1
00:00:01,916 --> 00:00:03,301
<i>Previously on Revenge...</i>

2
00:00:03,325 --> 00:00:05,564
Agent Rebecca Stone,
Homeland Security.

3
00:00:05,631 --> 00:00:06,612
I've been undercover

4
00:00:06,636 --> 00:00:07,637
building a case
against the Graysons --

5
00:00:07,705 --> 00:00:08,638
You'll wear this wire.

6
00:00:08,706 --> 00:00:09,739
We'll watch your every move

7
00:00:09,807 --> 00:00:11,140
until you get a confession
from Conrad.

8
00:00:11,208 --> 00:00:13,643
I think Pascal is talking
to Homeland Security.

9
00:00:13,711 --> 00:00:16,079
The only person he has
to offer up is Dad, right?

10
00:00:16,146 --> 00:00:18,715
Pascal has been
talking to the feds.

11
00:00:18,782 --> 00:00:20,049
Pascal...

12
00:00:20,117 --> 00:00:20,917
Watch out!

13
00:00:20,985 --> 00:00:22,118
[ Thud, squish ]

14
00:00:22,186 --> 00:00:23,486
I tried to warn him,
but it was too late.

15
00:00:23,554 --> 00:00:25,321
No, no!

16
00:00:25,389 --> 00:00:26,956
- Who wrote this?
- I have a guess.

17
00:00:27,353 --> 00:00:28,987
It can't be David Clarke.

18
00:00:29,055 --> 00:00:32,457
Digital stamp from
a local post office tracks to...

19
00:00:32,525 --> 00:00:34,326
A cabin in the middle
of the Berkshires.

20
00:00:34,393 --> 00:00:37,162
So, this really is just some
sicko trying to mess with me.

21
00:00:37,230 --> 00:00:38,697
Let's go before he comes home.

22
00:00:44,136 --> 00:00:46,071
[ Gasps, sobs ]

23
00:00:48,541 --> 00:00:50,909
[ Screaming ]

24
00:00:50,977 --> 00:00:52,644
<i>Emily: Seized...</i>

25
00:00:52,712 --> 00:00:54,246
<i>Confined...</i>

26
00:00:54,313 --> 00:00:55,947
<i>Captive.</i>

27
00:00:56,015 --> 00:00:59,017
<i>Six years of my youth
were spent that way.</i>

28
00:01:03,315 --> 00:01:05,783
- No!
- [ Distorted ] Cooperate and you'll be fine.

29
00:01:05,851 --> 00:01:09,772
<i>In juvenile detention,
many lost hope.</i>

30
00:01:09,796 --> 00:01:13,791
<i>For me, being locked away
was an impetus for revenge</i>

31
00:01:13,859 --> 00:01:16,650
<i>and for the vow
that once I got out,</i>

32
00:01:16,674 --> 00:01:19,805
<i>I would punish those
who took my freedom.</i>

33
00:01:22,588 --> 00:01:23,888
Did you get it?

34
00:01:23,956 --> 00:01:25,056
[ Charlotte sobbing ]

35
00:01:25,123 --> 00:01:26,557
[ Camera beeps ]

36
00:01:26,625 --> 00:01:28,125
Everything we need.

37
00:01:28,193 --> 00:01:30,061
[ Sobs ]

38
00:01:33,832 --> 00:01:35,700
[ Gulls crying ]

39
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

40
00:01:46,054 --> 00:01:48,544
Remember when I used to drag you
here as a little boy

41
00:01:48,612 --> 00:01:51,033
to go bird-watching?

42
00:01:51,056 --> 00:01:52,915
You hated it.

43
00:01:52,983 --> 00:01:55,318
I actually loved those times,
Mom.

44
00:01:55,386 --> 00:01:57,220
Ah.

45
00:01:57,287 --> 00:02:00,699
Well, enjoy their songs
while you can, Daniel.

46
00:02:00,723 --> 00:02:03,526
They'll soon be taking off
for warmer weather.

47
00:02:06,701 --> 00:02:08,865
Everyone leaves.

48
00:02:10,442 --> 00:02:13,302
Pascal didn't choose to go.

49
00:02:17,775 --> 00:02:21,844
[ Voice breaking ] I still can't get
the horror of last night out of my head.

50
00:02:24,933 --> 00:02:26,783
Conrad will pay
for what he's done,

51
00:02:26,850 --> 00:02:29,992
as will Emily Thorne.

52
00:02:30,010 --> 00:02:32,515
Why do you think
she was involved?

53
00:02:32,539 --> 00:02:35,434
Just before he went
with your father on the roof,

54
00:02:35,502 --> 00:02:37,269
Pascal shared a look
with Emily,

55
00:02:37,337 --> 00:02:39,505
and it was as if she was
ordering him there.

56
00:02:41,040 --> 00:02:42,708
Yeah,
the Homeland Security agent

57
00:02:42,775 --> 00:02:46,352
that Pascal was working with
was a woman.

58
00:02:46,373 --> 00:02:49,863
A ghost whose number
has been disconnected.

59
00:02:49,886 --> 00:02:51,496
Yeah, I'll look into it.

60
00:02:51,520 --> 00:02:53,823
In the meantime,
you need to get home,

61
00:02:53,847 --> 00:02:55,925
get some rest.

62
00:02:55,937 --> 00:02:57,817
Sleep can wait, Daniel.

63
00:03:00,802 --> 00:03:03,304
I have vermin to stalk.

64
00:03:05,775 --> 00:03:07,822
Margaux: Thanks for meeting with me,
Detective.

65
00:03:07,846 --> 00:03:11,712
My family and I are in shock
and desperate for details.

66
00:03:13,214 --> 00:03:16,450
I was hoping
you could share your findings.

67
00:03:16,518 --> 00:03:18,686
Here's what I got --
Uh, the two eyewitnesses,

68
00:03:18,754 --> 00:03:20,755
Conrad Grayson
and the helicopter pilot,

69
00:03:20,822 --> 00:03:22,223
were questioned last night.

70
00:03:22,291 --> 00:03:23,558
Their accounts match.

71
00:03:23,625 --> 00:03:26,727
Mr. LeMarchal stepped backwards,
stumbled, and fell.

72
00:03:28,495 --> 00:03:30,598
So you're ruling it
an accident.

73
00:03:30,666 --> 00:03:33,536
Unless I learn something
that suggests otherwise.

74
00:03:33,560 --> 00:03:35,873
You know,
we found an odd thing at the scene.

75
00:03:35,896 --> 00:03:38,562
It was pretty curious,
actually.

76
00:03:38,585 --> 00:03:41,551
Did you know
your dad was wearing a wire?

77
00:03:41,575 --> 00:03:42,282
No.

78
00:03:42,350 --> 00:03:44,230
I checked with
other law-enforcement agencies

79
00:03:44,254 --> 00:03:46,074
to see if he was working
with any of them.

80
00:03:46,097 --> 00:03:46,981
He wasn't.

81
00:03:47,049 --> 00:03:49,450
My father was known
to tape business conversations

82
00:03:49,518 --> 00:03:53,633
with those
he found untrustworthy.

83
00:03:53,656 --> 00:03:57,343
He did not trust
Conrad Grayson.

84
00:03:57,351 --> 00:03:59,504
Then you think
what I think --

85
00:03:59,527 --> 00:04:01,221
There's more to this
than we know.

86
00:04:06,855 --> 00:04:09,523
<i>[ Beep ]</i>
Emily. Hey. This is my third message.

87
00:04:09,591 --> 00:04:11,752
I need to show you something.

88
00:04:11,775 --> 00:04:13,261
Might be nothing, but just --

89
00:04:13,328 --> 00:04:15,530
Just in case,
call me when you get this.

90
00:04:16,798 --> 00:04:18,331
Jack, right?

91
00:04:18,354 --> 00:04:21,544
Javier.
Nolan's federal pen pal.

92
00:04:21,612 --> 00:04:24,387
Had me help you out on the phone
a while back.

93
00:04:24,410 --> 00:04:25,585
Well, from what I hear,

94
00:04:25,608 --> 00:04:29,154
your friendship status
is debatable.

95
00:04:29,178 --> 00:04:31,521
Anyway, I'm, uh,
I'm looking for Charlotte.

96
00:04:31,589 --> 00:04:33,957
She hasn't answered any calls
or texts since last night,

97
00:04:34,025 --> 00:04:35,392
so I traced her phone signal,

98
00:04:35,459 --> 00:04:37,360
and the last ping
off the cell tower

99
00:04:37,428 --> 00:04:39,941
originated from here,
around 10:00.

100
00:04:39,964 --> 00:04:42,820
That was when her phone died
and she left.

101
00:04:42,844 --> 00:04:44,370
Did she say anything --

102
00:04:44,393 --> 00:04:47,305
Where she was going,
plans for today?

