﻿1
00:00:01,984 --> 00:00:03,781
<i>Previously on Revenge:</i>

2
00:00:03,802 --> 00:00:07,495
The white-haired man is dead.
His name was Gordon Murphy.

3
00:00:07,507 --> 00:00:08,869
I found this on him.

4
00:00:08,881 --> 00:00:10,983
- He knew my mother.
- Seen this man?

5
00:00:11,000 --> 00:00:13,196
- What's he wanted for?
- Kidnapping.

6
00:00:13,219 --> 00:00:14,758
Show this to Charlotte.

7
00:00:14,781 --> 00:00:17,975
It's one of my father's journals,
or at least my version of it.

8
00:00:17,982 --> 00:00:20,623
There is one person
I wish to welcome to the fold...

9
00:00:20,647 --> 00:00:21,986
Amanda Clarke.

10
00:00:22,009 --> 00:00:24,099
You and your new family
were all over the news.

11
00:00:24,116 --> 00:00:26,033
I am committed to our child.

12
00:00:26,084 --> 00:00:27,651
I just don't think
I can commit to you.

13
00:00:27,669 --> 00:00:29,854
<i>- It's me.
- God, Gordon, please be okay.</i>

14
00:00:29,888 --> 00:00:31,973
<i>I love you.</i>

15
00:00:34,763 --> 00:00:37,798
<i>Some think intuition
is a gift.</i>

16
00:00:37,816 --> 00:00:40,818
<i>But it can be a curse
as well...</i>

17
00:00:50,964 --> 00:00:52,979
<i>A voice calling
to us from places</i>

18
00:00:52,997 --> 00:00:55,365
<i>that are
better left unexplored...</i>

19
00:00:58,253 --> 00:01:01,455
<i>An echo of memories
that will never die...</i>

20
00:01:04,759 --> 00:01:07,845
<i>No matter how hard we try
to kill them.</i>

21
00:01:10,598 --> 00:01:12,850
So...

22
00:01:12,884 --> 00:01:15,001
Reconsidered my apology?

23
00:01:15,019 --> 00:01:16,887
You found my mother.

24
00:01:16,938 --> 00:01:19,223
<i>Received at 1:21 A.M.</i>

25
00:01:19,274 --> 00:01:21,942
<i>- It's me.
- Where are you?</i>

26
00:01:21,976 --> 00:01:25,279
<i>Um, some guy claiming to be
a Detective Lasky</i>

27
00:01:25,313 --> 00:01:26,897
<i>came by with a sketch</i>

28
00:01:26,948 --> 00:01:28,532
<i>asking questions.</i>

29
00:01:28,566 --> 00:01:30,701
<i>I know what I'm supposed to do.</i>

30
00:01:30,735 --> 00:01:32,742
What, that's your mother's voice?

31
00:01:32,766 --> 00:01:34,351
And I checked.

32
00:01:34,374 --> 00:01:37,679
Detective Lasky doesn't exist.

33
00:01:38,209 --> 00:01:41,078
Where did you go yesterday,
Aiden?

34
00:01:41,129 --> 00:01:42,946
How did you find
the flight recorder?

35
00:01:42,981 --> 00:01:44,765
I lifted a key off
your would-be killer's body

36
00:01:44,799 --> 00:01:46,583
before you knocked me out.

37
00:01:46,618 --> 00:01:50,087
Look, if the woman on that
message really is your mother

38
00:01:50,138 --> 00:01:51,405
and she's as deeply involved

39
00:01:51,439 --> 00:01:52,906
with the man who killed
your father as it appears,

40
00:01:52,941 --> 00:01:55,225
the initiative
are gonna be all over her.

41
00:01:55,276 --> 00:01:58,178
This Detective Lasky
is probably one of them.

42
00:01:58,212 --> 00:01:59,910
All the more reason
I need to find her.

43
00:01:59,935 --> 00:02:01,069
And tell her what?

44
00:02:01,103 --> 00:02:02,404
Have you thought
how she might react

45
00:02:02,455 --> 00:02:03,705
when she finds out
that Gordon's dead?

46
00:02:03,739 --> 00:02:04,873
I didn't kill him.

47
00:02:04,907 --> 00:02:06,041
And if she asks me,

48
00:02:06,092 --> 00:02:07,342
I'll have no problem
telling her who did.

49
00:02:07,376 --> 00:02:08,893
Right, will that be before
or after you tell her

50
00:02:08,928 --> 00:02:10,907
who you really are?

51
00:02:10,925 --> 00:02:12,318
Or maybe she'll save you
the trouble by recognizing you.

52
00:02:12,342 --> 00:02:13,739
Think, Emily.

53
00:02:13,776 --> 00:02:14,876
This woman has the power
to destroy

54
00:02:14,911 --> 00:02:16,344
everything you came here to do.

55
00:02:16,395 --> 00:02:18,213
We don't know
what her motives are.

56
00:02:18,247 --> 00:02:19,998
The white-haired man
had nearly twenty years

57
00:02:20,016 --> 00:02:22,067
to brainwash her into believing
anything he wanted.

58
00:02:22,101 --> 00:02:25,220
That... that is exactly the point
I've been trying to make.

59
00:02:25,243 --> 00:02:26,501
Before you track her down,

60
00:02:26,535 --> 00:02:28,320
you better be prepared
for what you might find.

61
00:02:31,964 --> 00:02:33,515
Em...

62
00:02:33,549 --> 00:02:35,367
This is a terrible idea.

63
00:02:35,401 --> 00:02:36,501
Hmm?

64
00:02:36,535 --> 00:02:38,336
Bringing the initiative
back into our lives

65
00:02:38,354 --> 00:02:40,183
is a recipe for disaster.

66
00:02:40,200 --> 00:02:41,483
Well, perhaps you should've
thought of that

67
00:02:41,501 --> 00:02:42,918
before you made
then broke a deal

68
00:02:42,952 --> 00:02:45,337
with one of their
deadliest assassins.

69
00:02:45,372 --> 00:02:47,172
And it's not an invitation,
in any case.

70
00:02:47,207 --> 00:02:49,908
- It's a summons.
- Oh, and it has to be you?

71
00:02:49,943 --> 00:02:52,327
Is that worry I detect
in your voice?

72
00:02:52,361 --> 00:02:53,462
Yes, it is.

73
00:02:53,496 --> 00:02:54,747
Worry that
you will screw things up

74
00:02:54,781 --> 00:02:57,453
like everything else you lay
your reptilian hands on.

75
00:02:57,474 --> 00:02:59,978
As much as I'd like to send you
in my stead, my dear,

76
00:02:59,993 --> 00:03:01,093
I need you here,

77
00:03:01,127 --> 00:03:03,562
dealing with
what's truly important,

78
00:03:03,596 --> 00:03:05,497
- like planning our wedding.
- Ugh.

79
00:03:05,532 --> 00:03:07,433
Morning, all.

80
00:03:07,467 --> 00:03:09,217
Where are you off to?

81
00:03:09,238 --> 00:03:11,423
Client meeting in Palm Beach.

82
00:03:11,474 --> 00:03:13,992
Due to recent events,
some of our high-rolling investors

83
00:03:14,026 --> 00:03:16,394
are a little jittery.

84
00:03:16,429 --> 00:03:18,396
And you're going to
calm their nerves,

85
00:03:18,431 --> 00:03:19,848
get in some face time?

86
00:03:19,882 --> 00:03:21,500
Good strategy, Dad.

87
00:03:21,534 --> 00:03:23,885
Well, thank you
for the vote of confidence.

88
00:03:23,920 --> 00:03:26,404
It's in short supply
around here.

89
00:03:26,439 --> 00:03:27,889
Well, don't worry.

90
00:03:27,924 --> 00:03:29,541
I'll hold down the company fort
while you're gone.

91
00:03:30,022 --> 00:03:32,674
Why is there a man installing
a camera outside my bedroom?

92
00:03:32,692 --> 00:03:35,160
Ah, that's a necessary evil,
my dear.

93
00:03:35,194 --> 00:03:37,335
I mean, there are
worst places to be imprisoned.

94
00:03:37,358 --> 00:03:39,481
Oh, you mean like the rehab
you locked me up in?

95
00:03:39,515 --> 00:03:41,466
I was referring to

96
00:03:41,500 --> 00:03:43,969
your mother's little hideaway
in the woods.

97
00:03:44,003 --> 00:03:46,254
I will see you in a few days.

98
00:03:51,155 --> 00:03:52,322
Charlotte,

99
00:03:52,356 --> 00:03:53,624
just before
the press conference,

100
00:03:53,658 --> 00:03:56,576
you told me that Amanda knew
the truth about her father.

101
00:03:56,611 --> 00:03:59,563
- What did she tell you?
- She didn't tell me anything.

102
00:03:59,597 --> 00:04:03,355
It was all in the journal my dad kept
while he was in prison.

103
00:04:03,375 --> 00:04:04,592
I'd like to see it.

