﻿1
00:00:29,279 --> 00:00:30,948
After the death of his father,

2
00:00:31,031 --> 00:00:32,616
Marcus Aurelius...

3
00:00:33,784 --> 00:00:36,245
Commodus has
ended the war in Germania

4
00:00:38,622 --> 00:00:41,959
and has returned home to take
his father's place

5
00:00:42,042 --> 00:00:44,670
as Emperor of the Roman Empire.

6
00:00:46,547 --> 00:00:47,673


7
00:01:04,356 --> 00:01:06,191
People of Rome...

8
00:01:06,275 --> 00:01:08,193
All hail your Emperor!

9
00:01:08,986 --> 00:01:14,533
Marcus Aurelius
Commodus Antonius Augustus!

10
00:01:24,626 --> 00:01:26,712


11
00:02:12,966 --> 00:02:15,469
But while the people
celebrate the new ruler,

12
00:02:16,887 --> 00:02:20,182
not all are content
to see Commodus rise to power.

13
00:02:29,441 --> 00:02:32,277


14
00:04:03,827 --> 00:04:06,455
White? Or red?

15
00:04:09,500 --> 00:04:10,542
You decide.

16
00:04:13,879 --> 00:04:16,340
As the daughter of Marcus Aurelius,

17
00:04:16,423 --> 00:04:19,510
Lucilla has been prepared for
a life of influence.

18
00:04:21,553 --> 00:04:23,347
But as her brother takes the throne,

19
00:04:24,264 --> 00:04:26,809
she begins to manipulate
members of the senate...

20
00:04:28,018 --> 00:04:30,687
looking for ways
to regain her power.

21
00:04:32,231 --> 00:04:33,899
Such a strong man....

22
00:04:35,901 --> 00:04:38,946
I wonder if you will show
the same strength in the Senate...

23
00:04:40,280 --> 00:04:41,490
with my brother.

24
00:04:43,325 --> 00:04:47,871
The Senate isn't worried about Commodus
and neither should you be.

25
00:04:47,955 --> 00:04:49,832
That doesn't sound
like much of a plan.

26
00:04:50,749 --> 00:04:54,253
The Emperor's inexperience
is the only plan we need.

27
00:04:54,837 --> 00:05:00,092
He's a boy out of his depth.
A boy who will do anything we wish.

28
00:05:02,636 --> 00:05:03,971
Such confidence.

29
00:05:04,555 --> 00:05:06,056
But I wonder...

30
00:05:07,141 --> 00:05:09,643
Who will do as I wish?

31
00:05:19,611 --> 00:05:21,363
It's hard to figure out what's going on

32
00:05:21,447 --> 00:05:23,073
in the head of Lucilla.

33
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
Oddly enough,

34
00:05:25,742 --> 00:05:31,623
she seems to have thought that,
as Commodus's elder sister,

35
00:05:32,791 --> 00:05:35,502
that she had a better claim
on the throne than Commodus.

36
00:05:36,962 --> 00:05:42,259
And so Lucilla put together
a very high-level conspiracy against him.

37
00:06:16,293 --> 00:06:19,129
As Lucilla
begins to plot against her brother,

38
00:06:20,297 --> 00:06:24,218
the responsibility of the throne
starts to weigh on the new emperor.

39
00:06:27,679 --> 00:06:29,389
Do not be so hard on yourself.

40
00:06:32,684 --> 00:06:34,770
No man can please all men.

41
00:06:37,147 --> 00:06:38,315
My father could.

42
00:06:41,777 --> 00:06:43,487
You are not your father.

43
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
You're Commodus.

44
00:06:53,872 --> 00:06:55,332
And we have to imagine

45
00:06:55,415 --> 00:06:59,294
the pressures that that would have placed
upon a young Commodus.

46
00:07:01,422 --> 00:07:03,882
That he would have to
have earned this position.

47
00:07:04,758 --> 00:07:06,969
He had to become the best Roman.

48
00:07:07,636 --> 00:07:10,722
He had to prove himself
to be the best man for the job.

49
00:07:13,767 --> 00:07:19,690
He had to fulfill
this immense ideological burden

50
00:07:19,773 --> 00:07:22,025
that the emperor had to bear

51
00:07:22,109 --> 00:07:26,613
in order to operate, in order to make sure
everything functioned correctly.

52
00:07:49,970 --> 00:07:53,724
The crowning of an emperor
marks a new era for Rome,

53
00:07:55,058 --> 00:07:58,145
and Commodus believes that to
carry on his father's legacy

54
00:07:58,645 --> 00:08:00,355
and make a mark of his own...

55
00:08:04,193 --> 00:08:07,112
he'll need to
gain the support of the Empire...

56
00:08:08,614 --> 00:08:11,700
starting with the military.

57
00:08:23,378 --> 00:08:25,631
When an emperor arrived on the throne,

58
00:08:25,714 --> 00:08:29,176
he gave the entire army a gift.

59
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Sometimes very small,

60
00:08:32,596 --> 00:08:35,057
sometimes equal to
a significant percentage

61
00:08:35,140 --> 00:08:36,725
of an entire year's pay.

62
00:08:41,021 --> 00:08:43,816
It was announced that what he was doing
was thanking them for their loyalty.

63
00:08:44,650 --> 00:08:45,609
And, of course, at some level

64
00:08:45,692 --> 00:08:48,779
what he was doing was actually
purchasing that loyalty going forward.

65
00:08:52,533 --> 00:08:53,826
For centuries,

66
00:08:53,909 --> 00:08:57,996
emperors have given gifts
to their soldiers returning from war...

67
00:09:00,499 --> 00:09:03,460
in the form of money, slaves...

68
00:09:06,255 --> 00:09:10,717
and land from conquered regions
in an effort to keep their support.

69
00:09:15,180 --> 00:09:16,181
For Commodus,

70
00:09:16,265 --> 00:09:18,559
winning the favor of the military

71
00:09:18,642 --> 00:09:22,646
is the first step
in securing the support of the Empire.