103
00:04:50,345 --> 00:04:51,675
I'm gonna check in
with some people.

104
00:04:51,742 --> 00:04:53,785
I'll call you if I find out anything,
okay?

105
00:04:53,809 --> 00:04:55,512
Yeah.

106
00:05:00,051 --> 00:05:02,928
- Thanks.
- Yeah. Thank <i>you</i>.

107
00:05:04,425 --> 00:05:06,585
[ Computer chiming ]

108
00:05:14,044 --> 00:05:16,412
<i>[ Whimpers ]</i>

109
00:05:17,814 --> 00:05:19,081
[ Cellphone ringing ]

110
00:05:22,919 --> 00:05:24,698
_

111
00:05:24,718 --> 00:05:26,652
<i>Emily: [ Distorted ]
I have your daughter.</i>

112
00:05:26,720 --> 00:05:28,220
[ Normal ]
Would you like to get her back?

113
00:05:28,288 --> 00:05:29,455
Who is this?

114
00:05:29,523 --> 00:05:31,891
<i>[ Distorted ]
Flight 197 destroyed many lives,</i>

115
00:05:31,958 --> 00:05:34,447
so I'm destroying yours.

116
00:05:34,471 --> 00:05:36,028
To ensure
Charlotte's safe return,

117
00:05:36,096 --> 00:05:37,730
you and her mother

118
00:05:37,797 --> 00:05:40,184
will confess your involvement
in that terrorist act

119
00:05:40,206 --> 00:05:42,607
and the subsequent framing
of an innocent man.

120
00:05:42,675 --> 00:05:45,176
<i>[ Distorted ]
Do not alert the police or anyone else,</i>

121
00:05:45,244 --> 00:05:47,694
<i>or there will be consequences.</i>

122
00:05:47,713 --> 00:05:49,013
<i>[ Dial tone ]</i>

123
00:05:55,354 --> 00:05:57,655
[ Charlotte sobbing ]

124
00:06:02,504 --> 00:06:04,252
This is worse than I thought.

125
00:06:04,275 --> 00:06:08,070
Nice job on
the voice-altering program.

126
00:06:08,094 --> 00:06:10,254
Love the compliment,

127
00:06:10,278 --> 00:06:11,933
but what I need is reassurance

128
00:06:11,957 --> 00:06:15,602
that what we are doing
is not completely messed up.

129
00:06:15,626 --> 00:06:18,061
With Pascal dead,
Charlotte's all I have left.

130
00:06:19,352 --> 00:06:20,519
She's the only person

131
00:06:20,586 --> 00:06:22,587
that Victoria and Conrad
would do anything for.

132
00:06:22,655 --> 00:06:24,422
[ Cellphone ringing ]

133
00:06:24,490 --> 00:06:26,381
Don't answer!

134
00:06:26,405 --> 00:06:29,120
It's Jack. He's called twice.
What if he's in trouble?

135
00:06:29,188 --> 00:06:31,088
No contact
with anybody outside this group

136
00:06:31,156 --> 00:06:32,657
until this is over.

137
00:06:32,724 --> 00:06:34,125
I couldn't get her
to eat anything.

138
00:06:34,193 --> 00:06:36,427
And are the cuffs
really necessary?

139
00:06:36,495 --> 00:06:37,762
You don't kidnap somebody halfway,
Nolan.

140
00:06:37,830 --> 00:06:39,430
I would never hurt Charlotte,
Nolan.

141
00:06:39,498 --> 00:06:42,298
If you don't trust me,
there's the door.

142
00:06:44,012 --> 00:06:45,749
Look, I want you here,

143
00:06:45,772 --> 00:06:48,790
but if you stay,
this plan doesn't end

144
00:06:48,814 --> 00:06:52,923
until Victoria and Conrad
are behind bars tonight.

145
00:06:52,942 --> 00:06:55,377
So?

146
00:06:55,401 --> 00:06:58,350
So...

147
00:06:58,374 --> 00:06:59,924
Let's bag some Graysons.

148
00:07:10,788 --> 00:07:14,869
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

149
00:07:24,084 --> 00:07:25,518
[ Computer pings ]

150
00:07:25,586 --> 00:07:27,520
<i>[ Ringing ]</i>

151
00:07:28,989 --> 00:07:31,758
As predicted,
Conrad placed a call.

152
00:07:35,396 --> 00:07:38,664
Duke Marino --
One of his thugs-for-hire.

153
00:07:38,732 --> 00:07:41,099
I am hijacking the line,

154
00:07:41,123 --> 00:07:43,736
sending it
to a dummy voicemail.

155
00:07:43,804 --> 00:07:47,807
<i>Man: You have reached
the mailbox of 555-0183.</i>

156
00:07:47,875 --> 00:07:49,208
<i>Leave a message.
[ Beep ]</i>

157
00:07:49,276 --> 00:07:52,445
<i>Mr. Marino,
this is Conrad Grayson.</i>

158
00:07:52,513 --> 00:07:55,489
<i>Meet me at Wharf 16 in an hour.</i>

159
00:07:55,512 --> 00:07:56,883
<i>[ Dial tone ]</i>

160
00:08:00,767 --> 00:08:03,515
Right, then.
Off to the morgue.

161
00:08:05,640 --> 00:08:08,470
Daniel:
You shouldn't be here.

162
00:08:08,494 --> 00:08:11,532
My father would want me
to be strong.

163
00:08:11,555 --> 00:08:13,800
I wrote his obituary
this morning.

164
00:08:13,867 --> 00:08:15,067
The time we shared here

165
00:08:15,135 --> 00:08:18,248
allowed me to honor him
as a daughter,

166
00:08:18,272 --> 00:08:21,429
not just his employee.

167
00:08:21,452 --> 00:08:24,626
Our last exchange
was such a good one.

168
00:08:24,693 --> 00:08:26,528
He told me he --

169
00:08:26,595 --> 00:08:31,921
He loved me and was proud
of my accomplishments.

170
00:08:31,944 --> 00:08:32,834
Hey.

171
00:08:32,902 --> 00:08:35,314
Hey, you're gonna get through this,
okay?

172
00:08:39,337 --> 00:08:41,732
What are you watching?

173
00:08:41,756 --> 00:08:43,878
Uh, well,
the detective on the case

174
00:08:43,946 --> 00:08:49,153
asked for all security footage
from LeMarchal headquarters.

175
00:08:49,177 --> 00:08:51,995
I made a copy for myself.

176
00:08:52,018 --> 00:08:54,836
Why --
Why would you do that?

177
00:09:01,742 --> 00:09:04,725
You think my dad killed Pascal?

178
00:09:06,322 --> 00:09:07,684
Yes.

179
00:09:18,239 --> 00:09:19,859
I think he did, too.

180
00:09:19,883 --> 00:09:20,715
It's no secret

181
00:09:20,783 --> 00:09:22,951
my dad was gunning for him
on the business side,

182
00:09:23,018 --> 00:09:24,519
but as soon as
Pascal and my mother

183
00:09:24,586 --> 00:09:27,423
rekindled their relationship,
tensions escalated.

184
00:09:27,446 --> 00:09:30,358
To the point where my father
was wearing a wire

185
00:09:30,382 --> 00:09:31,896
the night he died.

186
00:09:31,920 --> 00:09:34,708
He must have wanted to capture
something incriminating on Conrad.

187
00:09:34,731 --> 00:09:36,361
And Conrad must have found out.

188
00:09:36,384 --> 00:09:38,709
And how is this
for a coincidence?

189
00:09:38,733 --> 00:09:42,481
Any camera with a clear view
of the helipad

190
00:09:42,504 --> 00:09:44,160
was out of order.

191
00:09:44,183 --> 00:09:45,631
But look
what I just discovered.

192
00:09:47,045 --> 00:09:48,546
Here is the stairwell
from the roof

193
00:09:48,613 --> 00:09:50,827
seconds after the accident.

194
00:09:50,851 --> 00:09:53,340
I don't recognize her.

195
00:09:53,364 --> 00:09:54,796
Do you?

196
00:09:57,297 --> 00:09:59,070
Not at all.