104
00:04:04,626 --> 00:04:06,744
I'm sure you would,
but it belongs to Amanda.

105
00:04:06,778 --> 00:04:08,963
You'll have to ask her.

106
00:04:17,066 --> 00:04:18,616
- Good morning.
- Morning.

107
00:04:18,651 --> 00:04:21,035
- Where are you off to?
- Uh, Daniel will fill you in.

108
00:04:21,053 --> 00:04:25,290
Uh, and... after he does,

109
00:04:25,324 --> 00:04:28,831
do me a favor, and don't take
your eyes off him until I return.

110
00:04:28,852 --> 00:04:31,887
Given the way he was blatantly
licking my boots at breakfast,

111
00:04:31,921 --> 00:04:33,489
it's pretty obvious
he's up to something.

112
00:04:33,523 --> 00:04:35,608
Then rest assured,
I'll find out what it is.

113
00:04:35,642 --> 00:04:37,226
Okay.

114
00:04:42,282 --> 00:04:44,383
- Yeah, yeah, yeah.
- Anytime today.

115
00:04:44,418 --> 00:04:46,635
We'll be here. Thanks. Bye.

116
00:04:46,670 --> 00:04:48,170
That was the city inspector.

117
00:04:48,204 --> 00:04:50,573
It's... D-day.

118
00:04:50,959 --> 00:04:52,727
No kidding.

119
00:04:54,229 --> 00:04:55,880
Where are you going?

120
00:04:55,931 --> 00:04:57,531
Did you mean
what you said last night?

121
00:04:57,566 --> 00:04:59,952
You don't have to move out.

122
00:04:59,975 --> 00:05:02,012
I said I'm committed
to our son.

123
00:05:02,046 --> 00:05:03,830
But not to me.

124
00:05:05,451 --> 00:05:07,969
And since him and I
are one and the same,

125
00:05:08,020 --> 00:05:09,821
at least right now...

126
00:05:09,855 --> 00:05:12,023
Amanda, wait.

127
00:05:12,057 --> 00:05:13,708
For what, Jack?

128
00:05:15,982 --> 00:05:17,862
Exactly.

129
00:05:25,538 --> 00:05:28,339
Amanda, I made up
the guest room for you.

130
00:05:28,359 --> 00:05:30,445
You can stay
as long as you want.

131
00:05:30,479 --> 00:05:32,797
What were you thinking
by forcing that witch

132
00:05:32,831 --> 00:05:34,248
to publicly embrace me?

133
00:05:34,283 --> 00:05:35,550
Or... or is this just your way

134
00:05:35,584 --> 00:05:37,568
of getting Jack to dump me
once and for all?

135
00:05:37,619 --> 00:05:39,286
- No.
- Then what?

136
00:05:39,304 --> 00:05:41,103
They killed your father.
I get it.

137
00:05:41,124 --> 00:05:43,268
But your obsession with making
everyone pay is ruining lives,

138
00:05:43,292 --> 00:05:45,211
namely my baby's.

139
00:05:46,757 --> 00:05:48,492
My mother's still alive.

140
00:05:49,339 --> 00:05:50,510
What?

141
00:05:50,545 --> 00:05:52,767
I... I thought she died
when you were a kid.

142
00:05:52,791 --> 00:05:54,480
So did I.

143
00:05:54,501 --> 00:05:58,988
But for... some reason,
my father lied to me.

144
00:05:59,023 --> 00:06:00,907
Victoria's the only person left

145
00:06:00,941 --> 00:06:02,842
who could possibly tell me
where she is.

146
00:06:02,877 --> 00:06:04,961
Oh, my God.

147
00:06:05,443 --> 00:06:09,649
I needed you to put my father's
journals on her radar.

148
00:06:10,282 --> 00:06:12,717
Hopefully...

149
00:06:12,752 --> 00:06:15,170
What I wrote in them will be
enough to get her to crack.

150
00:06:21,143 --> 00:06:22,710
Right on cue.

151
00:06:22,762 --> 00:06:23,812
Answer it.

152
00:06:26,668 --> 00:06:27,854
Uh, hello.

153
00:06:27,878 --> 00:06:28,983
<i>Amanda,</i>

154
00:06:29,034 --> 00:06:31,013
it's Victoria Grayson.

155
00:06:31,038 --> 00:06:32,655
I trust you're well.

156
00:06:32,690 --> 00:06:34,491
I am, thanks.

157
00:06:34,957 --> 00:06:38,161
I'd like to invite you to come
over to our home this evening.

158
00:06:38,195 --> 00:06:42,098
<i>There are a couple of things
that you and I need to discuss.</i>

159
00:06:42,133 --> 00:06:43,933
How about 6:00?

160
00:06:43,957 --> 00:06:45,467
I can make that work.

161
00:06:45,501 --> 00:06:46,785
Wonderful.

162
00:06:46,819 --> 00:06:48,687
Oh, and, Amanda...

163
00:06:48,721 --> 00:06:50,188
Would you mind
bringing over the journal

164
00:06:50,223 --> 00:06:51,890
that you shared with Charlotte?

165
00:06:51,924 --> 00:06:54,860
I can do that.
I will see you at 6:00.

166
00:06:55,447 --> 00:06:56,986
Till then.

167
00:07:01,817 --> 00:07:04,819
Looks like
you've hooked your fish.

168
00:07:10,576 --> 00:07:14,201
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

169
00:07:21,917 --> 00:07:24,552
This wouldn't be so painful
if you kept better records.

170
00:07:24,587 --> 00:07:28,369
Some of this unopened mail
dates back six months or more.

171
00:07:28,393 --> 00:07:31,846
Only Luddites use snail mail.

172
00:07:31,880 --> 00:07:34,282
Go right in,
Ms. Thorne.

173
00:07:34,316 --> 00:07:36,433
Hi. Sorry to interrupt.

174
00:07:36,451 --> 00:07:39,203
And here we were,
<i>not</i> even speaking of the devil.

175
00:07:39,238 --> 00:07:41,455
Emily, you remember Padma.

176
00:07:41,490 --> 00:07:42,623
Of course. Hello, Padma.

177
00:07:42,658 --> 00:07:46,277
- Nolan, do you have a minute?
- Mm.

178
00:07:46,295 --> 00:07:48,996
I'll just get started
on all this mail.

179
00:07:55,921 --> 00:07:57,839
She's cute.

180
00:07:57,890 --> 00:08:00,624
- You think?
- Don't you?

181
00:08:00,642 --> 00:08:02,960
So to what do I owe
the pleasure?

182
00:08:02,978 --> 00:08:05,062
You hardly ever write.
You never call...

183
00:08:05,097 --> 00:08:07,395
Were you able to hack into
the Graysons' security system?

184
00:08:07,419 --> 00:08:09,370
Unless you need something.

185
00:08:09,404 --> 00:08:13,424
Turns out the software
their security company is using

186
00:08:13,458 --> 00:08:16,910
is proprietary to a subsidiary of Nolcorp.

187
00:08:16,928 --> 00:08:20,181
I'd say you got lucky,
but I know better.

188
00:08:20,215 --> 00:08:22,543
Now you can monitor...

189
00:08:22,567 --> 00:08:25,397
Boris and Natasha's every move.
<i>Voila</i>.

190
00:08:25,420 --> 00:08:28,129
- And what about the remote earwig?
- Let me guess.

191
00:08:28,152 --> 00:08:31,976
Playing sock puppet
with Amanda again?

192
00:08:32,027 --> 00:08:35,279
- Can I help?
- I've got everything under control.

193
00:08:36,163 --> 00:08:38,765
But thank you, really.

194
00:08:40,452 --> 00:08:42,620
Nolan, I found something
you need to look at.

195
00:08:42,654 --> 00:08:44,155
Oh.

196
00:08:44,206 --> 00:08:46,106
Another love letter
from the I.R.S.?

197
00:08:46,124 --> 00:08:49,376
No. It's from your father's
estate attorney.

198
00:08:49,411 --> 00:08:51,662
What's it say?

199
00:08:51,713 --> 00:08:53,664
It says his belongings
are being held in storage

200
00:08:53,715 --> 00:08:56,300
and will be auctioned off
if not claimed.

201
00:08:56,334 --> 00:08:59,019
Why didn't you tell me he died?

202
00:09:00,839 --> 00:09:04,558
Because this is the first
I'm hearing of it.

203
00:09:06,794 --> 00:09:08,410
Uh...

204
00:09:08,433 --> 00:09:11,465
Let's get back to work,
shall we?

205
00:09:13,218 --> 00:09:14,685
Why are you blowing up
my phone, Porter?

206
00:09:14,736 --> 00:09:17,354
- I gave you your take.
- Yeah, and I'm giving it back.

207
00:09:17,389 --> 00:09:19,890
The stuff we stole the other night,
I need it, now.

