﻿1
00:00:00,308 --> 00:00:02,392
<i>My father was an innocent man,</i>

2
00:00:02,407 --> 00:00:04,368
<i>destroyed by powerful people.</i>

3
00:00:04,391 --> 00:00:06,881
The Graysons are behind this.
They're gonna pay.

4
00:00:06,892 --> 00:00:09,716
<i>I've dedicated my life
to avenging his death.</i>

5
00:00:09,739 --> 00:00:12,017
Eventually,
someone's gonna find you out.

6
00:00:12,040 --> 00:00:15,023
<i>And I won't stop
until they've all paid the price.</i>

7
00:00:15,046 --> 00:00:18,040
Bent my car around a utility pole,
and I broke Sara's spine.

8
00:00:18,046 --> 00:00:19,549
I haven't spoken to her
since that night.

9
00:00:19,566 --> 00:00:21,349
Your husband had me investigate

10
00:00:21,367 --> 00:00:22,401
the cause of the wreck.

11
00:00:22,452 --> 00:00:23,569
It was one of your children.

12
00:00:23,620 --> 00:00:26,405
So it was Patrick.
Victoria will cover it up.

13
00:00:26,439 --> 00:00:28,189
It was me, I swear!
I'll confess.

14
00:00:28,208 --> 00:00:30,542
You're my girl,
and that's all that matters.

15
00:00:30,577 --> 00:00:32,828
You came back here to help.
You're everything to me.

16
00:00:33,863 --> 00:00:35,380
I can't marry you, Emily.

17
00:00:35,415 --> 00:00:39,218
The only way to win Daniel back
is share a piece of yourself.

18
00:00:39,252 --> 00:00:41,720
I want nothing more
than to stand beside you

19
00:00:41,754 --> 00:00:43,038
on our wedding day.

20
00:00:43,056 --> 00:00:44,773
And I want that, too.

21
00:00:50,685 --> 00:00:55,775
<i>Love built on lies
is an arduous endeavor.</i>

22
00:00:55,799 --> 00:00:58,863
<i>For wherever passion
and treachery meet,</i>

23
00:00:58,887 --> 00:01:01,189
<i>dissolution begins.</i>

24
00:01:01,223 --> 00:01:03,191
Hey, come back to bed.

25
00:01:03,225 --> 00:01:05,337
Uh, after my swim.

26
00:01:05,361 --> 00:01:07,463
Watch out for sharks, okay?

27
00:01:07,486 --> 00:01:10,916
<i>Still, we fight to hold
our ground in the emptiness...</i>

28
00:01:10,950 --> 00:01:12,251
Always.

29
00:01:14,587 --> 00:01:18,924
<i>Ignoring the fact
that every relationship...</i>

30
00:01:18,958 --> 00:01:22,044
<i>Even the ones we cherish...</i>

31
00:01:22,078 --> 00:01:23,512
<i>Inevitably dies.</i>

32
00:01:28,685 --> 00:01:30,085
Nolan?

33
00:01:36,517 --> 00:01:38,277
Nolan!

34
00:01:42,649 --> 00:01:44,199
Nolan?

35
00:01:49,472 --> 00:01:51,039
- Nolan?
- Aah!

36
00:01:51,074 --> 00:01:53,892
- You're okay.
- The hell are you doing barging in here?

37
00:01:53,943 --> 00:01:55,827
Didn't you hear me
screaming for you?

38
00:01:55,878 --> 00:01:57,946
I was doing
my morning hydrotherapy.

39
00:01:57,981 --> 00:01:59,831
I just saw Patrick leaving.
I thought you were in trouble.

40
00:02:00,621 --> 00:02:05,330
No, that...
couldn't be further from the truth.

41
00:02:05,341 --> 00:02:08,211
Last night was
our first night together.

42
00:02:09,005 --> 00:02:10,847
That's good that it
just started,

43
00:02:10,881 --> 00:02:12,933
'cause it has to end.

44
00:02:12,967 --> 00:02:15,284
Because he tried to rid the world
of Conrad Grayson?

45
00:02:15,308 --> 00:02:18,027
Visions of that guy's demise
dance in your head 24/7.

46
00:02:18,051 --> 00:02:20,573
An innocent man died instead.

47
00:02:20,608 --> 00:02:23,610
- Patrick is a criminal.
- Yeah, not the Patrick I know.

48
00:02:23,644 --> 00:02:25,645
- You don't know him well enough to say that.
- Wait, wait. I'm sorry.

49
00:02:25,696 --> 00:02:27,447
Are you telling me how to feel?

50
00:02:27,481 --> 00:02:29,672
I am telling you
to be rational.

51
00:02:29,696 --> 00:02:31,492
What do you even see
in this guy?

52
00:02:31,516 --> 00:02:34,639
Someone who wants to fit in here
but doesn't.

53
00:02:34,654 --> 00:02:36,655
Em, someone like me.

54
00:02:36,689 --> 00:02:38,390
We kept "us" a secret
for a reason.

55
00:02:38,408 --> 00:02:39,775
Patrick and I didn't wanna get

56
00:02:39,859 --> 00:02:44,748
caught up in the crossfire
between you and Victoria.

57
00:02:44,760 --> 00:02:47,789
So what happens now?
Is he your next takedown?

58
00:02:47,812 --> 00:02:50,001
I haven't decided.

59
00:02:51,946 --> 00:02:54,273
I wish things were different,
Nolan.

60
00:03:00,943 --> 00:03:04,231
You have the handwriting
of a mail bomber.

61
00:03:04,254 --> 00:03:06,301
We can go back to paper menus.

62
00:03:06,336 --> 00:03:09,654
Those worked just fine
for 35 years.

63
00:03:09,672 --> 00:03:11,523
Don't you want
a hip and happening spot

64
00:03:11,558 --> 00:03:15,110
where a certain Parisian
magazine editor will feel at home?

65
00:03:15,145 --> 00:03:17,246
I think Margaux already does.

66
00:03:17,297 --> 00:03:18,897
You did a really great job
with the remodel.

67
00:03:18,932 --> 00:03:21,266
Yeah,
there's just one thing missing--

68
00:03:21,301 --> 00:03:24,303
A bald little man who's prone
to spit-up and diaper rash.

69
00:03:24,337 --> 00:03:25,754
Yeah.

70
00:03:25,805 --> 00:03:29,274
Well...
I miss Carl, too,

71
00:03:29,309 --> 00:03:30,833
and so does my grandma
in Jersey.

72
00:03:30,857 --> 00:03:32,461
When's he coming back?

73
00:03:32,495 --> 00:03:34,479
After Daniel
and Emily's wedding.

74
00:03:34,497 --> 00:03:37,953
It's the last distraction
before the season dies down,

75
00:03:37,976 --> 00:03:39,291
and... my life starts again.

76
00:03:39,315 --> 00:03:40,536
If I had my wish,

77
00:03:40,559 --> 00:03:43,483
that distraction
would be over with now.

78
00:03:43,506 --> 00:03:44,640
Anyway, I'm out.

79
00:03:44,674 --> 00:03:47,493
My mother has summoned
the entire family to breakfast

80
00:03:47,527 --> 00:03:49,561
to discuss
the impending nuptials.

81
00:03:49,595 --> 00:03:52,014
I am so looking forward
to seeing my father.

82
00:03:52,038 --> 00:03:53,435
You're not serious.

83
00:03:53,459 --> 00:03:56,335
Actually,
while I detest him more than ever,

84
00:03:56,369 --> 00:03:58,637
he and I have had
a reconciliation of sorts.

85
00:04:00,740 --> 00:04:02,474
- It's for a good reason.
- There's no good reason.

86
00:04:02,508 --> 00:04:04,326
- How did he manipulate you?
- He didn't.

87
00:04:04,377 --> 00:04:07,062
I manipulated him,
and I did it to protect you.

88
00:04:09,215 --> 00:04:10,299
Hey.

89
00:04:10,333 --> 00:04:12,467
You know that
Charlotte lied to Conrad

90
00:04:12,502 --> 00:04:14,102
and confessed to sabotaging
his brakes?

91
00:04:14,137 --> 00:04:16,024
That is a new low for Victoria.

92
00:04:16,048 --> 00:04:18,354
<i>Jack, Patrick did it.</i>

93
00:04:18,378 --> 00:04:20,280
If that's the case,
then what's to stop him

94
00:04:20,304 --> 00:04:22,253
from getting rid of her to keep
the truth from ever coming out?

95
00:04:22,264 --> 00:04:24,425
I'll be watching him.
I would never let anything happen

96
00:04:24,448 --> 00:04:25,726
<i>to Charlotte.
You know that.</i>

97
00:04:25,750 --> 00:04:28,897
- I want him gone!
- Jack, just stay out of it.

98
00:04:28,920 --> 00:04:30,886
The last time you didn't
loop me in,

99
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
I had to send my son away

100
00:04:31,955 --> 00:04:33,488
'cause I thought
he might be in danger.

