﻿1
00:00:00,337 --> 00:00:02,071
<i>Previously on "Shades of Blue"... </i>

2
00:00:02,143 --> 00:00:04,866
- You got a lead on our rat?
- I found it.

3
00:00:04,912 --> 00:00:06,678
Woz's convinced that
Saperstein's the mole.

4
00:00:06,680 --> 00:00:08,347
Don't move. FBI.

5
00:00:08,349 --> 00:00:09,982
I know you got picked up by the Feds.

6
00:00:09,984 --> 00:00:11,650
I told him to sit tight and call me.

7
00:00:11,652 --> 00:00:12,918
<i>I'm looking at explosive.</i>

8
00:00:12,920 --> 00:00:14,353
You said the van was empty.

9
00:00:14,355 --> 00:00:15,888
<i>I was trying to ditch my gun, all right?</i>

10
00:00:15,890 --> 00:00:17,356
What is wrong with your gun?

11
00:00:17,358 --> 00:00:18,724
Want to trade with me or something?

12
00:00:18,726 --> 00:00:21,293
The abusive ex-boyfriend
we framed for murder

13
00:00:21,295 --> 00:00:22,594
<i>calls you for a visit.</i>

14
00:00:22,596 --> 00:00:24,530
I'm innocent. I need you to find somebody.

15
00:00:24,592 --> 00:00:26,358
<i>He made parole a few months ago.</i>

16
00:00:26,360 --> 00:00:28,293
You've been talking to the Feds.

17
00:00:28,295 --> 00:00:29,261
I had no choice.

18
00:00:29,263 --> 00:00:31,029
Neither do I.

19
00:00:31,031 --> 00:00:32,264
Sap shot him, and they fell.

20
00:00:32,266 --> 00:00:33,899
Sap!

21
00:00:33,901 --> 00:00:35,934
No!

22
00:00:35,936 --> 00:00:38,604
He's still breathing!

23
00:00:38,606 --> 00:00:41,506
<i>[suspenseful music]</i>

24
00:00:56,257 --> 00:00:58,357
[sirens approaching]

25
00:00:58,359 --> 00:01:00,392
He took a breath. I
swear I saw him breathing.

26
00:01:00,394 --> 00:01:01,793
- Did he stop?
- Just now.

27
00:01:01,795 --> 00:01:02,995
- Does he have a pulse?
- Barely.

28
00:01:02,997 --> 00:01:04,196
Just be careful with his neck.

29
00:01:04,198 --> 00:01:05,397
We have to help him breathe.

30
00:01:05,399 --> 00:01:07,232
No compressions with a pulse, right?

31
00:01:07,234 --> 00:01:09,668
Yeah. I don't know. I don't remember.

32
00:01:12,573 --> 00:01:13,572
What happened?

33
00:01:13,574 --> 00:01:15,707
That son of a bitch push him off?

34
00:01:15,709 --> 00:01:17,910
Sap shot him, and they fell.

35
00:01:17,912 --> 00:01:19,411
No pulse.

36
00:01:19,413 --> 00:01:20,812
Start compressions.

37
00:01:22,383 --> 00:01:25,350
[sirens wailing]

38
00:01:25,352 --> 00:01:26,752
Come on!

39
00:01:31,058 --> 00:01:32,557
Come on! Come on, let's go!

40
00:01:32,559 --> 00:01:36,461
Took a four-story fall.
They just stared CPR.

41
00:01:36,463 --> 00:01:37,562
Come on!

42
00:01:37,564 --> 00:01:38,797
Officer, step back. I have it.

43
00:01:38,799 --> 00:01:41,066
- Officer, step back. Step back!
- No!

44
00:01:43,103 --> 00:01:45,871
- Other injuries?
- Unknown.

45
00:01:45,873 --> 00:01:48,840
[sirens wailing]

46
00:01:48,842 --> 00:01:52,978
<i>♪ ♪</i>

47
00:01:52,980 --> 00:01:54,746
Officer in critical condition.

48
00:01:54,748 --> 00:01:56,982
Frank! What did you do?

49
00:01:56,984 --> 00:02:01,053
What is wrong with you?

50
00:02:01,055 --> 00:02:03,855
No sign of a collapsed
lung. He's got faint breaths.

51
00:02:03,857 --> 00:02:05,624
Pupils reactive but sluggish.

52
00:02:05,626 --> 00:02:08,126
BP 87 over 45, pulse 53.

53
00:02:08,128 --> 00:02:09,728
<i>[indistinct chatter over police radio]</i>

54
00:02:09,730 --> 00:02:10,862
Get him ready for transport!

55
00:02:10,864 --> 00:02:11,930
On two. Watch my line.

56
00:02:11,932 --> 00:02:13,632
One, two.

57
00:02:13,634 --> 00:02:15,667
Give me vitals!

58
00:02:15,669 --> 00:02:18,070
Getting bradycardic. Pushing atropine.

59
00:02:18,072 --> 00:02:19,438
Pulse down to 42, checking BP.

60
00:02:19,440 --> 00:02:21,640
Harlee, Harlee, I need you here!

61
00:02:21,642 --> 00:02:24,142
- We have housekeeping.
- I'm going with him!

62
00:02:24,144 --> 00:02:26,678
- Harlee!
- No!

63
00:02:26,680 --> 00:02:29,448
- [engine turning over]
- Doors closing.

64
00:02:29,450 --> 00:02:32,417
[siren wailing]

65
00:02:36,724 --> 00:02:38,457
[sobbing]

66
00:02:38,459 --> 00:02:39,725
Frank pulled a gun.

67
00:02:39,727 --> 00:02:42,127
He made the wrong
choice, and now he's dead.

68
00:02:42,129 --> 00:02:45,464
Now, I need you to be smart, hmm?

69
00:02:45,466 --> 00:02:47,766
When they talk to you, you're gonna say

70
00:02:47,768 --> 00:02:49,668
that you knew Frank
was gonna kidnap is son,

71
00:02:49,670 --> 00:02:53,105
and you called us, the
64th precinct, not 911.

72
00:02:53,107 --> 00:02:55,674
Do you understand?

73
00:02:55,676 --> 00:02:57,642
Tell me you understand.

74
00:02:57,644 --> 00:02:59,644
No, tell me you understand.

75
00:02:59,646 --> 00:03:00,612
I understand.

76
00:03:00,614 --> 00:03:02,014
You called the precinct.

77
00:03:02,016 --> 00:03:03,348
I called the precinct.

78
00:03:03,350 --> 00:03:04,750
The 64th.

79
00:03:04,752 --> 00:03:06,284
The 64th.

80
00:03:08,389 --> 00:03:12,524
Frank threw my friend off this building.

81
00:03:12,526 --> 00:03:14,793
Don't cry for him.

82
00:03:14,795 --> 00:03:17,929
[breathing heavily]

83
00:03:19,466 --> 00:03:20,899
Robert.

84
00:03:20,901 --> 00:03:23,802
I had Lewis monitor police chatter.

85
00:03:23,804 --> 00:03:25,037
Two men fell off the fourth floor

86
00:03:25,039 --> 00:03:26,405
of a construction site on Iverson.

87
00:03:26,407 --> 00:03:29,241
Lieutenant Wozniak called it in.

88
00:03:29,243 --> 00:03:31,810
A parolee named Frank Kovach

89
00:03:31,812 --> 00:03:34,179
and Detective Saperstein.

90
00:03:36,717 --> 00:03:38,016
Is Saperstein alive?

91
00:03:38,018 --> 00:03:40,218
Two units O-neg now, type
and cross for four more.

92
00:03:40,220 --> 00:03:42,654
Platelets and FFP will be in the OR.

93
00:03:42,656 --> 00:03:44,589
Sap, you need to listen to me, all right?

94
00:03:44,591 --> 00:03:45,757
We're a team.

95
00:03:45,759 --> 00:03:48,693
You're not going anywhere
today, you hear me?

96
00:03:48,695 --> 00:03:50,362
Unless you moonlight as a trauma surgeon,

97
00:03:50,364 --> 00:03:51,797
you'll have to wait here.

98
00:03:51,799 --> 00:03:53,932
Look, I'm sorry. This is all my fault.

99
00:03:53,934 --> 00:03:55,634
I set it all in motion.

100
00:03:55,636 --> 00:03:56,768
I tried to warn you.

101
00:03:56,770 --> 00:03:57,736
Moving!

102
00:03:57,738 --> 00:03:59,304
I'm sorry!

103
00:04:07,981 --> 00:04:08,980
Did you do it?

104
00:04:08,982 --> 00:04:10,082
- Harlee...
- Did you?

105
00:04:10,084 --> 00:04:11,550
I told you.

106
00:04:11,552 --> 00:04:13,285
Kovach got the jump on him.

107
00:04:13,287 --> 00:04:16,021
They fought. Sap shot
him. They both went over.

108
00:04:16,023 --> 00:04:17,923
- No, you're lying.
- Calm down, please.