208
00:09:19,925 --> 00:09:22,927
- Maybe you don't get how this works.
- I don't know what happened,

209
00:09:22,978 --> 00:09:24,411
but the guy has my I.D.

210
00:09:24,446 --> 00:09:26,113
He comes by last night,
says he's gonna go to the cops

211
00:09:26,147 --> 00:09:27,264
if I don't get him
his stuff back.

212
00:09:27,315 --> 00:09:28,465
So what'd you do with it?

213
00:09:28,500 --> 00:09:29,750
You left your I.D.?

214
00:09:29,784 --> 00:09:31,051
You think this is funny.

215
00:09:31,086 --> 00:09:32,822
I covered your ass.
You understand?

216
00:09:32,844 --> 00:09:34,678
- You gotta help me.
- Look, I can't.

217
00:09:35,005 --> 00:09:36,789
The guy who sells
the stuff that we stole,

218
00:09:36,824 --> 00:09:38,107
he'd break our legs
just for asking.

219
00:09:38,125 --> 00:09:39,559
There's nothing I can do.

220
00:09:47,488 --> 00:09:49,338
New friend?

221
00:09:49,373 --> 00:09:51,040
No.

222
00:09:55,119 --> 00:09:56,886
What's all this?

223
00:09:58,456 --> 00:10:00,274
I got a problem, Jack.

224
00:10:03,781 --> 00:10:04,825
I want you to know

225
00:10:04,860 --> 00:10:08,379
that whatever issues you and I
may have had,

226
00:10:08,413 --> 00:10:10,714
I loved your father very much.

227
00:10:10,749 --> 00:10:13,033
You and I both know
there's more to that story.

228
00:10:13,068 --> 00:10:14,952
<i>You may have had
my father fooled,</i>

229
00:10:14,986 --> 00:10:17,504
<i>but you don't fool me.</i>

230
00:10:17,521 --> 00:10:19,188
Don't piss her off.

231
00:10:19,223 --> 00:10:21,274
Not yet.

232
00:10:21,308 --> 00:10:23,125
Read her the first passage.

233
00:10:23,160 --> 00:10:25,461
<i>"I'll never forget the night
Victoria and I met.</i>

234
00:10:25,496 --> 00:10:26,746
<i>"New Year's Eve,</i>

235
00:10:26,780 --> 00:10:28,681
"1991.

236
00:10:29,108 --> 00:10:31,910
"In her eyes,
I saw kindness and fire

237
00:10:31,928 --> 00:10:33,929
"and something else...

238
00:10:33,963 --> 00:10:37,732
"a deep sadness
to match my own.

239
00:10:37,767 --> 00:10:41,653
"It had been two years since
I had said good-bye to my wife.

240
00:10:41,687 --> 00:10:44,072
"And the pain of that loss
was as crippling on that night

241
00:10:44,106 --> 00:10:48,109
as it was the day I laid eyes
on her for the last time."

242
00:10:53,975 --> 00:10:56,100
Let's cut to the chase,
shall we? How much?

243
00:10:56,123 --> 00:10:57,376
Huh?

244
00:10:58,413 --> 00:11:00,028
For the journal. How much?

245
00:11:00,063 --> 00:11:01,380
I don't want your money.

246
00:11:01,414 --> 00:11:03,531
Then pray, what do you want?

247
00:11:03,554 --> 00:11:05,538
I want to know about my mother.

248
00:11:05,855 --> 00:11:08,370
Read her the next passage.

249
00:11:09,064 --> 00:11:13,010
<i>"The only person to whom I ever
confided the truth about Kara</i>

250
00:11:13,033 --> 00:11:15,273
<i>was Victoria."</i>

251
00:11:15,307 --> 00:11:16,807
<i>What truth is he talking about?</i>

252
00:11:16,842 --> 00:11:19,076
<i>All I know is what he told me.</i>

253
00:11:19,111 --> 00:11:20,878
That your mother died
in a mental institution

254
00:11:20,913 --> 00:11:23,681
when you were
a very little girl.

255
00:11:24,718 --> 00:11:27,835
<i>Perhaps a similar fate awaits you.</i>

256
00:11:28,725 --> 00:11:30,121
- Did you...
- meet her?

257
00:11:30,155 --> 00:11:32,482
No, and if you think
I'm going to fall prey

258
00:11:32,506 --> 00:11:36,392
to your emotional extortion,
you are sorely mistaken.

259
00:11:36,415 --> 00:11:38,855
Tell me everything you know
about my mother,

260
00:11:38,876 --> 00:11:40,877
and I will give you
this journal.

261
00:11:40,911 --> 00:11:42,629
All I can tell you

262
00:11:42,663 --> 00:11:43,930
<i>is that your mother</i>

263
00:11:43,964 --> 00:11:45,848
<i>was the source
of all of David's pain.</i>

264
00:11:45,866 --> 00:11:47,950
<i>Now...</i>

265
00:11:47,970 --> 00:11:49,688
<i>If you don't care
to share his writings,</i>

266
00:11:49,722 --> 00:11:51,156
<i>that's your prerogative.</i>

267
00:11:51,190 --> 00:11:52,307
<i>But you're family now.</i>

268
00:11:52,341 --> 00:11:53,441
<i>And it's my hope</i>

269
00:11:53,475 --> 00:11:55,360
that one day
you will share them,

270
00:11:55,394 --> 00:11:58,546
if not out of respect for me,
out of love for your father.

271
00:11:58,569 --> 00:11:59,886
Mom.

272
00:11:59,920 --> 00:12:02,605
Amanda. What's going on?

273
00:12:02,639 --> 00:12:06,559
Well, we were just discussing
Amanda's baby shower.

274
00:12:06,593 --> 00:12:08,194
What baby shower?

275
00:12:08,228 --> 00:12:09,899
Well, the one that we're
throwing for her tomorrow.

276
00:12:09,911 --> 00:12:11,631
It's impromptu, I know,

277
00:12:11,665 --> 00:12:12,815
<i>but I thought it would be
a fun way</i>

278
00:12:12,849 --> 00:12:14,350
<i>for you to celebrate
being an aunt.</i>

279
00:12:14,384 --> 00:12:16,252
- Say yes.
<i>- And I would love to welcome...</i>

280
00:12:16,286 --> 00:12:17,553
We need another pass at her.

281
00:12:17,588 --> 00:12:19,619
<i>Amanda into my public circle.</i>

282
00:12:19,635 --> 00:12:20,986
<i>Yes.</i>

283
00:12:21,020 --> 00:12:24,606
I feel like the luckiest girl
in the world.

284
00:12:44,657 --> 00:12:46,308
Daniel.

285
00:12:46,342 --> 00:12:47,726
I thought you went home.

286
00:12:47,744 --> 00:12:49,527
I thought you did, too.

287
00:12:49,545 --> 00:12:51,346
What are you still doing here?

288
00:12:51,397 --> 00:12:55,033
Final details on the Dubai
teleconference in the morning.

289
00:12:55,068 --> 00:12:57,302
- You?
- Same.

290
00:12:57,336 --> 00:12:58,704
Uh, my laptop froze.

291
00:12:58,738 --> 00:13:01,073
I was just...
using my dad's computer

292
00:13:01,107 --> 00:13:03,375
to print these out
for the call.

293
00:13:06,012 --> 00:13:07,229
All right, enough.

294
00:13:07,263 --> 00:13:09,720
Can we just be honest
with each other?

295
00:13:09,744 --> 00:13:11,402
Haven't we always been?

296
00:13:12,538 --> 00:13:13,955
I'm worried.

297
00:13:13,989 --> 00:13:16,372
Ever since you shared your
suspicions about the ransom,

298
00:13:16,395 --> 00:13:20,152
I keep thinking, if Conrad were
engaged in some impropriety,

299
00:13:20,164 --> 00:13:21,820
couldn't we all be implicated?

300
00:13:21,845 --> 00:13:23,763
Not if get to
the bottom of it first.

301
00:13:24,223 --> 00:13:25,965
And whatever he's done,
I promise,

302
00:13:25,999 --> 00:13:27,900
he's gonna be taking
sole responsibility for it.

303
00:13:27,935 --> 00:13:31,008
And you would do that,
turn on your own father?

304
00:13:31,031 --> 00:13:33,906
What, you think he wouldn't do
the same to me or Charlotte

305
00:13:33,941 --> 00:13:35,541
or you?

306
00:13:45,407 --> 00:13:47,891
Hey, hey, hey. We're...
we're closed.

307
00:13:47,909 --> 00:13:50,124
Um, there's...
There's a bed-and-breakfast

308
00:13:50,148 --> 00:13:52,699
about 20 miles east...

309
00:13:52,722 --> 00:13:55,899
- Oh, you again.
- Odd time to be closing up shop.

310
00:13:55,933 --> 00:13:57,574
The season's
just getting started.

311
00:13:57,598 --> 00:13:59,119
What's odd is,
you were an American

312
00:13:59,154 --> 00:14:00,454
the last time you were here.