101
00:04:33,540 --> 00:04:34,610
Hustle up! We're late!

102
00:04:34,633 --> 00:04:38,009
<i>You're forcing people to stumble
around in the dark, Emily.</i>

103
00:04:38,027 --> 00:04:40,111
That's how people get hurt.

104
00:04:43,766 --> 00:04:45,308
You're good with a knife.

105
00:04:45,319 --> 00:04:47,803
Yeah, well, I've slaved away
in enough restaurants.

106
00:04:48,314 --> 00:04:51,523
Well, then you're invited to one
that'll treat you like a king.

107
00:04:51,558 --> 00:04:53,842
The spruced up Stowaway
premieres tomorrow,

108
00:04:53,877 --> 00:04:55,043
and drinks are on me.

109
00:04:55,078 --> 00:04:57,663
Well, thank you, Charlotte.
I appreciate that.

110
00:04:57,697 --> 00:04:58,830
I have to see how I feel,
though.

111
00:04:58,865 --> 00:05:00,015
I'm coming off
a pretty late night.

112
00:05:00,049 --> 00:05:02,568
So late, you didn't come home.

113
00:05:02,602 --> 00:05:04,086
May I have a word?

114
00:05:04,120 --> 00:05:05,837
Yeah, sure.

115
00:05:05,872 --> 00:05:08,307
Excuse me.

116
00:05:09,366 --> 00:05:10,329
Yeah?

117
00:05:10,341 --> 00:05:13,412
We have pressing matters
to discuss.

118
00:05:14,333 --> 00:05:16,433
Go to the gallery,
and I'll arrive shortly.

119
00:05:16,456 --> 00:05:19,121
- All right?
- Okay.

120
00:05:19,145 --> 00:05:22,596
We have the windows
in the foreground here.

121
00:05:23,489 --> 00:05:25,040
Um, so...

122
00:05:25,074 --> 00:05:27,025
Uh...
You can see the tone...

123
00:05:27,060 --> 00:05:28,877
Thank you-- of the architecture,

124
00:05:28,912 --> 00:05:31,640
and the thing I wanna
show you most of all...

125
00:05:31,663 --> 00:05:34,153
Perverse as that display
may be,

126
00:05:34,176 --> 00:05:37,064
we're here to discuss
the sacred bond of marriage.

127
00:05:37,088 --> 00:05:40,205
Call it motherly concern,
but I couldn't help but notice

128
00:05:40,239 --> 00:05:42,507
the tension between
the future bride and groom.

129
00:05:42,542 --> 00:05:45,213
So before things progress
to the point of no return,

130
00:05:45,236 --> 00:05:48,113
let me assure you,
there is no shame in hitting pause

131
00:05:48,136 --> 00:05:49,665
while you sort things out.

132
00:05:49,699 --> 00:05:52,862
Well, that won't be necessary,
Victoria.

133
00:05:52,885 --> 00:05:54,412
As a matter of fact,

134
00:05:54,435 --> 00:05:56,865
Daniel and I have decided
on our honeymoon--

135
00:05:56,877 --> 00:05:59,496
a weekend cruise to Nantucket
for immediate family.

136
00:05:59,519 --> 00:06:03,011
Yeah, it's full steam ahead.
We talked last night, and...

137
00:06:03,046 --> 00:06:04,313
We couldn't be more
on the same page.

138
00:06:04,364 --> 00:06:06,048
A family honeymoon.

139
00:06:06,082 --> 00:06:08,033
I thought it would be nice way
to decompress

140
00:06:08,067 --> 00:06:09,307
after the insanity
of the wedding.

141
00:06:09,319 --> 00:06:11,036
Won't it just?

142
00:06:11,070 --> 00:06:13,651
The yacht leaves from here
right after the reception.

143
00:06:13,663 --> 00:06:16,086
- Honey, you have a little something.
- Hmm?

144
00:06:16,110 --> 00:06:17,131
What? What?

145
00:06:17,155 --> 00:06:18,360
Let me get it.

146
00:06:18,411 --> 00:06:22,014
Daniel, could you carve out
some time for me today?

147
00:06:22,048 --> 00:06:23,548
Mm.
It's gonna be tough.

148
00:06:23,583 --> 00:06:25,867
I'm covering for Margaux
'cause she's in L.A.

149
00:06:25,902 --> 00:06:27,558
Please?
I need your business savvy.

150
00:06:27,581 --> 00:06:29,087
I wanna do my part
to boost the bottom line

151
00:06:29,122 --> 00:06:30,587
of the Stowaway.

152
00:06:30,611 --> 00:06:33,746
I didn't know you had
such an entrepreneurial spirit.

153
00:06:33,769 --> 00:06:35,444
I'll move some meetings.

154
00:06:35,478 --> 00:06:37,879
Good morning, kitten.

155
00:06:37,914 --> 00:06:39,982
It's lovely to have you
back in the litter.

156
00:06:40,016 --> 00:06:41,767
Lovely to be here, Daddy.

157
00:06:41,801 --> 00:06:44,870
Won't your mistress be joining us,
Conrad?

158
00:06:44,904 --> 00:06:46,705
I'm sure we could rustle up
a pop-tart.

159
00:06:46,739 --> 00:06:48,473
She's <i>not</i> my mistress.

160
00:06:48,491 --> 00:06:50,779
Morgan is
a real estate specialist.

161
00:06:50,803 --> 00:06:53,211
And what will you be purchasing?
A place in hell?

162
00:06:53,246 --> 00:06:54,780
Why, I'm sorry to disappoint,

163
00:06:54,814 --> 00:06:57,749
but I'm actually on the other
side of that transaction.

164
00:06:57,784 --> 00:07:00,619
Grayson Manor has been sold.

165
00:07:00,653 --> 00:07:02,054
Most of our other assets
have been liquidated

166
00:07:02,088 --> 00:07:04,740
to keep us afloat,
but this estate

167
00:07:04,774 --> 00:07:06,391
is still driving us
into the red.

168
00:07:06,426 --> 00:07:09,127
Morgan produced
an all-cash buyer--

169
00:07:09,162 --> 00:07:12,197
A Saudi prince, no less,
with an offer that I--

170
00:07:12,231 --> 00:07:14,082
I just couldn't refuse.

171
00:07:14,117 --> 00:07:16,051
Stop gloating,
you spiteful beast.

172
00:07:16,102 --> 00:07:17,619
You know this home is my haven.

173
00:07:17,653 --> 00:07:19,054
Oh, well, here I thought

174
00:07:19,088 --> 00:07:21,356
your haven was
your illegitimate son

175
00:07:21,391 --> 00:07:23,942
and that adorable little gallery
you share.

176
00:07:27,663 --> 00:07:31,650
At the risk of sounding
like a neurotic bride,

177
00:07:31,684 --> 00:07:33,085
wasn't this house supposed
to be command central

178
00:07:33,119 --> 00:07:34,269
for the wedding?

179
00:07:34,303 --> 00:07:37,072
Oh, it's okay, babe.
We'll figure something else out.

180
00:07:38,344 --> 00:07:39,958
Or maybe we could buy it.

181
00:07:39,992 --> 00:07:43,478
It would be an honor to keep
Grayson Manor in the family.

182
00:07:43,513 --> 00:07:46,832
Magnanimous offer,
but I'm afraid the deal's done.

183
00:07:48,017 --> 00:07:51,103
- How long do we have?
- Escrow closes in three weeks.

184
00:07:51,137 --> 00:07:52,404
Well, the wedding's in five.

185
00:07:52,438 --> 00:07:54,189
My plan depends
on them staying here,

186
00:07:54,240 --> 00:07:55,440
and I need you here, too.

187
00:07:55,474 --> 00:07:57,542
Having a man on the inside
has been invaluable.

188
00:07:59,910 --> 00:08:00,932
What?

189
00:08:00,955 --> 00:08:03,409
Well, we share one kiss
last night,

190
00:08:03,433 --> 00:08:04,966
and now you're
doling out compliments.

191
00:08:05,001 --> 00:08:07,469
Not here, Aiden.

192
00:08:07,503 --> 00:08:09,438
Fine, but we're
continuing this later.

193
00:08:09,472 --> 00:08:11,724
So who do we take out
of the equation first?

194
00:08:11,748 --> 00:08:13,885
- The real estate agent?
- She already closed the deal.

195
00:08:13,908 --> 00:08:16,311
- Is the buyer vulnerable?
- He's a Saudi royal

196
00:08:16,362 --> 00:08:18,096
paying cash, so no.

197
00:08:20,867 --> 00:08:22,617
Our only option...

198
00:08:22,652 --> 00:08:25,871
Is to take down
the house itself.

199
00:08:32,008 --> 00:08:35,367
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

200
00:08:39,191 --> 00:08:41,786
And, uh, Nolan,
that is call number three.