109
00:04:17,925 --> 00:04:19,658
You were ready to kill me three days ago.

110
00:04:19,660 --> 00:04:23,428
And I would have killed
him today, but I didn't!

111
00:04:23,430 --> 00:04:24,796
No, instead you let Kovach do it.

112
00:04:24,798 --> 00:04:27,566
Harlee, he's my friend, too, and a cop.

113
00:04:27,568 --> 00:04:29,167
You don't think I tried to save him?

114
00:04:29,169 --> 00:04:32,504
I was a step behind,
but I had to get the kid.

115
00:04:32,506 --> 00:04:35,107
I'm sick over this.

116
00:04:35,109 --> 00:04:36,908
This is senseless

117
00:04:36,910 --> 00:04:38,844
and infuriating,

118
00:04:38,846 --> 00:04:41,780
but it also may be a blessing in disguise.

119
00:04:45,486 --> 00:04:48,420
[cries]

120
00:04:59,199 --> 00:05:03,135
<i>[indistinct chatter over hospital PA]</i>

121
00:05:03,137 --> 00:05:04,936
[inhales deeply]

122
00:05:06,773 --> 00:05:09,508
[exhales deeply]

123
00:05:09,510 --> 00:05:12,544
Personal items from Saperstein.

124
00:05:22,556 --> 00:05:25,624
[gagging]

125
00:05:27,728 --> 00:05:28,994
[vomits]

126
00:05:32,995 --> 00:05:34,595
_

127
00:05:40,645 --> 00:05:42,044
The hell she's not.

128
00:05:42,046 --> 00:05:44,713
If Sap was working with
the FBI, why the heroics?

129
00:05:44,715 --> 00:05:46,348
Why get himself pulled off a building

130
00:05:46,350 --> 00:05:47,716
trying to save Wozniak and some kid?

131
00:05:47,718 --> 00:05:49,018
Second thoughts, cold feet,

132
00:05:49,020 --> 00:05:50,653
maybe his conscience
got the better of him?

133
00:05:50,655 --> 00:05:52,421
That explains the federal warrant.

134
00:05:52,423 --> 00:05:54,857
They had to arrest him before
he could come clean to us.

135
00:05:54,859 --> 00:05:56,258
Hold up. You buying into this crap?

136
00:05:56,260 --> 00:05:58,360
If you had a family to
protect, you'd understand, okay?

137
00:05:58,362 --> 00:06:00,496
If you understood family,
you wouldn't doubt, Tess.

138
00:06:00,498 --> 00:06:01,563
All right, stop, all right?

139
00:06:01,565 --> 00:06:02,998
I'm skeptical too, but Tess is right.

140
00:06:03,000 --> 00:06:05,534
We got to take all
possibilities into account.

141
00:06:05,536 --> 00:06:07,002
Damn, Espada.

142
00:06:07,004 --> 00:06:09,371
Is there anything you won't say
to get into that woman's pants?

143
00:06:09,373 --> 00:06:11,373
You know, I wasn't the one
that was standing around

144
00:06:11,375 --> 00:06:13,809
with my stick in my hand
while Sap fell four stories.

145
00:06:13,811 --> 00:06:15,344
- Whoa, whoa, whoa.
- Don't push me, man!

146
00:06:15,346 --> 00:06:17,446
Guys, come on!

147
00:06:17,448 --> 00:06:19,848
- Come on!
- Hey, stop it!

148
00:06:19,850 --> 00:06:20,849
Stop it!

149
00:06:20,851 --> 00:06:23,185
What are you doing?

150
00:06:23,187 --> 00:06:26,922
Sap is in there fighting for his life!

151
00:06:26,924 --> 00:06:28,657
Look, whatever outside threats there are,

152
00:06:28,659 --> 00:06:30,059
whatever we're facing,

153
00:06:30,061 --> 00:06:32,761
this crew is not gonna destroy
itself from the inside out!

154
00:06:32,763 --> 00:06:35,164
Harlee's right.

155
00:06:35,166 --> 00:06:38,434
We're not doing this
and certainly not here.

156
00:06:38,436 --> 00:06:40,202
Be smart.

157
00:06:40,204 --> 00:06:44,673
No conclusions until Saperstein
wakes up and speaks for himself.

158
00:06:44,675 --> 00:06:46,608
Until then, we keep our heads down,

159
00:06:46,610 --> 00:06:48,410
and if the FBI is sniffing around,

160
00:06:48,412 --> 00:06:50,045
then we don't give them anything to use.

161
00:06:50,047 --> 00:06:53,115
And no extracurriculars
until I say we're back.

162
00:06:53,117 --> 00:06:55,050
Now just go home and cool down.

163
00:06:55,052 --> 00:06:56,452
- Woz, there's no...
- Ah, ah, come on.

164
00:06:56,454 --> 00:06:57,786
I get it, I get it. I get it.

165
00:06:57,788 --> 00:06:59,421
Just go home. Come on.

166
00:06:59,423 --> 00:07:01,290
It's all right. Go home.

167
00:07:03,928 --> 00:07:05,327
You too.

168
00:07:05,329 --> 00:07:08,430
There's nothing that we can do.

169
00:07:08,432 --> 00:07:11,266
The nurse said he's gonna
be in surgery for four hours,

170
00:07:11,268 --> 00:07:12,868
then he's gonna be sedated in the ICU

171
00:07:12,870 --> 00:07:15,037
for who knows how long.

172
00:07:16,240 --> 00:07:17,473
Did you mean it?

173
00:07:19,477 --> 00:07:22,377
What you just said...

174
00:07:22,379 --> 00:07:25,180
about letting Sap speak for
himself when he wakes up?

175
00:07:28,519 --> 00:07:31,053
To us, not the FBI.

176
00:07:33,891 --> 00:07:36,859
[gunshots, bullet casings clattering]

177
00:07:45,636 --> 00:07:48,070
I authorized you to pick
up Detective Saperstein,

178
00:07:48,072 --> 00:07:49,772
not drop him.

179
00:07:49,774 --> 00:07:51,106
We both know who dropped him.

180
00:07:51,108 --> 00:07:53,075
This is your chance to
convince me you have a plan.

181
00:07:53,077 --> 00:07:54,977
We reinforce what Wozniak
already believes...

182
00:07:54,979 --> 00:07:56,411
that he found his mole.

183
00:07:56,413 --> 00:07:58,213
You assured me that Wozniak
had no way of verifying

184
00:07:58,215 --> 00:07:59,915
that we had an informant.

185
00:07:59,917 --> 00:08:00,916
He didn't.

186
00:08:00,918 --> 00:08:02,417
He was acting out of anger and impulse,

187
00:08:02,419 --> 00:08:04,119
but if he believes his crew is safe again,

188
00:08:04,121 --> 00:08:06,989
he might pick up where he left off.

189
00:08:06,991 --> 00:08:09,091
You're betting he'll walk
us into something bigger?

190
00:08:09,093 --> 00:08:11,426
The odds of that increase if
you walk into that precinct

191
00:08:11,428 --> 00:08:12,528
as livid as you'd be

192
00:08:12,530 --> 00:08:16,131
if your asset just fell off that building.

193
00:08:16,133 --> 00:08:19,568
Put a guard on Saperstein's hospital room.

194
00:08:19,570 --> 00:08:21,637
I need immunity papers for Saperstein.

195
00:08:21,639 --> 00:08:23,539
I need them backdated.

196
00:08:23,541 --> 00:08:25,874
Two men fell off that building.

197
00:08:25,876 --> 00:08:28,076
I want to know who Frank Kovach was

198
00:08:28,078 --> 00:08:30,813
and how Wozniak ended up alone
with him during a manhunt.

199
00:08:33,184 --> 00:08:35,017
Looks like you were right.

200
00:08:35,019 --> 00:08:37,753
This could go way beyond police payoffs.

201
00:08:37,755 --> 00:08:40,556
[gunshots, bullet casings clattering]

202
00:08:44,295 --> 00:08:45,294
Who is it?

203
00:08:45,296 --> 00:08:48,230
- NYPD.
- [sighs]

204
00:08:48,232 --> 00:08:49,898
Your friend is not here.

205
00:08:49,900 --> 00:08:51,500
When he was here, why did he come to you,

206
00:08:51,502 --> 00:08:52,701
and how often?

207
00:08:52,703 --> 00:08:54,236
You should ask him.

208
00:08:54,238 --> 00:08:55,971
He's busy, and I need an answer.

209
00:08:55,973 --> 00:08:57,840
[scoffs] I was teaching him Portuguese.

210
00:08:57,842 --> 00:08:59,107
Why, do you need a lesson?

211
00:08:59,109 --> 00:09:00,242
Portuguese?

212
00:09:00,244 --> 00:09:01,844
You come up with that cover story,

213
00:09:01,846 --> 00:09:04,179
or did he?

214
00:09:04,181 --> 00:09:05,280
All right.

215
00:09:07,751 --> 00:09:08,984
What is this?