197
00:10:03,795 --> 00:10:06,463
[ Cellphone chimes ]

198
00:10:07,466 --> 00:10:11,129
_

199
00:10:22,987 --> 00:10:25,022
<i>[ Voice breaking ]
Please -- Don't come any closer.</i>

200
00:10:25,089 --> 00:10:26,556
<i>[ Smack ]
Aah!</i>

201
00:10:26,624 --> 00:10:28,025
<i>Emily: [ Distorted ]
Call a televised press conference</i>

202
00:10:28,092 --> 00:10:29,826
<i>for 6:00 P.M. at Grayson Manor.</i>

203
00:10:29,894 --> 00:10:32,144
<i>Do this,
and Charlotte goes free.</i>

204
00:10:32,167 --> 00:10:33,481
<i>[ Charlotte moans ]
Disobey me again...</i>

205
00:10:33,549 --> 00:10:36,250
<i>...and more of
what's in the box will arrive.</i>

206
00:10:53,095 --> 00:10:55,114
<i>Charlotte:
What are you doing?!</i>

207
00:10:55,138 --> 00:10:56,504
<i>Please --
Don't come any closer!</i>

208
00:10:56,572 --> 00:10:58,840
<i>[ Smack ]
Aah!</i>

209
00:10:58,863 --> 00:11:01,599
Talk about
a software suck-it.

210
00:11:01,622 --> 00:11:04,664
I fixed the bugs
in Javier's MyClone app.

211
00:11:04,687 --> 00:11:06,322
<i>[ Charlotte panting ]</i>

212
00:11:06,389 --> 00:11:09,058
This may as well be
Charlotte Grayson in the flesh.

213
00:11:09,125 --> 00:11:10,159
- <i>[ Screaming ] No!</i>
- That's enough.

214
00:11:10,226 --> 00:11:12,094
<i>[ Crying ]</i>

215
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
Easy, Judge Judy.

216
00:11:14,985 --> 00:11:17,187
You were the one
that sent Conrad an ear.

217
00:11:17,254 --> 00:11:19,289
I mean, seriously,
do you and Aiden flip a coin

218
00:11:19,357 --> 00:11:21,388
for who runs
the creepiest errand?

219
00:11:28,936 --> 00:11:30,837
What's the first thing
you think you'll do

220
00:11:30,904 --> 00:11:32,438
as Amanda Clarke?

221
00:11:38,585 --> 00:11:39,646
[ Scoffs ]

222
00:11:39,713 --> 00:11:42,682
I mean, you've been running
this race since you were a kid.

223
00:11:42,706 --> 00:11:45,148
You haven't even fantasized
about what happens

224
00:11:45,216 --> 00:11:47,451
when you cross the finish line?

225
00:11:50,046 --> 00:11:51,886
You know
what always stuck with me?

226
00:11:51,910 --> 00:11:54,857
That time that you implied
I was a robot.

227
00:11:54,881 --> 00:11:56,660
Ems, we were in a fight.
I didn't --

228
00:11:56,728 --> 00:12:00,889
Emily Thorne is a machine.

229
00:12:00,912 --> 00:12:04,952
That's why I created her.

230
00:12:04,963 --> 00:12:07,131
I had to find a way
not to feel.

231
00:12:13,470 --> 00:12:14,837
The truth is...

232
00:12:17,265 --> 00:12:20,209
I have no idea
who Amanda Clarke is anymore.

233
00:12:22,513 --> 00:12:25,948
[ Baby crying ]

234
00:12:32,823 --> 00:12:35,425
Did you hurt yourself,
little mouse?

235
00:12:35,493 --> 00:12:38,134
I'm the nanny.
Is he okay?

236
00:12:38,158 --> 00:12:40,789
Oh, it's just a little scratch.

237
00:12:40,812 --> 00:12:42,491
We all have to take
our bumps and bruises,

238
00:12:42,503 --> 00:12:44,160
don't we, little Carl?

239
00:12:44,184 --> 00:12:46,050
I was looking for Jack.

240
00:12:46,062 --> 00:12:48,833
Oh, he's at work.
Can I give him a message?

241
00:12:48,857 --> 00:12:51,195
You're very kind.

242
00:12:51,219 --> 00:12:53,409
But I was hoping
to catch him in person.

243
00:12:58,299 --> 00:12:59,937
Nanny: [ Playfully ]
Look at this!

244
00:13:00,005 --> 00:13:01,338
Look at this!

245
00:13:06,945 --> 00:13:08,012
[ Screams ]

246
00:13:10,634 --> 00:13:11,182
Stop!

247
00:13:11,249 --> 00:13:13,862
<i>Reporter:
246 passenger fatalities</i>

248
00:13:13,881 --> 00:13:15,582
<i>in the bombing
of the jumbo jet.</i>

249
00:13:15,649 --> 00:13:17,717
<i>Emily: [ Distorted ]
For too long, you've heard the rumors</i>

250
00:13:17,785 --> 00:13:18,985
<i>of Conrad Grayson's
immoral acts</i>

251
00:13:19,053 --> 00:13:20,796
<i>and then buried your head
in the sand.</i>

252
00:13:20,819 --> 00:13:23,226
<i>Today,
I'm showing you the truth.</i>

253
00:13:23,250 --> 00:13:26,535
- What?
- <i>The bombing of Flight 197 decimated my family.</i>

254
00:13:26,602 --> 00:13:29,271
<i>Did you ever wonder about
the people who died that day,</i>

255
00:13:29,339 --> 00:13:31,239
<i>slaughtered by Conrad Grayson?</i>

256
00:13:31,307 --> 00:13:34,643
He's a businessman!
He didn't put a bomb on a plane!

257
00:13:34,711 --> 00:13:36,345
<i>He laundered money
for the terrorists who did.</i>

258
00:13:36,412 --> 00:13:37,987
<i>He's just as guilty.</i>

259
00:13:38,010 --> 00:13:40,439
<i>Reporter:
For the downing of Flight 197,</i>

260
00:13:40,507 --> 00:13:44,877
<i>all 246 Americans on board
that flight were killed.</i>

261
00:13:44,945 --> 00:13:47,313
<i>Woman:
Kelly and Patrick Simmons.</i>

262
00:13:47,381 --> 00:13:48,748
<i>Man: Uzarski family.</i>

263
00:13:48,815 --> 00:13:49,949
<i>Woman: Erin Mayo.</i>

264
00:13:50,017 --> 00:13:51,517
<i>Brett and Elizabeth Richards.</i>

265
00:13:51,585 --> 00:13:52,952
<i>[ Reporters shouting questions ]</i>

266
00:13:53,020 --> 00:13:55,810
<i>Emily: [ Distorted ]
I don't want to torture you.</i>

267
00:13:55,822 --> 00:13:58,491
<i>I want to teach you.</i>

268
00:13:58,558 --> 00:14:00,426
[ Charlotte crying ]

269
00:14:02,562 --> 00:14:07,134
[ Normal ]
Charlotte, please -- Open your eyes.

270
00:14:07,157 --> 00:14:09,452
<i>Man: Richard Lucas.</i>

271
00:14:11,721 --> 00:14:14,985
<i>Derek Wilson.</i>

272
00:14:15,009 --> 00:14:16,325
<i>Emily: [ Distorted ]
When exposure threatened</i>

273
00:14:16,393 --> 00:14:17,593
[ Normal ]
your family's life of privilege,

274
00:14:17,661 --> 00:14:20,507
Conrad turned to your mother
to cover his tracks.

275
00:14:20,530 --> 00:14:22,691
She chose David Clarke,

276
00:14:22,714 --> 00:14:24,142
<i>[ Distorted ]
your father,</i>

277
00:14:24,209 --> 00:14:25,743
<i>to take the fall.</i>

278
00:14:25,811 --> 00:14:27,178
<i>Reporter: Moments ago,</i>

279
00:14:27,246 --> 00:14:28,846
<i>a jury found terrorist
conspirator David Clarke</i>

280
00:14:28,914 --> 00:14:30,381
<i>guilty on all counts.</i>

281
00:14:30,449 --> 00:14:31,916
<i>Emily: [ Distorted ]
But how many people would be needed</i>

282
00:14:31,984 --> 00:14:33,184
<i>to pull off such a conspiracy?</i>

283
00:14:33,252 --> 00:14:34,519
No!

284
00:14:34,586 --> 00:14:36,888
How far would they go
to frame an innocent man?

285
00:14:36,955 --> 00:14:39,524
<i>Reporter: Federal prosecutors
wrapped up their case for treason</i>

286
00:14:39,591 --> 00:14:42,738
<i>against disgraced hedge-fund
executive David Clarke.</i>

287
00:14:42,760 --> 00:14:45,498
<i>Grayson put you up to this,
didn't he?!</i>

288
00:14:45,521 --> 00:14:48,431
<i>Grayson's testimony
detailed the scheme Clarke used</i>

289
00:14:48,499 --> 00:14:49,766
- [ Sobbing ] Oh, God!
- <i>to channel money to the terrorists</i>

290
00:14:49,834 --> 00:14:54,763
<i>responsible for the downing
of Flight 197.</i>

291
00:14:54,786 --> 00:14:55,993
<i>David: I have a family,</i>

292
00:14:56,016 --> 00:14:58,860
<i>and you're sending me to prison
for a crime I didn't do!</i>

293
00:14:58,928 --> 00:14:59,894
<i>And you know it!</i>

294
00:14:59,962 --> 00:15:01,629
[ Sobbing ]
No more!

