﻿1
00:00:00,259 --> 00:00:02,259
<font color="#00ffff"><i>## Reyaansh ##</i></font>

2
00:00:02,260 --> 00:00:04,180
<i>(Emily) My father
was an innocent man,</i>

3
00:00:04,204 --> 00:00:06,094
<i>destroyed by powerful people.</i>

4
00:00:06,117 --> 00:00:08,601
The Graysons are behind this.
They're gonna pay.

5
00:00:08,669 --> 00:00:11,454
<i>I've dedicated my life</i>
<i>to avenging his death...</i>

6
00:00:11,477 --> 00:00:13,802
Eventually,
someone's gonna find you out.

7
00:00:13,825 --> 00:00:16,634
<i>And I won't stop
until they've all paid the price.</i>

8
00:00:16,657 --> 00:00:17,843
You must go now.

9
00:00:17,867 --> 00:00:20,156
Conrad is a ruthless man.
You are not safe.

10
00:00:20,180 --> 00:00:23,672
I shouldn't have chosen Victoria
over you.

11
00:00:23,696 --> 00:00:25,409
Lydia Davis found a photo
of a Grayson party.

12
00:00:25,433 --> 00:00:26,955
I was in the background.

13
00:00:26,978 --> 00:00:28,786
(Nolan) Pre-Emily Thorne/
Amanda Clarke.

14
00:00:28,810 --> 00:00:30,665
Emily announced that
she's with child.

15
00:00:30,690 --> 00:00:32,772
- I'm thrilled.
- She's lying.

16
00:00:32,797 --> 00:00:35,329
Emily's having my baby.
(Whispers) I'm sorry.

17
00:00:35,341 --> 00:00:36,761
Good-bye, Danny.

18
00:00:36,785 --> 00:00:38,756
(Emily) I'll slip it
back into Victoria's closet

19
00:00:38,780 --> 00:00:40,059
before she ever knows about it.

20
00:00:40,083 --> 00:00:43,168
Once it's covered
in gunshot residue.

21
00:00:43,180 --> 00:00:46,690
Your wedding is tomorrow.
I won't be in attendance.

22
00:01:03,763 --> 00:01:04,864
I'm sorry.

23
00:01:04,931 --> 00:01:05,931
(Gasps)

24
00:01:33,951 --> 00:01:36,895
While I admire your determination,
Ems,

25
00:01:36,962 --> 00:01:39,398
shouldn't getting Victoria
to your wedding today

26
00:01:39,465 --> 00:01:41,733
be your sole focus right now?

27
00:01:41,800 --> 00:01:44,402
I've come too far
to let her win.

28
00:01:44,469 --> 00:01:46,704
I'll be damned if she robs me
of <i>my</i> wedding day.

29
00:01:46,772 --> 00:01:48,372
You know,
there are more direct ways

30
00:01:48,440 --> 00:01:49,674
of dealing with this problem.

31
00:01:49,742 --> 00:01:51,509
She's not getting off
that easy.

32
00:01:51,577 --> 00:01:52,777
Well, I hate to say it,

33
00:01:52,845 --> 00:01:54,979
but her cold feet have put yours
to the fire.

34
00:01:55,047 --> 00:01:56,548
What are your options?

35
00:01:56,615 --> 00:01:58,950
- I have a plan.
- And what's that?

36
00:01:59,018 --> 00:02:00,717
Proving that blood...
(Exhales)

37
00:02:00,785 --> 00:02:02,553
Is the most powerful thing
of all.

38
00:02:12,897 --> 00:02:15,933
Shouldn't you be getting ready?

39
00:02:16,000 --> 00:02:18,301
To do what exactly, my dear?

40
00:02:18,369 --> 00:02:22,272
Finally go down
for the David Clarke frame-up?

41
00:02:22,339 --> 00:02:24,908
Yeah, this list worked its way
free from your bag

42
00:02:24,976 --> 00:02:28,078
while you were busy
faking affection for me.

43
00:02:28,145 --> 00:02:29,680
It's not what you think.

44
00:02:29,747 --> 00:02:32,148
I think I've been played a fool
by you and your wiles.

45
00:02:32,216 --> 00:02:34,784
It's obviously
my greatest weakness.

46
00:02:34,851 --> 00:02:37,287
You're the beneficiary
of Ms. Lemarchal's patronage,

47
00:02:37,354 --> 00:02:38,421
are you not?

48
00:02:41,092 --> 00:02:43,593
I was.

49
00:02:43,927 --> 00:02:45,195
But I... I...

50
00:02:45,262 --> 00:02:47,097
I told I wouldn't
work with her anymore.

51
00:02:47,164 --> 00:02:48,698
Oh.

52
00:02:48,765 --> 00:02:50,600
Well, nonetheless,
this house has hit its quotient

53
00:02:50,667 --> 00:02:52,301
for vindictive harpies.

54
00:02:52,368 --> 00:02:54,570
You're more than welcome
to resume slinging drinks

55
00:02:54,638 --> 00:02:57,073
at whatever backwater berg
will have you.

56
00:02:57,140 --> 00:02:58,574
Please, Conrad.

57
00:02:58,642 --> 00:03:01,210
I admit that when I returned,
I wanted payback,

58
00:03:01,277 --> 00:03:03,640
but I just couldn't
go through with it.

59
00:03:03,664 --> 00:03:04,981
Get out.

60
00:03:05,048 --> 00:03:06,951
(Cell phone alert chimes)

61
00:03:11,213 --> 00:03:13,832
_

62
00:03:26,135 --> 00:03:29,070
I gather from the tenor
of your text

63
00:03:29,138 --> 00:03:31,940
that all is not well
this morning?

64
00:03:35,978 --> 00:03:38,613
Victoria isn't attending
the wedding.

65
00:03:38,680 --> 00:03:39,880
(Sighs)

66
00:03:39,948 --> 00:03:42,016
(Chuckles)
Why is it the women in my life

67
00:03:42,083 --> 00:03:44,785
never cease to surprise
and disappoint?

68
00:03:44,853 --> 00:03:46,387
I know that she and I have
had our differences,

69
00:03:46,455 --> 00:03:48,456
but to miss her son's wedding?

70
00:03:48,524 --> 00:03:52,593
Well, you and your union have
my full support, Emily.

71
00:03:53,459 --> 00:03:54,962
(Whispers)
Good...

72
00:03:56,064 --> 00:03:58,498
Because I already have
no family.

73
00:03:59,504 --> 00:04:02,569
And I'm sure their absence
is amplified

74
00:04:02,637 --> 00:04:04,638
on a day such as this.

75
00:04:04,706 --> 00:04:06,506
So please don't think me
presumptuous

76
00:04:06,574 --> 00:04:09,076
when I hope that you might
find me as...

77
00:04:09,144 --> 00:04:11,543
Adequate recompense.

78
00:04:11,566 --> 00:04:14,047
I do, Conrad.

79
00:04:14,114 --> 00:04:17,850
And I know my father would
share my feelings for you

80
00:04:17,918 --> 00:04:19,586
if he was still alive.

81
00:04:19,654 --> 00:04:21,621
And perhaps
he would've had some

82
00:04:21,689 --> 00:04:24,591
fresh insight on how to deal
with Victoria.

83
00:04:24,659 --> 00:04:28,627
But sadly, you are stuck with
a man who has very little sway

84
00:04:28,696 --> 00:04:31,564
over his wife.

85
00:04:31,631 --> 00:04:34,667
Then I guess this will be...

86
00:04:34,735 --> 00:04:37,269
The first of many things
that Victoria misses.

87
00:04:37,337 --> 00:04:40,239
The birth, the christening...

88
00:04:40,307 --> 00:04:42,175
Her grandchild's whole life.

89
00:04:44,277 --> 00:04:46,299
If only Patrick hadn't left.

90
00:04:46,992 --> 00:04:48,046
Why?

91
00:04:48,114 --> 00:04:52,140
Because he reminded her of
the pain her absence can cause.

92
00:04:52,163 --> 00:04:55,419
Maybe his presence would've
changed her mind.

93
00:04:55,442 --> 00:04:58,025
I guess he's gone.