201
00:08:41,809 --> 00:08:45,992
If it gets to four, I'm calling the cops.

202
00:08:51,453 --> 00:08:53,450
What is it?

203
00:08:53,501 --> 00:08:56,836
Conrad sold my Hamptons estate.

204
00:08:58,063 --> 00:09:01,240
Did it just to hurt you, I bet.

205
00:09:01,259 --> 00:09:03,009
For the last time.

206
00:09:03,884 --> 00:09:06,878
From now on,
I vow to be free of him.

207
00:09:06,902 --> 00:09:08,017
And how can I help?

208
00:09:08,041 --> 00:09:10,999
Allow me to put the gallery
and its contents in your name.

209
00:09:11,022 --> 00:09:14,437
That way, he can never profit
from our hard work.

210
00:09:14,472 --> 00:09:15,610
You trust me with this?

211
00:09:15,633 --> 00:09:18,872
My entire future
is now in your reliable hands.

212
00:09:18,895 --> 00:09:20,621
And I'll do everything
I can to protect it.

213
00:09:20,645 --> 00:09:23,813
I know you will, Patrick.

214
00:09:26,417 --> 00:09:29,536
Just as I know
what you've done.

215
00:09:31,648 --> 00:09:34,185
You tried to take
Conrad's life.

216
00:09:34,208 --> 00:09:37,077
You don't need to deny it.

217
00:09:37,709 --> 00:09:41,044
That bastard humiliates you
every chance he gets.

218
00:09:41,067 --> 00:09:42,535
He treats you with nothing
but hate.

219
00:09:42,558 --> 00:09:44,484
I couldn't stand by
and let him get away with it.

220
00:09:44,507 --> 00:09:46,512
I'm not gonna apologize
for wanting him dead.

221
00:09:46,536 --> 00:09:48,450
But you gotta believe me.
I...

222
00:09:48,462 --> 00:09:50,070
I never meant for
an innocent man to die.

223
00:09:50,094 --> 00:09:53,097
Conrad put Father Paul in that car,
not you.

224
00:09:53,120 --> 00:09:56,768
You tried to spare me
from a monster.

225
00:09:56,791 --> 00:09:59,174
It was an act
of pure selflessness,

226
00:09:59,197 --> 00:10:02,350
and one I will always cherish.

227
00:10:02,374 --> 00:10:03,842
So what now?
Does Conrad know?

228
00:10:03,866 --> 00:10:06,936
No. He never will.

229
00:10:06,960 --> 00:10:10,343
I made sure of that.
You're safe.

230
00:10:15,302 --> 00:10:17,036
I love you, Mom.

231
00:10:20,624 --> 00:10:23,726
You never called me that
before.

232
00:10:23,761 --> 00:10:25,478
Well, I didn't know I'd be
giving out business advice

233
00:10:25,513 --> 00:10:27,149
while you tried on shoes
all morning.

234
00:10:27,172 --> 00:10:29,131
I'm a multi-tasker.

235
00:10:29,150 --> 00:10:30,934
Yeah? And what's your task here?

236
00:10:30,968 --> 00:10:32,485
I'm surprising Jack with a cake

237
00:10:32,520 --> 00:10:34,103
to celebrate
the bar's makeover.

238
00:10:34,137 --> 00:10:35,939
Actually,
could you pop in and grab it

239
00:10:35,973 --> 00:10:38,074
while I run across the street
and get a card?

240
00:10:38,108 --> 00:10:39,409
The order's under "Stowaway."

241
00:10:39,443 --> 00:10:41,077
All right, well, hurry up,
okay?

242
00:10:45,699 --> 00:10:48,368
Hi. Picking up something
for the Stowaway?

243
00:10:52,857 --> 00:10:54,007
Sara.

244
00:10:56,653 --> 00:10:59,776
- I didn't expect to see you--
- Walking?

245
00:10:59,800 --> 00:11:01,164
Yeah, the, uh, random time

246
00:11:01,198 --> 00:11:02,651
you dropped into
into the rehab facility,

247
00:11:02,675 --> 00:11:04,467
I hadn't quite mastered it yet.

248
00:11:06,270 --> 00:11:08,855
Well, you've made, uh,
you've made so much progress.

249
00:11:08,906 --> 00:11:10,757
No help from you.

250
00:11:10,808 --> 00:11:12,976
Listen, I wanted to be there, okay?
You weren't interested.

251
00:11:13,010 --> 00:11:14,194
I'm not talking
about moral support.

252
00:11:14,245 --> 00:11:15,645
I'm talking about
being able to pay

253
00:11:15,663 --> 00:11:17,880
for the medical treatment
I still need.

254
00:11:17,898 --> 00:11:19,348
Everything's covered
by the settlement.

255
00:11:19,366 --> 00:11:21,684
Not quite. Your mommy and daddy
screwed me in the fine print,

256
00:11:21,719 --> 00:11:23,620
so now I gotta work
60 hours a week

257
00:11:23,654 --> 00:11:26,255
to afford a crappy H.M.O.

258
00:11:27,071 --> 00:11:28,175
I didn't know that.

259
00:11:28,199 --> 00:11:30,852
Yeah, well, you've been busy.

260
00:11:32,308 --> 00:11:33,963
I saw your, uh,
your publisher's profile

261
00:11:33,997 --> 00:11:35,949
in your magazine.

262
00:11:35,983 --> 00:11:39,135
I love how I am the problem
you had to overcome

263
00:11:39,169 --> 00:11:40,803
on your road to greatness.

264
00:11:41,943 --> 00:11:43,250
Sara?

265
00:11:43,268 --> 00:11:45,402
Come on, Charlotte. Let's go.

266
00:11:45,437 --> 00:11:47,321
You know, maybe you fooled
your readers into thinking

267
00:11:47,355 --> 00:11:48,572
you've grown up, Danny,

268
00:11:48,656 --> 00:11:51,642
but you will always be
the clueless frat boy who was

269
00:11:51,676 --> 00:11:53,594
"all good to drive"
after five drinks,

270
00:11:53,628 --> 00:11:54,962
and you crashed your car,

271
00:11:54,996 --> 00:11:59,600
you crushed my spine,
and you never looked back!

272
00:12:01,870 --> 00:12:03,737
Come on, let's go.

273
00:12:05,000 --> 00:12:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

274
00:12:39,335 --> 00:12:40,974
You didn't return
any of my calls.

275
00:12:41,009 --> 00:12:42,209
Got a little worried.

276
00:12:43,409 --> 00:12:45,957
Sweet to check on me.

277
00:12:46,971 --> 00:12:47,981
You didn't need to.

278
00:12:48,004 --> 00:12:49,383
Well, the truth is, I'm--
I'm selfish.

279
00:12:49,417 --> 00:12:51,752
I just didn't wanna be alone.

280
00:12:51,786 --> 00:12:55,239
Truth is... neither do I.

281
00:13:04,456 --> 00:13:06,124
What's going on?

282
00:13:07,462 --> 00:13:11,596
Let's just say I did
something impulsive and...

283
00:13:11,647 --> 00:13:14,437
- So stupid.
- Patrick...

284
00:13:17,986 --> 00:13:19,904
We started something great.

285
00:13:21,407 --> 00:13:23,691
Something that's moving faster

286
00:13:23,726 --> 00:13:26,744
than anything
I've ever experienced with...

287
00:13:28,597 --> 00:13:29,997
A-anyone else.

288
00:13:30,031 --> 00:13:34,202
But life has gotten
suddenly complicated.

289
00:13:34,922 --> 00:13:38,339
Look, if we had met
in another place,

290
00:13:38,374 --> 00:13:42,360
in another summer, or--
or had different friends,

291
00:13:42,394 --> 00:13:44,162
different mothers...

292
00:13:44,213 --> 00:13:45,546
Nolan, we talked about this,
right?

293
00:13:45,580 --> 00:13:46,647
We agreed we weren't gonna let

294
00:13:46,682 --> 00:13:48,199
Victoria and Emily
come between us.

295
00:13:48,233 --> 00:13:50,618
Turns out it's not that easy.

296
00:13:50,636 --> 00:13:52,537
That's not an answer...
Nolan.

297
00:13:52,571 --> 00:13:54,956
It's not good enough for me,
at least.

298
00:13:55,023 --> 00:13:57,308
I wanna be with you.

299
00:13:57,342 --> 00:13:59,377
I don't know why
they get a vote.

300
00:14:00,863 --> 00:14:02,380
They shouldn't.

301
00:14:04,333 --> 00:14:06,250
Then what's standing
in our way?

302
00:14:23,056 --> 00:14:25,056
My husband's going to love
this one.

303
00:14:25,642 --> 00:14:28,127
Well, at least it's still
in one piece.

304
00:14:28,161 --> 00:14:31,547
- Are you?
- I guess.

305
00:14:33,800 --> 00:14:36,218
One thing's certain.
She hates me.

306
00:14:36,236 --> 00:14:39,004
Daniel, that was a shock
to both of you.