295
00:15:01,697 --> 00:15:04,572
Who else would they eliminate
to protect their plot?

296
00:15:04,596 --> 00:15:08,573
Charlotte: Please stop!

297
00:15:08,596 --> 00:15:10,534
<i>Declan: Hey.</i>

298
00:15:10,557 --> 00:15:11,719
<i>Check out that sunset.</i>

299
00:15:11,743 --> 00:15:13,375
[ Sobbing ]
No!

300
00:15:16,568 --> 00:15:18,099
Turn it off!

301
00:15:18,167 --> 00:15:20,769
Your parents' crimes
can't go unchecked any longer.

302
00:15:20,836 --> 00:15:23,238
Do you have the strength
to call them out?

303
00:15:23,305 --> 00:15:25,398
What the hell are you doing?

304
00:15:25,421 --> 00:15:28,063
[ Charlotte sobbing ]

305
00:15:49,921 --> 00:15:51,788
Conrad: Victoria.

306
00:15:54,718 --> 00:15:56,452
[ Sobbing ]

307
00:15:57,621 --> 00:15:58,855
Murderer!

308
00:15:58,922 --> 00:16:01,023
How dare you
show your face here!

309
00:16:01,091 --> 00:16:02,158
If you'd answered my calls,

310
00:16:02,226 --> 00:16:03,893
you'd know
Charlotte's been abducted!

311
00:16:03,961 --> 00:16:06,562
They took her and sent me this!

312
00:16:06,630 --> 00:16:09,329
- Ohh!
- Now will you listen?

313
00:16:09,353 --> 00:16:12,605
A man contacted me
this morning.

314
00:16:12,627 --> 00:16:15,896
The bombing of 197
has destroyed his life.

315
00:16:15,964 --> 00:16:18,031
He blames us and demands

316
00:16:18,099 --> 00:16:21,817
that we tell the world
what we've done.

317
00:16:21,836 --> 00:16:25,439
Oh, my God. This is --
This can't be happening.

318
00:16:26,674 --> 00:16:28,408
I'm calling the authorities.

319
00:16:28,476 --> 00:16:30,294
No, I already tested
the boundaries.

320
00:16:30,317 --> 00:16:33,778
This...
was the consequence.

321
00:16:33,801 --> 00:16:35,493
We'll do
as he instructed --

322
00:16:35,560 --> 00:16:39,573
Call a press conference
and come clean.

323
00:16:39,598 --> 00:16:43,848
Charlotte...
shouldn't perish for our sins.

324
00:16:43,872 --> 00:16:46,149
<i>Our</i> sins?

325
00:16:46,173 --> 00:16:48,135
I will do
whatever this abductor wants,

326
00:16:48,203 --> 00:16:50,441
but be clear --

327
00:16:50,465 --> 00:16:52,106
What's happening is a result

328
00:16:52,174 --> 00:16:55,515
of your deplorable,
greedy actions 20 years ago.

329
00:16:55,539 --> 00:16:58,613
If Charlotte dies,
this will be your fault.

330
00:16:58,680 --> 00:17:01,382
If you need to lay blame,
then keep in mind

331
00:17:01,450 --> 00:17:04,485
that it was your romantic
entanglement with David

332
00:17:04,553 --> 00:17:08,208
that brought her into this world
in the first place.

333
00:17:08,231 --> 00:17:11,037
I showed her love
when I didn't have to.

334
00:17:11,104 --> 00:17:13,039
And though
she was born of betrayal,

335
00:17:13,106 --> 00:17:17,997
I will not
let her die that way.

336
00:17:18,020 --> 00:17:20,437
You abducted Charlotte
to get the Graysons to confess?

337
00:17:20,460 --> 00:17:22,397
- How did you even find us?
- Charlotte was missing.

338
00:17:22,421 --> 00:17:23,818
I thought
that I needed your help.

339
00:17:23,842 --> 00:17:25,438
But then when you guys didn't answer my calls,
I knew something was up,

340
00:17:25,462 --> 00:17:27,483
so I had her boyfriend
track Nolan's phone.

341
00:17:27,507 --> 00:17:29,738
- Javier knows where we are?
- So what?!

342
00:17:29,761 --> 00:17:31,953
No one in their right mind would think
you guys are up to something this sick.

343
00:17:31,976 --> 00:17:33,994
- You need to leave.
- Why?

344
00:17:34,062 --> 00:17:35,539
So you don't have to
confront your conscience?

345
00:17:35,563 --> 00:17:39,533
Okay, I'm gonna take care of that...
thing from home.

346
00:17:39,601 --> 00:17:41,368
Jack, I am so close to the end.

347
00:17:41,436 --> 00:17:43,190
By tonight,
Victoria and Conrad will be finished.

348
00:17:43,213 --> 00:17:44,839
Our father's name
will be cleared.

349
00:17:44,906 --> 00:17:47,299
- What about Charlotte?
- She can finally live in truth.

350
00:17:47,322 --> 00:17:49,743
You will never have a relationship
with your sister after this.

351
00:17:49,811 --> 00:17:52,468
- Do you understand that?
- I need Emily.

352
00:17:52,491 --> 00:17:55,544
Just Emily.

353
00:17:55,568 --> 00:17:57,234
What?

354
00:17:57,257 --> 00:17:58,631
She's having a panic attack.

355
00:17:58,649 --> 00:18:00,265
Well, it'll pass.
I had them all the time when I was a kid.

356
00:18:00,289 --> 00:18:01,684
Just slow things down.

357
00:18:01,752 --> 00:18:03,019
What are you talking about?

358
00:18:03,087 --> 00:18:05,314
You're the one who said
that we can't do things halfway.

359
00:18:05,326 --> 00:18:07,824
All I can see out there
is Colleen.

360
00:18:09,193 --> 00:18:10,666
What happened to your sister
was totally different.

361
00:18:10,689 --> 00:18:12,961
She was kidnapped
and used as leverage

362
00:18:12,985 --> 00:18:14,661
to force my father to do
something against his will.

363
00:18:14,684 --> 00:18:16,486
She was terrorized,
tortured, and killed.

364
00:18:16,510 --> 00:18:18,336
That is not gonna happen to Charlotte.
You know that.

365
00:18:18,359 --> 00:18:20,543
She doesn't.

366
00:18:20,567 --> 00:18:22,372
We can't allow her to suffer.

367
00:18:23,908 --> 00:18:25,454
[ Sighs ]

368
00:18:25,478 --> 00:18:26,617
Fine.
I'll go to the pharmacy.

369
00:18:26,640 --> 00:18:27,870
I'll get something
to calm her down.

370
00:18:27,937 --> 00:18:29,171
Take Porter with you.

371
00:18:29,239 --> 00:18:30,506
You kick me out,

372
00:18:30,573 --> 00:18:31,673
and I will blow the whistle
on this whole thing.

373
00:18:31,741 --> 00:18:33,041
I'm not leaving Charlotte.

374
00:18:33,109 --> 00:18:34,343
Wow.

375
00:18:34,411 --> 00:18:35,978
Where were you two heroes
when I was 9 years old,

376
00:18:36,045 --> 00:18:38,046
being dragged out of my house
by men with guns,

377
00:18:38,114 --> 00:18:39,715
thrown into
the foster-care system?

378
00:18:39,783 --> 00:18:41,216
Charlotte has
always been protected,

379
00:18:41,284 --> 00:18:43,585
and she will be fine now.

380
00:18:54,721 --> 00:18:56,877
Take Charlotte's hair
and Carl's blood to the lab,

381
00:18:56,945 --> 00:19:00,240
and tell them
it requires immediate attention.

382
00:19:00,263 --> 00:19:01,279
And if they're busy?

383
00:19:01,347 --> 00:19:04,079
I'll pay whatever it takes.
Hurry, please.

384
00:19:04,103 --> 00:19:05,735
A life depends on it.

385
00:19:11,866 --> 00:19:14,545
Emily Thorne?

386
00:19:14,569 --> 00:19:16,564
Yes?

387
00:19:16,588 --> 00:19:19,008
I'm Detective Hosko, NYPD.

388
00:19:19,031 --> 00:19:22,013
We're looking into the death
of Pascal LeMarchal.

389
00:19:22,029 --> 00:19:24,898
I think you may have some
information that could help us.

390
00:19:24,965 --> 00:19:27,767
Actually, I didn't know
Mr. LeMarchal very well at all.

391
00:19:27,835 --> 00:19:31,207
How well do you know
Conrad Grayson?

392
00:19:31,230 --> 00:19:34,495
He's my ex-father-in-law.

393
00:19:34,506 --> 00:19:39,888
I heard he was on the roof
when Mr. LeMarchal died.