94
00:04:58,049 --> 00:05:02,094
So Victoria's attendance means
that much to you?

95
00:05:04,296 --> 00:05:07,199
I just want this day to
be perfect,

96
00:05:07,266 --> 00:05:10,668
from start to finish.

97
00:05:14,406 --> 00:05:15,540
Here.

98
00:05:15,608 --> 00:05:16,975
<i>(Haim) ♪ Those days are gone... ♪</i>

99
00:05:17,043 --> 00:05:19,043
(Telephone rings)

100
00:05:19,111 --> 00:05:20,545
Shouldn't you be getting ready?

101
00:05:20,613 --> 00:05:22,146
Tux takes 10 minutes to get on,

102
00:05:22,214 --> 00:05:24,299
12 depending on the cuff-links.

103
00:05:24,311 --> 00:05:26,117
Since our future's
riding on this issue,

104
00:05:26,184 --> 00:05:27,652
I figured I'd pop by.

105
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
Go. You're making us
all nervous.

106
00:05:29,988 --> 00:05:31,356
<i>♪ Those days are gone. ♪</i>

107
00:05:31,423 --> 00:05:33,591
<i>♪ Those days are gone. ♪</i>

108
00:05:33,659 --> 00:05:37,828
<i>♪ Sometimes I wish I didn't
miss you at all. ♪</i>

109
00:05:37,896 --> 00:05:39,430
<i>♪ Those days are gone. ♪</i>

110
00:05:39,453 --> 00:05:41,015
Heard you were here.

111
00:05:42,787 --> 00:05:43,567
I was...

112
00:05:43,635 --> 00:05:45,169
Giving an interview
for the article on your cake.

113
00:05:45,237 --> 00:05:46,871
I know. How'd it go?

114
00:05:46,938 --> 00:05:49,354
Good.
Said nice things about you.

115
00:05:49,365 --> 00:05:50,974
I think I even meant them.

116
00:05:51,041 --> 00:05:52,208
(Chuckles)

117
00:05:52,277 --> 00:05:53,843
It'd be much easier
if you hated me right now.

118
00:05:53,911 --> 00:05:55,679
(Laughs)
And I would

119
00:05:55,747 --> 00:05:57,947
if I hadn't just booked
two more gigs.

120
00:05:58,015 --> 00:06:00,525
Guess your master plan worked,
huh?

121
00:06:00,549 --> 00:06:02,850
Mm-hmm.

122
00:06:02,874 --> 00:06:04,020
Listen,
I want you to know--

123
00:06:04,088 --> 00:06:05,586
Enough, Danny.

124
00:06:05,610 --> 00:06:06,723
I know you're used
to getting your way,

125
00:06:06,791 --> 00:06:09,225
but you can't make everything
okay for everyone.

126
00:06:09,293 --> 00:06:11,460
Life doesn't work like that,
even for you.

127
00:06:14,066 --> 00:06:15,968
Congrats again.

128
00:06:29,786 --> 00:06:31,347
Of course.

129
00:06:31,415 --> 00:06:32,648
We have a 3:00 tee time,

130
00:06:32,716 --> 00:06:34,817
which will allow for cocktails
at sunset.

131
00:06:34,884 --> 00:06:36,352
I'll see you then.

132
00:06:36,420 --> 00:06:37,720
(Beep)

133
00:06:37,788 --> 00:06:38,821
Mom?

134
00:06:45,528 --> 00:06:48,463
Oh! Patrick!
(Laughs)

135
00:06:48,531 --> 00:06:50,765
Oh, my God!

136
00:06:50,834 --> 00:06:51,900
Are you okay?
What are you doing here?

137
00:06:51,968 --> 00:06:53,235
I'm fine. I'm fine.
Are you?

138
00:06:53,303 --> 00:06:54,970
While you were sly

139
00:06:55,038 --> 00:06:56,771
to exile him
to the nearest island,

140
00:06:56,839 --> 00:06:59,941
did you not think I'd come to
know he was in Manhattan?

141
00:07:01,142 --> 00:07:02,891
You stay away from my son.

142
00:07:02,915 --> 00:07:05,814
I was hoping to use dear Patrick
as incentive

143
00:07:05,881 --> 00:07:08,695
to change your mind about
attending Daniel's wedding.

144
00:07:08,718 --> 00:07:11,466
I can't imagine
why you would care.

145
00:07:11,477 --> 00:07:14,213
Oh, wait. Let me guess--
Emily put you up to it.

146
00:07:14,237 --> 00:07:15,723
Well, she and I both agreed

147
00:07:15,790 --> 00:07:18,759
that your absence shouldn't
become today's focus.

148
00:07:18,827 --> 00:07:22,196
So I'm going to quash
my understandable resistance

149
00:07:22,264 --> 00:07:23,965
to embrace one son of yours

150
00:07:24,032 --> 00:07:27,368
if you're willing to muster
the love to support the other.

151
00:07:27,435 --> 00:07:29,136
If you think I'm going
to be blackmailed

152
00:07:29,204 --> 00:07:31,538
- by a collusion with that--
- They're right, Mom.

153
00:07:33,107 --> 00:07:35,141
You worked so hard to repair
our relationship.

154
00:07:35,209 --> 00:07:37,344
I wanted to do the same
for Daniel.

155
00:07:37,412 --> 00:07:40,003
And that's why I came
when Conrad reached out.

156
00:07:40,026 --> 00:07:43,517
When Conrad reaches out,
beware of what's in his hand.

157
00:07:43,585 --> 00:07:45,486
I approach with open palm,
Victoria,

158
00:07:45,553 --> 00:07:48,889
hoping to leave our grievances
in the past.

159
00:07:48,956 --> 00:07:50,924
If anything should happen
to Patrick,

160
00:07:50,992 --> 00:07:53,593
understand this, Conrad--

161
00:07:53,660 --> 00:07:57,130
They will be wiping what's left
of you up with a sponge.

162
00:07:57,198 --> 00:07:59,732
I'll have a tuxedo sent...

163
00:07:59,800 --> 00:08:02,269
Assuming we have a deal
that you will attend

164
00:08:02,336 --> 00:08:05,004
<i>all</i> wedding-related
festivities.

165
00:08:05,071 --> 00:08:07,693
Say "yes," Mom.

166
00:08:07,716 --> 00:08:09,341
For the family.

167
00:08:09,410 --> 00:08:10,943
Your family.

168
00:08:13,478 --> 00:08:15,715
Okay, let's go over this
one last time.

169
00:08:15,783 --> 00:08:17,082
Before you board
the Grayson yacht,

170
00:08:17,150 --> 00:08:18,418
I'm gonna sneak on side

171
00:08:18,485 --> 00:08:21,053
and preset the gun we bought
in Victoria's name.

172
00:08:21,121 --> 00:08:24,290
Then I will hide out and wait
until exactly 10 past 9:00,

173
00:08:24,357 --> 00:08:25,590
when you should
be approaching the buoy.

174
00:08:25,658 --> 00:08:27,192
At which point,

175
00:08:27,260 --> 00:08:29,194
<i>you will premiere
the Grayson family slide show,</i>

176
00:08:29,262 --> 00:08:31,463
<i>which I nauseatingly prepared.</i>

177
00:08:31,531 --> 00:08:32,631
<i>(Emily)
When everyone's watching,</i>

178
00:08:32,698 --> 00:08:35,901
<i>I'll make sure Victoria leaves.</i>

179
00:08:35,968 --> 00:08:38,136
<i>(Aiden) Then I'll make sure
she's trapped,</i>

180
00:08:38,203 --> 00:08:39,938
<i>then await
the sound of gunshots.</i>

181
00:08:41,340 --> 00:08:44,208
<i>(Emily) And I'll only fire once
I've poured my blood on deck</i>

182
00:08:44,276 --> 00:08:45,610
<i>as evidence that she shot me.</i>

183
00:08:49,181 --> 00:08:51,249
<i>(Aiden) Once you've jumped
overboard,</i>

184
00:08:51,317 --> 00:08:54,622
<i>I'll release Victoria's door,
ensuring her lack of alibi.</i>

185
00:08:54,645 --> 00:08:57,956
<i>Now you have exactly 20 minutes</i>

186
00:08:58,023 --> 00:09:00,524
<i>until the coast guard
starts the search.</i>

187
00:09:00,592 --> 00:09:01,892
Retrieve the case
from the buoy,

188
00:09:01,961 --> 00:09:04,262
use the mini scuba tank to get
beneath the surface,

189
00:09:04,330 --> 00:09:07,665
catch the current,
and meet me at the beach.