216
00:09:08,986 --> 00:09:11,486
When you play prostitute,
you got to do your research.

217
00:09:11,488 --> 00:09:14,189
Hos prefer cash.

218
00:09:14,191 --> 00:09:16,225
I need you to show me
what a good whore you are.

219
00:09:16,227 --> 00:09:18,594
- Get out.
- No, listen, sweetheart.

220
00:09:18,596 --> 00:09:21,196
You're either gonna hit it hard
and convince me you're a pro,

221
00:09:21,198 --> 00:09:23,031
or we can go down to FBI HQ,

222
00:09:23,033 --> 00:09:24,333
and you can show me your cubicle.

223
00:09:24,335 --> 00:09:26,969
FBI? You think I'm a spy?

224
00:09:26,971 --> 00:09:30,739
Contact, spy, handler, whatever.

225
00:09:30,741 --> 00:09:33,508
Did you shake your ass just
enough to get his attention?

226
00:09:33,510 --> 00:09:35,143
Huh?

227
00:09:35,145 --> 00:09:36,645
Flirt with him just enough

228
00:09:36,647 --> 00:09:38,847
so he didn't see the situation straight?

229
00:09:38,849 --> 00:09:40,816
He called you his good friend.

230
00:09:40,818 --> 00:09:43,085
Did he see you straight?

231
00:09:43,087 --> 00:09:44,920
No.

232
00:09:46,357 --> 00:09:49,558
I... I... I'm not that good.

233
00:09:49,560 --> 00:09:51,360
[whimpers]

234
00:09:51,362 --> 00:09:53,829
You think that scares me?

235
00:10:02,273 --> 00:10:05,707
- I'm... I'm sorry.
- I needed to know.

236
00:10:05,709 --> 00:10:09,378
FBI wouldn't have to choose
between bruises and rent.

237
00:10:09,380 --> 00:10:10,812
Sorry.

238
00:10:10,814 --> 00:10:13,248
- Now you need to tell me.
- Keep the money.

239
00:10:13,250 --> 00:10:14,416
What is going on?

240
00:10:14,418 --> 00:10:15,951
Doubters had me second-guessing.

241
00:10:15,953 --> 00:10:18,320
Where is David?

242
00:10:22,826 --> 00:10:25,794
[subway car screeches]

243
00:10:35,873 --> 00:10:38,040
What happened at that
construction site, Harlee?

244
00:10:38,042 --> 00:10:40,075
Protective custody.

245
00:10:40,077 --> 00:10:41,743
Is that what you guys call it?

246
00:10:41,745 --> 00:10:44,813
Usually the person in custody
doesn't run from the protection.

247
00:10:44,815 --> 00:10:47,049
You can find me on my subway car

248
00:10:47,051 --> 00:10:48,583
in the middle of the night,

249
00:10:48,585 --> 00:10:50,319
but securing one police officer...

250
00:10:50,321 --> 00:10:53,121
I did what you asked me to do.

251
00:10:53,123 --> 00:10:56,158
Saperstein chose to
rely on Wozniak's mercy.

252
00:10:56,160 --> 00:10:57,492
So you tip the scales?

253
00:10:57,494 --> 00:10:59,328
Issue a federal warrant?

254
00:11:02,066 --> 00:11:03,765
I needed to apprehend Saperstein

255
00:11:03,767 --> 00:11:06,435
before he got to Wozniak.

256
00:11:06,437 --> 00:11:07,836
Yes, you did.

257
00:11:07,838 --> 00:11:10,872
What happened at the construction site?

258
00:11:10,874 --> 00:11:14,176
Frank Kovach, the DOA...

259
00:11:14,178 --> 00:11:15,877
I thought his home
address looked familiar.

260
00:11:15,879 --> 00:11:18,313
It's where you sent me
to pick up Saperstein.

261
00:11:18,315 --> 00:11:22,918
Kovach was a parolee who
threatened his ex-wife.

262
00:11:22,920 --> 00:11:24,286
Sap and I just rolled up

263
00:11:24,288 --> 00:11:26,121
on a wellness check, doing our jobs.

264
00:11:26,123 --> 00:11:27,956
For the city or for Wozniak?

265
00:11:27,958 --> 00:11:29,725
Look, I saw Saperstein and Kovach

266
00:11:29,727 --> 00:11:31,760
struggling on that building.

267
00:11:31,762 --> 00:11:35,630
The went over together.

268
00:11:35,632 --> 00:11:38,000
It wasn't Wozniak.

269
00:11:38,002 --> 00:11:40,969
And if and when Saperstein
comes out of surgery,

270
00:11:40,971 --> 00:11:44,172
he's gonna say the same thing?

271
00:11:47,244 --> 00:11:48,610
So what's the verdict?

272
00:11:48,612 --> 00:11:50,412
I'll be out to speak to
the family in a minute.

273
00:11:50,414 --> 00:11:52,681
Well, his mother's on her way.
I... I'm responsible for him.

274
00:11:52,683 --> 00:11:53,815
He's in my unit.

275
00:11:53,817 --> 00:11:55,283
I'm a cop.

276
00:11:55,285 --> 00:11:56,651
He sustained multiple injuries.

277
00:11:56,653 --> 00:11:57,986
He lost a lot of blood.

278
00:11:57,988 --> 00:12:00,188
If he manages to survive
the internal injuries,

279
00:12:00,190 --> 00:12:02,424
he still has to overcome a
significant brain contusion.

280
00:12:02,426 --> 00:12:04,259
We have him in a medically induced coma.

281
00:12:04,261 --> 00:12:06,261
We won't be able to assess
his neurological function

282
00:12:06,263 --> 00:12:07,496
until the swelling subsides.

283
00:12:07,498 --> 00:12:10,332
If he survives, will he
remember the accident?

284
00:12:10,334 --> 00:12:12,267
I need him to ID a suspect.

285
00:12:12,269 --> 00:12:14,036
All head injuries are different.

286
00:12:14,038 --> 00:12:15,971
If he regains consciousness,

287
00:12:15,973 --> 00:12:18,073
he could remember everything
perfectly with time,

288
00:12:18,075 --> 00:12:20,142
or he may never learn to
say his own name again.

289
00:12:20,144 --> 00:12:21,276
[pager vibrates]

290
00:12:21,278 --> 00:12:25,113
But your friend is young,
which is in his favor.

291
00:12:25,115 --> 00:12:27,249
Can I talk to him?

292
00:12:27,251 --> 00:12:28,650
Until the charge nurse finds you.

293
00:12:28,652 --> 00:12:30,218
I'd just make it quick.

294
00:12:30,220 --> 00:12:33,355
[monitor beeping]

295
00:12:36,427 --> 00:12:37,926
Sap...

296
00:12:40,531 --> 00:12:43,965
Why couldn't you have just come to me?

297
00:12:45,235 --> 00:12:47,369
You know I would have protected you.

298
00:12:47,371 --> 00:12:50,205
[ventilator hisses]

299
00:12:50,207 --> 00:12:52,974
You're my brother...

300
00:12:52,976 --> 00:12:54,910
my son.

301
00:12:56,647 --> 00:12:58,914
I loved you.

302
00:13:02,186 --> 00:13:05,187
<i>[ominous music]</i>

303
00:13:05,189 --> 00:13:06,354
<i>♪ ♪</i>

304
00:13:06,356 --> 00:13:09,591
So now I need you to help me.

305
00:13:11,061 --> 00:13:13,228
I need you to give in, Sap.

306
00:13:15,232 --> 00:13:18,200
Let go.

307
00:13:18,202 --> 00:13:21,636
Let go, so I don't have to kill you twice.

308
00:13:21,638 --> 00:13:24,039
[monitor beeping rapidly]

309
00:13:24,041 --> 00:13:26,274
Sir, please step aside.

310
00:13:27,277 --> 00:13:28,944
Code blue in four.

311
00:13:28,946 --> 00:13:30,512
Sir, I need you to step away from the bed.

312
00:13:30,514 --> 00:13:32,080
Will you please just wait outside?

313
00:13:32,082 --> 00:13:33,381
Vitals?

314
00:13:33,383 --> 00:13:36,017
- Blood pressure 89 over 62.
- Slight ST elevation.

315
00:13:36,019 --> 00:13:37,652
- Sir, out now.
- An inverted T wave.

316
00:13:37,654 --> 00:13:39,154
He's having a pulmonary embolism.

317
00:13:39,156 --> 00:13:42,491
- Pressure's down to 80 over.
- Give LR IV bolus of 500cc.

318
00:13:45,273 --> 00:13:46,473
Sats at 93%.

319
00:13:46,475 --> 00:13:47,741
BP 100 over 60.

320
00:13:47,743 --> 00:13:49,476
All right, good breath sounds bilaterally.

321
00:13:49,478 --> 00:13:50,911
Push the FiO2 to 100.

322
00:13:50,913 --> 00:13:53,080
Titrate the Dobutamine
and MAP greater than 75.