394
00:19:39,911 --> 00:19:43,668
Do you suspect foul play?

395
00:19:43,692 --> 00:19:45,373
Is Conrad in custody?

396
00:19:45,440 --> 00:19:47,605
We'll hash that out
at the station.

397
00:19:47,617 --> 00:19:49,744
Actually, it's really not
a good time for me right now.

398
00:19:49,811 --> 00:19:53,231
I'm afraid you don't have
much of a choice.

399
00:19:53,248 --> 00:19:55,931
Well, then...
I'll meet you in the city.

400
00:19:55,955 --> 00:19:57,852
You know what?
There was a pileup on the L.I.E.

401
00:19:57,919 --> 00:20:00,191
Traffic's backed up for miles.

402
00:20:00,215 --> 00:20:01,589
Ride with me.

403
00:20:01,657 --> 00:20:03,724
I'll light it up,
get us there in no time.

404
00:20:24,224 --> 00:20:26,009
Hosko:
Security cameras captured this.

405
00:20:26,032 --> 00:20:28,740
Per the time stamp,
this person witnessed Mr. LeMarchal

406
00:20:28,807 --> 00:20:31,209
getting acquainted
with that helicopter blade.

407
00:20:31,276 --> 00:20:32,620
Someone says it's you.

408
00:20:32,644 --> 00:20:34,866
[ Laughs ]
Well, it isn't.

409
00:20:34,933 --> 00:20:36,267
You were there, though.

410
00:20:36,335 --> 00:20:37,948
Well, in the building, yes.

411
00:20:37,972 --> 00:20:39,671
The photographer hired
to document that party

412
00:20:39,738 --> 00:20:41,472
doesn't have
a single shot of you.

413
00:20:41,492 --> 00:20:43,527
Why would that be?

414
00:20:43,550 --> 00:20:45,407
What --
You think I'm involved in this?

415
00:20:45,430 --> 00:20:47,928
Mind answering the question?

416
00:20:47,952 --> 00:20:50,034
He was probably instructed
not to take my picture.

417
00:20:50,101 --> 00:20:51,673
The Graysons despise me.

418
00:20:51,696 --> 00:20:54,472
Really?
I heard you and Mr. Grayson were tight.

419
00:20:54,539 --> 00:20:58,073
You two ever discuss the ax
he had to grind with Pascal?

420
00:20:58,096 --> 00:21:01,111
[ Cellphone ringing ]

421
00:21:03,763 --> 00:21:04,880
Ems. Hey.

422
00:21:04,948 --> 00:21:06,508
<i>Detective Hosko,</i>

423
00:21:06,532 --> 00:21:09,792
- <i>I haven't talked to Conrad in weeks.</i>
- Ems?

424
00:21:09,815 --> 00:21:12,525
I'm sorry I'm...
not more help.

425
00:21:12,547 --> 00:21:14,325
<i>Hosko:
That's nice of you.</i>

426
00:21:14,349 --> 00:21:15,682
<i>I'll admit the longer
I look at this case,</i>

427
00:21:15,750 --> 00:21:17,384
<i>the more questions I have.</i>

428
00:21:17,452 --> 00:21:21,044
<i>For example, why was Mr. LeMarchal
wearing a wire when he died?</i>

429
00:21:21,067 --> 00:21:24,710
And whose partial print
did we find on it?

430
00:21:24,734 --> 00:21:26,084
<i>That person's
got to know something.</i>

431
00:21:26,108 --> 00:21:27,432
I would imagine so.

432
00:21:27,443 --> 00:21:29,322
We're asking those
associated with Pascal

433
00:21:29,346 --> 00:21:31,358
<i>to, uh,
volunteer elimination prints.</i>

434
00:21:31,382 --> 00:21:32,313
Look, I know my rights.

435
00:21:32,380 --> 00:21:33,547
If you want them,

436
00:21:33,615 --> 00:21:34,662
you're gonna have to charge me
with something.

437
00:21:34,685 --> 00:21:37,609
Daniel: You want a copy of her prints,
just pull her juvie file.

438
00:21:37,632 --> 00:21:40,100
My ex-wife is a former delinquent,
after all.

439
00:21:42,435 --> 00:21:43,984
Hang tight, Ms. Thorne.

440
00:21:45,693 --> 00:21:46,903
What did you say to him?

441
00:21:46,926 --> 00:21:49,156
Just that I knew
my former bride's body

442
00:21:49,224 --> 00:21:51,328
when I saw it.

443
00:21:51,352 --> 00:21:53,621
That's you in that stairwell.

444
00:21:53,633 --> 00:21:55,394
No doubt.

445
00:21:55,417 --> 00:21:57,380
Poor Daniel.

446
00:21:57,403 --> 00:21:59,141
So bitter about our divorce.

447
00:21:59,165 --> 00:22:01,378
Always trying
to stir up trouble for me.

448
00:22:01,402 --> 00:22:04,030
You got it, babe.

449
00:22:04,054 --> 00:22:05,309
The police have Emily.

450
00:22:05,376 --> 00:22:06,610
Has she been arrested?

451
00:22:06,678 --> 00:22:10,030
<i>No, but they're questioning her
about Pascal.</i>

452
00:22:10,048 --> 00:22:13,382
She sly-dialed out on her phone
so I could listen in.

453
00:22:13,406 --> 00:22:14,761
They've got the wire we used,

454
00:22:14,785 --> 00:22:17,319
and there's a partial print
on it.

455
00:22:17,331 --> 00:22:20,005
Can't be one of ours.
I wiped the device down before I put it on him.

456
00:22:20,028 --> 00:22:22,165
<i>Let's err on the side of caution,
why don't we?</i>

457
00:22:22,189 --> 00:22:24,127
<i>Especially since
they're running the print</i>

458
00:22:24,195 --> 00:22:26,001
against Emily's juvie record.

459
00:22:26,025 --> 00:22:27,962
<i>She switched those records
with Amanda</i>

460
00:22:27,985 --> 00:22:29,684
<i>when they swapped identities.</i>

461
00:22:29,707 --> 00:22:32,126
If Emily's print
happens to be on that wire,

462
00:22:32,149 --> 00:22:35,080
they're gonna come back
belonging to a dead woman.

463
00:22:35,104 --> 00:22:37,444
I am cyber-stalling
the cops' search

464
00:22:37,468 --> 00:22:39,502
while I hack
the national database.

465
00:22:39,514 --> 00:22:43,989
There's, um...
Just one problem I can't fix.

466
00:22:44,012 --> 00:22:46,102
Daniel's at the station.

467
00:22:46,126 --> 00:22:48,537
He got this whole ball rolling.

468
00:22:48,561 --> 00:22:49,809
<i>I'll get down there.</i>

469
00:22:51,612 --> 00:22:53,212
Emily's been sidelined.

470
00:22:53,280 --> 00:22:55,598
I'm going to Manhattan.
You watch Charlotte.

471
00:22:55,621 --> 00:22:57,359
I'm not helping you.

472
00:23:03,492 --> 00:23:06,598
Why are you here, Jack?

473
00:23:06,622 --> 00:23:09,584
'Cause I care about the innocent
person locked up in there.

474
00:23:09,651 --> 00:23:12,176
You're not just here
for Charlotte.

475
00:23:12,199 --> 00:23:13,912
You're worried about Emily.

476
00:23:13,980 --> 00:23:17,182
For her soul...
Maybe.

477
00:23:21,054 --> 00:23:23,822
You know, you --
You should know that, um...

478
00:23:23,890 --> 00:23:27,326
Despite my and Emily's
numerous attempts

479
00:23:27,393 --> 00:23:31,311
at making it work, it...

480
00:23:31,334 --> 00:23:32,672
It hasn't.

481
00:23:37,311 --> 00:23:39,382
I have to let her go.

482
00:23:39,405 --> 00:23:41,481
But you --
You obviously can't.

483
00:23:41,549 --> 00:23:44,284
That's why you haven't
rung the authorities already.

484
00:23:46,936 --> 00:23:48,370
You still care about her.

485
00:23:50,323 --> 00:23:53,310
But the problem is,
you don't want <i>her</i>.

486
00:23:53,334 --> 00:23:54,626
You want Amanda Clarke,

487
00:23:54,694 --> 00:23:57,162
that girl you cherished
so long ago.

488
00:23:57,173 --> 00:23:59,040
Now,
you <i>will</i> see that girl again,

489
00:23:59,064 --> 00:24:02,401
but only if this plan succeeds.

490
00:24:05,316 --> 00:24:08,194
<i>Late-breaking news --
Conrad and Victoria Grayson</i>

491
00:24:08,262 --> 00:24:10,964
<i>will make a major announcement
in just a few hours.</i>

492
00:24:11,032 --> 00:24:12,832
<i>We'll be live with the details.</i>

493
00:24:14,235 --> 00:24:15,702
Money talks.