190
00:09:11,202 --> 00:09:13,070
<i>(Emily) Then finally,
with means, motive,</i>

191
00:09:13,137 --> 00:09:15,773
<i>gunshot residue on her bracelet,
and no alibi,</i>

192
00:09:15,841 --> 00:09:18,976
<i>Victoria Grayson will be
under arrest for my murder.</i>

193
00:09:19,043 --> 00:09:21,011
And under questioning,
I guarantee

194
00:09:21,079 --> 00:09:25,057
that she'll roll on Conrad
in an attempt to save herself.

195
00:09:25,996 --> 00:09:28,618
Let's take down the Graysons
once and for all.

196
00:09:48,667 --> 00:09:50,428
Hey.

197
00:09:52,895 --> 00:09:54,996
(Sighs)

198
00:09:55,063 --> 00:09:57,532
You came to say good-bye?

199
00:09:57,600 --> 00:10:01,736
Since you're not coming to the wedding...
Yeah, Jack, I am.

200
00:10:09,243 --> 00:10:10,577
Look, I'm, uh...

201
00:10:10,645 --> 00:10:11,879
I'm sure you got
a million things to do,

202
00:10:11,946 --> 00:10:15,149
and I'm not much
for good-byes, so...

203
00:10:18,022 --> 00:10:20,535
(Breathes deeply)

204
00:10:41,713 --> 00:10:43,976
Jack...

205
00:10:44,045 --> 00:10:45,735
There's one more thing
I wanted to tell you

206
00:10:45,759 --> 00:10:47,884
before I go.

207
00:10:47,907 --> 00:10:49,774
About Amanda.

208
00:10:52,349 --> 00:10:54,354
(Whispers)
I was with her when she died.

209
00:10:54,422 --> 00:10:55,788
What?

210
00:10:55,856 --> 00:10:57,157
I was able to get you off
the boat.

211
00:10:57,224 --> 00:10:59,324
But by the time
I made it back...

212
00:11:02,262 --> 00:11:03,930
(Whispers)
I couldn't save her.

213
00:11:03,997 --> 00:11:07,567
(Voice breaks)
I held her in my arms, Jack.

214
00:11:07,634 --> 00:11:09,134
And the last thing
that she made me promise

215
00:11:09,202 --> 00:11:12,672
was that I would take care
of you and Carl.

216
00:11:12,739 --> 00:11:15,041
And you're just now saying this?

217
00:11:15,108 --> 00:11:17,008
Why wait till now?

218
00:11:17,925 --> 00:11:20,391
I know it's because you were
just too busy protecting your plan.

219
00:11:20,414 --> 00:11:22,581
Which I changed
because you asked me to,

220
00:11:22,648 --> 00:11:25,596
because there was a time, Jack,
when you were my best friend.

221
00:11:25,620 --> 00:11:28,587
But look at what you've become
and who you're turning me into.

222
00:11:28,654 --> 00:11:30,422
You are so selfish.

223
00:11:30,490 --> 00:11:32,323
You use everyone
who cares about you.

224
00:11:32,391 --> 00:11:33,658
I lost Amanda, too.

225
00:11:33,726 --> 00:11:35,994
You've taken everything
from me!

226
00:11:38,719 --> 00:11:41,490
(Voice breaks)
Even this moment.

227
00:11:41,513 --> 00:11:43,885
(Sniffles)
This good-bye.

228
00:11:43,909 --> 00:11:48,006
(Voice breaks)
I know Amanda deserved better from me.

229
00:11:50,786 --> 00:11:52,243
(Sniffles)
I just hope that one day,

230
00:11:52,311 --> 00:11:56,280
you can understand
why I needed to do this.

231
00:11:59,328 --> 00:12:01,500
(Whispers)
Good-bye, Jack.

232
00:12:14,565 --> 00:12:17,367
You did well playing contrite
for Conrad.

233
00:12:17,435 --> 00:12:18,602
Well, I meant what I said,

234
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
about bringing the family
back together.

235
00:12:19,738 --> 00:12:22,606
I know you did.
Thank you.

236
00:12:22,673 --> 00:12:25,963
But the idea of you apologizing
to that man is nauseating.

237
00:12:25,987 --> 00:12:29,171
Well, it got me through the door,
right?

238
00:12:29,194 --> 00:12:31,660
I'm so glad you're here.

239
00:12:31,683 --> 00:12:34,951
I think you're the only person
who'll get me through today.

240
00:12:35,019 --> 00:12:36,520
(Whispers)
Okay.

241
00:12:36,587 --> 00:12:37,726
Of course, I--

242
00:12:37,749 --> 00:12:40,422
I wonder what that tarantula has
up his many sleeves.

243
00:12:40,490 --> 00:12:42,493
We have to be ready
to strike first.

244
00:12:42,516 --> 00:12:44,090
I can't
go down that road again.

245
00:12:44,113 --> 00:12:46,777
Nor would I want you to.

246
00:12:46,795 --> 00:12:49,425
We'll find more creative ways
of dealing with Conrad.

247
00:12:51,175 --> 00:12:53,736
I don't think I could ever bear
the thought of losing you again.

248
00:12:53,804 --> 00:12:55,937
You have nothing
to worry about, Mom.

249
00:13:03,758 --> 00:13:05,492
News travels fast.

250
00:13:05,559 --> 00:13:06,793
I got your text.

251
00:13:06,861 --> 00:13:10,196
Um, actually got all 40 of 'em
over the past month.

252
00:13:10,264 --> 00:13:14,500
(Chuckles)
With a zero percent response rate.

253
00:13:14,567 --> 00:13:17,904
You really know how
to make a guy feel special.

254
00:13:17,971 --> 00:13:19,171
Patrick, I spent a lot of time

255
00:13:19,239 --> 00:13:21,874
wondering
what the hell happened.

256
00:13:21,942 --> 00:13:23,776
(Sighs)
I...

257
00:13:23,843 --> 00:13:26,545
About disappearing--
Nolan, I'm sorry.

258
00:13:28,317 --> 00:13:31,717
There were reasons it was time
for me to leave the Hamptons.

259
00:13:33,286 --> 00:13:37,389
It's a good thing that I, uh...

260
00:13:37,457 --> 00:13:39,157
Like reunions.

261
00:13:42,962 --> 00:13:44,695
Nolan, I can't do this.

262
00:13:46,632 --> 00:13:47,832
I'm sorry.

263
00:13:47,900 --> 00:13:49,534
And I...
I know I'm the one that said

264
00:13:49,601 --> 00:13:50,868
we shouldn't care
what other people think,

265
00:13:50,937 --> 00:13:53,960
but things have changed.
And, um...

266
00:13:53,983 --> 00:13:56,312
My mom really needs me
right now, so I...

267
00:13:56,335 --> 00:13:58,843
Yeah, but I'm not...

268
00:13:58,911 --> 00:14:02,547
Asking you to make a choice.

269
00:14:02,614 --> 00:14:06,070
Look,
go to the wedding with her.

270
00:14:06,082 --> 00:14:08,920
Spend the after party with me.

271
00:14:09,851 --> 00:14:11,522
Sorry.

272
00:14:14,493 --> 00:14:16,393
It's for the best.

273
00:14:56,746 --> 00:15:00,607
I know. Bugging the bride
on her wedding day-- Bad form.

274
00:15:00,675 --> 00:15:02,142
But I thought we should talk.

275
00:15:02,210 --> 00:15:04,811
I honestly don't have time
for this right now.

276
00:15:04,880 --> 00:15:06,413
Oh, funny that you should
say that,

277
00:15:06,481 --> 00:15:09,182
because there's nothing honest
about you,

278
00:15:09,250 --> 00:15:10,417
and I can finally prove it.