323
00:13:53,082 --> 00:13:55,516
[monitor beeping]

324
00:13:55,518 --> 00:13:56,784
Good work, people.

325
00:13:56,786 --> 00:13:59,019
[ventilator hissing]

326
00:13:59,021 --> 00:14:02,022
<i>[MS MR's "All The Things Lost"]</i>

327
00:14:02,024 --> 00:14:07,127
<i>♪ No matter how sweet the salt ♪</i>

328
00:14:07,129 --> 00:14:08,695
<i>♪ ♪</i>

329
00:14:08,697 --> 00:14:10,164
[door opens]

330
00:14:10,166 --> 00:14:16,436
<i>♪ We pushed so hard,
we finally broke ♪</i>

331
00:14:16,438 --> 00:14:19,239
Mom, what's wrong?

332
00:14:19,241 --> 00:14:22,376
No school today, baby.

333
00:14:22,378 --> 00:14:24,578
I need you to get dressed.

334
00:14:24,580 --> 00:14:29,216
<i>♪ ♪</i>

335
00:14:29,218 --> 00:14:31,351
- You missed the doc.
- He just briefed her.

336
00:14:31,353 --> 00:14:33,120
Anything new?

337
00:14:33,122 --> 00:14:34,855
[sighs] Sap's stable for now,

338
00:14:34,857 --> 00:14:36,390
but with all the internal injuries,

339
00:14:36,392 --> 00:14:37,891
they won't give him any blood thinners

340
00:14:37,893 --> 00:14:39,226
to prevent another embolism.

341
00:14:39,228 --> 00:14:41,295
A four-story fall and
a blood clot might get him?

342
00:14:41,297 --> 00:14:42,763
He told her the heart doesn't do well

343
00:14:42,765 --> 00:14:45,098
with debris in the bloodstream.

344
00:14:45,100 --> 00:14:48,368
Clots, air bubbles... it's all lethal.

345
00:14:52,007 --> 00:14:54,441
She never said a word, man.

346
00:14:57,246 --> 00:15:00,447
All right, why don't you get back?

347
00:15:08,724 --> 00:15:10,624
David stopped going to Temple.

348
00:15:10,626 --> 00:15:13,160
Did you know that?

349
00:15:13,162 --> 00:15:15,696
No, he never mentioned that.

350
00:15:15,698 --> 00:15:20,067
Five years ago, after he joined your team.

351
00:15:20,069 --> 00:15:23,136
I don't think that had
anything to do with it.

352
00:15:24,807 --> 00:15:27,374
I think it did.

353
00:15:27,376 --> 00:15:31,478
He found his purpose,
a way to help people...

354
00:15:31,480 --> 00:15:34,414
family...

355
00:15:34,416 --> 00:15:37,517
a role model he respected.

356
00:15:38,687 --> 00:15:40,888
He's a good man...

357
00:15:40,890 --> 00:15:43,824
good cop.

358
00:15:43,826 --> 00:15:47,494
I... I got to get back to the precinct.

359
00:15:47,496 --> 00:15:48,762
I had a bad feeling

360
00:15:48,764 --> 00:15:53,634
as soon as I saw those people he was with.

361
00:15:53,636 --> 00:15:56,536
He said they were his friends,
but I know his friends,

362
00:15:56,538 --> 00:15:59,640
and I know my boy.

363
00:15:59,642 --> 00:16:01,375
Can you describe them?

364
00:16:01,377 --> 00:16:03,777
Okay.

365
00:16:03,779 --> 00:16:06,413
What time did Detective Santos sign out?

366
00:16:08,250 --> 00:16:10,884
All right, thank you.

367
00:16:10,886 --> 00:16:13,053
Let me guess... Kovach's ex-wife and son

368
00:16:13,055 --> 00:16:14,554
spun the same story as his girlfriend.

369
00:16:14,556 --> 00:16:16,890
So well rehearsed, I thought
they might break into song.

370
00:16:16,892 --> 00:16:18,759
Wozniak wields and sustains power

371
00:16:18,761 --> 00:16:21,395
through two primal
motivators... fear and gratitude.

372
00:16:21,397 --> 00:16:23,130
The girlfriend's scared out of her mind.

373
00:16:23,132 --> 00:16:24,765
The ex-wife gets her
son back in one piece.

374
00:16:24,767 --> 00:16:26,967
We could counter both with
fear of federal indictment...

375
00:16:26,969 --> 00:16:28,335
lying to an FBI agent.

376
00:16:28,337 --> 00:16:29,937
Credit card records are more immediate.

377
00:16:29,939 --> 00:16:32,172
- Ex-wife's or fiancée's?
- Harlee's.

378
00:16:32,174 --> 00:16:34,007
She bought a bus ticket
early yesterday morning

379
00:16:34,009 --> 00:16:35,575
and a return ticket two hours later...

380
00:16:35,577 --> 00:16:36,743
the Q100.

381
00:16:36,745 --> 00:16:39,179
- Rikers Island?
- Not exactly on her way.

382
00:16:39,181 --> 00:16:40,314
According to prison records,

383
00:16:40,316 --> 00:16:41,748
the last thing Detective Santos did

384
00:16:41,750 --> 00:16:43,283
before knocking on Frank Kovach's door

385
00:16:43,285 --> 00:16:47,621
was visit an inmate named Miguel Zepeda.

386
00:16:47,623 --> 00:16:48,755
I'll pull his case file.

387
00:16:48,757 --> 00:16:51,224
You think she was acting
on Wozniak's orders?

388
00:16:51,226 --> 00:16:53,660
I think it's worth an introduction.

389
00:16:55,564 --> 00:16:59,499
Ma'am, can I see your identification?

390
00:16:59,501 --> 00:17:01,568
NYPD, all right?

391
00:17:01,570 --> 00:17:03,770
I'm looking for Detective
Saperstein's doctor.

392
00:17:03,772 --> 00:17:06,106
FBI. I've been assigned to his security.

393
00:17:06,108 --> 00:17:08,108
Look for a white coat.

394
00:17:16,285 --> 00:17:17,684
Christina?

395
00:17:17,686 --> 00:17:20,520
I'm James Nava, a friend of your mom's.

396
00:17:20,522 --> 00:17:22,656
You sure about that? [Chuckles]

397
00:17:22,658 --> 00:17:24,658
You know something I don't?

398
00:17:24,660 --> 00:17:27,127
It's just... most of her friends
don't tuck in their shirts.

399
00:17:27,129 --> 00:17:29,129
[chuckles]

400
00:17:31,333 --> 00:17:34,201
He had my gun when he fell.

401
00:17:34,203 --> 00:17:36,103
Saperstein suggested that we trade

402
00:17:36,105 --> 00:17:37,904
to help me get rid of it,

403
00:17:37,906 --> 00:17:39,339
get over the shooting.

404
00:17:39,341 --> 00:17:40,607
Well, I hope it helped.

405
00:17:40,609 --> 00:17:41,708
Not exactly.

406
00:17:41,710 --> 00:17:43,777
Ballistics is reporting
that my gun was used

407
00:17:43,779 --> 00:17:44,745
to kill Frank Kovach.

408
00:17:44,747 --> 00:17:46,913
That's two shootings in ten days.

409
00:17:46,915 --> 00:17:49,583
Now the captain is
calling me to explain it.

410
00:17:49,585 --> 00:17:53,720
This is an easy one,
Loman. Just tell the truth.

411
00:17:53,722 --> 00:17:55,288
All of it?

412
00:17:55,290 --> 00:17:57,424
The "Saperstein's a good partner" part.

413
00:17:57,426 --> 00:18:00,527
Not the "Kovach's
girlfriend cover-up" part?

414
00:18:00,529 --> 00:18:02,763
I was with Espada when we went to see her.

415
00:18:02,765 --> 00:18:06,133
She couldn't have called it in, Harlee.

416
00:18:06,135 --> 00:18:09,803
She didn't know that he was
on the run until we told her.

417
00:18:14,843 --> 00:18:16,943
For once, I'd like the truth.

418
00:18:19,715 --> 00:18:22,682
I don't know, Loman.

419
00:18:22,684 --> 00:18:24,684
Say whatever you want. I don't care.

420
00:18:24,686 --> 00:18:25,986
Harlee.

421
00:18:34,329 --> 00:18:35,429
Loman, wait.

422
00:18:35,431 --> 00:18:37,697
Loman, wait.

423
00:18:41,470 --> 00:18:45,138
We had intel. We acted on it.

424
00:18:45,140 --> 00:18:49,543
We saved a little boy because of it...

425
00:18:49,545 --> 00:18:53,013
a decision that just might
cost Saperstein his life.

426
00:18:53,015 --> 00:18:57,851
But if he were standing here,
able to talk for himself,

427
00:18:57,853 --> 00:19:01,755
he'd tell you that we made the right call.

428
00:19:01,757 --> 00:19:05,759
And I think you know that's the truth.

429
00:19:05,761 --> 00:19:07,094
I'm sorry about your man.

430
00:19:07,096 --> 00:19:09,029
- I am.
- Thank you.