72
00:09:23,522 --> 00:09:26,191
But before he can give
the military its payment,

73
00:09:27,609 --> 00:09:31,697
he knows he'll have to
convince the Senate to back his plan.

74
00:09:46,086 --> 00:09:48,172
For the first time in generations,

75
00:09:50,174 --> 00:09:51,592
we are at peace.

76
00:09:53,010 --> 00:09:55,512
So I think those who lay their lives
on the line for Rome

77
00:09:56,054 --> 00:09:58,223
deserve far more
than simply our gratitude.

78
00:09:58,932 --> 00:09:59,767
Thank you.

79
00:10:06,273 --> 00:10:07,524
Emperor...

80
00:10:07,608 --> 00:10:10,277
-I could not agree more.
-An excellent idea.

81
00:10:10,360 --> 00:10:14,114
It's the right thing to do,
and precisely the right time to do it.

82
00:10:14,198 --> 00:10:15,991
Your support means a lot to me.

83
00:10:17,034 --> 00:10:18,494
Emperor, please.

84
00:10:19,036 --> 00:10:22,831
The legions have spent eight years
of their lives in Germania.

85
00:10:23,332 --> 00:10:25,918
We, Rome,

86
00:10:26,001 --> 00:10:28,378
owe them an enormous debt.

87
00:10:29,671 --> 00:10:31,840
A gift of rich, fertile lands
upon which to settle

88
00:10:31,924 --> 00:10:33,467
seems like the least
the Empire can do.

89
00:10:33,550 --> 00:10:35,010
Exactly. Which is why I proposed--

90
00:10:35,094 --> 00:10:38,430
May I ask
which areas you are considering?

91
00:10:39,223 --> 00:10:41,767
Etruria? Campania? Sardinia?

92
00:10:42,351 --> 00:10:43,936
Perhaps Macedonia?

93
00:10:45,395 --> 00:10:47,314
An excellent question, Senator.

94
00:10:47,815 --> 00:10:50,317
And to be honest, I haven't had
the time to get into specifics.

95
00:10:50,400 --> 00:10:51,318
And why would you?

96
00:10:51,902 --> 00:10:53,862
You have far more
pressing concerns to attend to.

97
00:10:54,530 --> 00:10:56,448
If I may, Emperor,

98
00:10:56,532 --> 00:10:58,826
offer the Senate's
assistance in this matter?

99
00:10:59,827 --> 00:11:02,412
You have just made
your triumphant return home.

100
00:11:04,164 --> 00:11:08,210
The process of assessing and allocating

101
00:11:08,293 --> 00:11:13,757
the most desirable plots of land
in our vast empire...

102
00:11:14,591 --> 00:11:15,843
This takes time.

103
00:11:17,219 --> 00:11:20,305
Time better spent reacquainting
yourself with Rome and...

104
00:11:20,848 --> 00:11:23,517
introducing yourself
to your subjects.

105
00:11:24,768 --> 00:11:27,020
That's a very generous offer, Senator.

106
00:11:27,604 --> 00:11:31,567
Please. Your father was
a great friend to the Senate.

107
00:11:32,484 --> 00:11:37,739
If it is within our power to make
your transition to the throne smoother,

108
00:11:39,992 --> 00:11:41,827
it would be an honor.

109
00:11:48,459 --> 00:11:50,627
I gratefully accept your offer, Senator.

110
00:11:51,462 --> 00:11:53,297
This seems like something
that can only benefit

111
00:11:53,380 --> 00:11:54,631
from the Senate's expertise.

112
00:11:54,715 --> 00:11:57,968
Exactly. We deal with
this sort of thing every day.

113
00:11:58,051 --> 00:11:59,136


114
00:12:00,095 --> 00:12:01,013
Why...

115
00:12:01,847 --> 00:12:04,850
bother yourself with
mundane administrative tasks?

116
00:12:04,933 --> 00:12:07,394
There will be much more of that
in the months and years to come.

117
00:12:07,853 --> 00:12:08,812
Fine then.

118
00:12:08,896 --> 00:12:10,898
Keep me informed of any developments.

119
00:12:13,609 --> 00:12:15,402
Absolutely.
You'll be the first to know.

120
00:12:20,741 --> 00:12:24,161
Your doubts were unfounded,
Senator Dio.

121
00:12:25,287 --> 00:12:29,541
-The Emperor is a boy.
-But he is still the Emperor.

122
00:12:34,922 --> 00:12:36,882
Against the advice of the Senate,

123
00:12:37,633 --> 00:12:40,636
Commodus ended the war
against the Germanic tribes,

124
00:12:42,096 --> 00:12:45,724
losing favor among some of
Rome's most influential citizens...

125
00:12:51,438 --> 00:12:54,983
including a senator
named Quintianus.

126
00:12:58,862 --> 00:13:00,280
With Lucilla's backing,

127
00:13:00,948 --> 00:13:04,785
the senator begins to lay
the groundwork for his first play...

128
00:13:07,579 --> 00:13:13,043
believing he can undermine the Emperor
if the Senate takes credit for the gifts.

129
00:13:18,090 --> 00:13:19,133
Senators,

130
00:13:19,216 --> 00:13:22,511
part of that aristocratic elite,
could actually be a threat

131
00:13:22,594 --> 00:13:25,097
in certain circumstances
to the Emperor.

132
00:13:26,932 --> 00:13:29,935
They had a bit more autonomy,
a bit more wealth,

133
00:13:30,727 --> 00:13:34,189
and the familial background
that some of them could compete

134
00:13:34,273 --> 00:13:38,944
in certain contexts with imperial power
if the situation was just right.

135
00:13:40,696 --> 00:13:44,074
So they were not always
trustworthy in that sense.

136
00:13:44,158 --> 00:13:46,743


137
00:14:00,924 --> 00:14:01,842
Emperor...

138
00:14:08,932 --> 00:14:11,560
Saoterus and Cleander
are here to see you.

139
00:14:19,276 --> 00:14:21,028
- Emperor...
- What is it?

140
00:14:21,111 --> 00:14:22,029
This.

141
00:14:32,539 --> 00:14:36,126
"The Senate hereby announces
a gift to the brave legions..."