307
00:14:39,039 --> 00:14:41,991
Emotions were running high.
Sara was angry.

308
00:14:42,025 --> 00:14:43,058
Ah, she was right.

309
00:14:43,093 --> 00:14:44,193
I am clueless.

310
00:14:44,227 --> 00:14:45,895
I created a new life
for myself with Emily

311
00:14:45,929 --> 00:14:48,214
and... put her
out of my mind completely.

312
00:14:48,248 --> 00:14:49,698
That's not true.

313
00:14:49,716 --> 00:14:50,983
If you didn't care about her,

314
00:14:51,017 --> 00:14:52,852
you wouldn't have tried to
reach out to her two years ago.

315
00:14:52,886 --> 00:14:54,487
I should've tried harder.

316
00:14:54,521 --> 00:14:57,072
Charlotte, she's working
in a bakery to pay

317
00:14:57,106 --> 00:14:59,625
for medical bills that are
my responsibility.

318
00:15:02,212 --> 00:15:04,713
Dad keeps our legal papers
in the city.

319
00:15:04,748 --> 00:15:06,332
I'm gonna dig up
that settlement

320
00:15:06,366 --> 00:15:10,052
and do what I should've done
a long time ago-- Read it.

321
00:15:22,449 --> 00:15:24,016
<i>Mill's Family Bakery.</i>

322
00:15:24,067 --> 00:15:26,835
Hello? May I speak to the manager,
please?

323
00:15:26,853 --> 00:15:29,622
- <i>Speaking.</i>
- Oh, great. I need to report

324
00:15:29,656 --> 00:15:32,675
an employee who was inexcusably rude
at your bakery today.

325
00:15:32,709 --> 00:15:35,244
- Do you happen to know their name?
<i>- Her name?</i>

326
00:15:35,278 --> 00:15:38,147
Sara Munello.

327
00:15:38,181 --> 00:15:40,799
Prince Mishari signed off
on the inspection report.

328
00:15:40,834 --> 00:15:42,017
That's great.

329
00:15:42,051 --> 00:15:43,852
His final request is
for additional pictures

330
00:15:43,870 --> 00:15:45,504
of your private beach.

331
00:15:45,539 --> 00:15:46,872
Well, given the king's ransom
he's paying,

332
00:15:46,923 --> 00:15:49,225
you and your photographer
will have unfettered access

333
00:15:49,259 --> 00:15:52,061
to immortalize
every magnificent acre.

334
00:15:54,965 --> 00:15:58,517
You know,
this deal went down so quickly.

335
00:15:58,552 --> 00:16:00,402
There are rooms here
I still haven't seen.

336
00:16:00,437 --> 00:16:02,538
- Oh?
- The walk-in humidor.

337
00:16:02,572 --> 00:16:04,306
The billiards hall.

338
00:16:04,341 --> 00:16:06,041
Your bedroom suite.

339
00:16:07,844 --> 00:16:09,570
I love a good master.

340
00:16:09,594 --> 00:16:12,614
And I love the attention
of a beautiful woman.

341
00:16:12,632 --> 00:16:16,035
However...
I'm not in the market for one.

342
00:16:16,069 --> 00:16:18,237
I thought I heard
the chatter of rats,

343
00:16:18,271 --> 00:16:19,471
and here you both are.

344
00:16:19,506 --> 00:16:23,191
Morgan, might I suggest
a renovation project to the prince?

345
00:16:23,209 --> 00:16:25,094
He should tear down
the conservatory.

346
00:16:25,128 --> 00:16:26,762
It's a useless room.

347
00:16:39,326 --> 00:16:41,510
Mr. Mathis...

348
00:16:41,544 --> 00:16:43,228
I suspect that my husband

349
00:16:43,263 --> 00:16:45,855
and his real estate broker
are colluding.

350
00:16:45,878 --> 00:16:46,782
To what end?

351
00:16:46,806 --> 00:16:49,107
To hide the profits
of the sale of my house.

352
00:16:49,131 --> 00:16:50,869
Well, I'll have my contacts
in banking

353
00:16:50,904 --> 00:16:51,820
look into the transaction

354
00:16:51,838 --> 00:16:53,672
and report
any suspicious activity.

355
00:16:53,707 --> 00:16:56,225
- Thank you.
- In the meantime, I suppose

356
00:16:56,259 --> 00:16:57,559
I should make
new living arrangements.

357
00:16:57,594 --> 00:16:58,727
Oh, don't be silly.

358
00:16:58,762 --> 00:17:00,829
As long as you keep
what Patrick did a secret,

359
00:17:00,864 --> 00:17:02,448
you'll always have
a place with me.

360
00:17:03,850 --> 00:17:05,217
Well, then consider it done.

361
00:17:05,251 --> 00:17:06,385
Now if I were you,

362
00:17:06,419 --> 00:17:07,753
I would spend less time

363
00:17:07,787 --> 00:17:09,855
reading
about tourist destinations

364
00:17:09,889 --> 00:17:11,507
and more time exploring ways

365
00:17:11,541 --> 00:17:13,542
we can send Emily Thorne
packing.

366
00:17:25,455 --> 00:17:27,373
Hey, sorry,
I got swamped here in the city.

367
00:17:27,407 --> 00:17:28,715
Uh, I'm coming home soon.

368
00:17:28,727 --> 00:17:29,708
<i>Don't bother.</i>

369
00:17:29,743 --> 00:17:31,543
A random crack opened up
in the living room,

370
00:17:31,578 --> 00:17:33,028
so I called the contractor,

371
00:17:33,046 --> 00:17:36,598
and guess what we have?
Foundation issues.

372
00:17:36,633 --> 00:17:38,150
What, you get a second opinion?

373
00:17:38,201 --> 00:17:41,253
<i>Just got a third.
They start work early tomorrow,</i>

374
00:17:41,287 --> 00:17:42,671
so you should probably just
stay at the penthouse.

375
00:17:42,706 --> 00:17:44,940
- You sure you don't need my help?
<i>- No, I got it covered.</i>

376
00:17:44,974 --> 00:17:46,709
I'll call you when it's safe
to come home, okay?

377
00:17:49,029 --> 00:17:50,295
<i>Daniel?</i>

378
00:17:50,954 --> 00:17:53,632
- Everything okay?
<i>- Yeah.</i>

379
00:17:53,667 --> 00:17:57,703
Just preoccupied with some...
work. Um...

380
00:17:57,737 --> 00:18:00,422
I'm sorry I can't be there
to help.

381
00:18:00,440 --> 00:18:02,558
Trust me, I'm fine.

382
00:18:02,592 --> 00:18:04,376
Good night.

383
00:18:07,781 --> 00:18:08,914
Do it.

384
00:18:16,306 --> 00:18:17,806
To my ultimate revenge.

385
00:18:17,824 --> 00:18:19,925
May it unfold as we've planned.

386
00:18:19,959 --> 00:18:22,327
It will.

387
00:18:30,787 --> 00:18:34,990
I always thought
I'd handle this alone,

388
00:18:35,024 --> 00:18:36,975
and I didn't need
anybody's help.

389
00:18:37,919 --> 00:18:40,128
That's because that's how
we were trained.

390
00:18:40,146 --> 00:18:42,965
I can't imagine doing this
without you, Aiden.

391
00:18:42,999 --> 00:18:45,217
Not anymore.

392
00:18:45,251 --> 00:18:49,204
Look, our future's so close.

393
00:18:49,238 --> 00:18:51,590
We play this right,

394
00:18:51,624 --> 00:18:54,393
it's just me... you...

395
00:18:54,427 --> 00:18:55,994
And a beach in the Maldives.

396
00:18:56,029 --> 00:18:59,114
- Sounds like a dream.
- Oh, it's real.

397
00:19:19,385 --> 00:19:21,954
Damn... Stowaway.

398
00:19:21,988 --> 00:19:24,506
Oh, you clean up nice.

399
00:19:24,541 --> 00:19:26,442
The only thing I hate
about this sexy little minx

400
00:19:26,476 --> 00:19:29,511
is that, uh,
she's closed today.

401
00:19:29,529 --> 00:19:32,581
This seat's, uh,
always open for friends.

402
00:19:36,106 --> 00:19:37,586
Something the matter?

403
00:19:37,620 --> 00:19:39,855
Yeah...

404
00:19:41,141 --> 00:19:42,412
Emily.

405
00:19:42,858 --> 00:19:44,259
She's kinda screwing
with my life,

406
00:19:44,294 --> 00:19:45,694
and I want it to stop.

407
00:19:46,846 --> 00:19:48,530
Call her on it.
Don't back down.

408
00:19:48,565 --> 00:19:52,518
Well, you do speak
from experience, or...

409
00:19:52,569 --> 00:19:54,703
At least, I imagine you do,

410
00:19:54,737 --> 00:19:56,271
or I don't know, or not.
Forget it. Ignore me.