494
00:24:27,691 --> 00:24:30,025
I've composed our statements.

495
00:24:30,093 --> 00:24:33,251
Say what you want.
I won't be there.

496
00:24:33,274 --> 00:24:35,798
He clearly stipulated
we both speak tonight.

497
00:24:35,866 --> 00:24:37,726
I've changed my mind.

498
00:24:37,749 --> 00:24:40,436
About what --
Saving your daughter's life?

499
00:24:40,504 --> 00:24:43,372
If Charlotte was
ever in danger at all.

500
00:24:43,440 --> 00:24:45,674
I think you concocted
this entire scenario

501
00:24:45,742 --> 00:24:47,710
to trick me
into incriminating myself.

502
00:24:47,777 --> 00:24:50,646
Would you put
your contempt aside

503
00:24:50,714 --> 00:24:52,938
and pay attention?

504
00:24:52,962 --> 00:24:54,841
I have crafted something

505
00:24:54,864 --> 00:24:56,978
that protects
both us and Charlotte.

506
00:24:57,001 --> 00:24:59,443
The confessions made
during this dog-and-pony show

507
00:24:59,511 --> 00:25:01,245
will be considered under duress

508
00:25:01,312 --> 00:25:03,342
and inadmissible
in a court of law.

509
00:25:03,354 --> 00:25:06,583
The kidnapper's a fool
not to have realized that.

510
00:25:08,091 --> 00:25:09,415
And you are a fool to think

511
00:25:09,483 --> 00:25:12,618
I'd ever trust another word
out of your vile mouth.

512
00:25:20,979 --> 00:25:24,515
[ Sighs ]
Oh, come on.

513
00:25:24,582 --> 00:25:26,383
<i>Charlotte: Hello?!</i>

514
00:25:26,451 --> 00:25:29,453
<i>You sent me those letters
pretending to be David Clarke,</i>

515
00:25:29,521 --> 00:25:31,422
<i>didn't you?</i>

516
00:25:31,489 --> 00:25:33,424
<i>I don't want
to get you in trouble.</i>

517
00:25:33,491 --> 00:25:35,192
<i>I just want to talk.</i>

518
00:25:36,795 --> 00:25:38,595
<i>You can trust me.</i>

519
00:25:41,866 --> 00:25:44,268
<i>Please -- Talk to me.</i>

520
00:25:49,074 --> 00:25:50,707
[ Sobs, sniffles ]

521
00:25:55,728 --> 00:25:57,241
Put on the blindfold --

522
00:25:57,309 --> 00:25:58,843
<i>[ Distorted ]
Now.</i>

523
00:26:10,522 --> 00:26:11,656
Did I upset you?

524
00:26:11,723 --> 00:26:14,946
I didn't mean to.

525
00:26:14,960 --> 00:26:17,562
Please,
just tell me what's going on!

526
00:26:21,667 --> 00:26:23,134
I'm letting you go.

527
00:26:32,579 --> 00:26:34,659
I'm at the station.
How is it on your end?

528
00:26:34,727 --> 00:26:36,792
I am altering
Emily and Amanda's fingerprints

529
00:26:36,816 --> 00:26:40,437
so they lead to...
two dead-end trails.

530
00:26:40,505 --> 00:26:41,605
Brilliant.

531
00:26:41,673 --> 00:26:42,973
<i>Look,
I can't hold off this detective's</i>

532
00:26:43,041 --> 00:26:44,041
database search much longer.

533
00:26:44,109 --> 00:26:45,309
Can you keep him occupied

534
00:26:45,377 --> 00:26:47,747
for -- I don't know --
another five minutes?

535
00:26:47,766 --> 00:26:48,666
Gladly.

536
00:26:51,536 --> 00:26:54,038
Daniel: I can't wait for those prints
to come back as yours.

537
00:26:54,105 --> 00:26:56,006
It'll support a little theory
I have going

538
00:26:56,074 --> 00:26:59,604
that you were part
of a conspiracy to kill Pascal.

539
00:26:59,612 --> 00:27:01,146
The cops are gonna love it.

540
00:27:01,214 --> 00:27:02,881
You sound
just like your mother --

541
00:27:02,949 --> 00:27:04,349
Completely insane.

542
00:27:04,417 --> 00:27:07,319
Did you know impersonating a
federal agent carries a penalty?

543
00:27:07,387 --> 00:27:08,620
[ Both grunting ]

544
00:27:12,748 --> 00:27:14,182
Come on! Let's go!
Come on! Get off him!

545
00:27:14,250 --> 00:27:15,416
You saw it!

546
00:27:15,484 --> 00:27:18,353
That man attacked me
completely unprovoked!

547
00:27:18,420 --> 00:27:20,255
- Are you crying, Daniel?
- No.

548
00:27:20,322 --> 00:27:21,089
[ Grunts ]

549
00:27:21,156 --> 00:27:22,824
I'm pressing charges.

550
00:27:22,892 --> 00:27:24,726
Officer: Easy. Easy.

551
00:27:24,793 --> 00:27:26,594
Calm down, all right?

552
00:27:26,662 --> 00:27:28,830
All right. Thanks.

553
00:27:33,227 --> 00:27:34,648
Margaux: Daniel?

554
00:27:37,940 --> 00:27:40,642
I spoke to Detective Hosko,
who told me you were here.

555
00:27:40,709 --> 00:27:42,777
How dare you take
suspicions about Emily to him

556
00:27:42,845 --> 00:27:43,978
without telling me.

557
00:27:44,046 --> 00:27:45,783
You used this investigation

558
00:27:45,806 --> 00:27:47,951
to further a vendetta
against your ex-wife.

559
00:27:48,019 --> 00:27:50,787
No, not a vendetta --
A hunch.

560
00:27:50,855 --> 00:27:51,955
Hey.

561
00:27:53,846 --> 00:27:55,813
I think Emily was
working with my dad.

562
00:27:55,881 --> 00:27:57,048
Now, she may have posed

563
00:27:57,115 --> 00:27:58,850
as a Department
of Homeland Security agent

564
00:27:58,917 --> 00:28:03,695
to get that wire on Pascal
and Pascal up to that roof.

565
00:28:03,719 --> 00:28:05,389
And why would Conrad
have Emily do this?

566
00:28:05,457 --> 00:28:08,059
I don't know. That's why
I wanted Hosko to take a run at her.

567
00:28:08,126 --> 00:28:10,806
Fake agents,
recording devices --

568
00:28:10,829 --> 00:28:13,103
This goes far beyond
business rivalries

569
00:28:13,115 --> 00:28:15,906
or jealousy over Victoria.

570
00:28:15,929 --> 00:28:18,007
I didn't want you
exposed to this.

571
00:28:18,075 --> 00:28:20,810
I need answers, not protection.

572
00:28:22,279 --> 00:28:25,347
Even if it threatens
the last memory of your father?

573
00:28:37,035 --> 00:28:40,241
Your prints...

574
00:28:40,264 --> 00:28:43,240
were not a match.

575
00:28:43,263 --> 00:28:44,719
I'm not surprised.

576
00:28:44,743 --> 00:28:45,788
How about a ride home?

577
00:28:45,811 --> 00:28:47,274
I'll call a car.

578
00:28:47,342 --> 00:28:51,135
Emily, that ex-husband of yours
has it out for you.

579
00:28:51,158 --> 00:28:52,623
Thanks for the warning.

580
00:28:52,691 --> 00:28:55,086
I wasn't giving you one.

581
00:28:55,109 --> 00:28:56,941
I got decent instincts
about people.

582
00:28:56,964 --> 00:28:58,573
After watching you today,

583
00:28:58,596 --> 00:29:00,063
I'm certain
there's someone dangerous

584
00:29:00,086 --> 00:29:03,491
hiding in that pretty,
little socialite shell.

585
00:29:03,515 --> 00:29:06,885
It's Daniel Grayson
who should be worried.

586
00:29:06,908 --> 00:29:08,869
I'll see you around.

587
00:29:14,262 --> 00:29:16,129
Margaux:
Even as a little girl,

588
00:29:16,197 --> 00:29:19,699
I preferred
to call my father "Pascal."

589
00:29:19,767 --> 00:29:24,172
He was so distant to me,
it seemed right.

590
00:29:24,197 --> 00:29:27,833
But now I wonder if I was
keeping my distance from him.

591
00:29:27,901 --> 00:29:31,604
Perhaps I already sensed
he was evil to his core.

592
00:29:34,941 --> 00:29:37,191
[ Sniffles ]

593
00:29:37,214 --> 00:29:38,711
[ Voice breaking ]
How does one go on with life

594
00:29:38,779 --> 00:29:41,946
knowing they've descended
from so much horror?