313
00:14:00,488 --> 00:14:03,173
I work for the FBI.
Deep cover, same as Gordon.

314
00:14:03,208 --> 00:14:05,526
I know his feelings for you

315
00:14:05,577 --> 00:14:07,494
ran beyond
professional obligation.

316
00:14:07,529 --> 00:14:09,830
- Where is he?
- His last communique indicated

317
00:14:09,864 --> 00:14:11,014
his identity
had been compromised.

318
00:14:11,049 --> 00:14:13,150
His direct orders
were to return here.

319
00:14:13,168 --> 00:14:14,651
Why should I trust you?

320
00:14:14,669 --> 00:14:15,986
The people
Gordon was infiltrating

321
00:14:16,004 --> 00:14:17,755
are incredibly powerful.

322
00:14:17,789 --> 00:14:19,089
You need to tell me
whatever you know

323
00:14:19,124 --> 00:14:21,351
about whoever
he's been in contact with.

324
00:14:21,375 --> 00:14:24,650
I'm gonna stick to the plan,
his plan.

325
00:14:24,674 --> 00:14:25,996
Good-bye.

326
00:14:26,014 --> 00:14:29,183
Sorry, Ms. Clarke.

327
00:14:29,217 --> 00:14:31,351
But I cannot let you do that.

328
00:14:45,590 --> 00:14:48,059
You're awfully quiet
this morning.

329
00:14:53,248 --> 00:14:55,516
I just keep thinking about
what you said to me last night,

330
00:14:55,550 --> 00:14:58,719
about being implicated
in what my father's done.

331
00:14:58,737 --> 00:15:01,826
I just don't want to see you
get dragged into it.

332
00:15:01,849 --> 00:15:02,964
Into what?

333
00:15:02,988 --> 00:15:05,793
My parents,
they've destroyed people.

334
00:15:05,827 --> 00:15:07,628
You can't imagine
what they're capable of.

335
00:15:07,663 --> 00:15:10,031
I have
a pretty good imagination.

336
00:15:11,867 --> 00:15:13,684
You can trust me.

337
00:15:13,719 --> 00:15:15,136
Look, the kidnapping,

338
00:15:15,170 --> 00:15:16,938
it wasn't real.

339
00:15:16,972 --> 00:15:18,906
The money my father
pretended to pay in ransom

340
00:15:18,941 --> 00:15:21,250
was actually used
to inflate investor returns.

341
00:15:21,264 --> 00:15:23,382
But that could bring down
the entire company.

342
00:15:23,416 --> 00:15:25,217
You gotta trust me.

343
00:15:25,251 --> 00:15:26,485
I've got a plan.

344
00:15:37,027 --> 00:15:39,011
Are you gonna get that?

345
00:15:39,045 --> 00:15:40,295
Uh...

346
00:15:40,329 --> 00:15:41,630
No.

347
00:15:41,664 --> 00:15:43,465
The man's called me
three times today

348
00:15:43,483 --> 00:15:46,902
to confirm the eastern exposure
on his Palm Beach hotel suite.

349
00:15:48,104 --> 00:15:51,140
You should get dressed.
We're late.

350
00:15:55,051 --> 00:15:56,401
What is this?

351
00:15:56,435 --> 00:15:57,986
It's proof that Victoria
knew my mother.

352
00:15:58,037 --> 00:15:59,738
She visited her
in the hospital.

353
00:15:59,772 --> 00:16:01,703
It's signed Charlotte Clarke.

354
00:16:01,727 --> 00:16:04,709
Why would Victoria admit to
signing in under a different name?

355
00:16:04,743 --> 00:16:07,330
Leave that to me.
I'll do the talking.

356
00:16:07,343 --> 00:16:09,160
I don't know
if I'm up for this.

357
00:16:09,195 --> 00:16:11,146
Amanda, please.

358
00:16:11,180 --> 00:16:14,115
Look, if we do this,
if I find my mother,

359
00:16:14,150 --> 00:16:16,768
- we can be done.
- You will never be done.

360
00:16:21,154 --> 00:16:23,021
Please.
I need you to call Victoria.

361
00:16:23,055 --> 00:16:25,841
Tell her
that you've reconsidered.

362
00:16:25,892 --> 00:16:28,677
Tell her that you'll take
the money for the journals

363
00:16:28,711 --> 00:16:31,148
and ask her to write you
a check for $100,000.

364
00:16:31,160 --> 00:16:33,871
- What do we need her money for?
- We don't need her money.

365
00:16:33,891 --> 00:16:36,156
We need her signature.

366
00:16:38,529 --> 00:16:40,446
Where are you going?

367
00:16:40,481 --> 00:16:43,449
To think.

368
00:16:53,618 --> 00:16:55,241
What can you tell me
about a lawsuit

369
00:16:55,264 --> 00:16:58,022
zingstur.com brought
against you in 2001?

370
00:16:58,056 --> 00:17:00,240
- You ever hear of them?
- No.

371
00:17:01,148 --> 00:17:03,160
That's because they lost.

372
00:17:03,194 --> 00:17:04,671
End of story.

373
00:17:04,694 --> 00:17:06,080
You all right?

374
00:17:08,427 --> 00:17:10,211
Yeah.

375
00:17:12,214 --> 00:17:15,316
Whew.
I gotta get some air.

376
00:17:33,171 --> 00:17:34,755
You know the original owners

377
00:17:34,789 --> 00:17:37,491
fought twenty years for
the right to develop this land?

378
00:17:37,525 --> 00:17:38,809
Only to see their dreams

379
00:17:38,843 --> 00:17:41,445
of turning this swamp
into a thriving Metropolis

380
00:17:41,479 --> 00:17:44,798
burst like a proverbial bubble.

381
00:17:46,701 --> 00:17:48,118
They put in all the work,

382
00:17:48,153 --> 00:17:50,320
you buy on the cheap

383
00:17:50,354 --> 00:17:51,455
and reap all the benefit.

384
00:17:51,489 --> 00:17:54,013
It's a zero-sum world,
Mr. Grayson.

385
00:17:54,027 --> 00:17:56,529
One man's loss,
another man's gain.

386
00:17:56,563 --> 00:17:58,531
We appreciate you coming
on short notice.

387
00:17:58,565 --> 00:18:01,367
I didn't realize
I had a choice.

388
00:18:01,401 --> 00:18:03,402
You always have a choice.

389
00:18:03,436 --> 00:18:05,437
It's whether or not you're able
to live with your choices

390
00:18:05,472 --> 00:18:07,610
that's the question.

391
00:18:11,328 --> 00:18:14,213
So I take it you've been
watching the news very closely

392
00:18:14,247 --> 00:18:17,481
since your agent went rogue,
taking my wife hostage.

393
00:18:17,504 --> 00:18:19,502
Yes.

394
00:18:19,553 --> 00:18:20,970
Yes, a curious betrayal

395
00:18:21,004 --> 00:18:23,556
after decades of loyal service
to the organization.

396
00:18:23,590 --> 00:18:24,991
He's been making
subsequent threats,

397
00:18:25,025 --> 00:18:26,459
and I fear for my family.

398
00:18:26,493 --> 00:18:29,261
I need assurances
that you can control him.

399
00:18:29,296 --> 00:18:30,746
As far as we're able to discern,
he's off the grid,

400
00:18:30,781 --> 00:18:34,300
but rest assured,
we will find him.

401
00:18:35,051 --> 00:18:38,303
And when we do,
we'll be most interested

402
00:18:38,355 --> 00:18:40,305
in hearing his side
of the story.

403
00:18:40,340 --> 00:18:42,975
We'll be in touch.

404
00:18:50,133 --> 00:18:52,334
So you got my message?

405
00:18:52,368 --> 00:18:53,719
I did.

406
00:18:53,753 --> 00:18:55,888
I'm not gonna lie to you.
I wasn't happy to hear it.

407
00:18:55,922 --> 00:18:57,856
Yeah, I'm sorry we, uh,

408
00:18:57,891 --> 00:18:59,942
couldn't get
all your stuff back.

409
00:19:05,427 --> 00:19:07,445
This should put a dent in it.

410
00:19:07,479 --> 00:19:08,930
It's $2,500.

411
00:19:08,964 --> 00:19:10,464
That doesn't even cover
the watch band

412
00:19:10,499 --> 00:19:11,766
your brother stole.

413
00:19:11,800 --> 00:19:13,784
Tell me what it's all worth.
I'll make it right.

414
00:19:13,819 --> 00:19:15,987
The watch, the babe Ruth,
everything they took...

415
00:19:16,021 --> 00:19:17,972
you're looking
at $20,000 minimum.

416
00:19:19,157 --> 00:19:20,575
I can file an insurance claim.

417
00:19:20,609 --> 00:19:24,595
- That'd mean involving the police.
- No, no, I...

418
00:19:25,534 --> 00:19:28,219
I'll get it.