411
00:19:56,306 --> 00:19:57,939
Just-- Just talk, Nolan.

412
00:19:57,957 --> 00:20:00,709
She's not completely
off-base.

413
00:20:00,743 --> 00:20:02,861
Still, I had to make a choice.

414
00:20:02,896 --> 00:20:05,547
So I made the one
that's right for me.

415
00:20:07,368 --> 00:20:08,367
Ahh.

416
00:20:08,418 --> 00:20:09,868
I'm...

417
00:20:12,288 --> 00:20:14,289
I'm seeing Patrick Osbourne.

418
00:20:15,992 --> 00:20:18,159
Victoria Grayson's Patrick?

419
00:20:18,178 --> 00:20:20,062
See, Emily thinks he's shady.

420
00:20:20,096 --> 00:20:22,364
But I think he's the one.

421
00:20:22,382 --> 00:20:23,749
Yeah, no, I mean,
I know it's fast.

422
00:20:23,800 --> 00:20:25,267
It is, Nolan. It is.

423
00:20:25,301 --> 00:20:27,619
Look, I've heard things about him.
He's messed up.

424
00:20:27,670 --> 00:20:30,171
He tried to kill Conrad.
Instead he killed that priest.

425
00:20:30,190 --> 00:20:33,241
Did she tell you that?

426
00:20:33,259 --> 00:20:34,243
"She" who?

427
00:20:34,277 --> 00:20:36,378
Emily.

428
00:20:36,412 --> 00:20:38,931
Yeah, the only way that you
would have known about Patrick

429
00:20:38,965 --> 00:20:41,300
is if she discussed it
with you.

430
00:20:47,640 --> 00:20:50,375
You know...

431
00:20:50,410 --> 00:20:54,580
I'm done
talking around what's real

432
00:20:54,631 --> 00:20:56,665
when we shouldn't have to.

433
00:20:56,699 --> 00:20:59,801
I can't sit in a chair
reserved for friends

434
00:20:59,836 --> 00:21:02,454
and lie to your face anymore.

435
00:21:04,324 --> 00:21:06,708
Emily Thorne...

436
00:21:06,726 --> 00:21:08,977
Is Amanda Clarke.

437
00:21:09,012 --> 00:21:11,513
You know it.

438
00:21:11,547 --> 00:21:13,498
I know it.

439
00:21:13,533 --> 00:21:18,070
And now we both know
the truth about each other.

440
00:21:25,045 --> 00:21:28,116
Make it look like they own
half the Hamptons.

441
00:21:30,505 --> 00:21:32,320
How's that?

442
00:21:32,355 --> 00:21:35,006
Yeah.

443
00:21:35,040 --> 00:21:36,575
- Be right back.
- Okay.

444
00:21:42,565 --> 00:21:45,043
Hi.
I-I'm Morgan Holt--

445
00:21:45,067 --> 00:21:48,103
- the agent for the property next door.
- Of course, Miss Holt.

446
00:21:48,137 --> 00:21:50,272
I'm Emily,
Daniel Grayson's fiancée.

447
00:21:50,356 --> 00:21:51,990
Congratulations
on what's sure to be

448
00:21:52,024 --> 00:21:53,191
the biggest sale of the year.

449
00:21:53,226 --> 00:21:54,709
Try decade.

450
00:21:54,760 --> 00:21:58,396
Emily, you've got such
a ruckus going on over here.

451
00:21:58,431 --> 00:22:00,549
I trust this project
will be ending soon?

452
00:22:00,600 --> 00:22:02,367
Well, hopefully tomorrow,

453
00:22:02,401 --> 00:22:04,202
but then I'll have
to do it all over again

454
00:22:04,237 --> 00:22:05,420
in a couple of years.

455
00:22:05,454 --> 00:22:06,621
That's how long
my contractor says

456
00:22:06,656 --> 00:22:08,206
I can stave off mother nature.

457
00:22:08,241 --> 00:22:09,641
What on earth do you mean?

458
00:22:09,675 --> 00:22:11,826
My foundation's shifting again.

459
00:22:11,861 --> 00:22:12,994
Again?

460
00:22:13,029 --> 00:22:14,329
Can't you shore it up?

461
00:22:14,380 --> 00:22:16,114
The problem is the ground
<i>under</i> the foundation.

462
00:22:16,148 --> 00:22:17,966
Environmental engineers call it

463
00:22:18,000 --> 00:22:19,868
"dramatic beach erosion."

464
00:22:19,919 --> 00:22:21,407
It's a big problem
on this side of the island.

465
00:22:21,430 --> 00:22:22,863
Well, there must be
something you can do.

466
00:22:22,886 --> 00:22:24,683
Sadly, no.

467
00:22:24,706 --> 00:22:26,625
And if global warming continues

468
00:22:26,659 --> 00:22:28,944
to spawn more super-storms,

469
00:22:28,978 --> 00:22:31,363
the beach is gonna disappear
in half that time.

470
00:22:31,397 --> 00:22:34,099
Still, how can you resist
a view like that?

471
00:22:34,133 --> 00:22:36,268
For now, I'm just gonna
fight the useless fight

472
00:22:36,302 --> 00:22:37,658
until I run out of money...

473
00:22:37,681 --> 00:22:39,120
Or sand.

474
00:22:40,119 --> 00:22:42,540
Excuse me.

475
00:22:46,118 --> 00:22:47,782
Nolan?

476
00:22:50,102 --> 00:22:53,771
You left this at the Stowaway.

477
00:22:53,805 --> 00:22:58,509
Yeah, I realized that after you...
threw me out of the bar.

478
00:22:58,543 --> 00:23:01,912
So wait, are we...
speaking again? Or...

479
00:23:01,947 --> 00:23:04,949
It-- It's been eating away at me.

480
00:23:04,983 --> 00:23:06,975
How long have you known?

481
00:23:08,020 --> 00:23:09,854
I've never <i>not</i> known.

482
00:23:12,224 --> 00:23:14,942
Before he died,
her father made me promise

483
00:23:14,993 --> 00:23:17,161
that I would look out for her.

484
00:23:17,195 --> 00:23:20,564
A simple request
from a man that I idolized.

485
00:23:20,599 --> 00:23:24,735
I just... never realized
it would blow up into this.

486
00:23:24,770 --> 00:23:27,121
I should have just
come out and asked you.

487
00:23:27,155 --> 00:23:28,823
It's not like I didn't
suspect that you knew,

488
00:23:28,874 --> 00:23:30,391
but the chance that you didn't

489
00:23:30,425 --> 00:23:32,576
always stopped me.

490
00:23:32,611 --> 00:23:34,195
I hate that my first instinct

491
00:23:34,246 --> 00:23:37,431
is to protect her
after everything she's done!

492
00:23:38,111 --> 00:23:40,384
You're not alone.

493
00:23:42,304 --> 00:23:44,188
Why do we do it?

494
00:23:44,222 --> 00:23:48,626
Because we see the broken
and betrayed little girl inside.

495
00:23:50,040 --> 00:23:54,448
I understand
if our relationship is finished.

496
00:23:54,483 --> 00:23:58,019
If it is...

497
00:23:58,070 --> 00:24:00,304
At least it ended in truth.

498
00:24:05,671 --> 00:24:07,762
I'm your friend, Nolan.

499
00:24:11,616 --> 00:24:14,552
Unfortunately,
friends can't always tell each other

500
00:24:14,586 --> 00:24:15,736
what they want to hear.

501
00:24:17,622 --> 00:24:18,906
I get what
you're going through.

502
00:24:18,940 --> 00:24:20,541
I married someone with secrets,
but the difference is

503
00:24:20,575 --> 00:24:22,993
I never really knew
who Amanda was.

504
00:24:23,028 --> 00:24:25,312
You know full well
about Patrick.

505
00:24:25,347 --> 00:24:27,415
- Patrick's not evil.
- That's not what I'm saying.

506
00:24:27,466 --> 00:24:29,166
I'm saying that right now
Patrick doesn't know

507
00:24:29,184 --> 00:24:31,118
that Charlotte
took the rap for him.

508
00:24:32,906 --> 00:24:35,489
Yes, taking her out
would be one way of ensuring

509
00:24:35,524 --> 00:24:38,743
that the blame stays with her,
but, uh...

510
00:24:38,777 --> 00:24:40,261
If you can tell me
with 100% certainty

511
00:24:40,295 --> 00:24:43,414
that he won't be driven
to hurt anyone else...

512
00:24:43,448 --> 00:24:45,099
I'll drop this.

513
00:24:50,122 --> 00:24:52,022
Then I have to let him go.

514
00:24:55,917 --> 00:24:57,094
But... how?

515
00:24:57,112 --> 00:24:58,862
I'll take care of it.

516
00:25:03,968 --> 00:25:06,300
You want
to say good-bye to him?

517
00:25:06,323 --> 00:25:08,484
I don't think I can.

