotage.

420
00:18:05,394 --> 00:18:08,456
Conrad is convinced that
Jack Porter is responsible,

421
00:18:08,479 --> 00:18:10,271
and I fear
that he may be right,

422
00:18:10,306 --> 00:18:14,242
given his actions
on the night of the election.

423
00:18:14,276 --> 00:18:16,311
Those were extraordinary circumstances.
You know that.

424
00:18:16,345 --> 00:18:18,846
I don't disagree.
He may well be innocent.

425
00:18:18,881 --> 00:18:21,015
But there is no
persuading Conrad.

426
00:18:23,185 --> 00:18:25,260
Why are you telling me this?

427
00:18:25,284 --> 00:18:27,955
Charlotte mentioned that
you still frequent his bar.

428
00:18:27,990 --> 00:18:28,956
And I would hate for you
to get caught

429
00:18:28,991 --> 00:18:30,558
in Conrad's line of fire,

430
00:18:30,592 --> 00:18:32,754
especially so close
to the wedding.

431
00:18:33,552 --> 00:18:35,688
Well, thank you
for your concern.

432
00:18:35,723 --> 00:18:37,958
You're about to be family now.

433
00:18:37,992 --> 00:18:40,593
I'll see you at Daniel's party.

434
00:18:58,645 --> 00:19:01,080
I know this smile--
It is pride.

435
00:19:01,114 --> 00:19:03,616
Yeah, I'm not gonna lie.
It feels pretty damn good.

436
00:19:03,650 --> 00:19:05,885
The best part is the words
"Grayson" and "Global"

437
00:19:05,953 --> 00:19:07,320
aren't anywhere in sight.

438
00:19:07,355 --> 00:19:09,789
I've grown up in publishing,
and you're a natural...

439
00:19:09,824 --> 00:19:11,758
Both the good and the bad.

440
00:19:11,792 --> 00:19:12,993
Ah, you're still
holding a grudge

441
00:19:13,027 --> 00:19:16,162
about the move I pulled with your father?

442
00:19:16,197 --> 00:19:18,832
No. No, but try another one like that,
and you will find

443
00:19:18,866 --> 00:19:20,467
that I, too, have claws.

444
00:19:20,501 --> 00:19:23,502
- Ooh. Okay.
- Mm-hmm.

445
00:19:23,537 --> 00:19:26,973
Wow! Look who left
his blue blazer in the closet.

446
00:19:27,007 --> 00:19:28,074
Conrad...

447
00:19:28,108 --> 00:19:29,775
- You look dashing.
- Margaux.

448
00:19:31,102 --> 00:19:34,022
Well, it is a high-fashion party
with a European flair.

449
00:19:34,056 --> 00:19:35,356
So I thought
I'd dress the part.

450
00:19:35,391 --> 00:19:38,860
Speaking of fashion hounds,
where is your father, Pascal?

451
00:19:38,894 --> 00:19:41,128
- Alas, he could not come.
- Oh.

452
00:19:41,163 --> 00:19:42,496
He broke his leg,
and they would not let him fly.

453
00:19:42,530 --> 00:19:45,799
- But he sends his best.
- Then I send mine in return.

454
00:19:45,834 --> 00:19:47,201
Congratulations to you both.

455
00:19:47,235 --> 00:19:48,936
- I couldn't be happier.
- Thank you.

456
00:19:48,970 --> 00:19:50,270
- Some wine, sir?
- Thank you.

457
00:19:50,305 --> 00:19:51,572
Here you go.

458
00:19:59,916 --> 00:20:01,452
I got it.

459
00:20:01,486 --> 00:20:04,005
- Do you want to sit down?
- Ah, good idea.

460
00:20:04,028 --> 00:20:06,557
Look at you.
You look fantastic.

461
00:20:07,927 --> 00:20:11,028
The party is awesome.
The offices look awesome.

462
00:20:11,063 --> 00:20:13,087
I'm so proud of you, Daniel.

463
00:20:13,111 --> 00:20:15,189
You want to tell me what's
going on with you and Dad?

464
00:20:15,202 --> 00:20:17,103
I definitely do not.

465
00:20:17,137 --> 00:20:18,872
Besides, tonight's about you.

466
00:20:18,906 --> 00:20:20,874
Let's just have a good time
and forget our troubles.

467
00:20:20,908 --> 00:20:24,044
All right.
Let's get you a drink.

468
00:20:27,147 --> 00:20:28,681
Why is the bar closed?

469
00:20:28,716 --> 00:20:30,650
'Cause I didn't want anyone
coming through this door.

470
00:20:32,520 --> 00:20:35,189
- What's going on?
- I can't talk right now, Emily.

471
00:20:35,669 --> 00:20:37,637
Conrad knows about the brakes,

472
00:20:37,671 --> 00:20:40,006
and he thinks
you're responsible.

473
00:20:40,040 --> 00:20:41,441
I don't know how it happened,

474
00:20:41,475 --> 00:20:43,142
- but I had to tell you right away.
- Conrad already sent someone.