419
00:19:28,253 --> 00:19:29,687
It's just...

420
00:19:29,721 --> 00:19:32,187
The bar has been closed.
I'm not that liquid.

421
00:19:32,196 --> 00:19:34,081
But we got inspectors
coming today,

422
00:19:34,115 --> 00:19:35,994
so... once we reopen,

423
00:19:36,018 --> 00:19:38,801
I should be able
to start paying you back.

424
00:19:39,570 --> 00:19:42,122
I will give you one month, hmm?

425
00:19:42,156 --> 00:19:46,443
I mean, hey,
I know where you live, right?

426
00:19:55,687 --> 00:19:56,970
Hello. Right this way.

427
00:19:57,021 --> 00:19:59,990
Emily.
Come in. Come in.

428
00:20:00,024 --> 00:20:01,892
Is Amanda with you?

429
00:20:01,926 --> 00:20:04,628
- She's not here?
- Uh, no,

430
00:20:04,662 --> 00:20:06,837
and I'm starting to worry
Mom's responsible.

431
00:20:06,861 --> 00:20:09,279
You never know with her.

432
00:20:09,314 --> 00:20:11,369
Truer words...

433
00:20:11,390 --> 00:20:13,058
Emily.

434
00:20:13,092 --> 00:20:15,710
I had no idea you were invited.

435
00:20:15,745 --> 00:20:17,606
Well, I am
the baby's godmother, so...

436
00:20:17,630 --> 00:20:18,597
Oh, really?

437
00:20:18,631 --> 00:20:20,098
Isn't that a religious tradition?

438
00:20:20,133 --> 00:20:22,117
I didn't take Amanda for being
a God-fearing woman.

439
00:20:22,151 --> 00:20:23,985
She doesn't fear much.

440
00:20:24,019 --> 00:20:26,922
Certainly not tardiness, huh?

441
00:20:26,956 --> 00:20:28,957
Wow. Swanky.

442
00:20:28,991 --> 00:20:31,359
I told you,
my sister's family is loaded.

443
00:20:33,939 --> 00:20:35,640
Hope we didn't hold things up.

444
00:20:35,674 --> 00:20:37,458
Not at all.

445
00:20:37,509 --> 00:20:41,062
I see that you've brought your,
uh, people.

446
00:20:41,113 --> 00:20:42,630
We used to work together.

447
00:20:42,664 --> 00:20:43,931
Everyone at the club
wanted to come,

448
00:20:43,982 --> 00:20:46,110
but Murray wouldn't let us
take off at the same time.

449
00:20:46,133 --> 00:20:48,328
And what kind of club is that?

450
00:20:48,363 --> 00:20:50,080
Not bridge,
I can tell you that.

451
00:20:51,649 --> 00:20:52,850
Twins?

452
00:20:52,884 --> 00:20:55,135
- Just the one.
- Oh.

453
00:20:55,170 --> 00:20:58,055
- Shall we?
- Yeah.

454
00:20:58,523 --> 00:21:00,658
Victoria Grayson
is a liar.

455
00:21:00,692 --> 00:21:01,826
There's no way
Gordon did the things

456
00:21:01,860 --> 00:21:04,445
- she's accusing him of.
- I agree.

457
00:21:04,479 --> 00:21:06,297
I think he's being set up
by the group he's embedded with.

458
00:21:06,331 --> 00:21:08,766
- What group?
- Americon Initiative.

459
00:21:08,800 --> 00:21:11,834
You may remember them
from your husband's trial.

460
00:21:11,858 --> 00:21:14,622
Gordon told me everything
about you, Kara.

461
00:21:14,673 --> 00:21:16,859
You need to trust me.

462
00:21:16,883 --> 00:21:19,853
The initiative,
they came after me.

463
00:21:19,870 --> 00:21:21,387
Gordon got to me first.

464
00:21:21,405 --> 00:21:23,056
But they were
going after Victoria, too.

465
00:21:23,090 --> 00:21:25,675
- He saved her from them.
- Listen, listen, Kara,

466
00:21:25,710 --> 00:21:27,177
I think I can help Gordon,
okay?

467
00:21:27,211 --> 00:21:28,728
But I need to find
a link to his captors

468
00:21:28,762 --> 00:21:30,013
so that I can track him down.

469
00:21:30,047 --> 00:21:31,881
Are you... are you sure
that he didn't leave anything,

470
00:21:31,916 --> 00:21:34,707
you know, a c... a computer,
a phone, papers?

471
00:21:34,730 --> 00:21:38,476
There's a portable hard drive
in the safe behind the counter.

472
00:21:38,501 --> 00:21:40,235
I'll unlock it for you.

473
00:21:40,253 --> 00:21:41,787
He said if anyone ever came by

474
00:21:41,838 --> 00:21:43,138
knowing the things
that you know,

475
00:21:43,173 --> 00:21:45,023
that I should hand it over
right away.

476
00:21:47,496 --> 00:21:53,090
It's mostly codes
and addresses... Dates.

477
00:21:53,113 --> 00:21:56,082
Hopefully, you can make sense of it
before it's too late.

478
00:21:59,942 --> 00:22:01,327
Thanks.

479
00:22:20,472 --> 00:22:22,374
Time to open gifts.

480
00:22:22,398 --> 00:22:23,912
To the great room, shall we?

481
00:22:25,264 --> 00:22:27,048
I'm gonna use
the little girls room.

482
00:22:27,099 --> 00:22:30,101
- Do you mind saving me a seat?
- Of course.

483
00:22:31,737 --> 00:22:33,989
So does anyone know
any shower games?

484
00:22:34,023 --> 00:22:36,458
Girl, do I!

485
00:22:40,541 --> 00:22:43,894
Nice touch, bringing your girls
from The Beaver Dam.

486
00:22:43,928 --> 00:22:45,762
If I had to suffer
another one of her parties,

487
00:22:45,813 --> 00:22:48,950
I thought I'd at least
spread the pain around.

488
00:22:48,974 --> 00:22:51,362
I guess this means
you're not gonna help me.

489
00:22:51,413 --> 00:22:55,716
That's the other good thing
about the girls from the club...

490
00:22:55,750 --> 00:22:57,818
They're a great distraction.

491
00:23:01,371 --> 00:23:02,771
Shh.

492
00:23:02,806 --> 00:23:04,189
So how's it look?

493
00:23:04,224 --> 00:23:05,491
Can I tell my employees

494
00:23:05,525 --> 00:23:06,959
they have a job
to come back to tomorrow?

495
00:23:06,993 --> 00:23:09,528
Afraid it's not gonna be
that simple.

496
00:23:09,845 --> 00:23:12,246
- Mold's still an issue.
- Wh-what do you mean?

497
00:23:12,280 --> 00:23:13,964
We spent weeks scraping
that stuff off the walls.

498
00:23:13,999 --> 00:23:16,492
But you forgot the ceilings
and the subfloor.

499
00:23:16,504 --> 00:23:18,959
You need to use
an E.P.A.-approved contractor

500
00:23:18,993 --> 00:23:21,061
for additional
mold remediation.

501
00:23:21,095 --> 00:23:22,879
How much is that gonna cost me?

502
00:23:22,914 --> 00:23:24,815
Usually about 20 bucks
per square foot.

503
00:23:24,849 --> 00:23:25,916
Oh, you gotta be kidding me.

504
00:23:25,950 --> 00:23:28,607
- That's... that's over...
- Over $40,000.

505
00:23:28,619 --> 00:23:31,805
- Yep.
- Great. Now we can't pay Kenny.

506
00:23:34,380 --> 00:23:35,291
Where have you been?

507
00:23:35,325 --> 00:23:37,510
I've been at your father's
storage unit.

508
00:23:42,789 --> 00:23:45,657
My nani never wanted me
to come to America.

509
00:23:47,127 --> 00:23:48,977
The week I landed
a job interview at J.P. Morgan,

510
00:23:49,012 --> 00:23:51,130
she caught a nasty flu.

511
00:23:51,164 --> 00:23:55,231
My parents sent a ticket,
urged me to fly home,

512
00:23:55,254 --> 00:23:56,680
but...

513
00:23:58,033 --> 00:23:59,900
I was afraid if I asked them
to push the interview,

514
00:23:59,935 --> 00:24:02,002
I'd lose the job.

515
00:24:02,036 --> 00:24:04,622
Three days later,
she was gone.

516
00:24:10,058 --> 00:24:12,543
Regrets suck.

517
00:24:51,450 --> 00:24:53,000
Where is it?

518
00:24:53,034 --> 00:24:55,669
I'll drive you.

519
00:25:06,577 --> 00:25:09,228
Who the hell are you?
The truth this time.

520
00:25:09,263 --> 00:25:10,480
I'm not the enemy.
I can tell you that much.

521
00:25:10,514 --> 00:25:14,167
- You're making a mistake, Kara.
- You made the mistake.