279
00:15:13,120 --> 00:15:14,488
Here's the "after."

280
00:15:14,555 --> 00:15:16,322
Clearly not you.

281
00:15:16,391 --> 00:15:17,891
Ready for the "before"?

282
00:15:20,294 --> 00:15:21,961
And there you are, Emily.

283
00:15:22,029 --> 00:15:23,897
Looks just like you,

284
00:15:23,964 --> 00:15:26,366
but with
a billion fewer dollars.

285
00:15:26,433 --> 00:15:28,317
What do you want, Lydia?

286
00:15:28,329 --> 00:15:30,569
For starters,
I want my house back.

287
00:15:32,106 --> 00:15:34,974
It helped being next door
to land a Grayson,

288
00:15:35,042 --> 00:15:36,175
didn't it?

289
00:15:38,612 --> 00:15:41,113
It's yours.

290
00:15:41,180 --> 00:15:42,782
Just please,

291
00:15:42,849 --> 00:15:45,618
don't ruin my wedding day.

292
00:15:47,049 --> 00:15:48,974
Leave the door unlocked.

293
00:15:48,998 --> 00:15:51,323
It'll make it easier
for me to move back in.

294
00:16:05,773 --> 00:16:07,273
(Helicopter hovering overhead)

295
00:16:07,974 --> 00:16:09,809
(Camera shutter clicks)
(Man) Thank you.

296
00:16:09,877 --> 00:16:11,878
I'm sure that smile
would be genuine

297
00:16:11,945 --> 00:16:14,480
if Lydia was
draped over your arm.

298
00:16:14,548 --> 00:16:16,215
I heard about your slumber party
last night.

299
00:16:16,283 --> 00:16:17,983
Oh, that was
a momentary lapse of reason--

300
00:16:18,051 --> 00:16:20,286
not unlike our last approach
to the altar.

301
00:16:21,554 --> 00:16:22,654
Mrs. Grayson,
how does it feel

302
00:16:22,722 --> 00:16:23,855
adding a new member
to your family?

303
00:16:23,924 --> 00:16:25,925
Oh, I couldn't be happier.

304
00:16:25,992 --> 00:16:27,559
(Camera shutters clicking)
Patrick is a gentleman

305
00:16:27,627 --> 00:16:29,328
and the light of my life.

306
00:16:29,396 --> 00:16:30,629
(Whispers)
I think he meant Emily.

307
00:16:30,696 --> 00:16:32,597
(Man) Is your son excited?
Is your son excited?

308
00:16:32,665 --> 00:16:35,600
Of course he did.
(Chuckles)

309
00:16:35,668 --> 00:16:39,070
I've always put faith
in my son Daniel's heart.

310
00:16:39,138 --> 00:16:40,972
And today,
we shall see where it lies.

311
00:16:41,040 --> 00:16:42,541
(Camera shutter clicks)

312
00:16:44,999 --> 00:16:48,579
- Charlotte, you look beautiful.
- Me?

313
00:16:48,647 --> 00:16:51,215
You're already glowing.

314
00:16:51,283 --> 00:16:53,151
I can't believe
I'm gonna be an aunt again.

315
00:16:53,218 --> 00:16:55,619
I'm sure it'll be
a little girl.

316
00:16:55,687 --> 00:16:59,390
And just think,
she and Carl will grow up together,

317
00:16:59,458 --> 00:17:01,059
play on the beach.

318
00:17:01,126 --> 00:17:03,113
I'm sure they'll be
best friends.

319
00:17:04,064 --> 00:17:05,195
Sounds wonderful.

320
00:17:05,263 --> 00:17:07,197
I'm gonna go check and make sure
my folks are here

321
00:17:07,265 --> 00:17:08,966
and give you some time alone.
(Sighs deeply)

322
00:17:09,033 --> 00:17:10,634
Charlotte...

323
00:17:12,236 --> 00:17:14,371
I love you.

324
00:17:15,383 --> 00:17:18,175
I love you, too,

325
00:17:18,242 --> 00:17:19,610
my almost sister.

326
00:17:19,678 --> 00:17:20,711
(Chuckles)

327
00:17:34,489 --> 00:17:37,201
You look beautiful.

328
00:17:37,224 --> 00:17:40,653
Though I imagine my admiring
gaze isn't why you summoned me.

329
00:17:40,677 --> 00:17:43,032
Lydia has evidence
that could ruin me.

330
00:17:43,100 --> 00:17:44,874
I'll take care of it.

331
00:17:44,898 --> 00:17:46,495
Thanks.

332
00:17:48,643 --> 00:17:49,977
(Sighs)

333
00:17:50,044 --> 00:17:54,014
Just getting to see you
so lovely is...

334
00:17:54,082 --> 00:17:55,983
It's worth the risk
of being here.

335
00:18:01,087 --> 00:18:03,834
Rohan did an exemplary job,

336
00:18:03,858 --> 00:18:05,225
though it's likely
a wasted effort

337
00:18:05,293 --> 00:18:08,528
as there should be no reason to
activate this emergency beacon.

338
00:18:10,831 --> 00:18:11,998
May I?

339
00:18:53,840 --> 00:18:57,208
(Organist playing Wagner's
"Bridal Chorus" from <i>Lohengrin</i>)

340
00:18:57,276 --> 00:18:58,477
After our rocky start,

341
00:18:58,545 --> 00:19:00,278
who would thought
we'd end up here?

342
00:19:00,346 --> 00:19:03,548
Truthfully, I did.
Hoped, at least.

343
00:19:03,615 --> 00:19:07,218
Only you
could make vengeance so beautiful.

344
00:19:07,286 --> 00:19:08,386
(Man) Stay back.

345
00:19:08,454 --> 00:19:09,854
Let's do it.

346
00:19:09,922 --> 00:19:12,424
(Man) The social event
of the season.

347
00:19:18,163 --> 00:19:21,198
(Guests murmuring)

348
00:19:24,803 --> 00:19:27,638
(Shutters clicking)

349
00:19:48,626 --> 00:19:49,626
(Mouths words)

350
00:19:55,312 --> 00:19:58,780
(Murmuring)

351
00:19:58,848 --> 00:20:02,451
We are gathered here today
to celebrate the marriage

352
00:20:02,518 --> 00:20:05,220
of Emily Rebecca Thorne

353
00:20:05,288 --> 00:20:07,989
and Daniel Edward Grayson.

354
00:20:08,057 --> 00:20:12,360
If anyone has reason to object
to their blessed union,

355
00:20:12,428 --> 00:20:15,464
please speak now
or forever hold your peace.

356
00:20:21,363 --> 00:20:22,462
(Imitates American accent)
I don't recall

357
00:20:22,529 --> 00:20:23,730
seeing your name
on the guest list.

358
00:20:23,798 --> 00:20:25,527
- Who the hell are you?
- A friend of the bride

359
00:20:25,546 --> 00:20:26,846
who's been authorized
to initiate the transfer

360
00:20:26,914 --> 00:20:29,284
of the beach cottage's
ownership--

361
00:20:29,307 --> 00:20:34,130
A deal that we can start now
and finalize tomorrow, or...

362
00:20:34,153 --> 00:20:36,525
It goes away if you go
anywhere near that church.

363
00:20:45,018 --> 00:20:47,553
With this ring,
I commit to you,

364
00:20:47,621 --> 00:20:48,921
to our child,

365
00:20:48,989 --> 00:20:50,889
and our future together.

366
00:20:52,226 --> 00:20:55,995
I love you, Emily,
now and always.

367
00:20:58,397 --> 00:21:00,799
Daniel...

368
00:21:00,867 --> 00:21:04,720
<i>I've looked forward to this day
since I was a little girl.</i>

369
00:21:04,743 --> 00:21:08,073
<i>Thank you for letting me
into your life,</i>

370
00:21:08,141 --> 00:21:10,408
<i>into your family.</i>

371
00:21:10,476 --> 00:21:12,511
Daddy!