475
00:20:43,177 --> 00:20:44,644
He was here waiting for me
when I got home.

476
00:20:44,678 --> 00:20:46,146
So until you keep your promise,

477
00:20:46,180 --> 00:20:47,481
and you end this,

478
00:20:47,515 --> 00:20:48,716
I gotta get Carl
the hell out of here.

479
00:20:48,750 --> 00:20:49,950
I gotta take him
somewhere safe.

480
00:20:49,985 --> 00:20:51,452
And when you're done,
I can go get him.

481
00:20:51,486 --> 00:20:52,820
But I'm coming back.

482
00:20:52,854 --> 00:20:54,088
'Cause I'm not leaving
any of this to chance.

483
00:20:54,122 --> 00:20:55,823
And that is the only option
that you left me.

484
00:20:55,857 --> 00:20:58,225
- Jack, I am so sorry.
- Don't waste time being sorry.

485
00:20:58,259 --> 00:21:00,827
Just finish whatever
it is you're gonna do.

486
00:21:00,862 --> 00:21:02,329
'Cause the next guy
that Conrad sends

487
00:21:02,363 --> 00:21:04,131
might not give me
the chance to run.

488
00:21:05,718 --> 00:21:07,526
Wait. What guy?

489
00:21:08,160 --> 00:21:09,951
I don't know.
I've never seen him before.

490
00:21:09,985 --> 00:21:11,786
He's tall, short hair, British.

491
00:21:13,388 --> 00:21:14,655
You know him?

492
00:21:14,689 --> 00:21:17,324
Aiden Mathis.

493
00:21:17,359 --> 00:21:19,760
- He works for me.
- Who are you?

494
00:21:19,794 --> 00:21:20,927
- Jack--
- No, no, I keep telling myself

495
00:21:20,962 --> 00:21:22,095
I don't want to know.

496
00:21:22,129 --> 00:21:24,965
Like, maybe I'm trying
to protect myself or you,

497
00:21:24,999 --> 00:21:28,035
but the more I see, the more I...
I wonder what happened

498
00:21:28,069 --> 00:21:29,002
to that little girl
that I met on the beach.

499
00:21:29,037 --> 00:21:30,304
What happened to her?

500
00:21:30,338 --> 00:21:33,474
She lost everything, Jack.
How do you not get that?

501
00:21:33,508 --> 00:21:36,343
I know about loss, Emily.
Believe me.

502
00:21:36,378 --> 00:21:38,012
But that doesn't explain
what you're doing--

503
00:21:38,046 --> 00:21:39,814
not to me,
and it sure as hell doesn't explain

504
00:21:39,848 --> 00:21:41,115
why somebody who supposedly
works for you

505
00:21:41,150 --> 00:21:42,550
broke into my house.

506
00:21:45,753 --> 00:21:47,454
Look, I will handle this.

507
00:21:47,488 --> 00:21:49,389
And how are you gonna do that,
Emily?

508
00:21:49,424 --> 00:21:52,025
You can't even trust the people
you have on your side.

509
00:22:05,351 --> 00:22:06,983
Champagne for you.

510
00:22:07,006 --> 00:22:09,114
Club soda for
my underage sister.

511
00:22:09,148 --> 00:22:11,082
I miss Europe.

512
00:22:11,117 --> 00:22:13,830
And I'm missing your fiancée,
Daniel.

513
00:22:13,853 --> 00:22:16,209
I am aware she's not here.

514
00:22:16,243 --> 00:22:17,677
Well, I wonder
where she can be.

515
00:22:17,711 --> 00:22:19,846
You know what?
Fine.

516
00:22:19,880 --> 00:22:21,214
Emily and I are having problems.

517
00:22:21,248 --> 00:22:24,150
But I'm going to deal
with them myself, okay?

518
00:22:26,845 --> 00:22:29,006
Don't do this on his big night.

519
00:22:29,040 --> 00:22:30,474
I simply want him to understand

520
00:22:30,508 --> 00:22:33,110
that the people who support him
are right here.

521
00:22:33,981 --> 00:22:37,330
Nothing's ever simple with you.

522
00:22:42,821 --> 00:22:44,622
Aiden, call me
the second you get this.

523
00:22:44,656 --> 00:22:47,191
Have you lost your mind?
- Have you?

524
00:22:47,226 --> 00:22:48,860
You threatened Jack?
Tell him to run?

525
00:22:48,894 --> 00:22:49,827
- He's in the way.
- Of who?

526
00:22:49,862 --> 00:22:52,097
Of you. Look at you--

527
00:22:52,131 --> 00:22:54,431
Running to him
at the first sign of trouble.

528
00:22:54,447 --> 00:22:55,880
Do you love him?

529
00:22:55,915 --> 00:22:57,949
- Oh, are you seriously asking me that?
- I need to know, Emily.

530
00:22:57,983 --> 00:22:59,651
Because I didn't just come here
to take down the Graysons.