522
00:25:14,201 --> 00:25:15,618
Gordon would never
have told anyone

523
00:25:15,669 --> 00:25:18,004
I was once Kara Clarke.

524
00:25:18,038 --> 00:25:21,864
Which means you are either
working for the Graysons

525
00:25:21,883 --> 00:25:24,000
or you're working
for the initiative.

526
00:25:24,035 --> 00:25:26,903
Because you sure as hell
aren't working with my husband.

527
00:25:26,921 --> 00:25:30,173
Whoever it is,
you better hope they send someone.

528
00:25:30,208 --> 00:25:34,043
Gordon chose this remote spot
very carefully.

529
00:25:34,067 --> 00:25:36,344
When I come back...

530
00:25:36,353 --> 00:25:38,404
It'll either be with Gordon...

531
00:25:39,940 --> 00:25:41,624
Or not at all.

532
00:25:56,347 --> 00:25:57,781
Security, please.

533
00:25:57,815 --> 00:25:59,065
Yes,
there's an unauthorized car

534
00:25:59,083 --> 00:26:01,345
in a Grayson Global
reserved spot.

535
00:26:01,364 --> 00:26:03,465
A silver Lexus.

536
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
Thanks.

537
00:26:09,366 --> 00:26:10,775
You heard from my dad today?

538
00:26:10,799 --> 00:26:12,374
Just long enough
to convince him

539
00:26:12,409 --> 00:26:15,632
not to rent Yankee Stadium
for the investors' softball game.

540
00:26:15,656 --> 00:26:17,212
Ashley, I just got a call
from security.

541
00:26:17,247 --> 00:26:19,354
They said you're parked in
an unauthorized spot.

542
00:26:19,378 --> 00:26:20,999
I parked where I always park.

543
00:26:21,034 --> 00:26:23,869
I'll be back.

544
00:26:38,581 --> 00:26:41,200
<i>Received today at 9:08 A.M.</i>

545
00:26:42,552 --> 00:26:43,702
<i>Looks like I missed
a call from you.</i>

546
00:26:43,737 --> 00:26:44,820
<i>I assume it has to do
with Daniel.</i>

547
00:26:44,838 --> 00:26:46,121
<i>I'll be back tonight,</i>

548
00:26:46,139 --> 00:26:48,290
<i>but if you have something on him,
call me.</i>

549
00:26:57,017 --> 00:26:58,335
Whoa.

550
00:26:58,347 --> 00:26:59,835
For your baby shower.

551
00:27:00,460 --> 00:27:03,032
It goes with your real gift.

552
00:27:04,699 --> 00:27:08,037
Oh, my God.

553
00:27:08,059 --> 00:27:10,594
You shouldn't have.

554
00:27:10,629 --> 00:27:12,546
But I'm so glad you did.

555
00:27:12,581 --> 00:27:13,919
Then I am, too.

556
00:27:13,943 --> 00:27:17,685
Last but not least.

557
00:27:22,961 --> 00:27:25,129
It's a baby journal.

558
00:27:25,163 --> 00:27:26,480
Open it.

559
00:27:33,745 --> 00:27:39,527
Um... that is,
uh, so beautiful...

560
00:27:39,562 --> 00:27:41,314
And appropriate.

561
00:27:41,339 --> 00:27:44,625
- Thank you.
- Mm.

562
00:27:45,777 --> 00:27:47,895
Amanda, are you all right?

563
00:27:47,929 --> 00:27:50,914
Just, uh,
kind of exhausted suddenly.

564
00:27:50,949 --> 00:27:53,017
Well, would you like
to lie down?

565
00:27:53,051 --> 00:27:55,169
Yeah.
Maybe for a moment.

566
00:27:55,203 --> 00:27:57,821
Charlotte, would you escort
the ladies to the conservatory

567
00:27:57,872 --> 00:27:59,963
for petits fours
and refreshments?

568
00:27:59,981 --> 00:28:02,716
Shall we?

569
00:28:02,750 --> 00:28:05,419
I knew you were a smart girl.

570
00:28:10,742 --> 00:28:13,210
Excuse me.

571
00:28:27,208 --> 00:28:29,924
<i>I'm glad
you changed your mind, Amanda.</i>

572
00:28:29,947 --> 00:28:33,760
Tell her you have and that
she can have the journals.

573
00:28:33,783 --> 00:28:35,523
<i>You can have the journals.</i>

574
00:28:35,546 --> 00:28:37,648
<i>Well, once I receive them,
I'll sign the check.</i>

575
00:28:37,669 --> 00:28:39,736
Go for it. Make her squirm.

576
00:28:39,771 --> 00:28:41,138
Actually, you don't need
to do that.

577
00:28:41,172 --> 00:28:42,706
Then what are we doing here,
Amanda?

578
00:28:42,740 --> 00:28:44,708
You said that my mother
died in an institution.

579
00:28:44,742 --> 00:28:46,376
<i>This is the visitors log
from the hospital</i>

580
00:28:46,411 --> 00:28:47,678
<i>where she was committed.</i>

581
00:28:48,896 --> 00:28:51,081
My Aunt Charlotte signed in

582
00:28:51,115 --> 00:28:53,583
a few days
before my father's arrest.

583
00:28:55,103 --> 00:28:56,787
I assume you have a point.

584
00:28:56,838 --> 00:28:58,188
<i>My aunt was an invalid.</i>

585
00:28:58,222 --> 00:29:00,240
<i>She couldn't walk,
much less write.</i>

586
00:29:00,274 --> 00:29:03,263
I had my suspicions about
who forged the signature,

587
00:29:03,286 --> 00:29:07,302
but I never knew for sure
until now.

588
00:29:07,319 --> 00:29:09,320
"Amanda Clarke."

589
00:29:09,355 --> 00:29:11,422
"Charlotte Clarke."

590
00:29:11,457 --> 00:29:13,474
They match.

591
00:29:13,509 --> 00:29:15,009
<i>What happened
when you visited her?</i>

592
00:29:15,044 --> 00:29:16,110
<i>This is pointless.</i>

593
00:29:16,145 --> 00:29:18,596
<i>Either you show yourself out</i>

594
00:29:18,631 --> 00:29:20,548
<i>or I will have you escorted.</i>

595
00:29:22,284 --> 00:29:25,186
Go after her.

596
00:29:25,221 --> 00:29:26,888
Why were you there, Victoria?

597
00:29:26,906 --> 00:29:28,055
<i>What did you do to her?</i>

598
00:29:28,073 --> 00:29:29,407
<i>Oh, let it go.
If your father were here,</i>

599
00:29:29,441 --> 00:29:31,418
<i>he would tell you
the same thing.</i>

600
00:29:31,441 --> 00:29:33,825
My father told me she was dead.
Why would he lie?

601
00:29:33,848 --> 00:29:34,973
<i>But why?</i>

602
00:29:35,008 --> 00:29:36,258
Why would he make me believe
she was dead

603
00:29:36,292 --> 00:29:38,076
when she was obviously
still alive?

604
00:29:38,111 --> 00:29:39,728
Because he was trying
to protect you.

605
00:29:39,762 --> 00:29:41,196
<i>So am I.</i>

606
00:29:41,231 --> 00:29:42,631
Find out where she is.

607
00:29:42,665 --> 00:29:44,673
<i>Yeah, but from what?</i>

608
00:29:44,697 --> 00:29:46,077
Amanda?

609
00:29:46,112 --> 00:29:47,946
He would rather have you
believe that she was dead

610
00:29:47,964 --> 00:29:50,398
than to tell you
the unspeakable truth.

611
00:29:50,433 --> 00:29:52,667
What? Tell me.

612
00:29:52,702 --> 00:29:54,769
Amanda. Damn it.

613
00:29:54,804 --> 00:29:58,156
Your mother tried to kill you.

614
00:29:58,190 --> 00:30:02,310
- That's a lie.
- I wish it was.

615
00:30:02,345 --> 00:30:04,846
And no matter how much hatred
you harbor toward me,

616
00:30:04,897 --> 00:30:07,565
it is the absolute truth!

617
00:30:07,600 --> 00:30:09,067
Aah!

618
00:30:13,080 --> 00:30:14,390
Marta!

619
00:30:14,425 --> 00:30:17,627
Someone, call 9-1-1!

620
00:30:17,661 --> 00:30:20,213
What happened? What happened?

621
00:30:20,247 --> 00:30:22,882
Oh, my God. Amanda.

622
00:30:22,917 --> 00:30:24,083
Amanda.

623
00:30:24,134 --> 00:30:25,385
Amanda.

624
00:30:27,538 --> 00:30:29,556
Yes, we need an ambulance
right away.

625
00:30:30,808 --> 00:30:32,425
Oh, oh, God.
Hang in there, Amanda.

626
00:30:32,476 --> 00:30:34,644
Help is on the way.

627
00:30:41,942 --> 00:30:44,114
20s, pregnant female,
blunt head trauma...