595
00:29:41,969 --> 00:29:44,588
By abandoning your soul.

596
00:29:46,635 --> 00:29:48,402
Is that what you've done?

597
00:29:49,504 --> 00:29:53,707
- Oh, don't do what I've done.
- Well, maybe I should.

598
00:29:53,775 --> 00:29:55,244
[ Sniffles ]

599
00:29:55,268 --> 00:29:57,511
If it makes dealing
with these truths easier.

600
00:29:57,532 --> 00:30:01,161
- Please don't.
- Why?

601
00:30:01,185 --> 00:30:04,916
Because someday
I may need you to save me.

602
00:30:14,822 --> 00:30:17,257
[ Whimpering ]

603
00:30:20,628 --> 00:30:21,562
[ Whimpers ]

604
00:30:21,629 --> 00:30:23,931
[ Crying ]

605
00:30:28,203 --> 00:30:30,070
[ Crying fades, stops ]

606
00:30:40,315 --> 00:30:41,815
[ Breathing heavily ]

607
00:30:46,421 --> 00:30:48,522
The press conference
is minutes away.

608
00:30:48,590 --> 00:30:50,123
<i>No word
on what the former governor</i>

609
00:30:50,191 --> 00:30:51,725
<i>and his ex-wife plan to share,</i>

610
00:30:51,793 --> 00:30:55,295
<i>but when the Graysons speak,
the news is often explosive.</i>

611
00:31:06,527 --> 00:31:08,061
Oh, my God.

612
00:31:08,129 --> 00:31:09,529
Charlotte?

613
00:31:09,597 --> 00:31:11,932
Oh, my God!

614
00:31:13,267 --> 00:31:14,267
How did you get here?

615
00:31:14,335 --> 00:31:15,802
We need to get you
to a hospital.

616
00:31:15,870 --> 00:31:17,145
Charlotte --

617
00:31:17,169 --> 00:31:18,249
your ear.

618
00:31:21,203 --> 00:31:26,611
"The naive deserve two things --
Swindling and scorn."

619
00:31:26,627 --> 00:31:29,336
That's what you always say,
isn't it?

620
00:31:29,359 --> 00:31:31,087
How much do you hate me, then?

621
00:31:31,111 --> 00:31:33,766
Because I've been
pretty damn naive until now.

622
00:31:36,485 --> 00:31:39,825
You're to blame for Flight 197.

623
00:31:39,848 --> 00:31:41,974
You laundered money
for Americon

624
00:31:42,042 --> 00:31:45,594
and then arranged a cover-up
by framing David Clarke.

625
00:31:45,617 --> 00:31:48,435
[ Voice breaking ]
You even silenced Amanda.

626
00:31:48,459 --> 00:31:50,507
You were behind all of it.

627
00:31:53,069 --> 00:31:58,834
Can you look me in the eye
and tell me I'm wrong?

628
00:31:58,859 --> 00:31:59,992
Fine.

629
00:32:00,060 --> 00:32:01,293
If you don't have the guts

630
00:32:01,361 --> 00:32:03,643
to admit what you did
to my real father,

631
00:32:03,661 --> 00:32:06,813
I'll tell the police.

632
00:32:06,837 --> 00:32:09,596
You disgust me.

633
00:32:09,611 --> 00:32:13,814
And you, my dear,
are an ungrateful bastard.

634
00:32:19,521 --> 00:32:22,289
My love for you was so profound

635
00:32:22,357 --> 00:32:24,291
that I was gonna confess
to everything

636
00:32:24,359 --> 00:32:25,926
to save your life.
[ Sighs ]

637
00:32:25,994 --> 00:32:27,327
You know what?
No longer.

638
00:32:27,395 --> 00:32:28,695
No.
And you're not going anywhere.

639
00:32:28,763 --> 00:32:30,130
You have no power over me!

640
00:32:30,198 --> 00:32:36,847
No, I have the power
to take you out anytime I want!!

641
00:32:36,871 --> 00:32:41,428
I had the reach to snuff out
your nuisance of a sister.

642
00:32:41,452 --> 00:32:42,803
I was in league

643
00:32:42,871 --> 00:32:45,272
with a confederacy
of global terrorists

644
00:32:45,340 --> 00:32:48,609
who tried to bring me down,
but I'm still here.

645
00:32:48,677 --> 00:32:52,212
And your father,
the selfish and dim-witted David Clarke --

646
00:32:52,280 --> 00:32:57,588
he was my patsy to freedom.

647
00:32:57,612 --> 00:32:59,110
Oh, I have the power.

648
00:32:59,178 --> 00:33:01,846
And my secrets
are gonna rot inside of you

649
00:33:01,914 --> 00:33:03,448
beyond your last breath,

650
00:33:03,516 --> 00:33:05,116
because you are gonna keep

651
00:33:05,184 --> 00:33:09,854
your stupid
and thankless mouth shut!

652
00:33:09,877 --> 00:33:12,457
I'm the last man standing
for a reason.

653
00:33:12,525 --> 00:33:14,392
And if you even think
about crossing me,

654
00:33:14,460 --> 00:33:17,996
I will erase you
as I have so many others.

655
00:33:23,103 --> 00:33:24,437
Emily:
Are we on the air?

656
00:33:24,505 --> 00:33:26,906
- <i>Now...</i>
- Nolan: We are broadcasting.

657
00:33:26,974 --> 00:33:28,808
<i>I have a press conference
to cancel.</i>

658
00:33:28,876 --> 00:33:30,410
Cut Charlotte's camera.

659
00:33:30,477 --> 00:33:32,545
Turn on the TV
in Grayson Manor.

660
00:33:34,081 --> 00:33:36,115
<i>If you even think
about crossing me,</i>

661
00:33:36,183 --> 00:33:39,011
<i>I will erase you
as I have so many others.</i>

662
00:33:39,034 --> 00:33:40,234
<i>Now...</i>

663
00:33:40,302 --> 00:33:43,722
<i>I have a press conference
to cancel.</i>

664
00:33:43,745 --> 00:33:46,807
<i>No word on how
our signal was co-opted,</i>

665
00:33:46,875 --> 00:33:49,977
<i>but it seems the transmission
you just saw was live</i>

666
00:33:50,045 --> 00:33:52,046
<i>from inside
the Grayson house --</i>

667
00:33:52,114 --> 00:33:54,515
<i>shocking footage
shows Conrad Grayson</i>

668
00:33:54,583 --> 00:33:57,251
<i>confessing to
a host of illegal activities,</i>

669
00:33:57,319 --> 00:33:59,387
<i>including terrorism,
conspiracy,</i>

670
00:33:59,454 --> 00:34:00,988
<i>perjury, and murder.</i>

671
00:34:01,056 --> 00:34:04,025
<i>Our legal analyst
is standing by to share with us</i>

672
00:34:04,092 --> 00:34:07,194
<i>the ramifications
of these bombshells.</i>

673
00:34:07,262 --> 00:34:11,098
<i>[ Male reporter
speaking indistinctly ]</i>

674
00:34:11,166 --> 00:34:12,533
Ems.

675
00:34:14,033 --> 00:34:15,736
You got him.

676
00:34:36,886 --> 00:34:38,586
[ Piano plays ]

677
00:34:47,029 --> 00:34:50,699
The authorities will be
arriving any minute.

678
00:34:50,766 --> 00:34:53,902
Then I won't waste my energy
throwing you out.

679
00:34:53,969 --> 00:34:55,003
Though I am surprised

680
00:34:55,071 --> 00:34:56,838
that you haven't
gassed up a gulfstream

681
00:34:56,906 --> 00:34:58,006
and gone on the lam.

682
00:34:58,074 --> 00:35:00,742
Oh,
running would be undignified.

683
00:35:00,810 --> 00:35:03,595
Particularly after
suffering the humiliation

684
00:35:03,619 --> 00:35:05,989
of being sold out
by your very own daughter.

685
00:35:06,057 --> 00:35:08,861
Oh, that mis-born wretch
is yours alone.

686
00:35:08,885 --> 00:35:12,730
Though I gather
she was an unwitting participant.

687
00:35:12,797 --> 00:35:14,531
Charlotte was as surprised as I

688
00:35:14,599 --> 00:35:16,166
to discover
we were being broadcast.

689
00:35:18,083 --> 00:35:20,113
Given you bowed out
of the press conference

690
00:35:20,180 --> 00:35:21,380
at the 11th hour,

691
00:35:21,448 --> 00:35:25,961
I'm guessing you knew
I was walking into a trap.

692
00:35:25,984 --> 00:35:30,018
Question is...
Did you set it?