531
00:22:59,685 --> 00:23:01,252
I came because of you.

532
00:23:01,287 --> 00:23:02,554
But I will not
be made a fool of.

533
00:23:02,588 --> 00:23:03,788
I have cost Jack enough.

534
00:23:03,823 --> 00:23:05,023
I will not let anything
happen to him again--

535
00:23:05,057 --> 00:23:06,324
He-- He doesn't
belong here, Emily,

536
00:23:06,359 --> 00:23:07,926
not now that Conrad knows
somebody tried to kill him.

537
00:23:07,961 --> 00:23:09,328
And how does he know that, huh?

538
00:23:09,362 --> 00:23:11,963
I had to tell Conrad
about the brakes,

539
00:23:11,998 --> 00:23:13,798
because he was about
to cut me loose.

540
00:23:13,833 --> 00:23:15,467
And you need me inside
for your next part of the plan.

541
00:23:15,501 --> 00:23:17,001
Or are you so blinded
by emotion,

542
00:23:17,036 --> 00:23:19,632
- you've forgotten about that, too?
- And what about Jack?

543
00:23:19,650 --> 00:23:21,251
Did you lead Conrad to him,
too?

544
00:23:21,285 --> 00:23:23,286
We're staying
ahead of the investigation.

545
00:23:23,320 --> 00:23:24,487
Don't pretend that you
are acting out of anything

546
00:23:24,522 --> 00:23:26,456
other than jealousy.
You willfully endangered Jack.

547
00:23:26,490 --> 00:23:27,858
- That is the truth, Aiden.
- The truth?

548
00:23:27,892 --> 00:23:29,960
You want the truth?
Okay, well, here's the truth.

549
00:23:29,994 --> 00:23:32,882
You've just played
right into Victoria's hands.

550
00:23:32,906 --> 00:23:34,941
Yeah, she had me follow you.

551
00:23:34,975 --> 00:23:36,409
She fed you that information,

552
00:23:36,444 --> 00:23:37,911
hoping that you'd run
straight to Jack

553
00:23:37,945 --> 00:23:40,280
instead of standing by Daniel
as you're supposed to.

554
00:23:40,314 --> 00:23:41,648
I prayed it wasn't true,

555
00:23:41,683 --> 00:23:42,916
but I had to see it
with my own eyes,

556
00:23:42,951 --> 00:23:44,318
and I guess
now I have my answer.

557
00:23:44,352 --> 00:23:46,587
Then I guess we both failed.

558
00:23:46,621 --> 00:23:48,388
Because Jack
isn't going anywhere

559
00:23:48,423 --> 00:23:49,890
he's staying behind
to make sure I end this

560
00:23:49,924 --> 00:23:52,159
- like I promised.
- Yeah, well, then he's a fool.

561
00:23:52,194 --> 00:23:55,511
He's a man of principle,
which is what I thought you were.

562
00:23:55,534 --> 00:23:56,938
I will get Daniel back, Aiden,

563
00:23:56,972 --> 00:23:58,740
but you better
clear Jack's name.

564
00:23:58,774 --> 00:24:00,742
For the last time,
I am trusting you.

565
00:24:00,776 --> 00:24:02,596
Don't make me regret it.

566
00:24:16,847 --> 00:24:18,080
You're in good company.

567
00:24:18,115 --> 00:24:20,616
Da Vinci was obsessed with water,
too.

568
00:24:20,684 --> 00:24:23,453
He called it
"the driving force of all nature."

569
00:24:25,987 --> 00:24:27,754
He also said it was
full of paradox,

570
00:24:27,789 --> 00:24:29,156
that it could be anything--

571
00:24:29,190 --> 00:24:32,461
Strong, sweet...

572
00:24:32,485 --> 00:24:34,014
Deadly...

573
00:24:34,049 --> 00:24:35,449
Kind of like people.

574
00:24:35,483 --> 00:24:38,119
Although he forgot
about deceitful.

575
00:24:38,939 --> 00:24:40,782
Yeah.

576
00:24:40,806 --> 00:24:42,274
About that...

577
00:24:42,297 --> 00:24:45,362
Patrick, I've always been
wired a little differently,

578
00:24:45,385 --> 00:24:47,661
you know,
which is great when it comes

579
00:24:47,695 --> 00:24:50,408
to inventing gadgets and...

580
00:24:50,431 --> 00:24:53,965
Not so great when it comes
to dealing with people.

581
00:24:53,989 --> 00:24:54,961
No, I get that.

582
00:24:54,995 --> 00:24:58,159
I've been here for six months.
I still feel like an outsider.

583
00:24:58,182 --> 00:25:00,695
What I don't get
is why you did what you did.

584
00:25:03,870 --> 00:25:06,371
It's a defense.

585
00:25:07,639 --> 00:25:12,124
People have been... mean,

586
00:25:12,146 --> 00:25:16,054
dishonest...
Making it hard for me to trust them.