372
00:21:12,578 --> 00:21:14,646
<i>Through you, I have become</i>

373
00:21:14,713 --> 00:21:17,315
<i>the woman that I've always wanted to be.</i>
(Speaks inaudibly)

374
00:21:17,383 --> 00:21:21,232
<i>The woman that I needed to be.</i>

375
00:21:21,256 --> 00:21:22,987
<i>From the moment I met you,</i>

376
00:21:23,055 --> 00:21:26,408
<i>I knew that this moment was
in our destiny.</i>

377
00:21:26,432 --> 00:21:29,761
<i>We share a bond
that is unbreakable...</i>

378
00:21:29,828 --> 00:21:32,329
<i>Until death parts us.</i>

379
00:21:38,003 --> 00:21:42,140
By the powers vested in me
by God

380
00:21:42,207 --> 00:21:44,341
and the state of New York,

381
00:21:44,409 --> 00:21:47,278
I pronounce you man and wife.

382
00:21:47,345 --> 00:21:49,813
You may now kiss your bride.

383
00:21:54,418 --> 00:21:55,585
Ladies and gentlemen,

384
00:21:55,653 --> 00:21:57,688
it is my great honor
to present to you

385
00:21:57,755 --> 00:22:01,024
Daniel and Emily Grayson.

386
00:22:01,092 --> 00:22:03,960
(Organist playing
Mendelssohn's "Wedding March")

387
00:22:04,028 --> 00:22:06,696
(Man) Whoo!

388
00:22:10,367 --> 00:22:13,203
(Bells tolling)

389
00:22:38,337 --> 00:22:40,354
You've been quiet ever since
we left the church.

390
00:22:40,422 --> 00:22:41,489
(Camera shutter clicks)

391
00:22:41,556 --> 00:22:43,123
I'm sorry.
(Chuckles)

392
00:22:43,191 --> 00:22:46,860
It's our big day, and here I am,
stressing about work.

393
00:22:46,928 --> 00:22:49,163
Is that why you're drinking
for the both of us?

394
00:22:49,230 --> 00:22:50,398
Well, my dad opened

395
00:22:50,465 --> 00:22:53,834
a 64-year-old bottle
of Glenlivet.

396
00:22:53,902 --> 00:22:55,903
Grayson groom tradition.

397
00:22:55,970 --> 00:22:58,338
Well, maybe you should
slow down a bit.

398
00:22:58,406 --> 00:23:00,874
We still have a boat ride
to Nantucket ahead.

399
00:23:04,312 --> 00:23:05,745
(Song ends)

400
00:23:08,849 --> 00:23:12,185
You, uh,
have her for a lifetime.

401
00:23:12,252 --> 00:23:14,987
You mind if I borrow her
for 16 eight counts?

402
00:23:15,055 --> 00:23:17,724
Well, she's all yours.

403
00:23:25,999 --> 00:23:27,799
I hate to say it.

404
00:23:27,823 --> 00:23:32,171
You two do make
a beautiful couple.

405
00:23:32,239 --> 00:23:33,605
And it's such a shame

406
00:23:33,673 --> 00:23:36,442
the bride only has
a few hours to live.

407
00:23:38,278 --> 00:23:40,512
Did you handle
the Patrick situation?

408
00:23:43,559 --> 00:23:45,617
He shut me down,

409
00:23:45,685 --> 00:23:48,887
in favor of staying glued
to mommy drearest's side.

410
00:23:48,955 --> 00:23:52,157
Which is exactly
why he can't get on that yacht.

411
00:23:52,225 --> 00:23:53,359
He won't.

412
00:23:53,426 --> 00:23:54,660
Trust me.

413
00:23:56,996 --> 00:23:59,497
I do,

414
00:23:59,565 --> 00:24:00,932
with my life.

415
00:24:02,235 --> 00:24:05,503
So...

416
00:24:06,341 --> 00:24:08,607
I guess this is it.

417
00:24:12,711 --> 00:24:14,912
Long live David Clarke.

418
00:24:27,546 --> 00:24:29,059
No, we need
more intimate shots.

419
00:24:29,127 --> 00:24:31,896
I want the readers to feel like
they were here. Okay?

420
00:24:31,963 --> 00:24:32,963
Sure.

421
00:24:33,966 --> 00:24:36,533
Hands-on,
right down to the last detail.

422
00:24:36,601 --> 00:24:39,436
Such dedication for an editor.

423
00:24:39,504 --> 00:24:42,039
And a beat reporter, too,
I hear?

424
00:24:42,107 --> 00:24:44,441
Chasing
specious conspiracy theories.

425
00:24:44,509 --> 00:24:47,977
Don't make an enemy of me,
Ms. Lemarchal.

426
00:24:48,045 --> 00:24:49,813
Or what?

427
00:24:49,881 --> 00:24:53,450
You'll destroy me like
you destroyed so many others?

428
00:24:53,518 --> 00:24:55,886
Oh, no, you see,
such flagrant inaccuracies of my character.

429
00:24:55,953 --> 00:24:57,842
But then, your source is a...

430
00:24:57,865 --> 00:25:01,634
Disgruntled ex-mistress
with a history of head trauma.

431
00:25:01,658 --> 00:25:03,459
Yet, you are so concerned.

432
00:25:04,860 --> 00:25:08,164
Ah, rest assured,
Lydia is no threat.

433
00:25:08,232 --> 00:25:10,433
One romantic rendezvous
with you

434
00:25:10,500 --> 00:25:12,268
and she was useless to me.

435
00:25:12,336 --> 00:25:14,137
Is that so?

436
00:25:14,204 --> 00:25:16,639
Her allegiance is clear.

437
00:25:16,706 --> 00:25:19,842
As twisted as it seems,
she loves you.

438
00:25:19,910 --> 00:25:21,610
(Shutters click)

439
00:25:24,047 --> 00:25:25,380
<i>This is Sara.
Leave a message.</i>

440
00:25:25,449 --> 00:25:26,482
<i>(Beep)</i>

441
00:25:26,550 --> 00:25:28,116
It's me.

442
00:25:30,657 --> 00:25:33,689
- Maybe we... We--
- Daniel?

443
00:25:33,757 --> 00:25:36,224
You okay?

444
00:25:39,528 --> 00:25:43,031
House manager in Nantucket
needed to...

445
00:25:43,099 --> 00:25:45,400
Confirm a surprise
I'm planning for Em.

446
00:25:45,468 --> 00:25:47,735
Well,
it's time to cut the cake.

447
00:25:47,803 --> 00:25:51,539
Let's cut the cake.
(Chuckles)

448
00:25:51,607 --> 00:25:54,742
(Camera shutter clicking)
(Woman) Father/daughter shot.

449
00:25:54,810 --> 00:25:56,010
Thank you. Gorgeous.

450
00:25:56,078 --> 00:25:57,612
(Woman) Daniel.

451
00:25:57,680 --> 00:25:59,747
<i>(Gail Pettis'
"I Love the Likes of You" playing)</i>

452
00:25:59,815 --> 00:26:02,584
Daniel hasn't uttered
a word to me all day.

453
00:26:02,651 --> 00:26:04,519
Well, give him some time.

454
00:26:04,587 --> 00:26:06,754
At least he looks happy.

455
00:26:06,822 --> 00:26:08,022
Emily's been kind.

456
00:26:08,090 --> 00:26:09,556
Well, that's how I know
she's up to something.

457
00:26:09,624 --> 00:26:12,059
A word of advice--

458
00:26:12,127 --> 00:26:14,661
Be the perfect in-law,
perfect grandmother.

459
00:26:14,729 --> 00:26:16,763
And then when your suspicions
are proven true...

460
00:26:16,831 --> 00:26:18,599
(Cell phone alert chimes)
Don't say "I told you so."

461
00:26:19,864 --> 00:26:21,508
_

462
00:26:21,531 --> 00:26:22,603
Is everything okay?

463
00:26:24,139 --> 00:26:25,806
Excuse me.

464
00:26:29,644 --> 00:26:31,879
(Lowered voice)
Sara made a beautiful cake.

465
00:26:31,946 --> 00:26:33,647
(Lowered voice)
You don't have to say that.