628
00:30:44,138 --> 00:30:46,637
Whatever...
whatever happens,

629
00:30:46,671 --> 00:30:48,572
you have to save the baby.

630
00:30:48,606 --> 00:30:51,508
- Make sure they save the baby.
- No, you're both gonna be fine.

631
00:30:51,543 --> 00:30:54,745
Take this.
Call Jack, please.

632
00:30:54,779 --> 00:30:55,796
I'm going with her.

633
00:30:55,847 --> 00:30:57,231
- Are you family?
- I am.

634
00:30:57,265 --> 00:30:59,433
- I'm her sister.
- Charlotte.

635
00:30:59,484 --> 00:31:01,084
Mom, I'm going.

636
00:31:04,439 --> 00:31:06,123
Closing.

637
00:31:09,394 --> 00:31:11,128
We failed the inspection.

638
00:31:11,162 --> 00:31:12,821
What are you telling me
exactly?

639
00:31:12,827 --> 00:31:14,345
That you can't keep
to your word?

640
00:31:14,379 --> 00:31:15,613
I'm saying that this place
is my income,

641
00:31:15,647 --> 00:31:17,131
so if I can't open the bar...

642
00:31:17,165 --> 00:31:19,049
Maybe there's some other

643
00:31:19,100 --> 00:31:20,317
arrangement that could be made.

644
00:31:20,368 --> 00:31:22,202
Jack, I...

645
00:31:23,338 --> 00:31:25,138
Maybe there is. I...

646
00:31:28,009 --> 00:31:29,243
Excuse me.

647
00:31:32,300 --> 00:31:33,709
Hey.

648
00:31:33,729 --> 00:31:35,763
Oh, thank God.

649
00:31:35,798 --> 00:31:37,749
Jack, it's Amanda.

650
00:31:37,783 --> 00:31:39,300
<i>There's been an accident.</i>

651
00:31:39,351 --> 00:31:40,735
What?

652
00:31:40,786 --> 00:31:42,253
Is she okay?

653
00:31:42,287 --> 00:31:43,855
I don't know.

654
00:31:43,889 --> 00:31:45,456
They took her
to Suffolk Memorial.

655
00:31:45,491 --> 00:31:47,358
- I'm gonna meet you there, okay?
<i>- Yeah.</i>

656
00:31:47,392 --> 00:31:48,826
Hey, listen, it's...
It's my girlfriend.

657
00:31:48,861 --> 00:31:52,429
I gotta... I'm sorry.
We'll work something out.

658
00:31:57,881 --> 00:31:59,666
<i>What up?</i>

659
00:31:59,700 --> 00:32:01,551
You did good.

660
00:32:01,585 --> 00:32:03,286
So did our inspector.

661
00:32:03,320 --> 00:32:04,754
Cool.

662
00:32:04,789 --> 00:32:06,606
Did you make an offer
on the bar?

663
00:32:06,657 --> 00:32:08,799
After the dust settles.

664
00:32:21,634 --> 00:32:23,735
Let's get started.

665
00:32:39,295 --> 00:32:41,146
Victoria!

666
00:32:42,548 --> 00:32:44,549
What the hell happened?

667
00:32:45,274 --> 00:32:46,968
Victoria,
where are the children?

668
00:32:47,002 --> 00:32:48,736
They're safe.

669
00:32:49,065 --> 00:32:51,633
It's Amanda Clarke's blood.
She fell.

670
00:32:51,684 --> 00:32:53,818
On our property?

671
00:32:53,836 --> 00:32:55,821
You better hope
it's not serious.

672
00:32:55,855 --> 00:32:58,883
It's very serious,
no matter what her fate.

673
00:32:59,481 --> 00:33:00,929
Just before the accident,

674
00:33:00,963 --> 00:33:03,214
she confronted me
with some old log-in sheets

675
00:33:03,249 --> 00:33:05,150
from her mother's hospital.

676
00:33:05,184 --> 00:33:08,019
She's very close to figuring out
that I hand-delivered Kara

677
00:33:08,054 --> 00:33:09,521
to Gordon Murphy.

678
00:33:09,555 --> 00:33:12,524
How could she
have stumbled upon that?

679
00:33:12,558 --> 00:33:14,626
She couldn't have,
not without help.

680
00:33:17,903 --> 00:33:20,368
- Oh, welcome home, Dad.
- Hey.

681
00:33:20,392 --> 00:33:22,534
- Good trip?
- Ah...

682
00:33:22,568 --> 00:33:25,131
Listen, I'm wiped. I'm gonna...
I'm gonna turn in, all right?

683
00:33:25,154 --> 00:33:26,588
- Okay.
- Okay?

684
00:33:29,040 --> 00:33:30,423
You...

685
00:33:30,458 --> 00:33:32,597
Didn't call me back.

686
00:33:32,621 --> 00:33:34,179
Because
there's nothing to report.

687
00:33:34,213 --> 00:33:36,754
Daniel only has
your best interests at heart.

688
00:33:36,777 --> 00:33:40,605
And as for me,
I am done being your little spy.

689
00:33:47,947 --> 00:33:51,551
Who knew there was such a thing
as competitive Tetris?

690
00:33:51,569 --> 00:33:54,030
Oh. Yeah.

691
00:33:54,053 --> 00:33:57,207
I led a petition to make it
a demonstration sport

692
00:33:57,241 --> 00:33:59,106
at the '92 Olympics.

693
00:33:59,118 --> 00:34:00,560
We lost.

694
00:34:01,490 --> 00:34:03,427
I can't believe
he held on to this.

695
00:34:03,451 --> 00:34:05,115
Hey, this is all
Nolcorp stuff...

696
00:34:05,149 --> 00:34:08,468
investor prospects,
start-up budgets.

697
00:34:08,502 --> 00:34:11,221
I founded the company

698
00:34:11,255 --> 00:34:13,273
in my dad's garage

699
00:34:13,307 --> 00:34:15,875
the summer before
my junior year.

700
00:34:15,893 --> 00:34:18,892
When I told him I wasn't
going back to school...

701
00:34:18,912 --> 00:34:20,947
Mm, he kicked me out.

702
00:34:20,981 --> 00:34:23,099
I should sort through it all.

703
00:34:23,133 --> 00:34:25,334
Could be useful for the audit.

704
00:34:26,620 --> 00:34:28,554
Padma...

705
00:34:28,589 --> 00:34:31,190
Thank you for...

706
00:34:31,225 --> 00:34:33,476
taking an interest.

707
00:34:33,510 --> 00:34:35,711
You didn't have to.

708
00:34:35,746 --> 00:34:37,730
It's my job
to take care of you.

709
00:34:38,385 --> 00:34:41,020
'Cause...

710
00:34:41,054 --> 00:34:43,956
I was kinda hoping
maybe this had...

711
00:34:43,990 --> 00:34:46,959
Nothing to do with the job.

712
00:34:51,715 --> 00:34:52,931
Oh!

713
00:35:00,184 --> 00:35:02,101
Can, uh...

714
00:35:02,136 --> 00:35:03,636
We try that again?

715
00:35:06,114 --> 00:35:08,148
I think we should.

716
00:35:39,998 --> 00:35:41,465
Oh! Ohh.

717
00:35:51,549 --> 00:35:53,416
<i>And finally, in society news,</i>

718
00:35:53,451 --> 00:35:56,269
<i>Amanda Clarke,
daughter of terrorist David Clarke</i>

719
00:35:56,304 --> 00:35:59,256
<i>and a recent addition to
Victoria Grayson's family fold,</i>

720
00:35:59,290 --> 00:36:01,057
<i>has been rushed
to Suffolk Memorial</i>

721
00:36:01,092 --> 00:36:03,510
<i>with serious
but unspecified injuries.</i>

722
00:36:03,544 --> 00:36:05,278
<i>Amanda Clarke was apparently</i>

723
00:36:05,313 --> 00:36:06,830
<i>at the Graysons'
Southampton estate</i>

724
00:36:06,864 --> 00:36:08,431
<i>at the time of the accident.</i>

725
00:36:12,974 --> 00:36:14,472
Amanda Clarke's family?

726
00:36:14,523 --> 00:36:16,655
That's us. That's us.
I'm Amanda's...

727
00:36:16,679 --> 00:36:18,804
I'm the father.

728
00:36:18,855 --> 00:36:20,272
How are they?

729
00:36:20,306 --> 00:36:21,757
The abruption's caused

730
00:36:21,791 --> 00:36:23,192
a decrease in blood flow
to your son.

731
00:36:23,226 --> 00:36:24,493
He's being deprived of oxygen.

732
00:36:24,527 --> 00:36:26,178
The longer we wait to deliver,
the worse the outcome.

733
00:36:26,212 --> 00:36:27,696
Then why are you waiting?

734
00:36:27,730 --> 00:36:29,698
It's high risk. Amanda's already
lost a good deal of blood.