587
00:25:16,077 --> 00:25:18,108
So what, you just thought
you'd stay ahead of the curve?

588
00:25:18,132 --> 00:25:20,680
No.

589
00:25:20,703 --> 00:25:22,222
I screwed up...

590
00:25:22,256 --> 00:25:24,257
With you.

591
00:25:24,291 --> 00:25:25,825
I'm sorry.

592
00:25:25,859 --> 00:25:27,460
Look, Nolan, I gotta be honest,
you freak me out.

593
00:25:27,494 --> 00:25:29,395
Look, things are complicated enough

594
00:25:29,430 --> 00:25:30,763
thanks to the two women
in our lives.

595
00:25:33,033 --> 00:25:34,734
Believe me, I know.

596
00:25:36,270 --> 00:25:39,739
But if you want
to give me another chance,

597
00:25:39,773 --> 00:25:41,741
come find me.

598
00:25:55,259 --> 00:25:59,203
I thought...
I recognized the telltale signs

599
00:25:59,238 --> 00:26:01,906
of a woman masking
disappointment.

600
00:26:01,941 --> 00:26:04,543
Does this have anything to do
with your father's absence?

601
00:26:04,577 --> 00:26:06,392
Am I that obvious?

602
00:26:06,414 --> 00:26:09,092
I have known Pascal
since before you were born.

603
00:26:09,104 --> 00:26:12,319
And like most men of means,
he is charming...

604
00:26:12,354 --> 00:26:15,508
- And often cruel.
- He did not have an accident.

605
00:26:15,531 --> 00:26:17,833
He refused to come.

606
00:26:17,856 --> 00:26:20,094
He sent me this
with all his critiques.

607
00:26:21,696 --> 00:26:23,130
He hated it.

608
00:26:23,165 --> 00:26:26,867
I've done all this work and then
he insults me like this?

609
00:26:26,902 --> 00:26:30,471
Pascal has always viewed women
as pretty fools.

610
00:26:30,505 --> 00:26:33,106
Chasing his approval
would be a fruitless endeavor.

611
00:26:33,141 --> 00:26:35,209
But if it's any consolation,

612
00:26:35,243 --> 00:26:36,576
your father couldn't be
more wrong.

613
00:26:36,611 --> 00:26:38,478
What you have created here
is <i>magnifique</i>.

614
00:26:43,555 --> 00:26:45,340
Oh...

615
00:26:45,374 --> 00:26:46,784
And as for your father,

616
00:26:46,806 --> 00:26:48,507
the only advice
I can offer is this--

617
00:26:48,541 --> 00:26:51,010
You can spend your life being
controlled by powerful men,

618
00:26:51,044 --> 00:26:53,112
or you can learn
how to control them.

619
00:27:24,112 --> 00:27:26,108
Will you excuse me?

620
00:27:26,126 --> 00:27:27,660
I'm sorry I'm late.

621
00:27:27,694 --> 00:27:28,995
You know what?
It doesn't matter.

622
00:27:29,029 --> 00:27:31,271
- I'm just-- I've been fine.
- Daniel, don't be like that.

623
00:27:31,296 --> 00:27:34,198
- I'm not doing this here.
- Look, I know you're upset about the fight.

624
00:27:34,233 --> 00:27:35,966
This is not about the fight.

625
00:27:36,001 --> 00:27:37,668
I've been busting my ass
trying to make this magazine

626
00:27:37,702 --> 00:27:40,525
into something for our future.

627
00:27:40,546 --> 00:27:43,114
Because I knew the only way
we'd make it this time around

628
00:27:43,148 --> 00:27:45,249
is if I stood on my own.

629
00:27:45,283 --> 00:27:46,617
But tonight,
when you didn't show up,

630
00:27:46,651 --> 00:27:48,719
I realized I'm the only one
fighting for us.

631
00:27:48,754 --> 00:27:50,621
- That's not true.
- Really?

632
00:27:50,656 --> 00:27:52,223
Because lately
I've been feeling like

633
00:27:52,257 --> 00:27:55,179
I'm just playing a role
in a story you're writing.

634
00:27:56,471 --> 00:27:57,995
Let's face it.
We only set a date

635
00:27:58,029 --> 00:28:00,831
because we thought
my father was sick.

636
00:28:00,866 --> 00:28:02,266
Now we know he's not.

637
00:28:03,939 --> 00:28:05,644
What are you saying?

638
00:28:05,678 --> 00:28:07,846
Something I didn't want
to admit,

639
00:28:07,880 --> 00:28:09,821
but I can't ignore it anymore.

640
00:28:11,673 --> 00:28:13,751
I can't marry you, Emily.

641
00:28:32,983 --> 00:28:36,271
I can't let him call off the wedding,
Nolan.

642
00:28:37,104 --> 00:28:39,354
The more things
you try to control,

643
00:28:39,378 --> 00:28:41,327
the more chance for error.

644
00:28:41,351 --> 00:28:43,664
I didn't come here
for platitudes.