466
00:26:33,715 --> 00:26:36,282
I understand
what it is to want closure.

467
00:26:38,252 --> 00:26:40,253
I know you do things
you never thought you would do.

468
00:26:40,321 --> 00:26:42,422
(Breathes deeply)

469
00:26:43,790 --> 00:26:45,458
I swear,

470
00:26:45,526 --> 00:26:47,527
I'm gonna be a better man
to you,

471
00:26:47,594 --> 00:26:49,429
and an even better dad
to our baby.

472
00:26:50,931 --> 00:26:52,065
(Camera shutter clicks)

473
00:26:52,133 --> 00:26:56,436
(Cheers and applause)

474
00:27:04,711 --> 00:27:07,112
Excuse me.

475
00:27:07,180 --> 00:27:09,077
(Knock on door, door opens)

476
00:27:09,101 --> 00:27:11,951
Have you come to kick me
out of this suite, too?

477
00:27:12,019 --> 00:27:14,253
I have not.

478
00:27:14,320 --> 00:27:16,588
Then what, Conrad?

479
00:27:16,656 --> 00:27:18,823
Lydia,
I am a titan of industry,

480
00:27:18,891 --> 00:27:21,326
master of the damned universe.

481
00:27:21,394 --> 00:27:22,394
I have the right family,

482
00:27:22,462 --> 00:27:23,962
the right connections,

483
00:27:24,030 --> 00:27:26,831
and the wrong woman by my side.

484
00:27:26,899 --> 00:27:28,033
I planned to remedy that

485
00:27:28,101 --> 00:27:30,135
when I fell in love with you
years ago--

486
00:27:30,203 --> 00:27:32,270
a feeling that was
recently reignited...

487
00:27:32,337 --> 00:27:36,340
And promptly...
extinguished when I found your journal.

488
00:27:36,408 --> 00:27:38,409
- Conrad, I--
- Shh. Let me finish.

489
00:27:43,215 --> 00:27:44,683
I've always had a weakness
for you

490
00:27:44,750 --> 00:27:48,852
because you're the only woman
to see the guilt and the pain, the...

491
00:27:48,920 --> 00:27:52,156
The good...
and the bad.

492
00:27:52,846 --> 00:27:53,924
I'm not a simple man
to be with,

493
00:27:53,992 --> 00:27:55,693
but I have a simple question.

494
00:27:57,362 --> 00:27:59,097
Do you love me?

495
00:27:59,164 --> 00:28:01,432
(Inhales deeply)

496
00:28:01,500 --> 00:28:03,468
(Whispers) Yes.

497
00:28:06,738 --> 00:28:10,975
Then I want you to have the life
I promised years ago,

498
00:28:11,042 --> 00:28:12,476
with me.

499
00:28:14,445 --> 00:28:18,649
And maybe it's time we shake
things up in the Hamptons.

500
00:28:24,339 --> 00:28:26,223
Let's.

501
00:28:35,579 --> 00:28:37,514
(Camera shutter clicking)

502
00:28:40,050 --> 00:28:42,318
(Woman) Victoria?
This way, please.

503
00:28:43,621 --> 00:28:44,754
(Woman) Thank you.
One more?

504
00:28:44,822 --> 00:28:45,955
Good. Excellent.

505
00:28:49,827 --> 00:28:51,027
(Slurring)
Emily told me

506
00:28:51,094 --> 00:28:52,428
you almost didn't attend
the ceremony.

507
00:28:53,631 --> 00:28:54,998
What changed your mind?

508
00:28:55,065 --> 00:28:56,732
Love for my son.

509
00:28:56,799 --> 00:28:59,001
Well, I assume
you mean Patrick.

510
00:28:59,069 --> 00:29:01,237
Your brother's presence
made this day bearable,

511
00:29:01,304 --> 00:29:05,574
but I came because I wanted
to salvage our relationship,

512
00:29:05,642 --> 00:29:08,110
for everyone's sake.

513
00:29:08,178 --> 00:29:09,512
Well, that's easy.

514
00:29:09,579 --> 00:29:13,114
You can... accept Emily,
accept that we're having a baby,

515
00:29:13,182 --> 00:29:14,683
and we're happy.

516
00:29:14,751 --> 00:29:17,719
Yet, you're obviously
self-medicating.

517
00:29:17,787 --> 00:29:20,789
Daniel, you don't look happy.

518
00:29:20,857 --> 00:29:21,957
(Whispers)
You look trapped.

519
00:29:23,392 --> 00:29:24,927
(Emily) Where's Patrick?

520
00:29:24,994 --> 00:29:28,363
I hope he'll be joining us
on the yacht.

521
00:29:28,431 --> 00:29:32,167
He went to the city to pick up
a few things.

522
00:29:32,234 --> 00:29:34,802
But he'll be arriving
in Nantucket tomorrow.

523
00:29:34,870 --> 00:29:36,003
Good.

524
00:29:36,072 --> 00:29:37,372
I do want this to be

525
00:29:37,440 --> 00:29:39,574
a weekend the whole family
can remember.

526
00:29:39,641 --> 00:29:42,610
Okay, last looks
for hair and makeup.

527
00:29:42,678 --> 00:29:44,546
We have a few shots
here at the house

528
00:29:44,613 --> 00:29:46,981
and several more combinations
as you board.

529
00:29:47,049 --> 00:29:50,985
Sorry I'm a bit late,
but, um...

530
00:29:51,053 --> 00:29:52,687
Well, I guess now's the time
to tell you all that

531
00:29:52,754 --> 00:29:55,590
I've invited someone to join us
on our family sojourn.

532
00:29:55,657 --> 00:29:57,537
And my guest has flawless skin.

533
00:29:57,560 --> 00:30:00,543
No touch-up needed.

534
00:30:08,269 --> 00:30:10,003
(Sighs)

535
00:30:11,639 --> 00:30:12,739
- Conrad.
- Mm?

536
00:30:12,807 --> 00:30:14,541
Lydia and I don't exactly
get along.

537
00:30:14,609 --> 00:30:16,643
Oh. Well, it may be your honeymoon,
sweetheart,

538
00:30:16,711 --> 00:30:18,645
but it's still my yacht.

539
00:30:18,713 --> 00:30:20,080
And <i>mine.</i>

540
00:30:20,147 --> 00:30:23,416
Vacationing with your harlot
is where I draw the line.

541
00:30:23,484 --> 00:30:26,219
Need I remind you of our deal,
Victoria?

542
00:30:26,286 --> 00:30:28,354
If you want me to welcome
Patrick back into the fold,

543
00:30:28,422 --> 00:30:31,224
you'll do the same
for my companion.

544
00:30:31,291 --> 00:30:34,060
- You duplicitous--
- Victoria.

545
00:30:34,128 --> 00:30:37,163
(Lowered voice)
Don't give him the satisfaction.

546
00:30:40,847 --> 00:30:43,331
My associate said
we had a deal.

547
00:30:43,398 --> 00:30:45,834
Right. The beach house.

548
00:30:45,901 --> 00:30:48,369
What more do you want, Lydia?

549
00:30:48,437 --> 00:30:52,073
I want you to get exactly
what's coming to you.

550
00:30:57,545 --> 00:31:01,082
(Camera shutter clicking)

551
00:31:01,149 --> 00:31:02,984
<i>(Woman on TV)
All eyes were on the Hamptons today</i>

552
00:31:03,051 --> 00:31:05,619
<i>for the most anticipated
wedding of the year,</i>

553
00:31:05,687 --> 00:31:07,855
<i>as socialite Emily Thorne</i>

554
00:31:07,922 --> 00:31:10,691
<i>and budding media mogul
Daniel Grayson...</i>

555
00:31:10,758 --> 00:31:12,593
<i>Wed in a ceremony on...</i>

556
00:31:12,660 --> 00:31:13,961
(Sighs)

557
00:31:14,028 --> 00:31:15,829
(Slurring)
Don't worry, boss.

558
00:31:15,897 --> 00:31:17,865
I'm off the clock
and a paying customer.

559
00:31:19,400 --> 00:31:20,601
They've been playing

560
00:31:20,668 --> 00:31:23,370
this "happily ever after" crap
on loop.