431
00:19:09,031 --> 00:19:11,198
But I'm trying to understand
the sequence of events here.

432
00:19:11,200 --> 00:19:12,732
It's pretty simple.

433
00:19:12,734 --> 00:19:14,134
His girlfriend tipped us off

434
00:19:14,136 --> 00:19:17,170
that Kovach might try to
kidnap his son, so we acted.

435
00:19:17,172 --> 00:19:18,939
Matt, you had half the
city looking for him.

436
00:19:18,941 --> 00:19:20,207
Why didn't you call it in?

437
00:19:20,209 --> 00:19:22,375
Because the son of a bitch
had a gun on his own kid.

438
00:19:22,377 --> 00:19:24,578
I had four officers on site...

439
00:19:24,580 --> 00:19:26,079
two in the building, two on the ground.

440
00:19:26,081 --> 00:19:28,915
Then how was Saperstein
left to fight him alone?

441
00:19:28,917 --> 00:19:31,451
Saperstein made a split-second decision.

442
00:19:31,453 --> 00:19:33,954
He charged the suspect to free up the kid,

443
00:19:33,956 --> 00:19:36,590
and I grabbed the kid to safety.

444
00:19:36,592 --> 00:19:39,459
A man's instincts say a
lot about the man, sir.

445
00:19:39,461 --> 00:19:41,394
Despite his best efforts to conceal them.

446
00:19:41,396 --> 00:19:43,263
I'm sorry, sir. I tried to announce her.

447
00:19:43,265 --> 00:19:44,564
Can you give me a minute?

448
00:19:44,566 --> 00:19:46,066
We have a bit of a crisis here.

449
00:19:46,068 --> 00:19:47,467
An officer's fighting for his life.

450
00:19:47,469 --> 00:19:52,072
An officer the Bureau
had under investigation.

451
00:19:52,074 --> 00:19:54,474
Why don't you have a seat, Gail?

452
00:19:54,476 --> 00:19:59,079
<i>[siren wailing in the distance]</i>

453
00:19:59,081 --> 00:20:00,413
You two seem familiar.

454
00:20:00,415 --> 00:20:02,682
She used to play in our sandbox.

455
00:20:02,684 --> 00:20:05,452
Former NYPD turned Fed.

456
00:20:05,454 --> 00:20:08,121
Bigger castles, same grit in your shoes.

457
00:20:08,123 --> 00:20:10,290
You here to tell us why
you had a warrant on my guy?

458
00:20:10,292 --> 00:20:11,658
Let's keep it civil, Lieutenant.

459
00:20:11,660 --> 00:20:12,893
I can be civil.

460
00:20:12,895 --> 00:20:15,295
I just want to know why
Special Agent Baker here

461
00:20:15,297 --> 00:20:17,430
would ruin a man's
career by putting his name

462
00:20:17,432 --> 00:20:19,166
on an FBI letterhead.

463
00:20:19,168 --> 00:20:20,467
We had reason to believe

464
00:20:20,469 --> 00:20:24,304
that Detective Saperstein's
life was in danger.

465
00:20:24,306 --> 00:20:27,174
Did you think that up
on the way over here?

466
00:20:30,345 --> 00:20:31,745
Hey.

467
00:20:31,747 --> 00:20:34,281
Perfect time to have an
alpha male measuring contest

468
00:20:34,283 --> 00:20:35,649
with a Fed... really nice work.

469
00:20:35,651 --> 00:20:37,250
Did you ever see the FBI brass show up

470
00:20:37,252 --> 00:20:38,585
at a department hearing?

471
00:20:38,587 --> 00:20:40,387
They lost an asset.

472
00:20:40,389 --> 00:20:42,122
Which means we move forward.

473
00:20:42,124 --> 00:20:44,191
I'll make the call.

474
00:20:44,193 --> 00:20:47,227
Congratulations, Woz.
You almost got your rat.

475
00:20:50,132 --> 00:20:53,133
[monitor beeping, ventilator hissing]

476
00:20:56,238 --> 00:20:59,005
He looks peaceful.

477
00:20:59,007 --> 00:21:01,408
Don't let him fool you.

478
00:21:01,410 --> 00:21:04,878
He's fighting a war inside.

479
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
My brave boy.

480
00:21:06,682 --> 00:21:08,949
He'll win.

481
00:21:11,587 --> 00:21:13,386
Who's she?

482
00:21:13,388 --> 00:21:17,757
Her name's Sofia. She
and David are friends.

483
00:21:17,759 --> 00:21:20,093
Doesn't look like someone
David would be friends with.

484
00:21:20,095 --> 00:21:22,229
I thought you might want some company.

485
00:21:22,231 --> 00:21:23,830
She... she's a nice girl.

486
00:21:23,832 --> 00:21:25,632
My son is company enough.

487
00:21:25,634 --> 00:21:28,068
I'll wait outside.

488
00:21:38,247 --> 00:21:40,413
Mrs. Sap, David and I
were working on a case,

489
00:21:40,415 --> 00:21:44,985
and I could really, really use his notes.

490
00:21:44,987 --> 00:21:46,052
I think they're at the house.

491
00:21:46,054 --> 00:21:47,621
You mind if I just let myself in?

492
00:21:47,623 --> 00:21:50,624
[scoffs] Of course not.

493
00:21:57,232 --> 00:22:00,233
[door buzzes]

494
00:22:02,571 --> 00:22:05,972
Thank you for joining us, Mr. Zepeda.

495
00:22:05,974 --> 00:22:07,340
My schedule opened up.

496
00:22:07,342 --> 00:22:10,910
I'm Special Agent Stahl.
This is Agent Chen.

497
00:22:10,912 --> 00:22:12,779
We're with the FBI.

498
00:22:12,781 --> 00:22:14,781
[laughs]

499
00:22:14,783 --> 00:22:17,117
Your case file says you've
got a big day coming up...

500
00:22:17,119 --> 00:22:19,419
habeas corpus appeal.

501
00:22:19,421 --> 00:22:21,354
Screwed by your own lawyer, huh?

502
00:22:21,356 --> 00:22:23,356
I been screwed by a lot of people.

503
00:22:23,358 --> 00:22:26,526
What's your relationship
with Harlee Santos?

504
00:22:26,528 --> 00:22:29,796
- Who says I got one?
- She visited you yesterday.

505
00:22:29,798 --> 00:22:32,132
Oh, yeah.

506
00:22:33,368 --> 00:22:34,567
Conjugal.

507
00:22:36,204 --> 00:22:40,206
I guess she can't get out there
what I can give her in here.

508
00:22:40,208 --> 00:22:41,875
Hope you're able to hide

509
00:22:41,877 --> 00:22:43,643
that crush better when she's around.

510
00:22:43,645 --> 00:22:46,746
We're trying to help, Mr. Zepeda.

511
00:22:46,748 --> 00:22:48,882
How do you know Harlee Santos?

512
00:22:48,884 --> 00:22:50,750
Harlee's just a girl
from the neighborhood.

513
00:22:50,752 --> 00:22:52,952
A couple friends asked her

514
00:22:52,954 --> 00:22:55,088
to help me get a little piece of justice.

515
00:22:55,090 --> 00:22:58,158
Is that piece named Frank Kovach?

516
00:22:58,160 --> 00:22:59,426
I don't remember.

517
00:22:59,428 --> 00:23:01,761
Stop me when you start remembering.

518
00:23:01,763 --> 00:23:04,331
You get sent up for a murder
you say you didn't commit.

519
00:23:04,333 --> 00:23:06,433
You get a second chance
to plead your case.

520
00:23:06,435 --> 00:23:08,802
Harlee visits you then goes after Kovach.

521
00:23:08,804 --> 00:23:10,270
Anything coming back to you?

522
00:23:10,272 --> 00:23:12,572
Wow.

523
00:23:12,574 --> 00:23:14,541
That's a lovely story.

524
00:23:14,543 --> 00:23:16,076
You should think about writing it down.

525
00:23:16,078 --> 00:23:17,944
Do you believe Frank Kovach was involved

526
00:23:17,946 --> 00:23:20,046
in the murder of Rita Martin?

527
00:23:20,048 --> 00:23:21,915
Ephesians 6:12!

528
00:23:21,917 --> 00:23:23,650
"For we wrestle not
against flesh and blood,

529
00:23:23,652 --> 00:23:24,851
but against principalities"...

530
00:23:24,853 --> 00:23:26,753
The woman that you are
convicted of murdering.

531
00:23:26,755 --> 00:23:28,555
"Against the rulers of
the darkness in this world,

532
00:23:28,557 --> 00:23:31,725
Against spiritual
wickedness in high places."

533
00:23:31,727 --> 00:23:35,028
How's the view from the
high places, Agent Stahl?

534
00:23:35,030 --> 00:23:36,596
You really think stonewalling us

535
00:23:36,598 --> 00:23:38,131
is in your best interest right now?

536
00:23:38,133 --> 00:23:39,132
Go screw yourself.