142
00:14:38,545 --> 00:14:39,546
The Senate?

143
00:14:41,423 --> 00:14:42,382
Where did this come from?

144
00:14:42,466 --> 00:14:44,259
It was posted in the forum.

145
00:14:45,928 --> 00:14:47,471
This was my gift.

146
00:14:48,514 --> 00:14:50,307
My name is nowhere on here.

147
00:14:57,981 --> 00:14:59,525
They offer their assistance,

148
00:15:00,484 --> 00:15:01,318
and then they do this?

149
00:15:03,946 --> 00:15:07,324
Now my soldiers think their Emperor
places no value on their service.

150
00:15:10,869 --> 00:15:12,579
That only the Senate honors them.

151
00:15:14,456 --> 00:15:15,791
I have to do something.

152
00:15:16,625 --> 00:15:18,293
I'll tell you what you do.

153
00:15:19,253 --> 00:15:21,672
Let the streets run red
with their blood.

154
00:15:22,631 --> 00:15:25,342
Just tell me which ones,
and I will see to it myself.

155
00:15:26,427 --> 00:15:27,678
If we kill them...

156
00:15:29,263 --> 00:15:30,347
Emperor.

157
00:15:30,973 --> 00:15:33,058
Punishing the Senate
by spilling their blood

158
00:15:33,142 --> 00:15:34,518
would send a strong message,

159
00:15:34,601 --> 00:15:37,646
but the streets would be in turmoil.

160
00:15:38,397 --> 00:15:41,191
So soon after you have brought
peace to the Empire.

161
00:15:41,275 --> 00:15:44,319
-It's the last thing the people want.
-Who cares what the people want?

162
00:15:44,403 --> 00:15:45,863
I do.

163
00:15:45,946 --> 00:15:46,822
Emperor, I did not mean to say--

164
00:15:46,905 --> 00:15:47,990
You're angry.

165
00:15:49,116 --> 00:15:50,242
We all are.

166
00:15:52,286 --> 00:15:53,620
Saoterus is right.

167
00:15:55,456 --> 00:15:56,999
We must settle this another way.

168
00:15:58,083 --> 00:16:00,252
-We must--
-We must stab them back,

169
00:16:00,753 --> 00:16:02,504
but not to draw blood.

170
00:16:05,924 --> 00:16:08,761
For what do Senators
love more than life itself?

171
00:16:11,346 --> 00:16:12,347
Money.

172
00:16:13,682 --> 00:16:16,059
Then that's where
you stick the knife.

173
00:16:19,062 --> 00:16:20,105
Good.

174
00:16:21,231 --> 00:16:23,400
Good. Come back in the morning.

175
00:16:27,613 --> 00:16:28,655
For Commodus,

176
00:16:29,239 --> 00:16:32,951
the Senate's betrayal is
a decisive move against his reign.

177
00:16:34,244 --> 00:16:36,580
And he knows to maintain his authority,

178
00:16:37,456 --> 00:16:39,958
he'll need to devise a counterattack.

179
00:16:41,502 --> 00:16:44,421
Essential for
understanding Roman social relations

180
00:16:44,505 --> 00:16:47,049
is the whole idea
of patron and client.

181
00:16:47,132 --> 00:16:49,635
So it was very,
very important, in the case

182
00:16:49,718 --> 00:16:52,137
of these donatives to Roman soldiers,

183
00:16:52,221 --> 00:16:53,972
where was the source
they were coming from?

184
00:16:54,056 --> 00:16:57,017
Was it coming from the Emperor
or was it coming from the Senate itself?

185
00:17:04,775 --> 00:17:06,944
Finally, Gentlemen...

186
00:17:07,945 --> 00:17:10,405
I would just like to thank you
for the assistance you gave

187
00:17:10,489 --> 00:17:12,491
in arranging my gift
to the soldiers.

188
00:17:13,158 --> 00:17:14,952
Should you need anything else?

189
00:17:15,661 --> 00:17:18,539
I've been told that the lands you chose
are some of the finest in the Empire.

190
00:17:19,123 --> 00:17:21,208
My soldiers are extremely grateful.

191
00:17:21,291 --> 00:17:22,876
That means everything to us.

192
00:17:24,503 --> 00:17:25,504
I've been thinking...

193
00:17:26,171 --> 00:17:28,507
They're not the only ones
who sacrificed.

194
00:17:29,258 --> 00:17:30,092
Emperor.

195
00:17:30,175 --> 00:17:34,596
Compared to the brave legions,
our sacrifices have been minimal.

196
00:17:35,222 --> 00:17:37,057
I was actually speaking
about the people.

197
00:17:40,269 --> 00:17:43,355
Well, what I meant was--

198
00:17:43,439 --> 00:17:45,441
Is that this goes without saying.

199
00:17:46,400 --> 00:17:48,026
The people made great sacrifices

200
00:17:48,110 --> 00:17:50,154
and offered steadfast support
throughout the war.

201
00:17:50,737 --> 00:17:51,738
Exactly.

202
00:17:52,906 --> 00:17:54,825
So I was thinking
one way I could thank them...

203
00:17:56,243 --> 00:17:57,703
is to stage a day of games.

204
00:18:00,205 --> 00:18:01,123
Games.

205
00:18:02,166 --> 00:18:03,000
Yes.

206
00:18:03,500 --> 00:18:04,918
On the first Saturday of next month.

207
00:18:05,878 --> 00:18:08,839
A massive day of gladiator games...

208
00:18:10,257 --> 00:18:12,760
ushering in a new era
of peace in the Empire.

209
00:18:13,886 --> 00:18:14,720
Emperor...

210
00:18:15,929 --> 00:18:19,141
Please do not mistake our reticence
to imply disagreement.

211
00:18:19,224 --> 00:18:20,893
The people deserve a day of games

212
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
and much more, without question.

213
00:18:24,897 --> 00:18:26,148
But if I may speak freely...

214
00:18:26,940 --> 00:18:27,816
Of course.

215
00:18:28,567 --> 00:18:30,402
Imperial games at the Coliseum,

216
00:18:31,069 --> 00:18:33,530
even for a single day,
are a costly undertaking.