693
00:35:31,220 --> 00:35:33,055
[ Doorbell rings ]

694
00:35:36,693 --> 00:35:40,562
Well, there will be many
conversations where I'm going,

695
00:35:40,630 --> 00:35:41,863
and do not think

696
00:35:41,931 --> 00:35:45,428
that I won't pull
each skeleton from your closet

697
00:35:45,452 --> 00:35:47,945
for the feds
to pick over everything --

698
00:35:47,968 --> 00:35:50,629
I mean,
from killing Helen Crowley

699
00:35:50,641 --> 00:35:55,192
all the way through to being
my number-one co-conspirator.

700
00:35:55,215 --> 00:35:56,307
Prove it.

701
00:35:56,319 --> 00:35:56,845
[ Chuckles ]

702
00:35:56,913 --> 00:35:58,614
Well, as usual,

703
00:35:58,681 --> 00:36:01,116
I'll have others do that
for me.

704
00:36:01,184 --> 00:36:02,517
[ Pounding on door ]

705
00:36:07,724 --> 00:36:09,691
[ Pounding on door ]

706
00:36:33,982 --> 00:36:36,350
Goodbye, Conrad.

707
00:36:36,418 --> 00:36:38,419
Do rot in hell.

708
00:37:10,598 --> 00:37:13,232
Sorry I didn't
bail you out sooner.

709
00:37:13,300 --> 00:37:14,534
Well, you were busy.

710
00:37:14,601 --> 00:37:15,968
[ Chuckles ]

711
00:37:18,033 --> 00:37:19,338
How are you feeling?

712
00:37:19,406 --> 00:37:21,474
You know, I never expected
to have a relationship

713
00:37:21,542 --> 00:37:24,867
with Charlotte after this.

714
00:37:24,890 --> 00:37:27,748
Well, if you're not
gonna revel in your victory,

715
00:37:27,816 --> 00:37:30,655
I wish you would
at least acknowledge it.

716
00:37:30,679 --> 00:37:34,254
Conrad was defeated.

717
00:37:34,278 --> 00:37:36,157
Revenge is yours.

718
00:37:36,224 --> 00:37:38,312
Oh, the war's not over.

719
00:37:38,335 --> 00:37:40,552
There's still Victoria.

720
00:37:40,620 --> 00:37:44,632
Let her be tomorrow's problem.

721
00:37:44,655 --> 00:37:47,191
Tonight, you should focus
on something else.

722
00:37:52,418 --> 00:37:55,620
You and I --
We've, uh...

723
00:37:55,688 --> 00:37:59,037
We've called it quits
so many times.

724
00:37:59,061 --> 00:38:04,227
But we haven't been able
to make that stick, really, have we?

725
00:38:04,250 --> 00:38:06,267
And that's because we fit.

726
00:38:08,705 --> 00:38:10,473
We belong together.

727
00:38:18,598 --> 00:38:19,899
I know.

728
00:38:31,989 --> 00:38:33,189
I need Emily.

729
00:38:35,747 --> 00:38:37,281
Just Emily.

730
00:38:39,578 --> 00:38:41,234
Hey.

731
00:38:41,258 --> 00:38:44,279
He told me you two were...

732
00:38:44,298 --> 00:38:45,598
You were done.

733
00:38:45,666 --> 00:38:48,101
[ Chuckles ]

734
00:38:48,169 --> 00:38:50,368
Well, it's complicated.

735
00:38:50,389 --> 00:38:51,990
No surprise there.

736
00:39:00,094 --> 00:39:02,461
You know what? It's --
It's none of my business.

737
00:39:02,529 --> 00:39:04,063
I --
[ Sighs ]

738
00:39:04,086 --> 00:39:08,419
It's good to know
that everything else...

739
00:39:08,442 --> 00:39:10,859
Everything else turned out.

740
00:39:10,926 --> 00:39:13,273
Well, thanks for stepping in
for Aiden.

741
00:39:13,296 --> 00:39:17,013
When he asked me
to set Charlotte free, I...

742
00:39:17,038 --> 00:39:19,434
I didn't understand how
that could possibly be the key

743
00:39:19,502 --> 00:39:21,575
to taking down Conrad.

744
00:39:21,598 --> 00:39:24,005
Armed with the facts,
I knew that she would confront him

745
00:39:24,073 --> 00:39:26,908
and get a confession
that would hold up in court.

746
00:39:30,647 --> 00:39:32,889
You were that sure?

747
00:39:32,913 --> 00:39:35,684
Charlotte's a smart girl.

748
00:39:35,751 --> 00:39:38,086
She's got a lot of fight
in her.

749
00:39:40,159 --> 00:39:42,059
We are blood, after all.

750
00:39:43,595 --> 00:39:45,830
So you didn't really...

751
00:39:45,898 --> 00:39:47,598
need that press conference?

752
00:39:47,666 --> 00:39:49,529
No, I just needed
those satellite trucks

753
00:39:49,553 --> 00:39:51,569
outside the house.

754
00:39:53,472 --> 00:39:55,732
Did you get to watch any of it?

755
00:39:55,739 --> 00:39:57,840
Emily, that's not --
That's not why I'm here.

756
00:39:57,908 --> 00:39:59,853
I've been trying to tell you
something since yesterday.

757
00:39:59,876 --> 00:40:01,062
Charlotte received letters

758
00:40:01,086 --> 00:40:03,046
from somebody pretending
to be David Clarke.

759
00:40:03,113 --> 00:40:04,380
She and I tracked him
to his house.

760
00:40:04,448 --> 00:40:05,582
There was no one there,

761
00:40:05,649 --> 00:40:07,283
but it was like a shrine
to your father.

762
00:40:07,351 --> 00:40:10,286
I wrote him off as an obsessed nut,
until...

763
00:40:15,667 --> 00:40:18,662
Didn't your father have something like this
when we were kids?

764
00:40:18,730 --> 00:40:19,964
I only remember it

765
00:40:20,031 --> 00:40:22,132
because there was a time
that we were on the beach

766
00:40:22,200 --> 00:40:23,400
and you dropped it,

767
00:40:23,468 --> 00:40:25,836
and you made me sift
through 60 tons of sand

768
00:40:25,904 --> 00:40:27,571
until it turned up.

769
00:40:30,308 --> 00:40:32,522
Emily?

770
00:40:32,545 --> 00:40:36,480
<i>Emily: An intention fueled by passion
can be impossible to stop.</i>

771
00:40:36,548 --> 00:40:38,849
This was my father's.

772
00:40:38,917 --> 00:40:42,098
<i>Over time, it gains momentum,</i>

773
00:40:42,121 --> 00:40:46,372
<i>until it turns into
an impetus for change.</i>

774
00:40:46,395 --> 00:40:51,156
- How is Charlotte?
- Not good.

775
00:40:51,179 --> 00:40:53,286
Hating Dad.

776
00:40:53,310 --> 00:40:55,515
She's mad at you, too.

777
00:40:55,583 --> 00:40:58,085
Believes you're as guilty
as he is.

778
00:40:58,108 --> 00:40:59,186
Then she must never know

779
00:40:59,253 --> 00:41:01,355
that I refused
the ransom demands.

780
00:41:03,576 --> 00:41:06,122
What are you saying?

781
00:41:06,146 --> 00:41:10,279
That the kidnapper wanted me
to confess alongside Conrad.

782
00:41:10,302 --> 00:41:12,711
But I acquired information today
that made me certain

783
00:41:12,779 --> 00:41:14,342
that Charlotte
would never be harmed.

784
00:41:14,365 --> 00:41:15,399
Wait, wait, wait, wait.

785
00:41:15,422 --> 00:41:18,504
You took a gamble
on your own daughter's life?

786
00:41:18,527 --> 00:41:19,418
Have you lost it?

787
00:41:19,486 --> 00:41:21,086
Oh, I'm very much
in my right mind

788
00:41:21,154 --> 00:41:23,255
about many things.

789
00:41:25,780 --> 00:41:27,948
Including Emily Thorne.

790
00:41:32,053 --> 00:41:36,423
<i>This is how a notion
transforms into motivation,</i>

791
00:41:42,272 --> 00:41:45,098
<i>and how a child's vow
becomes reality.</i>

792
00:42:03,654 --> 00:42:05,722
You did this.

793
00:42:07,491 --> 00:42:08,692
Yes.

794
00:42:10,461 --> 00:42:13,964
In memory
of David and Amanda Clarke.

795
00:42:14,031 --> 00:42:15,365
Oh.

796
00:42:17,868 --> 00:42:19,502
What about Victoria?

797
00:42:22,607 --> 00:42:24,774
Oh, I'm not finished yet.

798
00:42:27,712 --> 00:42:30,180
Well, then, godspeed.

799
00:42:32,339 --> 00:42:35,932
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

800
00:42:36,305 --> 00:42:42,437
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