518
00:25:14,846 --> 00:25:17,531
Will you promise me...

519
00:25:17,566 --> 00:25:19,383
That he won't be hurt?

520
00:25:33,760 --> 00:25:35,166
What are you doing here?

521
00:25:35,200 --> 00:25:36,267
I stopped by your work

522
00:25:36,301 --> 00:25:38,135
to apologize for
what happened yesterday.

523
00:25:38,170 --> 00:25:39,720
Your boss gave me your address.

524
00:25:39,771 --> 00:25:42,473
Ex-boss.
I was fired.

525
00:25:42,507 --> 00:25:43,824
I'm so sorry.

526
00:25:43,859 --> 00:25:45,576
It's not on you to apologize.

527
00:25:45,610 --> 00:25:47,545
For the record,
it was Daniel's fiancée Emily

528
00:25:47,579 --> 00:25:48,879
who gave the details
of the car accident

529
00:25:48,914 --> 00:25:50,214
to the magazine.

530
00:25:50,248 --> 00:25:51,849
He's not the same spoiled frat boy,
Sara.

531
00:25:51,867 --> 00:25:52,950
He's changed.

532
00:25:52,984 --> 00:25:54,251
Yeah, well, it seems
he still has other people

533
00:25:54,269 --> 00:25:55,736
cleaning up his messes, so...

534
00:25:55,787 --> 00:25:57,888
He'd kill me
if he knew I was here.

535
00:25:57,923 --> 00:25:59,907
I know you're probably
gonna be angry at him forever--

536
00:25:59,958 --> 00:26:01,158
Angry?

537
00:26:01,193 --> 00:26:03,310
I <i>hate</i> him...

538
00:26:05,330 --> 00:26:07,314
But not as much
as I hate myself.

539
00:26:07,365 --> 00:26:10,885
You know, after all the hell
that Danny's put me through...

540
00:26:12,988 --> 00:26:15,940
My heart still skipped a beat
when I saw him yesterday.

541
00:26:18,793 --> 00:26:20,794
Is that pathetic or what?

542
00:26:22,024 --> 00:26:24,514
- Not at all.
- Whatever.

543
00:26:24,533 --> 00:26:26,316
Look, I've got stuff to do.

544
00:26:26,334 --> 00:26:29,587
A new job's not just
gonna coming knocking. So...

545
00:26:29,621 --> 00:26:31,121
Or maybe it just did.

546
00:26:37,529 --> 00:26:39,246
I am not accustomed
to rushing home

547
00:26:39,281 --> 00:26:40,981
for cryptic texts,
Mr. Mathis,

548
00:26:41,016 --> 00:26:42,616
especially when I'm
in the middle of a sale

549
00:26:42,651 --> 00:26:44,068
of a Brancusi bronze.

550
00:26:44,102 --> 00:26:45,886
What could possibly
be so urgent?

551
00:26:45,937 --> 00:26:47,705
A time-sensitive transaction
about to take place

552
00:26:47,739 --> 00:26:49,707
in Conrad's office,
which I thought you might enjoy.

553
00:26:49,741 --> 00:26:51,008
Thank you.

554
00:26:56,131 --> 00:26:59,884
You'll have to pour another one
for your property prostitute.

555
00:26:59,918 --> 00:27:01,268
I assume that's who
you'll be fêting?

556
00:27:01,303 --> 00:27:04,655
Indeed, Morgan is on her way
with the closing documents.

557
00:27:04,673 --> 00:27:06,757
And I expect to see
every line item

558
00:27:06,791 --> 00:27:09,092
of that deal...
To the cent.

559
00:27:09,110 --> 00:27:11,929
Ahh, the steady thrum
of your persecution complex.

560
00:27:11,963 --> 00:27:13,197
Fear not, Victoria.

561
00:27:13,231 --> 00:27:15,165
There'll be enough profit
to go around.

562
00:27:15,200 --> 00:27:16,992
Not anymore.

563
00:27:17,790 --> 00:27:20,271
When were you planning
to disclose

564
00:27:20,305 --> 00:27:23,123
the 30 feet of beach-front
you lost in the last 20 years?

565
00:27:23,158 --> 00:27:24,141
That's absurd.

566
00:27:24,175 --> 00:27:25,476
Our beach is as big
as it's always been.

567
00:27:25,510 --> 00:27:28,379
Is it? Here's the coastal
commission's most recent survey.

568
00:27:28,413 --> 00:27:31,999
What do you know, Conrad?
We're slipping into the sea.

569
00:27:32,050 --> 00:27:34,918
The shoreline erosion
is indisputable.

570
00:27:34,936 --> 00:27:38,389
Keeping it from the buyer
is fraud and makes me liable.

571
00:27:39,108 --> 00:27:41,691
Oh, well, not if you're fired.

572
00:27:41,715 --> 00:27:44,495
You think you can
just hire someone else?

573
00:27:44,529 --> 00:27:47,598
No one is coming near
your toxic property

574
00:27:47,632 --> 00:27:49,583
when I tell every broker
in New York

575
00:27:49,618 --> 00:27:51,335
how you tried to screw me.

576
00:27:59,978 --> 00:28:01,495
You did this.

577
00:28:01,529 --> 00:28:04,348
You're so desperate to keep
this home in your feeble grasp,

578
00:28:04,382 --> 00:28:06,433
that you just ruined
an extraordinary chance

579
00:28:06,468 --> 00:28:09,553
for me to keep this family
solvent and intact.

580
00:28:09,604 --> 00:28:11,154
Oh, Conrad, my hands are clean.

581
00:28:11,172 --> 00:28:13,574
And this pile hasn't been
a home for years.

582
00:28:13,608 --> 00:28:15,676
Which is why I'm doing
what I never thought I could--

583
00:28:15,710 --> 00:28:17,194
Letting go of Grayson Manor.

584
00:28:17,228 --> 00:28:18,662
I've been putting
my affairs in order,

585
00:28:18,697 --> 00:28:21,732
and I am leaving it and you
permanently.

586
00:28:21,766 --> 00:28:24,968
Well...
If it's a divorce you want,

587
00:28:24,986 --> 00:28:27,588
you better brace yourself
for a fight.

588
00:28:27,639 --> 00:28:31,158
Well, that's the beauty
of what's before us.

589
00:28:31,209 --> 00:28:34,361
With a worthless estate,
there's nothing to fight for.

590
00:28:36,064 --> 00:28:37,564
I'll be out by week's end.

591
00:28:40,432 --> 00:28:42,002
She has to stay.

592
00:28:42,037 --> 00:28:43,504
Well, unfortunately,
there's no way to keep Victoria

593
00:28:43,538 --> 00:28:45,606
inside the house
or the marriage.

594
00:28:45,657 --> 00:28:46,707
Everything she cares about

595
00:28:46,741 --> 00:28:49,093
now lies outside
the Grayson empire.

596
00:28:49,127 --> 00:28:51,161
The Graysons have taken
everything from me.

597
00:28:51,179 --> 00:28:53,881
I'm not gonna let them
take away my future with you.

598
00:28:56,731 --> 00:28:59,079
So what do you suggest?

599
00:28:59,737 --> 00:29:02,523
Trap her with the one thing
she can't resist.

600
00:29:07,626 --> 00:29:10,087
Well, the fact is you're my
real estate attorney, Edward.

601
00:29:10,111 --> 00:29:12,931
You're supposed to know
about the erosion issue.

602
00:29:12,965 --> 00:29:15,500
Well, instead...

603
00:29:15,534 --> 00:29:19,590
Look, you've cost me millions!
All right?

604
00:29:19,613 --> 00:29:22,795
I'll see you in court.

605
00:29:22,807 --> 00:29:25,744
I never understood why rich
people don't lock their doors.

606
00:29:25,778 --> 00:29:28,196
You know,
if we can't sell this place,

607
00:29:28,231 --> 00:29:30,665
perhaps we'll just turn it
into a home for wayward boys.

608
00:29:30,716 --> 00:29:33,018
I mean,
there's Victoria's bastard,

609
00:29:33,052 --> 00:29:35,293
her Brit...

610
00:29:35,316 --> 00:29:36,854
You.

611
00:29:36,878 --> 00:29:38,940
I'm not staying after our chat.

612
00:29:38,975 --> 00:29:41,626
Well, what could we possibly
have to discuss?

613
00:29:41,660 --> 00:29:43,478
The only concern
that we share--

614
00:29:43,529 --> 00:29:45,762
Charlotte's safety.

615
00:29:45,786 --> 00:29:47,415
Continue.

616
00:29:47,450 --> 00:29:48,583
My information isn't free.

617
00:29:50,519 --> 00:29:52,070
You are much too late
for a handout.

618
00:29:52,088 --> 00:29:53,638
I don't want money.

619
00:29:53,672 --> 00:29:55,740
First-- I want your word

620
00:29:55,758 --> 00:29:58,510
that you will handle this
without bloodshed.