537
00:23:39,134 --> 00:23:41,534
Thank you for your time, inmate.

538
00:23:41,536 --> 00:23:43,136
Good luck with that appeal.

539
00:23:43,138 --> 00:23:45,538
Good luck with your crush.

540
00:23:48,110 --> 00:23:51,111
Miguel, you know that
story you liked so much?

541
00:23:51,113 --> 00:23:54,614
It ends with you serving
your life sentence.

542
00:23:54,616 --> 00:23:56,216
Frank Kovach is dead.

543
00:23:58,487 --> 00:24:00,286
And I sure hope you
weren't counting on him

544
00:24:00,288 --> 00:24:02,822
as part of your defense.

545
00:24:02,824 --> 00:24:06,593
[knock at door, door buzzes]

546
00:24:06,595 --> 00:24:09,295
I'll update you when we have more.

547
00:24:12,768 --> 00:24:14,033
You came to check on me?

548
00:24:14,035 --> 00:24:18,772
Not for long, I'm late for a deposition.

549
00:24:18,774 --> 00:24:22,275
Anything positive?

550
00:24:22,277 --> 00:24:23,977
This guy I like came to the hospital

551
00:24:23,979 --> 00:24:25,412
and sat with my daughter.

552
00:24:25,414 --> 00:24:26,846
Sounds like he's smitten with you.

553
00:24:26,848 --> 00:24:28,882
He'll be disillusioned soon.

554
00:24:28,884 --> 00:24:31,718
Too late. He's already fallen.

555
00:24:33,155 --> 00:24:34,821
Careful.

556
00:24:34,823 --> 00:24:37,290
Never fall for someone if
you don't know who they are.

557
00:24:37,292 --> 00:24:40,393
I got a pretty good sense.

558
00:24:40,395 --> 00:24:44,063
Of the part I let you see.

559
00:24:47,769 --> 00:24:50,069
I'm not a good person.

560
00:24:52,140 --> 00:24:54,340
You should stay away from me.

561
00:24:54,342 --> 00:24:56,509
That's grief talking.

562
00:24:59,047 --> 00:25:01,281
It should have been me
on that construction site.

563
00:25:01,283 --> 00:25:03,416
A lot of people are glad it wasn't.

564
00:25:06,388 --> 00:25:08,988
Give them time.

565
00:25:13,538 --> 00:25:15,406
You and Rita Martin were arrested together

566
00:25:15,408 --> 00:25:17,141
in the early 2000s several times.

567
00:25:17,143 --> 00:25:20,344
It's not exactly a phase of
my life I'm eager to revisit.

568
00:25:20,346 --> 00:25:22,680
Could you tuck in that corner?

569
00:25:24,684 --> 00:25:26,350
What was your relationship with Rita?

570
00:25:26,352 --> 00:25:28,786
Squatted together...
same tenement in Bushwick.

571
00:25:28,788 --> 00:25:31,689
- Were you friends?
- You could say that.

572
00:25:31,691 --> 00:25:34,992
- And then she was killed.
- Yeah.

573
00:25:34,994 --> 00:25:37,361
- Were you with her?
- No.

574
00:25:37,363 --> 00:25:40,064
I heard about it the next day.

575
00:25:41,467 --> 00:25:42,666
[cell phone beeps]

576
00:25:42,668 --> 00:25:44,735
<i>My... my friend Rita, she's bleeding.</i>

577
00:25:44,737 --> 00:25:46,503
<i>I think she's been stabbed.</i>

578
00:25:46,505 --> 00:25:48,239
<i>911, what is your location?</i>

579
00:25:48,241 --> 00:25:52,576
<i>Brownsville, 38... no, 98th and Lott.</i>

580
00:25:52,578 --> 00:25:54,778
<i>[crying] Oh, God, she's dead.</i>

581
00:25:54,780 --> 00:25:56,680
<i>Oh, she's dead.</i>

582
00:25:56,682 --> 00:25:57,815
Turn it off.

583
00:25:57,817 --> 00:26:01,285
<i>Oh, my God, I can't believe... </i>

584
00:26:03,122 --> 00:26:05,823
This recording wasn't
in the trial transcripts.

585
00:26:05,825 --> 00:26:08,826
We had to dig it out of
the original case file.

586
00:26:08,828 --> 00:26:10,995
No one tried to find this caller.

587
00:26:13,099 --> 00:26:15,699
You found her. You were her friend.

588
00:26:15,701 --> 00:26:17,735
Why didn't you come forward and follow up?

589
00:26:17,737 --> 00:26:20,471
Look, like I said, I was on the street.

590
00:26:20,473 --> 00:26:23,874
Did a Detective Wozniak talk
to you about Rita's murder?

591
00:26:23,876 --> 00:26:25,376
Nobody talked to me.

592
00:26:25,378 --> 00:26:28,212
You sure about that?

593
00:26:28,214 --> 00:26:31,181
Hey, you ever seen this guy before?

594
00:26:32,351 --> 00:26:33,984
I don't know who that is.

595
00:26:33,986 --> 00:26:35,152
This man...

596
00:26:35,154 --> 00:26:38,355
Believe me, if I could
help find Rita's killer,

597
00:26:38,357 --> 00:26:39,823
I would.

598
00:26:39,825 --> 00:26:41,292
She recognized him.

599
00:26:41,294 --> 00:26:42,526
Kovach?

600
00:26:42,528 --> 00:26:43,761
She witnessed that murder.

601
00:26:43,763 --> 00:26:46,664
She's been coached to say she hasn't.

602
00:26:46,666 --> 00:26:48,732
Know anybody else who likes
their witnesses rehearsed?

603
00:26:48,734 --> 00:26:51,468
Wozniak's hiding something.

604
00:26:51,470 --> 00:26:53,837
<i>♪ Took me for granted ♪</i>

605
00:26:53,839 --> 00:26:56,473
<i>♪ But call it
love if you will ♪</i>

606
00:26:56,475 --> 00:26:58,942
<i>♪ I'm aware of this ♪</i>

607
00:26:58,944 --> 00:27:01,378
<i>♪ I did let you in ♪</i>

608
00:27:01,380 --> 00:27:04,048
<i>♪ Hard time forgiving ♪</i>

609
00:27:04,050 --> 00:27:06,317
<i>♪ Even harder forgetting♪</i>

610
00:27:06,319 --> 00:27:08,419
<i>♪ Before you do something ♪</i>

611
00:27:08,421 --> 00:27:11,188
<i>♪ You might regret ♪</i>

612
00:27:11,190 --> 00:27:13,624
<i>♪ Hard time forgiving ♪</i>

613
00:27:13,626 --> 00:27:15,959
<i>♪ Even harder forgetting♪</i>

614
00:27:15,961 --> 00:27:18,195
<i>♪ Before you do something ♪</i>

615
00:27:18,197 --> 00:27:21,098
<i>♪ You might regret ♪</i>

616
00:27:21,100 --> 00:27:23,534
<i>♪ Hard time forgiving ♪</i>

617
00:27:23,536 --> 00:27:25,536
<i>♪ Even harder forgetting♪</i>

618
00:27:25,538 --> 00:27:27,871
<i>♪ Before you do something ♪</i>

619
00:27:27,873 --> 00:27:30,541
<i>♪ You might regret ♪</i>

620
00:27:37,817 --> 00:27:41,285
Hey, there you are.

621
00:27:41,287 --> 00:27:43,721
- Where's Christina?
- Oh, I sent her home.

622
00:27:43,723 --> 00:27:46,957
She had practice, and, uh,
I thought it would be better

623
00:27:46,959 --> 00:27:48,792
if she would be around some friends.

624
00:27:50,329 --> 00:27:53,564
The doctor kept saying "uncertain."

625
00:27:53,566 --> 00:27:55,432
That's all I could hear.

626
00:27:57,570 --> 00:27:59,770
Everything's uncertain.

627
00:27:59,772 --> 00:28:01,472
Not everything.

628
00:28:01,474 --> 00:28:05,743
You have to go, Harlee, to Rikers, now.

629
00:28:05,745 --> 00:28:07,878
Kovach's name is being released.

630
00:28:07,880 --> 00:28:09,780
He's gonna be all over the news.

631
00:28:09,782 --> 00:28:11,982
If Miguel ever gets out, he can't know

632
00:28:11,984 --> 00:28:14,284
that you tried to throw
a wrench into his appeal.

633
00:28:14,286 --> 00:28:15,753
He won't believe me.

634
00:28:15,755 --> 00:28:17,020
It's too big a lie.

635
00:28:17,022 --> 00:28:18,389
He'll see it.

636
00:28:18,391 --> 00:28:22,192
You want to convince somebody
you're telling the truth...

637
00:28:22,194 --> 00:28:23,994
convince yourself first.

638
00:28:27,199 --> 00:28:30,067
Is that what you did last night?

639
00:28:32,805 --> 00:28:35,038
Woz?

640
00:28:35,040 --> 00:28:38,275
Is that what you did with me?