645
00:28:43,687 --> 00:28:48,146
Well...
Sometimes they're true, Ems,

646
00:28:48,181 --> 00:28:50,648
whether you want them to be
or not.

647
00:28:50,682 --> 00:28:52,249
I mean, can we be honest?

648
00:28:52,284 --> 00:28:55,852
Daniel's changed.
He's... evolved.

649
00:29:02,183 --> 00:29:03,723
I don't know what to do.

650
00:29:04,968 --> 00:29:06,225
Yeah, well...

651
00:29:06,259 --> 00:29:09,127
Neither do I.

652
00:29:09,872 --> 00:29:13,921
Because you can't give him
the one thing that he needs--

653
00:29:13,955 --> 00:29:15,555
You.

654
00:29:16,177 --> 00:29:18,257
The real you.

655
00:29:19,099 --> 00:29:21,234
All people want
is for their partners

656
00:29:21,257 --> 00:29:23,617
to be honest with them,

657
00:29:23,641 --> 00:29:26,230
and they catch on pretty damn
quick when you're not.

658
00:29:26,264 --> 00:29:28,198
Daniel can tell
you're faking it with him--

659
00:29:28,232 --> 00:29:30,367
Because I can't stand
to be around him.

660
00:29:31,602 --> 00:29:33,803
Ems...

661
00:29:33,837 --> 00:29:36,004
If you want to pull this off

662
00:29:36,038 --> 00:29:37,839
and keep your promise to Jack,

663
00:29:37,873 --> 00:29:40,073
you're gonna have
to get past that.

664
00:29:40,107 --> 00:29:43,175
Because the only way
to win Daniel back,

665
00:29:43,209 --> 00:29:45,176
is share a piece of yourself.

666
00:29:50,802 --> 00:29:54,337
That's just right, thank you.

667
00:29:58,500 --> 00:30:00,475
Closed the buyer
for the Altman in Germany.

668
00:30:02,077 --> 00:30:04,678
- For considerably more than expected.
- Yeah.

669
00:30:04,712 --> 00:30:07,200
You're as talented a businessman
as you are an artist.

670
00:30:07,223 --> 00:30:09,619
They're your leads.
I'm just landing 'em.

671
00:30:09,653 --> 00:30:11,687
We make a hell of a team.

672
00:30:11,722 --> 00:30:13,654
Always so serious.

673
00:30:13,677 --> 00:30:15,826
You should have come
to Daniel's event.

674
00:30:15,849 --> 00:30:17,658
Well, that's not really
my scene.

675
00:30:17,693 --> 00:30:19,126
I would have enjoyed
introducing you

676
00:30:19,160 --> 00:30:21,149
to a pool of new people.

677
00:30:22,045 --> 00:30:23,511
Oh.

678
00:30:23,545 --> 00:30:26,080
You're trying to set me up?

679
00:30:26,114 --> 00:30:27,347
You are.
Daniel was right.

680
00:30:27,382 --> 00:30:29,738
- You can't help yourself, can you?
- I will not allow you

681
00:30:29,762 --> 00:30:31,717
to hide behind this gallery
or your canvases--

682
00:30:31,751 --> 00:30:33,185
beautiful as they may be.

683
00:30:33,219 --> 00:30:34,685
Well, there's a difference
between hiding

684
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
and not wanting to go.

685
00:30:35,754 --> 00:30:37,021
You know, the truth is I-

686
00:30:37,055 --> 00:30:39,242
I thought maybe
I met someone interesting.

687
00:30:39,265 --> 00:30:40,464
But, um...

688
00:30:41,073 --> 00:30:43,700
I think maybe I may have
been wrong about that.

689
00:30:45,335 --> 00:30:47,273
It's... It's complicated.

690
00:30:48,021 --> 00:30:49,606
Patrick...

691
00:30:50,907 --> 00:30:54,342
I sacrificed personal happiness
for all the wrong reasons.

692
00:30:56,137 --> 00:30:57,710
I hope you don't do the same.

693
00:30:59,835 --> 00:31:01,972
Why are you always
so good to me?

694
00:31:03,053 --> 00:31:04,620
I have much to make up for.

695
00:31:04,654 --> 00:31:05,854
You don't.

696
00:31:05,888 --> 00:31:08,524
Like I said, we are a team now,
all right?

697
00:31:08,558 --> 00:31:10,691
Nothing's gonna change that.

698
00:31:10,714 --> 00:31:12,161
Now look,
I have to get back to work.

699
00:31:12,196 --> 00:31:13,796
I promised Daniel
this piece for his office.

700
00:31:13,831 --> 00:31:14,965
So I'll probably be working
thought the night.

701
00:31:14,999 --> 00:31:16,700
I will see you tomorrow?

702
00:31:16,734 --> 00:31:18,837
- Mm. Bye.
- Okay.

703
00:31:18,861 --> 00:31:19,765
Bye.