217
00:18:34,656 --> 00:18:36,575
And after eight years of war,

218
00:18:36,658 --> 00:18:38,660
the treasury has been
stretched to the limit.

219
00:18:38,744 --> 00:18:39,912
I understand.

220
00:18:39,995 --> 00:18:42,206
Money would surely have to be
raised through taxation.

221
00:18:42,289 --> 00:18:43,332
And, well...

222
00:18:44,041 --> 00:18:46,585
To tax the people for the very games
you are staging for them?

223
00:18:46,668 --> 00:18:48,796
-Well, it would be--
-Unacceptable.

224
00:18:50,255 --> 00:18:52,341
If I may speak freely.

225
00:18:53,342 --> 00:18:56,303
You're right, Dio.

226
00:18:57,012 --> 00:18:58,514
The people shouldn't be taxed.

227
00:19:01,600 --> 00:19:03,143
And they won't be.

228
00:19:04,895 --> 00:19:07,106
I will see to it that
these games are paid for.

229
00:19:09,399 --> 00:19:10,859
Now, if you will excuse me.

230
00:19:16,448 --> 00:19:19,493
Commodus has launched
a strike against the Senate,

231
00:19:20,494 --> 00:19:23,205
demanding an even larger
gift for his people...

232
00:19:24,081 --> 00:19:25,415
a day of games.

233
00:19:29,294 --> 00:19:32,589


234
00:19:33,132 --> 00:19:36,718
First staged as part of
funeral rites for the elite class,

235
00:19:38,679 --> 00:19:43,350
gladiator games have become a popular
spectator sport of the Roman people.

236
00:19:46,061 --> 00:19:47,938
Featuring violent fights...

237
00:19:49,648 --> 00:19:51,692
and public executions...

238
00:19:53,861 --> 00:19:56,905
used by emperors to gain support.

239
00:20:03,036 --> 00:20:04,955
People would be put to death.

240
00:20:06,540 --> 00:20:08,667
Then you had wild beast shows.

241
00:20:09,334 --> 00:20:12,713
You had exotic animals
released into the arena,

242
00:20:12,796 --> 00:20:14,214
maybe set against one another.

243
00:20:18,719 --> 00:20:22,097
And then as the climax,
you had a gladiatorial combat,

244
00:20:23,432 --> 00:20:27,770
and there was the feeling that
gladiators were the headline act.

245
00:20:31,440 --> 00:20:34,818
By staging an elaborate day
of gladiator games,

246
00:20:35,903 --> 00:20:39,490
Commodus believes he has a way
to win over the Roman people...

247
00:20:43,285 --> 00:20:45,329
while undercutting the Senate.

248
00:20:51,752 --> 00:20:53,462
Well, that sounds fine.

249
00:20:54,296 --> 00:20:57,549
- If you need to discuss it further--
- Dio. Did you hear?

250
00:21:01,887 --> 00:21:02,888
No...

251
00:21:04,306 --> 00:21:06,892
-Judging from your state of agitation--
-He deceived us.

252
00:21:07,893 --> 00:21:09,061
-He?
-The Emperor.

253
00:21:09,770 --> 00:21:11,814
What exactly did the Emperor do?

254
00:21:11,897 --> 00:21:14,983
He is taxing us, Senator.

255
00:21:15,067 --> 00:21:17,444
For the full cost of the games.

256
00:21:20,572 --> 00:21:21,406
I see.

257
00:21:23,075 --> 00:21:25,452
What is so amusing about that?

258
00:21:25,536 --> 00:21:27,454
"I will see to it
that these games are paid for!"

259
00:21:27,538 --> 00:21:29,540
And it would seem
he is doing just that.

260
00:21:29,623 --> 00:21:31,458
Paid for, by us.

261
00:21:31,542 --> 00:21:32,751
And you are just
going to stand there?

262
00:21:34,086 --> 00:21:36,588
If his father were alive
to see this disrespect--

263
00:21:36,672 --> 00:21:39,049
I will give the Emperor his due.

264
00:21:41,468 --> 00:21:44,638
Going forward,
I think it would be wise that we all did.

265
00:22:01,697 --> 00:22:04,700
By forcing the Senate
to pay for his games,

266
00:22:05,409 --> 00:22:07,661
Commodus has secured his revenge.

267
00:22:11,331 --> 00:22:15,169
But Quintianus refuses to admit defeat.

268
00:22:31,018 --> 00:22:31,977
To the Senate.

269
00:22:32,060 --> 00:22:33,479
I'll drink to that.

270
00:22:37,858 --> 00:22:39,860
Well, this is just the first step.

271
00:22:39,943 --> 00:22:42,237
We need to show the Senate
that if they cross Commodus again--

272
00:22:42,321 --> 00:22:44,031
We already showed them that.

273
00:22:44,531 --> 00:22:45,491
And you think that's enough?

274
00:22:45,949 --> 00:22:46,784
I do.

275
00:22:47,826 --> 00:22:49,369
And you think they won't respond?

276
00:22:49,453 --> 00:22:51,288
Who cares if they respond?

277
00:22:51,371 --> 00:22:53,040
They're not who you
should be focusing on.

278
00:22:53,123 --> 00:22:55,584
Emperor, with all due respect, I--

279
00:22:55,667 --> 00:22:56,877
Let him finish.

280
00:22:58,212 --> 00:23:00,005
You came back to Rome for a reason,

281
00:23:00,089 --> 00:23:01,757
not to play games with the Senate.

282
00:23:01,840 --> 00:23:03,217
They'll never give you your due.

283
00:23:03,926 --> 00:23:04,885
But the people.

284
00:23:05,302 --> 00:23:07,554
What did they do
when you announced your games?

285
00:23:08,430 --> 00:23:09,848
They were chanting
my name in the streets.

286
00:23:10,599 --> 00:23:13,393
Giving their thanks
to their Emperor.

287
00:23:13,477 --> 00:23:15,312
I couldn't have said it better myself.

288
00:23:16,271 --> 00:23:18,065
And doesn't that show you exactly

289
00:23:18,148 --> 00:23:20,234
where your attention should be?