641
00:28:40,212 --> 00:28:43,714
What happened on that building?

642
00:28:43,716 --> 00:28:46,049
I asked Saperstein...

643
00:28:46,051 --> 00:28:50,554
if he was talking to the Feds...

644
00:28:50,556 --> 00:28:53,257
and he said he didn't have a choice.

645
00:28:55,995 --> 00:28:58,929
And I thought of you.

646
00:28:58,931 --> 00:29:01,832
I thought of Christina...

647
00:29:01,834 --> 00:29:04,968
and how she's gonna make us all so proud.

648
00:29:04,970 --> 00:29:07,337
And I thought of Linda

649
00:29:07,339 --> 00:29:10,240
and everything that I've
put her through already.

650
00:29:12,645 --> 00:29:16,613
Turns out I didn't have
a choice either, Harlee.

651
00:29:26,091 --> 00:29:27,724
He can never wake up.

652
00:29:29,762 --> 00:29:33,096
He's got a story that the
FBI's gonna want to hear.

653
00:29:35,568 --> 00:29:38,302
I did what I had to do.

654
00:29:40,806 --> 00:29:42,306
Kovach too?

655
00:29:42,308 --> 00:29:45,342
Kovach is Miguel's ticket out of prison.

656
00:29:45,344 --> 00:29:47,778
Miguel can't get out of prison.

657
00:29:47,780 --> 00:29:50,013
You know that.

658
00:29:56,689 --> 00:30:00,791
We're never really free
of our sins, are we?

659
00:30:00,793 --> 00:30:02,493
No.

660
00:30:02,495 --> 00:30:04,995
We can make them count.

661
00:30:08,200 --> 00:30:12,169
There's an FBI agent
outside of Saperstein's room.

662
00:30:15,674 --> 00:30:17,908
I need you to distract him.

663
00:30:17,910 --> 00:30:19,343
No.

664
00:30:19,345 --> 00:30:21,278
Harlee, we can't undo
what's already been done.

665
00:30:21,280 --> 00:30:22,279
No!

666
00:30:22,281 --> 00:30:23,580
Harlee, we need to move forward.

667
00:30:23,582 --> 00:30:26,517
He might not remember, okay?

668
00:30:26,519 --> 00:30:28,285
They don't even know how
much brain damage he has.

669
00:30:28,287 --> 00:30:29,987
He might not even wake up!

670
00:30:29,989 --> 00:30:32,122
- I can't take that chance.
- You have to.

671
00:30:32,124 --> 00:30:33,857
We both do, okay?

672
00:30:33,859 --> 00:30:35,592
This is not what we do.

673
00:30:35,594 --> 00:30:39,229
It never has been, and it can't be now.

674
00:30:39,231 --> 00:30:42,299
We do what we have to to survive, Harlee.

675
00:30:42,301 --> 00:30:44,835
You won't survive...

676
00:30:44,837 --> 00:30:47,604
not this.

677
00:30:47,606 --> 00:30:51,174
Look, I know that you want
to be strong for all of us.

678
00:30:51,176 --> 00:30:54,211
You want to protect us, protect me.

679
00:30:54,213 --> 00:30:57,514
But don't destroy yourself doing it!

680
00:30:58,851 --> 00:31:00,350
It's too late for that.

681
00:31:00,352 --> 00:31:02,719
No, it's not.

682
00:31:02,721 --> 00:31:04,555
Look...

683
00:31:12,364 --> 00:31:14,865
I forgive you, okay?

684
00:31:14,867 --> 00:31:16,900
I... I understand.

685
00:31:19,071 --> 00:31:22,673
[voice breaking] But please, please...

686
00:31:22,675 --> 00:31:25,542
I'm begging you. Promise me.

687
00:31:26,979 --> 00:31:29,413
Promise me...

688
00:31:29,415 --> 00:31:31,782
that you won't hurt him again.

689
00:31:35,387 --> 00:31:37,321
Promise me.

690
00:31:46,565 --> 00:31:50,267
[sobbing]

691
00:31:53,739 --> 00:31:56,640
Okay. [Sniffles]

692
00:31:56,642 --> 00:31:59,176
Okay.

693
00:31:59,178 --> 00:32:01,378
I'm with you.

694
00:32:04,350 --> 00:32:08,318
For better or worse...

695
00:32:08,320 --> 00:32:11,154
leave it in God's hands.

696
00:32:16,723 --> 00:32:18,225
[door buzzes]

697
00:32:21,729 --> 00:32:24,432
No sign of you for ten years.

698
00:32:26,434 --> 00:32:28,330
Now two visits in two days.

699
00:32:29,070 --> 00:32:30,602
I found that parolee... Kovach.

700
00:32:30,604 --> 00:32:32,738
That's great.

701
00:32:32,740 --> 00:32:36,041
Why don't you pull the car
around and take me home?

702
00:32:36,043 --> 00:32:38,110
He's dead.

703
00:32:38,112 --> 00:32:41,547
Well, that's disappointing, isn't it?

704
00:32:41,549 --> 00:32:43,916
Who ended him?

705
00:32:43,918 --> 00:32:45,351
The police.

706
00:32:45,353 --> 00:32:48,187
It was a hostage situation.
He kidnapped his son.

707
00:32:48,189 --> 00:32:50,389
- When?
- Yesterday.

708
00:32:51,992 --> 00:32:54,460
Hell of a coincidence
he goes boosting his kid

709
00:32:54,462 --> 00:32:56,395
the same day you go looking for him.

710
00:32:56,397 --> 00:32:58,430
Wasn't a coincidence at all, you know.

711
00:32:58,432 --> 00:32:59,398
I spooked him.

712
00:32:59,400 --> 00:33:00,833
He took off, and there was a manhunt.

713
00:33:00,835 --> 00:33:03,669
So what you're saying is,
I trusted the wrong person.

714
00:33:03,671 --> 00:33:05,037
I was trying to help.

715
00:33:05,039 --> 00:33:06,772
Like you helped me back in the day?

716
00:33:06,774 --> 00:33:09,541
Kovach isn't the only one
who went off that building.

717
00:33:09,543 --> 00:33:12,511
A cop, good friend of mine, died too.

718
00:33:12,513 --> 00:33:15,347
You think I wanted that?

719
00:33:16,584 --> 00:33:19,485
Look, I...

720
00:33:19,487 --> 00:33:21,120
I'll go talk to his parole officer.

721
00:33:21,122 --> 00:33:22,855
Get a list of cellmates.

722
00:33:22,857 --> 00:33:25,924
Maybe they said something we can use.

723
00:33:26,961 --> 00:33:29,628
Look, I'll do whatever I can.

724
00:33:29,630 --> 00:33:31,163
No touching.

725
00:33:34,635 --> 00:33:36,468
Why?

726
00:33:36,470 --> 00:33:39,905
Even if you didn't set me up, I hurt you.

727
00:33:41,842 --> 00:33:43,709
I hurt you a lot.

728
00:33:43,711 --> 00:33:46,445
I was angry...

729
00:33:46,447 --> 00:33:49,314
for a long time.

730
00:33:49,316 --> 00:33:54,019
Everybody deserves a second chance.

731
00:33:54,021 --> 00:33:56,155
And I hope to meet

732
00:33:56,157 --> 00:33:59,591
new Miguel someday...

733
00:33:59,593 --> 00:34:01,660
on the outside.

734
00:34:01,662 --> 00:34:04,229
[telephone ringing]

735
00:34:04,231 --> 00:34:05,664
Saperstein wasn't dumb.

736
00:34:05,666 --> 00:34:07,399
You're not gonna find
anything in an outbox.

737
00:34:07,401 --> 00:34:09,134
The only thing I can prove
so far is that he was boring.

738
00:34:09,136 --> 00:34:10,869
He got hurt trying to protect a kid.

739
00:34:10,871 --> 00:34:12,538
Maybe we give him the
benefit of the doubt.

740
00:34:12,540 --> 00:34:14,173
I thought you'd be a little more invested.

741
00:34:14,175 --> 00:34:16,275
Hey, a woman named Sofia called for you.

742
00:34:16,277 --> 00:34:19,411
She says Saperstein's
cranial edema is subsiding.

743
00:34:19,413 --> 00:34:20,712
What does that mean?

744
00:34:20,714 --> 00:34:22,347
Well, the doctors think they may be able

745
00:34:22,349 --> 00:34:25,451
to reduce his sedation
by tomorrow morning...

746
00:34:25,453 --> 00:34:27,886
see if he wakes up.

747
00:34:37,064 --> 00:34:38,363
[door closes] What's up?

748
00:34:38,365 --> 00:34:40,332
He did it.

749
00:34:40,334 --> 00:34:43,335
Saperstein sold us out.

750
00:34:43,337 --> 00:34:45,604
I told you, we're gonna
let him speak for himself.

751
00:34:45,606 --> 00:34:47,406
This speaks for him...

752
00:34:47,408 --> 00:34:48,807
and loudly...