561
00:31:23,437 --> 00:31:26,172
What about the cake?
That's the <i>real</i> story.

562
00:31:26,240 --> 00:31:28,441
Well, this must be
some great P.R. for you.

563
00:31:28,509 --> 00:31:31,844
That's gotta be a reason
to celebrate.

564
00:31:31,912 --> 00:31:33,913
Mnh.
It's not that kinda night.

565
00:31:33,981 --> 00:31:35,948
It's the kinda night
you get wasted and think about

566
00:31:36,017 --> 00:31:37,984
how you fell in love
with your ex-boyfriend

567
00:31:38,052 --> 00:31:40,253
weeks before his wedding,

568
00:31:40,321 --> 00:31:42,421
and how you keep replaying
his stupid voice mail he left

569
00:31:42,489 --> 00:31:44,249
at his frickin'
wedding reception.

570
00:31:44,272 --> 00:31:45,825
- Daniel?
- Yeah.

571
00:31:45,893 --> 00:31:48,534
And he let me think
there was a chance.

572
00:31:48,558 --> 00:31:51,163
I saw Danny this morning.

573
00:31:53,620 --> 00:31:55,867
He didn't ask me, but...

574
00:31:55,935 --> 00:31:57,836
I know he wanted me to
forgive him.

575
00:31:59,806 --> 00:32:01,840
I didn't because...
(Inhales deeply)

576
00:32:01,908 --> 00:32:04,576
- Once I do--
- It's over for good.

577
00:32:09,281 --> 00:32:11,216
Dumb as hell, right?
(Laughs)

578
00:32:15,670 --> 00:32:18,423
Come on.

579
00:32:18,491 --> 00:32:20,091
You're not gonna tell
a stupid girl

580
00:32:20,159 --> 00:32:21,993
she's being stupid?

581
00:32:23,496 --> 00:32:25,463
Well, you know,
that kind of attitude

582
00:32:25,531 --> 00:32:28,699
just might get you laid tonight,
Mr. Porter.

583
00:32:30,235 --> 00:32:32,236
How about I call you a cab?

584
00:32:58,763 --> 00:33:02,633
Thought my text would
get your attention.

585
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
What do you think you know?

586
00:33:06,937 --> 00:33:10,907
When I heard about the sabotage
to Conrad's brakes,

587
00:33:10,975 --> 00:33:15,078
I did what I've been doing
since I was 14 months old--

588
00:33:15,146 --> 00:33:17,814
Put two and two together.

589
00:33:17,882 --> 00:33:20,753
I know it was you
that caused the crash.

590
00:33:20,776 --> 00:33:24,287
- What is this? A threat?
- No.

591
00:33:24,354 --> 00:33:25,854
I've known about this
for weeks.

592
00:33:25,922 --> 00:33:27,756
I haven't told a soul.

593
00:33:27,824 --> 00:33:32,261
The <i>only</i> reason that
I brought up what you did

594
00:33:32,329 --> 00:33:33,796
was to bring you back.

595
00:33:35,832 --> 00:33:37,866
(Whispers)
Patrick...

596
00:33:37,934 --> 00:33:40,669
You're safe,

597
00:33:40,737 --> 00:33:45,074
in a way that you never were
at Grayson manor.

598
00:33:48,745 --> 00:33:50,145
You know,
Victoria told me about

599
00:33:50,213 --> 00:33:53,181
how Conrad kept her prisoner
in that marriage for years.

600
00:33:53,249 --> 00:33:54,616
That man killed her spirit.
He did.

601
00:33:54,684 --> 00:33:57,985
Just a little bit, you know,
every day.

602
00:33:58,053 --> 00:34:01,323
So I did something
that I regret like hell.

603
00:34:03,459 --> 00:34:05,594
I'm sure you can't possibly
understand that.

604
00:34:05,661 --> 00:34:10,198
I fight for the people
that I love, too.

605
00:34:10,265 --> 00:34:11,966
That's why you're here...

606
00:34:12,034 --> 00:34:13,534
(Whispering)
Right now.

607
00:34:16,704 --> 00:34:19,073
I can't just let that go.

608
00:34:31,115 --> 00:34:33,640
Can I get everyone's attention,
please?

609
00:34:35,357 --> 00:34:37,858
I know that many of you thought
a family honeymoon

610
00:34:37,925 --> 00:34:40,594
was... odd, to say the least.

611
00:34:40,662 --> 00:34:41,762
But...
(Conrad chuckles)

612
00:34:41,829 --> 00:34:44,231
I want this marriage

613
00:34:44,298 --> 00:34:46,066
to be about family--

614
00:34:46,134 --> 00:34:50,169
Past, present, and future.
(Chuckles)

615
00:34:51,190 --> 00:34:54,467
I've been keeping
a little secret from you all,

616
00:34:54,491 --> 00:34:56,675
even Daniel.

617
00:34:56,698 --> 00:34:58,984
I put together a video of

618
00:34:59,007 --> 00:35:03,462
some of our Grayson celebrations
over the past couple of years.

619
00:35:03,486 --> 00:35:05,450
I wanted to screen it
for you all now.

620
00:35:05,518 --> 00:35:09,321
Don't worry.
(Chuckles) It's cider.

621
00:35:09,389 --> 00:35:10,955
To ties that bind us.

622
00:35:12,268 --> 00:35:13,677
- (Lydia) Cheers.
- To family.

623
00:35:13,701 --> 00:35:16,194
- (Daniel and Conrad) Cheers.
- (Charlotte) To family.

624
00:35:16,262 --> 00:35:18,505
<i>(Phosphorescent's
"Song for Zula" playing)</i>

625
00:35:18,528 --> 00:35:20,499
Oh!
(Gasps)

626
00:35:20,566 --> 00:35:23,067
Oh, my gosh! I'm so sorry!

627
00:35:23,135 --> 00:35:25,003
I'll take care of it
in the stateroom.

628
00:35:25,070 --> 00:35:27,238
<i>♪ Is a burning thing... ♪</i>

629
00:35:27,306 --> 00:35:31,876
<i>♪ and it makes a fiery ring. ♪</i>

630
00:35:31,944 --> 00:35:33,945
(Conrad and Charlotte chuckle)
<i>♪ Oh, but I know love... ♪</i>

631
00:35:34,013 --> 00:35:36,647
(Charlotte) Aw!
(Both laugh)

632
00:35:36,715 --> 00:35:38,248
<i>♪ As a fading thing. ♪</i>
(Conrad) I remember that.

633
00:35:38,317 --> 00:35:43,421
<i>♪ Just as fickle as a feather
in a stream. ♪</i>

634
00:35:43,488 --> 00:35:46,156
<i>♪ See, honey, I saw love. ♪</i>

635
00:35:46,224 --> 00:35:49,493
<i>♪ You see, it came to me. ♪</i>

636
00:35:49,561 --> 00:35:50,761
<i>♪ It put its face.... ♪</i>

637
00:35:50,829 --> 00:35:51,962
(Cell phone vibrates)

638
00:35:52,030 --> 00:35:53,864
<i>♪ So I could see... ♪</i>

639
00:35:57,635 --> 00:35:59,803
(Conrad chuckling)

640
00:35:59,871 --> 00:36:01,371
Hello?

641
00:36:01,439 --> 00:36:04,842
<i>♪ Into something
I'm not recognizing. ♪</i>

642
00:36:04,909 --> 00:36:06,910
What are you talking about?

643
00:36:12,082 --> 00:36:13,416
Daniel?

644
00:36:18,589 --> 00:36:20,056
That was Sara's roommate.

645
00:36:20,123 --> 00:36:24,627
- Daniel, what is it?
- Sara tried to kill herself.

646
00:36:24,695 --> 00:36:25,762
I am so sorry.

647
00:36:25,830 --> 00:36:28,164
Don't. Don't.

648
00:36:28,232 --> 00:36:29,265
(Whispers)
Don't.

649
00:36:37,341 --> 00:36:38,640
Victoria, wait.

650
00:36:38,708 --> 00:36:41,244
Have you come to help?