290
00:23:21,610 --> 00:23:23,737


291
00:23:27,574 --> 00:23:28,408
Drink.

292
00:23:28,492 --> 00:23:29,827
Tonight we celebrate.

293
00:23:32,996 --> 00:23:35,749
Commodus has outwitted the Senate...

294
00:23:36,834 --> 00:23:39,294
and guaranteed
the funding of his games.

295
00:23:40,754 --> 00:23:42,423
But to win over the people,

296
00:23:43,048 --> 00:23:46,552
he's convinced he has to do
more than stage a spectacle.

297
00:23:50,722 --> 00:23:52,391
Soon after taking the throne,

298
00:23:53,058 --> 00:23:56,061
Commodus launches
a massive P.R. campaign

299
00:23:56,145 --> 00:23:59,231
commissioning dozens
of statues in his image,

300
00:23:59,314 --> 00:24:02,901
and minting thousands
of coins with his profile.

301
00:24:03,527 --> 00:24:06,363
Commodus made sure
that he maintained the support

302
00:24:06,447 --> 00:24:08,115
of the Roman people.

303
00:24:08,198 --> 00:24:11,702
Coins are a great way for Emperors
to advertise their reign.

304
00:24:12,661 --> 00:24:16,832
It's a way that they can show themselves
as they want to be seen.

305
00:24:22,504 --> 00:24:25,382
People of Rome, thank you!

306
00:24:26,091 --> 00:24:27,968
And may the Gods be with you!

307
00:24:36,727 --> 00:24:41,231
Commodus was very
interested in popular appeal,

308
00:24:41,315 --> 00:24:43,859
and so many of his programs,

309
00:24:43,942 --> 00:24:46,820
such as the donation
of monies to the people

310
00:24:46,904 --> 00:24:51,033
were aimed around
garnering popular support.

311
00:24:52,284 --> 00:24:54,578
These were moves
that Roman Emperors made

312
00:24:54,661 --> 00:24:59,500
to really bask in the glow
of popular acclaim.

313
00:25:13,430 --> 00:25:16,683
As the Emperor's popularity
continues to grow,

314
00:25:17,976 --> 00:25:22,898
Lucilla realizes the time has come
to put her plan in motion.

315
00:25:24,191 --> 00:25:27,069
And with her connections
in the Senate in place,

316
00:25:28,320 --> 00:25:31,740
she makes her next move
to dethrone her brother.

317
00:25:33,450 --> 00:25:39,331
Lucilla resented what is
essentially a form of honorific demotion.

318
00:25:41,375 --> 00:25:45,254
And this resentment
seemed to have worked with

319
00:25:45,337 --> 00:25:49,758
the other resentments among
the leading senators and aristocrats,

320
00:25:49,842 --> 00:25:54,638
who also felt that Commodus had started to
infringe upon their dignity and honor.

321
00:25:55,973 --> 00:25:58,600
So what Lucilla may actually represent

322
00:25:58,684 --> 00:26:02,563
is the sentiments
of the traditional aristocracy.

323
00:26:02,646 --> 00:26:05,941
And their willingness to
move against a sitting emperor.

324
00:26:10,487 --> 00:26:12,072
Lucilla, this is your brother.

325
00:26:12,739 --> 00:26:15,117
Yes, I'm well aware
of his relationship to me.

326
00:26:15,200 --> 00:26:16,869
He's the Emperor of Rome.

327
00:26:16,952 --> 00:26:18,579
Only for as long as he lives.

328
00:26:19,621 --> 00:26:21,415
It sounds as though
something happened tonight.

329
00:26:21,874 --> 00:26:25,878
Nothing happened tonight.
This is about a lifetime of disrespect.

330
00:26:25,961 --> 00:26:27,337
You're upset. Sit down.

331
00:26:27,421 --> 00:26:28,756
I do not need to sit down.

332
00:26:28,839 --> 00:26:30,966
-Have a drink of wine.
-I do not need wine.

333
00:26:31,800 --> 00:26:33,510
I need him dead.

334
00:26:34,261 --> 00:26:35,804
And I need a drink.

335
00:26:35,888 --> 00:26:37,681
You need a backbone.

336
00:26:37,765 --> 00:26:39,850
You know,
if the Emperor were to die tonight,

337
00:26:39,933 --> 00:26:41,977
I would not shed a tear.

338
00:26:43,270 --> 00:26:44,480
But to murder...

339
00:26:46,482 --> 00:26:49,067
-There are other ways--
-It is the only way.

340
00:26:49,651 --> 00:26:53,447
You have underestimated him already,
and he only grows stronger.

341
00:26:53,530 --> 00:26:56,033
Are you so blind
you cannot see that?

342
00:26:58,368 --> 00:27:03,540
You are letting your hatred blind you.

343
00:27:07,086 --> 00:27:10,923
Senator, my hatred gives me clarity.

344
00:27:12,549 --> 00:27:13,926
But tell me,

345
00:27:14,843 --> 00:27:17,137
what does your cowardice do for you?

346
00:27:24,812 --> 00:27:27,064
While the Senator is reluctant to act,

347
00:27:27,773 --> 00:27:30,359
Lucilla's anger continues to grow...

348
00:27:31,568 --> 00:27:34,071
knowing she'll have to
follow through with her plan...

349
00:27:34,905 --> 00:27:37,491
with or without Quintianus.

350
00:27:49,503 --> 00:27:51,422
After announcing his day of games,

351
00:27:53,006 --> 00:27:55,759
Commodus takes his campaign
for the people...

352
00:27:56,218 --> 00:27:57,594
a step further.

353
00:27:58,846 --> 00:28:00,806
Saoterus, my brother.

354
00:28:00,889 --> 00:28:01,890
You called for me?

355
00:28:13,777 --> 00:28:14,820
What is this?

356
00:28:15,863 --> 00:28:16,947
Open it.

357
00:28:20,951 --> 00:28:23,287


358
00:28:38,010 --> 00:28:41,722
Commodus has given Saoterus
one of the highest honors in Rome...