621
00:29:58,544 --> 00:30:00,095
And second--

622
00:30:00,129 --> 00:30:02,664
You and I will never be good,

623
00:30:02,698 --> 00:30:05,100
but once I tell you this...

624
00:30:05,134 --> 00:30:10,789
The two of us...
declare a cease-fire.

625
00:30:10,823 --> 00:30:12,173
Agreed?

626
00:30:13,421 --> 00:30:16,878
Well, don't just stand there.
Shoot.

627
00:30:17,859 --> 00:30:19,738
Hi!

628
00:30:29,492 --> 00:30:31,493
Now I remember when I let you
sneak into my parties.

629
00:30:31,544 --> 00:30:33,745
Now I'm lining up
to get into yours.

630
00:30:33,763 --> 00:30:35,930
Yeah, well, open up
a <i>Voulez</i> tab...

631
00:30:35,965 --> 00:30:37,015
And I can guarantee you a booth

632
00:30:37,049 --> 00:30:38,516
anytime you want.

633
00:30:38,550 --> 00:30:40,402
Just make sure those
fashionistas order food,

634
00:30:40,436 --> 00:30:41,703
even if they don't eat it.

635
00:30:41,754 --> 00:30:45,056
I see you took my advice
about boosting profit margins.

636
00:30:45,091 --> 00:30:47,142
I'm proud of you.

637
00:30:47,176 --> 00:30:50,061
You might not be after
you see what I've done.

638
00:30:57,086 --> 00:30:59,087
She lost her job.

639
00:30:59,121 --> 00:31:02,490
Helping her get another
was the least I could do.

640
00:31:02,525 --> 00:31:05,844
Our family lawyers
took her to the cleaners.

641
00:31:05,878 --> 00:31:07,162
The settlement language
specified

642
00:31:07,196 --> 00:31:10,115
only Sara's hospital expenses
were to be covered.

643
00:31:10,149 --> 00:31:11,900
That was a disgusting way
to get out of paying

644
00:31:11,934 --> 00:31:16,254
for the years of rehab
and physical therapy she needed.

645
00:31:16,272 --> 00:31:18,506
So are you gonna talk to her?

646
00:31:18,541 --> 00:31:21,125
I was planning to. I...

647
00:31:21,143 --> 00:31:23,731
I don't know what to say.

648
00:31:23,755 --> 00:31:26,214
Just be honest.
The words will come.

649
00:31:38,644 --> 00:31:40,161
Smells good.

650
00:31:41,764 --> 00:31:43,481
Yeah, a mafia don
I did time with

651
00:31:43,516 --> 00:31:47,285
gave me his nonna's
lasagna recipe.

652
00:31:47,319 --> 00:31:50,830
Jack's coming over for, um...
boys' night.

653
00:31:50,853 --> 00:31:52,390
How'd it go with Patrick?

654
00:31:52,425 --> 00:31:54,025
It's over.

655
00:31:54,060 --> 00:31:56,611
Yeah, Jack went to, uh, Conrad,

656
00:31:56,645 --> 00:31:59,797
and told him that Patrick
tampered with his brakes.

657
00:31:59,815 --> 00:32:01,866
He's probably being chased
out of town as we speak.

658
00:32:01,900 --> 00:32:03,935
Jack went rogue,
and you didn't tell me about it?

659
00:32:03,969 --> 00:32:06,004
Actually,
I gave him my blessing.

660
00:32:06,038 --> 00:32:08,272
This had nothing to do with you,
Emily.

661
00:32:08,290 --> 00:32:10,258
Victoria took a huge risk
covering that up.

662
00:32:10,292 --> 00:32:11,309
Patrick is precious to her,

663
00:32:11,343 --> 00:32:12,858
which makes him
invaluable to me.

664
00:32:12,881 --> 00:32:14,723
You had no right
eliminating someone

665
00:32:14,758 --> 00:32:15,941
who was an asset to my plan!

666
00:32:15,976 --> 00:32:17,993
Well, buckle up
for what's next.

667
00:32:18,027 --> 00:32:20,229
I told Jack that I'm in
the inner circle.

668
00:32:20,263 --> 00:32:21,530
What?!

669
00:32:21,564 --> 00:32:23,382
He was never supposed
to know that.

670
00:32:23,416 --> 00:32:26,435
Do you realize
how out of touch you sound?

671
00:32:26,469 --> 00:32:29,038
Besides, Aiden, Jack, and I

672
00:32:29,072 --> 00:32:31,223
are the only moons circling
planet Emily.

673
00:32:31,257 --> 00:32:33,092
I know you've tried
to keep us in separate orbits,

674
00:32:33,126 --> 00:32:35,210
but we were bound to collide.
And you know what?

675
00:32:35,228 --> 00:32:36,662
I'm glad we did,

676
00:32:36,696 --> 00:32:37,863
because there are no more
lies between us

677
00:32:37,914 --> 00:32:39,414
about you or anything else.

678
00:32:39,432 --> 00:32:41,533
- That's a huge mistake.
- Not for me, it wasn't.

679
00:32:41,568 --> 00:32:44,870
Your need to control
everything and everyone

680
00:32:44,904 --> 00:32:47,890
has kept <i>me</i> isolated
when I didn't need to be.

681
00:32:47,924 --> 00:32:49,875
I've had no one else to talk to

682
00:32:49,909 --> 00:32:51,510
about the crap
that I'm going through.

683
00:32:51,544 --> 00:32:53,362
I talked to you about Patrick!

684
00:32:53,396 --> 00:32:55,331
All you did was tell me
to be rational.

685
00:32:55,365 --> 00:32:58,210
I can't turn off my emotions.
I'm not a robot.

686
00:32:58,234 --> 00:32:59,835
I'm a human being.

687
00:32:59,869 --> 00:33:00,919
I thought we were
on the same page.

688
00:33:00,954 --> 00:33:02,471
You wanted to be
a part of this.

689
00:33:04,991 --> 00:33:06,842
Yeah.

690
00:33:06,876 --> 00:33:11,330
But, Ems,
all I have ever really wanted

691
00:33:11,381 --> 00:33:14,867
was friendship.

692
00:33:22,772 --> 00:33:25,527
What are we doing
in this bay shore dump?

693
00:33:25,561 --> 00:33:28,047
My contacts provided me
with Conrad's financials.

694
00:33:28,081 --> 00:33:29,231
I did some digging,

695
00:33:29,265 --> 00:33:33,035
connected the dots,
and you're right.

696
00:33:33,069 --> 00:33:34,937
He does have
a problem with sharing.

697
00:33:38,158 --> 00:33:40,509
- What's in here?
- Don't be scared, Victoria.

698
00:33:40,543 --> 00:33:43,011
Heaven awaits.

699
00:33:48,418 --> 00:33:50,519
Now isn't that
a sight for sore eyes?

700
00:33:53,056 --> 00:33:54,390
- Is it truly ours?
- Yes.

701
00:33:56,490 --> 00:33:58,644
It's the missing
Grayson fortune.

702
00:34:07,133 --> 00:34:08,587
You scam artist!

703
00:34:08,621 --> 00:34:10,522
You've been hiding
everything from me!

704
00:34:10,556 --> 00:34:11,957
What are you talking about?

705
00:34:11,991 --> 00:34:15,377
This family's entire estate
is locked in a warehouse in gold.

706
00:34:15,411 --> 00:34:17,095
I saw it with my own eyes.

707
00:34:17,130 --> 00:34:18,096
Well, if that's the truth,

708
00:34:18,131 --> 00:34:19,915
I'd like the coordinates
of that location.

709
00:34:19,949 --> 00:34:22,347
Do not feign ignorance.
To think I almost

710
00:34:22,371 --> 00:34:23,662
walked away from this marriage
with nothing.

711
00:34:23,686 --> 00:34:26,171
Well, I am not going to leave
quite so easily now.

712
00:34:26,205 --> 00:34:29,057
You know, curious as I am
as to the cause of this windfall,

713
00:34:29,091 --> 00:34:31,176
you know, I've been awaiting
your return to discuss

714
00:34:31,194 --> 00:34:34,129
one of my own,
although mine's a little less financial

715
00:34:34,180 --> 00:34:36,465
and a little more forensic
in nature.

716
00:34:36,499 --> 00:34:39,417
This knife that I was told
belonged to Declan Porter--

717
00:34:39,452 --> 00:34:40,618
the one that Charlotte
said she used

718
00:34:40,636 --> 00:34:43,021
to sabotage my car
in order to kill me--

719
00:34:43,039 --> 00:34:44,973
Well, it turns out
it comes from

720
00:34:45,007 --> 00:34:47,042
the Patrick Osbourne
collection.

721
00:34:47,093 --> 00:34:51,213
Were you aware of that?
And do not feign ignorance.

722
00:34:52,071 --> 00:34:53,365
Where did you learn of this?