704
00:31:20,293 --> 00:31:22,865
_

705
00:32:05,080 --> 00:32:07,288
So you're alive and well
after all.

706
00:32:08,725 --> 00:32:11,361
- Well, I'm alive, anyway.
- Mm-hmm.

707
00:32:12,663 --> 00:32:15,914
- Look... About last night--
- Yeah, let's talk about it.

708
00:32:15,936 --> 00:32:18,170
Where I come from,
we honor our word,

709
00:32:18,204 --> 00:32:20,305
and we deal with things
in person.

710
00:32:20,340 --> 00:32:21,473
I will not chase a man
who does not know

711
00:32:21,508 --> 00:32:25,181
how to treat a woman,
and you clearly do not.

712
00:32:25,204 --> 00:32:26,187
<i>Adieu</i>, Jack.

713
00:32:26,221 --> 00:32:28,088
You have every right
to be upset.

714
00:32:28,123 --> 00:32:30,324
But please let me
just explain what happened.

715
00:32:30,711 --> 00:32:32,912
We had an intruder.

716
00:32:32,947 --> 00:32:35,015
Oh, my God.

717
00:32:35,049 --> 00:32:36,250
Is Carl okay?

718
00:32:36,284 --> 00:32:38,185
I had to take him away,
but he's safe now.

719
00:32:38,219 --> 00:32:39,353
But...

720
00:32:39,387 --> 00:32:41,621
To be honest, I...

721
00:32:42,136 --> 00:32:43,837
I was scared.

722
00:32:43,871 --> 00:32:45,539
And I...
I come attack you like this.

723
00:32:45,573 --> 00:32:49,086
- I'm so sorry, Jack.
- No, no. You couldn't have known.

724
00:32:49,990 --> 00:32:52,949
I'm... so sorry that
I couldn't be there for you.

725
00:32:53,665 --> 00:32:56,076
You're such a sweet man.

726
00:32:56,100 --> 00:32:58,143
I haven't been that sweet.

727
00:32:58,166 --> 00:33:00,999
And to be honest...

728
00:33:01,033 --> 00:33:02,100
You're the first person
in a long time

729
00:33:02,134 --> 00:33:03,769
to be able to make me smile.

730
00:33:17,541 --> 00:33:20,312
I assume this is
about Jack Porter.

731
00:33:20,336 --> 00:33:22,361
Were my suspicions correct?

732
00:33:22,373 --> 00:33:24,241
Was he the cause
of Emily's late arrival

733
00:33:24,275 --> 00:33:27,911
- to Daniel's party?
- No. She never met with him.

734
00:33:27,946 --> 00:33:31,349
She just sat on her porch
for a while.

735
00:33:35,487 --> 00:33:37,721
I'd have thought
I spurred her to action.

736
00:33:37,755 --> 00:33:39,423
Well, maybe her fidelity
to Daniel

737
00:33:39,457 --> 00:33:40,457
is stronger than you think.

738
00:33:40,491 --> 00:33:42,693
So why the urgency
for this meeting?

739
00:33:42,727 --> 00:33:44,762
Well, as you know,
your husband had me investigate

740
00:33:44,796 --> 00:33:45,963
the cause of the wreck.

741
00:33:45,997 --> 00:33:48,733
Yes, to see if Jack
was indeed responsible.

742
00:33:49,579 --> 00:33:51,635
Well, the sabotage itself
was easy enough to pull off.

743
00:33:51,670 --> 00:33:53,137
You just puncture the line.

744
00:33:53,171 --> 00:33:55,627
It's so simple,
anyone could do it.

745
00:33:55,650 --> 00:33:59,343
Except there was no forced entry
past the garage security.

746
00:34:00,170 --> 00:34:01,645
Which means
the access code was used.

747
00:34:01,679 --> 00:34:03,146
Only a few people know that.

748
00:34:03,181 --> 00:34:05,910
And only one of them
had the opportunity that night.

749
00:34:05,935 --> 00:34:08,469
Why come to me?
Why not go right to Conrad?

750
00:34:08,504 --> 00:34:10,438
Because I have chosen
which master to serve.

751
00:34:10,472 --> 00:34:13,174
And I knew that she would want
to handle this...

752
00:34:13,208 --> 00:34:16,077
- Internally.
- Who was it?

753
00:34:16,751 --> 00:34:18,888
It was one of your children.

754
00:34:34,900 --> 00:34:36,266
What's wrong?

755
00:34:36,290 --> 00:34:38,701
I've learned something
terrible.

756
00:34:38,736 --> 00:34:40,136
What is it?

757
00:34:40,170 --> 00:34:42,639
Aiden found out
who tried to kill you.

758
00:34:42,673 --> 00:34:43,980
Conrad, I--

759
00:34:44,004 --> 00:34:45,341
I don't know what to do.

760
00:34:46,577 --> 00:34:49,812
Oh, my God. Who was it?

761
00:34:49,846 --> 00:34:52,714
Who did this?

762
00:34:55,770 --> 00:34:57,799
Charlotte...