359
00:28:43,098 --> 00:28:44,641
known as the signet ring.

360
00:28:47,019 --> 00:28:48,353
Commodus...

361
00:28:49,855 --> 00:28:51,356
You deserve this and more.

362
00:29:17,674 --> 00:29:22,137
The signet ring was used
to seal letters, orders, et cetera in wax.

363
00:29:23,013 --> 00:29:26,475
It was about as close
a guarantee as you could get,

364
00:29:26,558 --> 00:29:27,601
given the technology at the time,

365
00:29:27,684 --> 00:29:31,563
that an item in question
was emanating from the Emperor.

366
00:29:34,858 --> 00:29:36,235
Thank you, brother.

367
00:29:48,831 --> 00:29:51,250
In giving the ring
to his most trusted friend,

368
00:29:54,294 --> 00:29:57,798
Commodus has named Saoterus
his closest advisor.

369
00:29:59,883 --> 00:30:02,094
And as one of the few men
he can trust,

370
00:30:03,178 --> 00:30:07,015
Commodus believes Saoterus
will appeal to the common people.

371
00:30:09,143 --> 00:30:13,313
Commodus, once he takes power,
is keen to become his own man,

372
00:30:13,397 --> 00:30:17,025
is keen to break away from
this group that he sees as being

373
00:30:17,109 --> 00:30:18,694
loyal to his father,

374
00:30:18,777 --> 00:30:21,864
always comparing him
negatively with his father.

375
00:30:21,947 --> 00:30:24,575
And instead,
he looks to appoint his own men.

376
00:30:25,159 --> 00:30:27,786
People who are freed men,
former slaves,

377
00:30:27,870 --> 00:30:30,664
who are from
the lower ranks of society.

378
00:30:30,747 --> 00:30:33,709


379
00:30:47,181 --> 00:30:48,432
Gentlemen...

380
00:30:49,099 --> 00:30:51,101
My apologies
for keeping you waiting.

381
00:30:51,185 --> 00:30:52,728
The Emperor had some business

382
00:30:52,811 --> 00:30:55,022
he wished to discuss
with me before I departed.

383
00:30:55,105 --> 00:30:56,482
The Emperor is not joining us?

384
00:30:56,565 --> 00:30:58,066
He has sent me in his stead.

385
00:30:58,150 --> 00:30:59,985
In his stead?

386
00:31:00,527 --> 00:31:02,488
He has named me Chief Aide.

387
00:31:03,113 --> 00:31:06,742
I am to act as his proxy
in all matters pertaining to this body.

388
00:31:08,035 --> 00:31:10,245
It's all here in writing.
With the Emperor's,

389
00:31:10,329 --> 00:31:12,372
and my, official seal.

390
00:31:15,042 --> 00:31:15,918
Well, this is...

391
00:31:16,418 --> 00:31:20,339
-This is--
-This is a momentous occasion, Saoterus.

392
00:31:21,131 --> 00:31:22,758
Give the Emperor our warmest regards

393
00:31:22,841 --> 00:31:25,677
and let him know that
we look forward to meeting with him,

394
00:31:25,761 --> 00:31:27,763
-should the need arise.
-Of course.

395
00:31:28,347 --> 00:31:30,015
And now with that bit of business
out of the way,

396
00:31:30,682 --> 00:31:32,976
let me share this document
with your scribe.

397
00:31:34,895 --> 00:31:37,564
This is a disgrace to Rome,

398
00:31:38,732 --> 00:31:43,487
yet you stand and smile
at the freedman who now rules over you.

399
00:31:43,570 --> 00:31:46,698
I merely welcomed the man
who is here at the Emperor's request.

400
00:31:46,782 --> 00:31:48,951
The whim of the Emperor.

401
00:31:49,785 --> 00:31:53,455
-A man not fit to rule.
-But, in fact, he does rule.

402
00:31:53,956 --> 00:31:55,374
For now.

403
00:31:56,291 --> 00:31:57,960
Until something is done.

404
00:31:58,043 --> 00:31:59,962
What, may I ask you,
could be done?

405
00:32:01,130 --> 00:32:01,964
Gentlemen...

406
00:32:03,257 --> 00:32:05,008
-Shall we begin?
-Absolutely.

407
00:32:07,761 --> 00:32:10,305
Gentlemen, the Senate is in session.

408
00:32:10,389 --> 00:32:12,391


409
00:32:14,726 --> 00:32:17,271
Commodus had difficulty

410
00:32:17,354 --> 00:32:20,649
in his relationships
with the Roman Senate,

411
00:32:20,732 --> 00:32:24,862
partially because
he chose as his advisors

412
00:32:24,945 --> 00:32:29,908
people who had originally
been slaves in his court.

413
00:32:32,703 --> 00:32:35,038
The Senate was not included

414
00:32:35,122 --> 00:32:36,707
in his inner circle.

415
00:32:36,790 --> 00:32:40,711
And this was perhaps
the most dangerous choice

416
00:32:40,794 --> 00:32:42,713
that Commodus made
during his reign.

417
00:32:45,924 --> 00:32:47,009
For Quintianus,

418
00:32:50,471 --> 00:32:53,724
Commodus has dealt
the ultimate insult to the Senate.

419
00:32:56,685 --> 00:32:59,772
And he realizes the only way
to settle the conflict...

420
00:33:00,522 --> 00:33:02,733
is to put an end
to the Emperor's reign.

421
00:33:04,067 --> 00:33:06,195


422
00:33:12,993 --> 00:33:15,704
Oh by the Gods,
I wish you'd been there...

423
00:33:15,788 --> 00:33:19,416
just to see the look
on Quintianus's face.

424
00:33:21,585 --> 00:33:26,548
The son of a freedman
walking into the Senate,

425
00:33:26,632 --> 00:33:28,801
commanding their attention.

426
00:33:30,844 --> 00:33:31,845
Oh, brother.

427
00:33:43,482 --> 00:33:46,235
Senator Quintianus,
this is an unexpected visit.

428
00:33:46,318 --> 00:33:48,445
-I had to see you.
-And uninvited.