735
00:36:29,716 --> 00:36:31,467
And we just don't have
a conclusive assessment

736
00:36:31,501 --> 00:36:32,935
of her internal injuries.

737
00:36:32,969 --> 00:36:35,587
Obviously, we're gonna try
to save mother and son,

738
00:36:35,622 --> 00:36:38,273
but if there comes a point
where a decision must be made...

739
00:36:38,308 --> 00:36:40,843
The baby.
It's what she wants.

740
00:36:40,877 --> 00:36:43,579
She told me when they were
putting her in the ambulance.

741
00:36:50,571 --> 00:36:54,374
She's going to be fine.
She has to be.

742
00:37:05,867 --> 00:37:08,619
All I can think about
is how awful I was to her,

743
00:37:08,653 --> 00:37:10,454
the last things I said.

744
00:37:10,489 --> 00:37:12,490
Jack, don't do that
to yourself.

745
00:37:16,795 --> 00:37:17,945
<i>Code blue, room three!</i>

746
00:37:17,963 --> 00:37:20,131
<i>Code blue, code blue,
room three!</i>

747
00:37:22,751 --> 00:37:24,218
Amanda!

748
00:37:32,644 --> 00:37:33,692
How is she?

749
00:37:33,711 --> 00:37:35,529
We had to perform
an emergency c-section.

750
00:37:35,564 --> 00:37:37,481
Unfortunately, she was already
battling internal injuries

751
00:37:37,515 --> 00:37:38,999
and massive blood loss.

752
00:37:39,034 --> 00:37:41,595
We were forced
to induce a coma.

753
00:37:41,617 --> 00:37:42,890
How's the baby?

754
00:37:42,924 --> 00:37:44,858
His oxygen levels
are lower than we'd like,

755
00:37:44,876 --> 00:37:46,560
so we've put him
in the NICU for treatment.

756
00:37:46,594 --> 00:37:47,795
I'll let you know
when you can see him.

757
00:37:47,829 --> 00:37:51,582
- Can we see Amanda?
- Not just yet.

758
00:37:53,056 --> 00:37:55,167
I'll get us coffees.

759
00:38:00,373 --> 00:38:01,507
Hey.

760
00:38:01,541 --> 00:38:03,175
Hey.

761
00:38:03,209 --> 00:38:04,860
What's going on?
What are they saying?

762
00:38:04,894 --> 00:38:06,995
Uh...

763
00:38:07,030 --> 00:38:08,414
Just...

764
00:38:08,448 --> 00:38:09,882
I'm a dad.

765
00:38:09,916 --> 00:38:11,667
But... but that's...
That's great, isn't it?

766
00:38:11,701 --> 00:38:15,087
Amanda...

767
00:38:15,121 --> 00:38:17,072
She's not good, man.

768
00:38:17,107 --> 00:38:19,639
What does that mean, not good?
She's gonna be okay, right?

769
00:38:23,339 --> 00:38:26,052
Jack, I'm... I'm sorry.
I'm sorry for everything.

770
00:38:27,719 --> 00:38:29,269
Come here.

771
00:38:29,290 --> 00:38:32,008
- We're gonna be okay.
- Yeah.

772
00:38:38,049 --> 00:38:39,983
Go ahead.

773
00:38:40,018 --> 00:38:42,052
You sure?

774
00:38:48,209 --> 00:38:50,711
- Hey.
- Hi.

775
00:38:50,745 --> 00:38:52,229
You okay?

776
00:38:55,330 --> 00:38:57,081
Here.

777
00:38:57,099 --> 00:38:59,467
Take this.

778
00:39:03,238 --> 00:39:06,574
♪ while you were searching ♪

779
00:39:06,608 --> 00:39:10,963
♪ for your gods... ♪

780
00:39:10,987 --> 00:39:15,014
<i>When at a crossroads,
my father was fond of saying</i>

781
00:39:15,033 --> 00:39:17,511
<i>"go with your gut."</i>

782
00:39:17,534 --> 00:39:19,601
<i>"Intuition," he said,</i>

783
00:39:19,624 --> 00:39:22,931
<i>"always has
our best interests at heart."</i>

784
00:39:24,150 --> 00:39:27,035
♪ To make you stay... ♪

785
00:39:27,926 --> 00:39:30,705
After I finish loading the car,

786
00:39:30,720 --> 00:39:33,108
I'm taking you out,

787
00:39:33,142 --> 00:39:34,509
anywhere you want to go.

788
00:39:34,543 --> 00:39:37,301
Oh. Always wanted to go
to <i>Le Meurice.</i>

789
00:39:37,325 --> 00:39:39,247
Mm. In Paris?

790
00:39:39,265 --> 00:39:41,209
You said anywhere.

791
00:39:41,233 --> 00:39:44,002
Okay.

792
00:39:44,019 --> 00:39:48,504
♪ For your gods. ♪

793
00:39:48,527 --> 00:39:51,275
♪ They have something ♪

794
00:39:51,298 --> 00:39:54,061
♪ I have lost. ♪

795
00:39:54,095 --> 00:39:59,049
<i>It is a voice that can tell us
who is friend and who is foe...</i>

796
00:39:59,083 --> 00:40:03,203
♪ A perfect love ♪

797
00:40:03,254 --> 00:40:06,056
♪ that I can't need. ♪

798
00:40:06,090 --> 00:40:08,759
<i>Which ones to hold
at arm's length...</i>

799
00:40:11,796 --> 00:40:14,331
<i>And which ones to keep close.</i>

800
00:40:14,365 --> 00:40:18,702
♪ I loved you more. ♪

801
00:40:18,736 --> 00:40:21,826
♪ I know that now. ♪

802
00:40:21,849 --> 00:40:24,667
<i>But too often,
we become distracted by fear,</i>

803
00:40:24,718 --> 00:40:27,487
<i>doubt, our own stubborn hopes,</i>

804
00:40:27,521 --> 00:40:28,888
<i>and refuse to listen.</i>

805
00:40:28,922 --> 00:40:30,356
♪ Wishes... ♪

806
00:40:40,934 --> 00:40:44,237
♪ Ooh... ♪

807
00:40:48,154 --> 00:40:49,454
<i>Hey, you've called Emily.
Leave a message.</i>

808
00:40:50,823 --> 00:40:54,080
<i>- Emily, it's me.
- Call me as soon as you get this.</i>

809
00:40:54,103 --> 00:40:56,452
I... I tracked down
your mother.

810
00:40:56,486 --> 00:40:58,871
She's dangerous.
I think she's coming your way.

811
00:40:58,906 --> 00:41:00,706
♪ Ooh... ♪

812
00:41:00,740 --> 00:41:02,658
It's okay, sweetheart.

813
00:41:02,693 --> 00:41:04,477
Mommy's here.

814
00:41:04,511 --> 00:41:07,179
Shh.

815
00:41:07,214 --> 00:41:08,626
It's okay, sweetheart.

816
00:41:08,638 --> 00:41:09,990
<i>Marco.</i>

817
00:41:10,024 --> 00:41:11,926
<i>Polo.</i>

818
00:41:11,944 --> 00:41:15,030
It's too deep, Mommy.

819
00:41:15,064 --> 00:41:17,115
- Amanda!
- Daddy?

820
00:41:17,166 --> 00:41:19,050
- Shh.
- Amanda! Amanda!

821
00:41:19,085 --> 00:41:21,470
- Daddy?
- Kara!

822
00:41:21,504 --> 00:41:23,138
Okay, we're gonna play
one more game, honey.

823
00:41:23,172 --> 00:41:24,723
- One more game.
- I don't wanna...

824
00:41:24,774 --> 00:41:26,558
This time we're gonna pretend
we're sleeping underwater, okay?

825
00:41:26,609 --> 00:41:27,909
- No.
- One...

826
00:41:27,944 --> 00:41:29,578
- No.
- Two...

827
00:41:32,031 --> 00:41:33,648
Kara!

828
00:41:45,948 --> 00:41:47,882
Mommy's here.

829
00:41:47,917 --> 00:41:51,119
It's okay.

830
00:41:53,405 --> 00:41:55,640
It's okay. Shh.

831
00:42:04,382 --> 00:42:06,199
I'm too late.

832
00:42:10,254 --> 00:42:12,542
If you came here to say
I told you so, you can leave.

833
00:42:12,565 --> 00:42:15,292
I didn't come here for that.

834
00:42:15,326 --> 00:42:17,235
- Come here.
- No.

835
00:42:18,139 --> 00:42:19,846
- Come here.
- No.

836
00:42:19,864 --> 00:42:22,365
- Come here.
- No. No.

837
00:42:22,400 --> 00:42:23,533
Come here.

838
00:42:23,568 --> 00:42:26,453
No, no.

839
00:42:26,487 --> 00:42:28,738
Shh.

840
00:42:28,790 --> 00:42:30,574
It's okay.

841
00:42:30,625 --> 00:42:33,243
It's okay.

842
00:42:38,049 --> 00:42:40,967
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