763
00:34:59,892 --> 00:35:01,536
Oh, no.

764
00:35:02,170 --> 00:35:03,532
Oh, God.

765
00:35:03,555 --> 00:35:06,447
I'm sorry.
I'm so sorry.

766
00:35:06,481 --> 00:35:09,387
- No, it can't be. You couldn't have done this.
- I did.

767
00:35:09,927 --> 00:35:12,205
I went crazy when I learned
the truth about Declan,

768
00:35:12,228 --> 00:35:14,330
and I hated you for it.

769
00:35:16,107 --> 00:35:17,988
And that's when I found this.

770
00:35:19,218 --> 00:35:20,424
It was Declan's,

771
00:35:20,458 --> 00:35:21,992
and it brought back
all the feelings

772
00:35:22,026 --> 00:35:23,994
about how you took him
away from me,

773
00:35:24,028 --> 00:35:26,196
and I wanted you to suffer.

774
00:35:27,998 --> 00:35:30,366
And then I felt so guilty,

775
00:35:30,401 --> 00:35:31,701
I couldn't even look at you.

776
00:35:33,296 --> 00:35:35,755
That's why I've been
so distant.

777
00:35:36,185 --> 00:35:38,791
And then Mom told me
you found out and blamed Jack.

778
00:35:38,826 --> 00:35:40,961
And I couldn't stay quiet.

779
00:35:40,995 --> 00:35:43,730
He had nothing to do with it.
It was me, I swear.

780
00:35:43,765 --> 00:35:44,765
I'll confess everything--

781
00:35:44,799 --> 00:35:47,300
No, no, no, no. Oh, God.

782
00:35:47,335 --> 00:35:49,636
No.

783
00:35:50,339 --> 00:35:52,574
This ends here.

784
00:35:53,943 --> 00:35:56,812
You're my girl,
and that's all that matters.

785
00:35:56,846 --> 00:35:57,846
And I will protect you

786
00:35:57,881 --> 00:36:00,614
because that
is what parents do.

787
00:36:00,637 --> 00:36:02,916
You can really forgive me?

788
00:36:02,951 --> 00:36:04,685
Of course I can.

789
00:36:05,720 --> 00:36:07,455
Charlotte, all I've ever wanted

790
00:36:07,489 --> 00:36:09,457
was for us to be family again.

791
00:36:11,357 --> 00:36:13,594
I mean, if this is
what it took for us to have

792
00:36:13,629 --> 00:36:16,797
an honest exchange,
to heal our wounds,

793
00:36:16,832 --> 00:36:18,599
well, then, uh...

794
00:36:21,002 --> 00:36:23,771
Charlotte, I am grateful
for what you've done.

795
00:36:26,141 --> 00:36:29,644
I love you, Daddy.

796
00:36:38,617 --> 00:36:41,586
- So it was Patrick.
- Yeah.

797
00:36:41,620 --> 00:36:44,755
- I found the knife in his room.
- Hmm.

798
00:36:44,790 --> 00:36:46,691
The blade was corroded
with the brake fluid.

799
00:36:46,725 --> 00:36:48,292
There's no question
of his guilt.

800
00:36:48,327 --> 00:36:51,396
- You told Victoria?
- Mm-hmm.

801
00:36:51,430 --> 00:36:54,399
I assume she'll deal
with Patrick for you?

802
00:36:54,433 --> 00:36:57,135
No. I know her.
She'll cover it up.

803
00:36:58,357 --> 00:37:00,838
She's obsessed with him.

804
00:37:01,450 --> 00:37:04,008
And since you gave her
the chance to protect him,

805
00:37:04,042 --> 00:37:05,209
she'll be in your debt,

806
00:37:05,243 --> 00:37:07,638
which not only
clears Jack's name,

807
00:37:08,742 --> 00:37:10,381
but... puts you
right where I need you

808
00:37:10,415 --> 00:37:11,949
for the final step.

809
00:37:11,984 --> 00:37:14,518
Well played... as always.

810
00:37:14,553 --> 00:37:16,487
Emily, uh...

811
00:37:16,521 --> 00:37:19,290
I'm sorry for the way
I handled Jack.

812
00:37:19,313 --> 00:37:20,476
You were right.

813
00:37:20,499 --> 00:37:23,127
My motives were not pure.
I...

814
00:37:23,161 --> 00:37:24,595
I wanted him gone.

815
00:37:26,887 --> 00:37:28,354
No.

816
00:37:28,388 --> 00:37:30,179
I'm sorry...

817
00:37:30,203 --> 00:37:31,958
For how I've treated you.

818
00:37:31,992 --> 00:37:34,293
You came back here to help me,

819
00:37:34,327 --> 00:37:36,873
and I've made you feel used.

820
00:37:38,864 --> 00:37:42,232
But the truth is...

821
00:37:42,300 --> 00:37:44,101
You mean so much more
to me than that.

822
00:37:47,539 --> 00:37:48,939
You're everything to me.