429
00:33:48,529 --> 00:33:49,696
It couldn't wait.

430
00:33:50,489 --> 00:33:51,782
Apparently not.

431
00:33:53,242 --> 00:33:55,994
But I happen to have been asleep,
and having a very pleasant dream.

432
00:33:57,371 --> 00:33:59,373
Commodus must die.

433
00:34:00,999 --> 00:34:02,167
My goodness.

434
00:34:02,751 --> 00:34:04,545
What on Earth did
my little brother do to you?

435
00:34:04,628 --> 00:34:06,046
He has no honor.

436
00:34:07,256 --> 00:34:11,343
Only contempt for everything
the Rome you and I know stands for.

437
00:34:11,427 --> 00:34:14,179
To name a freedman
to rule over the Senate!

438
00:34:16,056 --> 00:34:17,057


439
00:34:24,857 --> 00:34:26,483
As resentment
against her brother

440
00:34:26,567 --> 00:34:28,026
grows in the Senate,

441
00:34:29,027 --> 00:34:31,989
Lucilla sees an opportunity
to further her plan.

442
00:34:33,699 --> 00:34:36,910
But she's not the only one
in the palace with an agenda.

443
00:34:39,329 --> 00:34:41,165
Slaves were instruments.

444
00:34:41,248 --> 00:34:45,210
They were extensions
of whoever owned them.

445
00:34:45,294 --> 00:34:48,046
They were nonexistent individuals.

446
00:34:48,130 --> 00:34:50,841
So you would have Romans
with their elite slaves

447
00:34:50,924 --> 00:34:52,176
that knew all of their secrets,

448
00:34:52,259 --> 00:34:54,803
knew everything that was going on
on a day-to-day basis.

449
00:34:54,887 --> 00:34:58,265
And the clueless master that believes
he has everything tucked away

450
00:34:58,348 --> 00:34:59,767
and nobody knows what's going on,

451
00:34:59,850 --> 00:35:01,560
when, of course,
the slaves know everything.

452
00:35:05,481 --> 00:35:08,066
After watching Saoterus rise to power

453
00:35:08,859 --> 00:35:11,153
and win the trust of the Emperor,

454
00:35:13,781 --> 00:35:17,242
Cleander is determined
to take his place...

455
00:35:18,410 --> 00:35:23,916
and will do anything
to seize the position for himself.

456
00:35:47,940 --> 00:35:49,274
What did you hear?

457
00:35:49,983 --> 00:35:53,362
I overheard Senator Quintianus
and Lucilla talking.

458
00:35:54,238 --> 00:35:56,323
They plan to murder the Emperor.

459
00:35:56,657 --> 00:35:57,783
When was this?

460
00:35:57,866 --> 00:35:59,243
Nearly two hours ago.

461
00:35:59,952 --> 00:36:03,163
-Who else was there?
-I'm not sure. Just me, I think.

462
00:36:05,541 --> 00:36:07,376
Go back to Lucilla's quarters.

463
00:36:07,918 --> 00:36:10,003
-Yes.
-Go...

464
00:36:18,220 --> 00:36:20,806


465
00:36:28,772 --> 00:36:29,606
Madame?

466
00:36:30,023 --> 00:36:31,483
Yes, what is it?

467
00:36:31,567 --> 00:36:34,403
Sorry to disturb you,
but we have a...

468
00:36:34,987 --> 00:36:35,988
Cleander.

469
00:36:36,572 --> 00:36:37,448
...here to see you.

470
00:36:39,158 --> 00:36:40,284
Thank you, Tatiana.

471
00:36:48,083 --> 00:36:49,293
Sorry to intrude.

472
00:36:50,377 --> 00:36:51,879
But I was just passing by
and realized...

473
00:36:53,505 --> 00:36:55,007
I've never been in here before.

474
00:36:57,634 --> 00:36:58,886
Prepare my bath...

475
00:37:01,764 --> 00:37:02,848
If I'd have known you were coming,

476
00:37:02,931 --> 00:37:05,684
I would have had the cook
prepare something more substantial...

477
00:37:07,853 --> 00:37:10,439
-No need. I won't be long.
-Is that a promise?

478
00:37:18,030 --> 00:37:19,573
Just long enough to tell you...

479
00:37:22,868 --> 00:37:24,119
I know everything...

480
00:37:25,662 --> 00:37:27,372
about your plans
for the Emperor.

481
00:37:31,668 --> 00:37:34,129
Clearly, I have no idea
what you're talking about.

482
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
Clearly...

483
00:37:43,514 --> 00:37:44,890
Which is a shame,

484
00:37:44,973 --> 00:37:47,935
given that anyone
plotting to kill the Emperor...

485
00:37:49,812 --> 00:37:52,981
could certainly use
someone close to him on their side.

486
00:37:56,318 --> 00:37:57,402
Tatiana.

487
00:37:58,320 --> 00:37:59,655
Yes, Madame?

488
00:37:59,738 --> 00:38:01,115
Never mind my bath.

489
00:38:01,824 --> 00:38:03,283
Our guest is very hungry.

490
00:38:04,660 --> 00:38:06,161
Prepare him a nice meal.

491
00:38:07,246 --> 00:38:09,123
We have much to discuss.

492
00:38:17,256 --> 00:38:19,758
There are several moments in the Empire,

493
00:38:19,842 --> 00:38:21,260
Commodus is one example,

494
00:38:21,802 --> 00:38:25,222
in which there's a nexus
of lower-status people around the Emperor

495
00:38:25,305 --> 00:38:26,682
who are perceived as his friends

496
00:38:26,765 --> 00:38:28,684
and are thought of
as dangerous for this reason.

497
00:38:29,518 --> 00:38:32,438
And because power
emanates from a single point,

498
00:38:32,980 --> 00:38:36,066
anyone else who wants access
to that power has to be close.

499
00:38:36,775 --> 00:38:38,861


500
00:38:45,033 --> 00:38:49,204
I know that each of you
have taken great risks to be here.

501
00:38:51,373 --> 00:38:52,833
This is your one chance.

502
00:38:54,293 --> 00:38:57,296
The future of Rome is at stake.