723
00:34:53,399 --> 00:34:55,200
Oh, from the same detective
who covered up the details

724
00:34:55,234 --> 00:34:57,102
of the car wreck
in the first place.

725
00:34:57,136 --> 00:35:00,388
Remarkable--
Convincing your daughter

726
00:35:00,423 --> 00:35:03,842
to confess to murder
just to save your mongrel son.

727
00:35:03,876 --> 00:35:08,463
Please, Conrad...

728
00:35:08,498 --> 00:35:10,499
Would you have me beg
for his life?

729
00:35:10,533 --> 00:35:13,185
Oh, Victoria,
I'm not gonna kill him.

730
00:35:13,219 --> 00:35:16,855
No, no. I'm just gonna pluck him
away from you forever.

731
00:35:16,889 --> 00:35:19,457
My associates are already
handling it.

732
00:35:38,311 --> 00:35:41,213
You know, I still root
for the Mets because of you.

733
00:35:42,815 --> 00:35:47,419
My father will never
forgive me for it.

734
00:35:47,453 --> 00:35:48,904
Yeah, well,
Yankee fans are spoiled

735
00:35:48,938 --> 00:35:51,339
and used to getting their way.

736
00:35:51,390 --> 00:35:52,423
You know,
some of my favorite memories

737
00:35:52,441 --> 00:35:55,493
are watching those games
at your house.

738
00:35:57,496 --> 00:35:59,264
Beers on the couch,

739
00:35:59,298 --> 00:36:03,401
barbecues that didn't call
for coats and ties.

740
00:36:11,561 --> 00:36:14,579
I took a look at
the settlement last night.

741
00:36:14,614 --> 00:36:16,698
I never had before.

742
00:36:16,732 --> 00:36:20,118
I always thought you'd be better
taken care of than you were.

743
00:36:20,152 --> 00:36:22,254
- My mom and dad, they led--
- Oh, would you grow a pair

744
00:36:22,288 --> 00:36:24,806
- and stop hiding behind your parents?
- I'm not hiding behind my parents.

745
00:36:24,840 --> 00:36:26,224
- And if you think that I'm looking for a handout--
- Will you let me finish?

746
00:36:26,259 --> 00:36:28,209
I thought you were set for life,
Sara.

747
00:36:28,244 --> 00:36:29,878
And now I know
what really happened.

748
00:36:29,912 --> 00:36:33,615
You were cheated,
it wasn't right, and I am sorry.

749
00:36:35,434 --> 00:36:37,869
I'm sorry, okay?

750
00:36:37,903 --> 00:36:40,472
Why are you doing this, Daniel?

751
00:36:41,418 --> 00:36:43,141
To earn your forgiveness.

752
00:36:43,175 --> 00:36:46,645
I know I have a long,
long way to go,

753
00:36:46,679 --> 00:36:48,463
but I want to try, okay?

754
00:36:50,099 --> 00:36:52,200
You gonna let me try?

755
00:37:12,338 --> 00:37:16,191
Victoria and Conrad
are reunited with their money.

756
00:37:16,225 --> 00:37:17,742
Considering the trust
between them

757
00:37:17,776 --> 00:37:18,994
is at an all-time low,
they're going to want

758
00:37:19,045 --> 00:37:20,895
to account for every last bit.

759
00:37:20,930 --> 00:37:22,947
Which will keep them
busy and bound together

760
00:37:22,982 --> 00:37:24,849
until my wedding day.

761
00:37:24,867 --> 00:37:26,885
We should have given it
to them in pennies.

762
00:37:31,385 --> 00:37:32,923
What's wrong?

763
00:37:34,203 --> 00:37:36,711
I had a fight with Nolan.

764
00:37:38,760 --> 00:37:41,061
His priorities
are different now.

765
00:37:42,951 --> 00:37:44,542
Everything's off-balance.

766
00:37:44,565 --> 00:37:48,716
That's because you're caught
between two worlds, Emily.

767
00:37:48,739 --> 00:37:52,122
And this life we've chosen
it's a...

768
00:37:52,157 --> 00:37:53,457
It's a selfish one.

769
00:37:53,491 --> 00:37:56,092
You know, we're lucky
that we found each other.

770
00:37:56,111 --> 00:37:58,390
Just remember,
in five weeks' time,

771
00:37:58,414 --> 00:38:01,361
this will all be over,
we'll be together,

772
00:38:01,384 --> 00:38:04,832
the Hamptons will just
be a distant memory,

773
00:38:04,856 --> 00:38:07,838
and we'll never see any
of these people ever again.

774
00:38:23,600 --> 00:38:26,625
Conrad had men waiting for me
in front of the gallery and by my car.

775
00:38:26,643 --> 00:38:27,859
I slipped out the back.

776
00:38:27,894 --> 00:38:29,527
- Thank God.
- Yeah, I-I don't understand this.

777
00:38:29,546 --> 00:38:30,979
I thought you said
he wouldn't find out.

778
00:38:31,014 --> 00:38:32,314
There isn't time
for an explanation.

779
00:38:32,348 --> 00:38:34,166
All right?
You <i>must</i> go now.

780
00:38:34,200 --> 00:38:35,551
Go? Go where?

781
00:38:35,602 --> 00:38:36,818
To the Philadelphia airport.
What?

782
00:38:36,853 --> 00:38:40,172
This is your bag.
Inside are your tickets, some cash,

783
00:38:40,206 --> 00:38:42,658
and contact information
for someone who owes me a favor.

784
00:38:42,692 --> 00:38:44,576
- No.
- Please, Patrick.

785
00:38:44,594 --> 00:38:46,828
Conrad is a ruthless man.
You are not safe.

786
00:38:46,863 --> 00:38:48,080
He's a ruthless man.
I'm not leaving you here

787
00:38:48,114 --> 00:38:50,148
- alone with him.
- I will take care of him.

788
00:38:50,183 --> 00:38:51,700
It's too soon.
I-I have questions.

789
00:38:51,734 --> 00:38:53,085
I'm just getting to know you.

790
00:38:55,721 --> 00:38:58,340
I will bring you back
when the time is right,

791
00:38:58,374 --> 00:39:00,993
I swear, and I will
give you the answers--

792
00:39:01,027 --> 00:39:03,045
All of them.

793
00:39:03,742 --> 00:39:04,787
Please.

794
00:39:06,231 --> 00:39:07,593
Take it.

795
00:39:08,298 --> 00:39:09,613
Why?

796
00:39:09,637 --> 00:39:11,303
- Go.
- I can't.

797
00:39:11,337 --> 00:39:12,671
Go!

798
00:39:16,565 --> 00:39:18,594
Obey your mother.

799
00:39:29,732 --> 00:39:33,034
I should have taken you up
on that good-bye.

800
00:39:33,068 --> 00:39:35,836
Yeah, that's why I offered it.

801
00:39:35,854 --> 00:39:38,706
No closure sucks.

802
00:39:40,058 --> 00:39:41,442
Hey.

803
00:39:43,529 --> 00:39:45,213
Emily.

804
00:39:45,940 --> 00:39:47,081
What's wrong?

805
00:39:47,115 --> 00:39:50,268
Look, I'm...

806
00:39:50,302 --> 00:39:54,272
I know I'm not very good
at expressing myself.

807
00:39:56,959 --> 00:39:59,343
The thing is, y--

808
00:39:59,378 --> 00:40:02,597
You're two of the most
important people in my life.

809
00:40:02,631 --> 00:40:06,000
The wedding is in five weeks, and--
And this--

810
00:40:06,034 --> 00:40:08,970
This last bit of time
we have--

811
00:40:09,004 --> 00:40:11,739
I don't want either of you
to feel alone or in the dark

812
00:40:11,773 --> 00:40:13,952
or at risk...

813
00:40:13,975 --> 00:40:16,627
Because of me.

814
00:40:17,448 --> 00:40:19,831
I want nothing left unsaid.

815
00:40:19,865 --> 00:40:22,333
Uh, why?
You're leaving Long Island,

816
00:40:22,367 --> 00:40:24,268
not the planet.

817
00:40:25,673 --> 00:40:28,761
In order for me
to do this properly,

818
00:40:28,785 --> 00:40:31,720
I... have to disappear
without a trace.

819
00:40:33,295 --> 00:40:35,296
I'll be gone for good.
You'll never see me again.

820
00:40:44,389 --> 00:40:46,474
Is that all you have to say?

821
00:40:47,286 --> 00:40:48,559
No.

822
00:40:48,610 --> 00:40:50,811
Like I said,
I want to tell you everything...

823
00:40:53,982 --> 00:40:57,902
Including my plan
for August 8th...

824
00:40:57,936 --> 00:41:01,289
The day Victoria Grayson...

825
00:41:01,323 --> 00:41:05,159
goes down for
the murder of Emily Thorne.

826
00:41:08,636 --> 00:41:12,475
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

827
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

827
00:41:13,305 --> 00:41:19,408
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