823
00:38:09,841 --> 00:38:11,943
I knew you would understand
the severity of the situation

824
00:38:11,977 --> 00:38:13,077
when I called you.

825
00:38:13,112 --> 00:38:15,046
Thank you for coming,
Charlotte.

826
00:38:15,080 --> 00:38:17,148
I didn't do this for you.

827
00:38:17,182 --> 00:38:18,850
Dad is clearly so paranoid,

828
00:38:18,884 --> 00:38:20,818
he's willing to blame
a random car accident

829
00:38:20,853 --> 00:38:22,153
on an innocent man.

830
00:38:22,187 --> 00:38:23,420
Your father
has difficulty believing

831
00:38:23,455 --> 00:38:25,985
that anything is accidental
when it comes to him.

832
00:38:26,595 --> 00:38:29,299
Well, if taking the blame
protects Jack,

833
00:38:29,333 --> 00:38:30,400
I'm fine with that.

834
00:38:48,469 --> 00:38:50,519
Just needed to grab
a few things.

835
00:38:50,553 --> 00:38:52,297
I'll crash
somewhere else tonight.

836
00:38:52,321 --> 00:38:53,722
I wish you wouldn't.

837
00:38:53,756 --> 00:38:57,259
- What do you want me to say, Em?
- Nothing.

838
00:38:57,293 --> 00:39:00,062
I'm the one who needs to talk.

839
00:39:08,105 --> 00:39:10,840
What's this?

840
00:39:12,243 --> 00:39:14,316
These are your parents.

841
00:39:14,350 --> 00:39:17,987
I've never seen them before.

842
00:39:19,281 --> 00:39:21,911
That's you, oh, my God.

843
00:39:21,935 --> 00:39:23,525
I never would have
recognized you.

844
00:39:23,560 --> 00:39:25,895
It doesn't even
feel like my life.

845
00:39:35,677 --> 00:39:39,104
The truth is, Daniel...

846
00:39:39,138 --> 00:39:42,174
I grew up in a house
just like this.

847
00:39:43,471 --> 00:39:47,246
I remember one night
a summer storm rolled in.

848
00:39:47,280 --> 00:39:50,048
It was so strong,
it shook the walls.

849
00:39:50,083 --> 00:39:53,941
I was so scared.

850
00:39:53,965 --> 00:39:56,348
My father found me.

851
00:39:56,372 --> 00:39:59,283
And I remember in that moment,

852
00:40:00,182 --> 00:40:02,706
he... didn't treat me
like a child.

853
00:40:03,340 --> 00:40:05,493
He explained to me
what thunder really was--

854
00:40:05,504 --> 00:40:09,550
Just a change in temperature
and pressure.

855
00:40:09,573 --> 00:40:12,485
He took the fear away...

856
00:40:12,509 --> 00:40:14,571
Like he always did.

857
00:40:14,606 --> 00:40:16,440
He sounds like a great dad.

858
00:40:19,644 --> 00:40:21,746
He was the best.

859
00:40:24,250 --> 00:40:25,984
It's hard for me

860
00:40:26,018 --> 00:40:29,421
to share memories from my past,
Daniel.

861
00:40:29,912 --> 00:40:32,624
It's even harder for me
to trust.

862
00:40:34,160 --> 00:40:36,394
You know, people...

863
00:40:36,428 --> 00:40:39,964
Think that because
I lost my family,

864
00:40:39,999 --> 00:40:42,600
I never knew
what real love was.

865
00:40:45,037 --> 00:40:48,240
But I did.

866
00:40:48,826 --> 00:40:51,061
And it was ripped away from me.

867
00:40:51,789 --> 00:40:55,631
And I still feel that pain
like it was yesterday.

868
00:40:59,121 --> 00:41:00,929
That's why I push people away.

869
00:41:02,665 --> 00:41:04,699
I had no idea.

870
00:41:04,734 --> 00:41:08,069
I want nothing more

871
00:41:08,103 --> 00:41:10,771
than to stand beside you
on our wedding day.

872
00:41:13,575 --> 00:41:15,309
Then I want that, too.

873
00:41:23,085 --> 00:41:25,352
<i>In order to regain control,</i>

874
00:41:25,387 --> 00:41:27,054
<i>we must sometimes
relinquish it.</i>

875
00:41:33,294 --> 00:41:36,996
<i>By doing so, we believe we are
protecting the ones we love...</i>

876
00:41:41,736 --> 00:41:43,870
<i>The ones we cannot
live without.</i>

877
00:41:50,392 --> 00:41:52,388
Patrick!

878
00:41:55,129 --> 00:41:58,533
<i>But the most dangerous
truth of all...</i>

879
00:41:58,568 --> 00:42:01,537
<i>Is that control
is merely an illusion.</i>

880
00:42:15,018 --> 00:42:17,186
I found you.

881
00:42:41,612 --> 00:42:46,249
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

882
00:42:47,305 --> 00:42:53,378
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