651
00:36:41,311 --> 00:36:42,879
(Scoffs)

652
00:36:42,946 --> 00:36:46,214
Mm. Well, I didn't even think
to ask if you had club soda

653
00:36:46,282 --> 00:36:49,117
for this spill,
since most bartenders do.

654
00:36:49,185 --> 00:36:51,319
I'm done making mai tais.

655
00:36:51,388 --> 00:36:53,689
(Lydia) Conrad's promised me
a penthouse.

656
00:36:53,757 --> 00:36:56,224
(Victoria) If you're referring
to that sad little pied-à-terre

657
00:36:56,292 --> 00:36:58,427
where he entertains
his mistresses,

658
00:36:58,495 --> 00:37:00,461
I'd wash the sheets first.

659
00:37:00,529 --> 00:37:02,264
You don't love him, Victoria,

660
00:37:02,331 --> 00:37:04,732
so I don't know what
you're going on about.

661
00:37:04,800 --> 00:37:08,469
Besides, we both know you have
far bigger concerns than me.

662
00:37:08,537 --> 00:37:09,537
(Photo rustles)

663
00:37:21,283 --> 00:37:24,752
And they say no one ever thinks
about the mother of the groom.

664
00:37:37,724 --> 00:37:39,558
(Footsteps approach)

665
00:37:42,029 --> 00:37:45,431
I thought I'd bring you
a real drink,

666
00:37:45,499 --> 00:37:47,800
since I suspect you're
about as pregnant as I am.

667
00:37:50,337 --> 00:37:51,771
This photo proves that

668
00:37:51,838 --> 00:37:55,374
you've been targeting my family
and my son for years.

669
00:37:55,442 --> 00:37:56,475
Now who are you?

670
00:37:56,543 --> 00:37:59,111
As of five hours ago,

671
00:37:59,178 --> 00:38:00,312
I'm Emily Grayson.

672
00:38:00,380 --> 00:38:02,214
You're trying to bait me.

673
00:38:02,282 --> 00:38:05,851
You'd like nothing more than
for me to grab you by the throat

674
00:38:05,919 --> 00:38:08,453
so that you can say
that I'm crazy.

675
00:38:08,521 --> 00:38:10,855
You know, for once,

676
00:38:10,924 --> 00:38:13,525
you're not completely mad,
Victoria.

677
00:38:13,592 --> 00:38:16,528
Daniel needed a little
last-minute incentive,

678
00:38:16,595 --> 00:38:20,465
so I stole from
the master manipulator.

679
00:38:20,533 --> 00:38:23,035
After all, isn't a fake pregnancy
how you landed Conrad?

680
00:38:23,102 --> 00:38:26,704
Well, the difference is
that I believed I loved him.

681
00:38:26,772 --> 00:38:29,240
But you're nothing
but a predator.

682
00:38:29,308 --> 00:38:32,905
An empty shell
who seeks to wreak havoc.

683
00:38:32,928 --> 00:38:33,711
That's it.

684
00:38:33,779 --> 00:38:36,013
Do you even hear yourself,
Victoria?

685
00:38:36,081 --> 00:38:37,782
What a sad, sad woman.

686
00:38:37,850 --> 00:38:39,417
To care about what you think,
Emily,

687
00:38:39,485 --> 00:38:41,452
I would have to
feel something for you.

688
00:38:41,519 --> 00:38:44,188
You are as worthless to me

689
00:38:44,256 --> 00:38:46,457
as this bracelet.

690
00:38:47,425 --> 00:38:49,128
Go on.

691
00:38:49,151 --> 00:38:50,394
Go after it,

692
00:38:50,462 --> 00:38:53,331
before the other bottom-feeders
beat you to it.

693
00:38:53,398 --> 00:38:55,099
Good-bye, Victoria.

694
00:38:55,167 --> 00:38:56,767
(Muffled scream)

695
00:38:58,269 --> 00:39:00,203
(Lowered voice)
Two minutes and then fire.

696
00:39:09,246 --> 00:39:11,715
(Slurring heavily)
I heard everything.

697
00:39:15,019 --> 00:39:17,954
Daniel.

698
00:39:20,391 --> 00:39:22,692
What, you gonna shoot me?

699
00:39:22,759 --> 00:39:23,860
(Whispers)
No.

700
00:39:23,927 --> 00:39:25,295
(Voice breaks)
You set me up.

701
00:39:25,363 --> 00:39:26,796
Two years!

702
00:39:26,864 --> 00:39:28,264
Two years,

703
00:39:28,332 --> 00:39:30,032
and I bet you laughed at me
every time I questioned you.

704
00:39:30,100 --> 00:39:31,501
And you just fed me
more of your lies.

705
00:39:31,568 --> 00:39:32,802
And why?!

706
00:39:32,870 --> 00:39:35,505
Why did you tell me
I was gonna be a father?!

707
00:39:35,572 --> 00:39:36,973
I'm sorry.

708
00:40:04,734 --> 00:40:07,435
<i>(John Philip Sousa's
"National Emblem March")</i>

709
00:40:14,376 --> 00:40:18,079
<i>(Whistling and exploding
continues)</i>

710
00:40:18,147 --> 00:40:19,647
(Man) Captain, man overboard!

711
00:40:19,714 --> 00:40:21,916
(Man) All hands on deck!

712
00:40:21,983 --> 00:40:23,184
(Man) Bring her about!

713
00:40:23,252 --> 00:40:24,785
(Alarm blaring)
(Man) Off the starboard!

714
00:40:24,853 --> 00:40:26,421
- (Man) All right!
- (Man) Starboard engine full throttle!

715
00:40:26,488 --> 00:40:30,691
(Alarm continues blaring)

716
00:40:30,759 --> 00:40:34,462
(Radio chatter)

717
00:40:38,166 --> 00:40:39,366
(Conrad)
What the devil happened?

718
00:40:39,434 --> 00:40:40,868
(Gasps)
Oh, my God.

719
00:40:44,806 --> 00:40:47,441
(Charlotte) Where's Emily?

720
00:40:49,878 --> 00:40:51,745
Where's Victoria?

721
00:40:55,816 --> 00:40:57,384
(Both laugh)

722
00:40:57,452 --> 00:40:59,986
I'm, uh...

723
00:41:00,054 --> 00:41:01,754
I'm gonna shower.

724
00:41:01,822 --> 00:41:03,823
Why don't you

725
00:41:03,891 --> 00:41:07,194
put on some music and,
uh, come join me?

726
00:41:07,261 --> 00:41:09,896
Okay.

727
00:41:13,601 --> 00:41:15,201
I mean, <i>dude.</i>

728
00:41:15,268 --> 00:41:17,971
You ever hear of
a universal remote?

729
00:41:18,038 --> 00:41:20,406
(Click)

730
00:41:42,294 --> 00:41:44,540
What are you doing here?

731
00:41:44,564 --> 00:41:46,698
Don't worry.

732
00:41:46,766 --> 00:41:48,132
(Sighs)

733
00:41:48,199 --> 00:41:49,700
I just wanna end things right
with her.

734
00:41:52,467 --> 00:41:55,940
Emily left this for me,
but I think she should have it.

735
00:41:56,008 --> 00:41:59,480
- It was Amanda's.
- She's not here?

736
00:41:59,503 --> 00:42:00,490
What do you mean?

737
00:42:00,513 --> 00:42:03,024
She should have beat me
to the beach ten minutes ago.

738
00:42:03,047 --> 00:42:05,572
The distress beacon has not
been activated.

739
00:42:07,452 --> 00:42:09,153
Then where the hell is she?

740
00:42:20,365 --> 00:42:21,731
Oh, God.

741
00:42:37,247 --> 00:42:38,581
(Jack) Emily?

742
00:42:39,916 --> 00:42:42,318
Emily!

743
00:42:42,386 --> 00:42:43,719
Emily!

744
00:42:43,787 --> 00:42:45,788
Emily!

745
00:42:45,855 --> 00:42:47,423
Emily!

746
00:42:47,448 --> 00:42:49,448
<font color="#00ffff"><i>## Reyaansh ##</i></font>