753
00:34:48,809 --> 00:34:50,709
federal immunity contract.

754
00:34:50,711 --> 00:34:52,110
Found it tucked away in his bedroom,

755
00:34:52,112 --> 00:34:54,213
- literally swept under the rug.
- _

756
00:34:54,215 --> 00:34:55,380
Dated two weeks ago.

757
00:34:55,382 --> 00:34:57,115
He's been snitching on us for two weeks.

758
00:34:57,117 --> 00:35:00,519
Yesterday wasn't the first
time the Feds made contact.

759
00:35:00,521 --> 00:35:04,423
You know, it could have been
you that they approached.

760
00:35:04,425 --> 00:35:07,659
The FBI is very convincing.

761
00:35:09,230 --> 00:35:12,264
He came to me.

762
00:35:12,266 --> 00:35:14,433
Maybe it was to undo whatever got done.

763
00:35:14,435 --> 00:35:18,704
Or making sure he saw daylight
by getting us all on tape.

764
00:35:18,706 --> 00:35:21,707
He would have tried to protect you...

765
00:35:21,709 --> 00:35:23,208
all of us.

766
00:35:23,210 --> 00:35:27,112
Look, the bottom line is, we're all here.

767
00:35:27,114 --> 00:35:29,915
Let's just assume the best.

768
00:35:29,917 --> 00:35:34,119
How do I ever trust anybody again?

769
00:35:34,121 --> 00:35:35,621
Look at me.

770
00:35:35,623 --> 00:35:37,823
Come here. Look at me.

771
00:35:39,226 --> 00:35:42,327
We're still a unit, aren't we?

772
00:35:42,329 --> 00:35:43,862
Yes, sir.

773
00:35:43,864 --> 00:35:47,432
And I got your back.

774
00:35:47,434 --> 00:35:51,003
I'd never let anything happen to you.

775
00:35:51,005 --> 00:35:52,137
Come on.

776
00:35:54,208 --> 00:35:55,507
[door closes]

777
00:35:55,509 --> 00:35:58,510
<i>[intense music]</i>

778
00:36:20,402 --> 00:36:22,770
<i>[indistinct chatter over hospital PA]</i>

779
00:36:22,772 --> 00:36:24,806
- Hey.
- Where's Mrs. Saperstein?

780
00:36:24,808 --> 00:36:28,075
Tufo took her home.

781
00:36:28,077 --> 00:36:31,112
Did you do what you needed to do?

782
00:36:31,114 --> 00:36:32,280
Hard to know.

783
00:36:32,282 --> 00:36:35,817
I mean, I did the dance.

784
00:36:35,819 --> 00:36:38,719
At best, Miguel doesn't
know what to think.

785
00:36:38,721 --> 00:36:41,022
I know the feeling.

786
00:36:42,926 --> 00:36:46,961
Saperstein is a lot tougher than he looks.

787
00:36:46,963 --> 00:36:49,096
Brain swelling's going down.

788
00:36:49,098 --> 00:36:52,867
He could be talking by morning.

789
00:36:52,869 --> 00:36:55,870
[cell phone chimes]

790
00:36:56,371 --> 00:37:00,007
- _
- You should go home to Christina.

791
00:37:00,009 --> 00:37:01,342
I'm gonna stay.

792
00:37:01,344 --> 00:37:03,511
It just doesn't feel right

793
00:37:03,513 --> 00:37:06,480
letting the Feds watch over him.

794
00:37:07,917 --> 00:37:11,986
What if he remembers everything?

795
00:37:11,988 --> 00:37:14,722
Then I'll sit in front of him

796
00:37:14,724 --> 00:37:17,558
and tell him my side.

797
00:37:17,560 --> 00:37:19,760
Explain why I did what I did.

798
00:37:19,762 --> 00:37:21,929
And...

799
00:37:21,931 --> 00:37:24,765
let him choose what happens to me.

800
00:37:31,174 --> 00:37:32,540
You're a good man.

801
00:37:32,542 --> 00:37:35,376
[scoffs] I'm okay.

802
00:37:49,759 --> 00:37:52,293
Sap made it through the first 24 hours.

803
00:37:52,295 --> 00:37:53,828
Thanks for your concern.

804
00:37:53,830 --> 00:37:55,296
We're monitoring his situation,

805
00:37:55,298 --> 00:37:58,099
and we're making sure that you're safe.

806
00:38:00,436 --> 00:38:01,602
Why were you at Rikers?

807
00:38:01,604 --> 00:38:05,072
<i>[suspenseful music]</i>

808
00:38:05,074 --> 00:38:06,874
Something tells me you already know.

809
00:38:06,876 --> 00:38:09,777
[monitor beeping]

810
00:38:25,979 --> 00:38:28,879
Who's Miguel Zepeda?

811
00:38:28,881 --> 00:38:31,749
A repeat offender on a murder
rap with an appeal coming up.

812
00:38:31,751 --> 00:38:33,551
That Wozniak has some interest in.

813
00:38:33,553 --> 00:38:36,320
He was the lead investigator
on the original case.

814
00:38:38,358 --> 00:38:39,991
He sent me. I didn't ask questions.

815
00:38:39,993 --> 00:38:41,759
Oh, I did.

816
00:38:41,761 --> 00:38:44,028
Zepeda came up with
some interesting answers.

817
00:38:44,030 --> 00:38:45,696
He brought up a very familiar name...

818
00:38:45,698 --> 00:38:47,331
Frank Kovach.

819
00:38:47,333 --> 00:38:53,904
<i>♪ ♪</i>

820
00:38:53,906 --> 00:38:55,940
Zepeda believes Kovach committed

821
00:38:55,942 --> 00:38:59,010
the murders that he's doing time for.

822
00:38:59,012 --> 00:39:00,344
You believe him?

823
00:39:00,346 --> 00:39:01,812
Everybody in jail is innocent.

824
00:39:01,814 --> 00:39:03,948
Well, somebody innocent
got the shaft yesterday...

825
00:39:03,950 --> 00:39:05,149
either the guy in prison

826
00:39:05,151 --> 00:39:08,285
or the guy that fell off the building.

827
00:39:08,287 --> 00:39:10,388
More than one man fell.

828
00:39:11,424 --> 00:39:14,658
[telephone ringing]

829
00:39:23,302 --> 00:39:24,902
Wozniak used you to find out

830
00:39:24,904 --> 00:39:26,904
who Zepeda was gonna name at his appeal.

831
00:39:26,906 --> 00:39:28,072
No.

832
00:39:28,074 --> 00:39:30,341
And then he threw that man to his death.

833
00:39:30,343 --> 00:39:32,510
- That is not what happened!
- [Siren wailing]

834
00:39:32,512 --> 00:39:35,246
Wozniak framed Miguel
Zepeda ten years ago,

835
00:39:35,248 --> 00:39:37,248
and I want to know why.

836
00:39:37,250 --> 00:39:38,949
All I did was give him a name.

837
00:39:38,951 --> 00:39:41,619
Keep moving! Keep moving!

838
00:39:41,621 --> 00:39:45,856
[people screaming]

839
00:39:45,858 --> 00:39:48,759
Harlee. Harlee!

840
00:39:50,963 --> 00:39:52,696
[alarm blaring] <i> Code yellow.</i>

841
00:39:52,698 --> 00:39:56,267
<i>Please make your way to the nearest exit.</i>

842
00:39:57,837 --> 00:39:59,637
- What happened?
- Bomb threat, just called in.

843
00:39:59,639 --> 00:40:01,305
We located a suspicious package.

844
00:40:01,307 --> 00:40:03,274
- Where?
- ICU.

845
00:40:03,276 --> 00:40:04,842
Hey. Hey!

846
00:40:04,844 --> 00:40:06,477
<i>Code yellow.</i>

847
00:40:06,479 --> 00:40:08,446
<i>Please make your way to the nearest exit.</i>

848
00:40:08,448 --> 00:40:09,914
Clear this side here.

849
00:40:09,916 --> 00:40:13,451
We need to seal the perimeter
till the Bomb Squad gets here.

850
00:40:15,188 --> 00:40:16,220
[people screaming]

851
00:40:16,222 --> 00:40:17,655
<i>Code yellow.</i>

852
00:40:17,657 --> 00:40:20,891
<i>Please make your way to the nearest exit.</i>

853
00:40:24,797 --> 00:40:28,265
[monitor beeping]

854
00:40:30,603 --> 00:40:31,969
<i>Code yellow.</i>

855
00:40:31,971 --> 00:40:35,272
<i>Please make your way to the nearest exit.</i>

856
00:40:37,677 --> 00:40:39,844
[breathing heavily]

857
00:40:44,317 --> 00:40:47,318
[monitor beeping erratically]

858
00:40:49,722 --> 00:40:52,022
[alarm blaring]

859
00:40:52,024 --> 00:40:55,025
[monitor flatlining]

860
00:41:13,012 --> 00:41:15,279
[sobs]

861
00:41:16,500 --> 00:41:21,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