503
00:38:58,630 --> 00:39:02,801
Commodus is destroying
everything that we hold dear.

504
00:39:03,302 --> 00:39:04,261
Our tradition,

505
00:39:05,429 --> 00:39:06,722
our culture.

506
00:39:07,848 --> 00:39:09,933
He must be stopped.

507
00:39:20,402 --> 00:39:21,320
Good.

508
00:39:22,780 --> 00:39:25,991
It is all going to happen
at the Games.

509
00:39:26,617 --> 00:39:27,576
Cleander?

510
00:39:29,661 --> 00:39:31,497
The most important person to remove...

511
00:39:32,748 --> 00:39:34,166
is Saoterus.

512
00:39:37,336 --> 00:39:38,879
And I will take care of that.

513
00:39:42,299 --> 00:39:43,926


514
00:39:45,928 --> 00:39:48,931
Roman Emperors were
the most powerful people on the planet.

515
00:39:49,973 --> 00:39:55,145
It perhaps is not surprising that many men
wanted to have a part of that power

516
00:39:55,229 --> 00:39:57,815
and looked to take control themselves.

517
00:39:57,898 --> 00:39:59,316
And so throughout the Empire,

518
00:39:59,399 --> 00:40:02,194
we find that assassination
attempts are quite common.

519
00:40:02,277 --> 00:40:04,196


520
00:40:04,988 --> 00:40:07,449
As Lucilla
and members of the Senate

521
00:40:07,533 --> 00:40:08,826
plot their overthrow...

522
00:40:13,288 --> 00:40:17,543
Cleander knows this is his opportunity
to eliminate Saoterus.

523
00:40:19,294 --> 00:40:21,547
And with all eyes on
the Emperor's games,

524
00:40:22,506 --> 00:40:24,508
he's determined to take advantage.

525
00:40:30,973 --> 00:40:33,851


526
00:40:34,768 --> 00:40:36,437
After months of planning,

527
00:40:37,438 --> 00:40:40,524
the eve of the Emperor's
games has arrived.

528
00:40:44,027 --> 00:40:48,282
But while Commodus prepares for one of
his most important days as Emperor,

529
00:40:55,622 --> 00:40:58,500
Lucilla has recruited
influential senators...

530
00:40:59,042 --> 00:41:01,587
and members of
Commodus's inner circle...

531
00:41:02,212 --> 00:41:04,757
with a plan to dethrone the Emperor.

532
00:41:09,303 --> 00:41:12,389
Lucilla plots to have
Commodus assassinated.

533
00:41:13,974 --> 00:41:16,769
It may have been that she was
simply after power.

534
00:41:16,852 --> 00:41:19,229
Perhaps she wanted to be Empress.

535
00:41:20,856 --> 00:41:23,233
Or perhaps it was already clear to her

536
00:41:23,317 --> 00:41:27,863
that her younger brother was just
not up to the job of being Emperor,

537
00:41:27,946 --> 00:41:29,740
and so needed to be got rid of

538
00:41:29,865 --> 00:41:33,202
before he threatened the safety
of the Empire as a whole.

539
00:41:38,290 --> 00:41:42,002


540
00:41:48,967 --> 00:41:50,511
On the day of the games,

541
00:41:51,095 --> 00:41:53,931
50,000 people
crowd into the arena....

542
00:41:56,433 --> 00:42:00,521
to see battles and performances
by more than 100 gladiators...

543
00:42:02,648 --> 00:42:04,650
and thousands of wild animals.

544
00:42:12,991 --> 00:42:16,870
These were celebrations
that involved the entire city of Rome.

545
00:42:17,371 --> 00:42:19,706
They would be shown
throughout the day

546
00:42:19,790 --> 00:42:21,125
the glory of the Empire,

547
00:42:21,208 --> 00:42:23,710
the glory of the Emperor
who was paying for all of this.

548
00:42:24,378 --> 00:42:26,088
They would be, of course,
encouraged to be loyal

549
00:42:26,171 --> 00:42:28,006
and see how great their Emperor was,

550
00:42:28,090 --> 00:42:29,967
that he provided
all of these things.

551
00:42:33,929 --> 00:42:35,431
But not everyone in Rome...

552
00:42:37,224 --> 00:42:38,725
is in the Coliseum.

553
00:42:42,396 --> 00:42:44,064
Look at this, Saoterus.

554
00:42:44,148 --> 00:42:46,191
Empty streets means a full Coliseum.

555
00:42:48,694 --> 00:42:51,905
Perhaps, some preliminary games?

556
00:42:53,157 --> 00:42:54,783
The Emperor is expecting us.

557
00:42:55,576 --> 00:42:57,744
If anyone will understand,
it's Commodus.

558
00:42:57,828 --> 00:42:59,204
Cleander.

559
00:43:01,331 --> 00:43:03,542
The games won't start
for another half hour.

560
00:43:03,625 --> 00:43:05,794
And I know for a fact,
you won't need that long.

561
00:43:18,223 --> 00:43:20,184
Emperor Commodus!

562
00:43:37,117 --> 00:43:40,204
Let the games begin!

563
00:43:40,704 --> 00:43:41,997


564
00:43:59,098 --> 00:44:00,557
I'm sure they're on their way.

565
00:44:01,266 --> 00:44:03,519
-What other business could there be?
-They'll be here.

566
00:44:06,396 --> 00:44:08,148
Come here, you.

567
00:44:09,108 --> 00:44:10,609
♪ I love my friends... ♪

568
00:44:10,692 --> 00:44:12,444
Ahh, a lady.

569
00:44:12,528 --> 00:44:14,905
How are you? Oh, look.

570
00:44:14,988 --> 00:44:17,199


571
00:44:32,172 --> 00:44:33,465


572
00:44:36,635 --> 00:44:38,637


573
00:44:40,722 --> 00:44:42,474


574
00:45:25,768 --> 00:45:27,186


575
00:45:33,400 --> 00:45:34,610


576
00:46:31,375 --> 00:46:33,752


577
00:46:48,058 --> 00:46:49,101
This is for the Senate!

