﻿1
00:00:01,461 --> 00:00:02,867
Miguel was my boyfriend.

2
00:00:02,868 --> 00:00:05,380
He worked me like a speed bag.
I never pressed charges.

3
00:00:05,434 --> 00:00:06,839
I framed him instead.

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,572
Cristina is Miguel's
daughter, isn't she?

5
00:00:08,573 --> 00:00:10,045
I had to keep him away from her.

6
00:00:10,046 --> 00:00:12,168
If you help me find another
way to nail Wozniak,

7
00:00:12,169 --> 00:00:13,377
I won't pursue anything else.

8
00:00:13,378 --> 00:00:15,241
Miguel Zepeda is
not your father.

9
00:00:15,242 --> 00:00:17,334
Someone made a complaint
suggesting I'm no longer

10
00:00:17,335 --> 00:00:19,001
acting in the best
interest of this case.

11
00:00:19,002 --> 00:00:20,505
Tell me this isn't about
getting close to the guy

12
00:00:20,506 --> 00:00:21,781
who can keep your ex put away.

13
00:00:21,782 --> 00:00:23,546
Justice doesn't just happen.
It's made.

14
00:00:23,547 --> 00:00:25,573
Told you, we're off
Zepeda for now.

15
00:00:25,574 --> 00:00:27,141
If you don't cut a deal
for Miguel Zepeda,

16
00:00:27,142 --> 00:00:28,973
this is going to land
right back on your desk.

17
00:00:28,974 --> 00:00:31,229
You've been exonerated.
You're free tonight.

18
00:00:31,229 --> 00:00:33,845
You're about to move a
lot of illegal cash.

19
00:00:33,846 --> 00:00:34,989
I won't be there.

20
00:00:34,990 --> 00:00:36,134
You have to handle
this one alone.

21
00:00:36,135 --> 00:00:37,637
We were supposed to
have a face-to-face.

22
00:00:37,638 --> 00:00:39,272
I got paid to deliver a car.

23
00:00:39,273 --> 00:00:40,614
- Who is he?
- I told you.

24
00:00:40,615 --> 00:00:41,888
I got paid to drive. I don't...

25
00:00:41,889 --> 00:00:44,176
The kid? That man's your
responsibility now.

26
00:00:44,176 --> 00:00:46,138
- He's off my boat.
- Done.

27
00:00:46,139 --> 00:00:48,494
We need this
conversation, Harlee.

28
00:00:53,527 --> 00:00:55,556
Tomorrow, I want a face-to-face,

29
00:00:55,557 --> 00:00:57,027
and every last detail

30
00:00:57,027 --> 00:00:59,575
of this mess you pulled me into.

31
00:00:59,576 --> 00:01:02,845
- I'm done being played.
- Nobody is trying to play you.

32
00:01:02,846 --> 00:01:04,350
I would never risk what we have.

33
00:01:04,351 --> 00:01:05,658
Not for anything,
and you know that.

34
00:01:05,659 --> 00:01:06,866
You know how I feel about you.

35
00:01:06,867 --> 00:01:08,240
Don't do that.

36
00:01:08,241 --> 00:01:10,072
This has nothing to do with us.

37
00:01:10,072 --> 00:01:12,687
The whole thing is about us.
It's about our future.

38
00:01:12,688 --> 00:01:14,290
I want to be with you, Matt.

39
00:01:14,291 --> 00:01:16,152
Oh, what?

40
00:01:16,153 --> 00:01:18,343
I don't like being lied to.

41
00:01:18,344 --> 00:01:20,338
Do you?

42
00:01:24,654 --> 00:01:27,236
I... It doesn't make sense.

43
00:01:27,237 --> 00:01:28,870
I mean, I know he loves Linda.

44
00:01:30,212 --> 00:01:32,402
We are who we pretend to be.

45
00:01:32,403 --> 00:01:35,213
I agreed to take him down.

46
00:01:35,214 --> 00:01:36,717
I didn't agree to
destroy his family.

47
00:01:36,718 --> 00:01:38,385
You're not doing any
of this, Harlee.

48
00:01:38,386 --> 00:01:41,362
He's already done it to himself.

49
00:01:42,571 --> 00:01:44,531
Hey.

50
00:01:44,532 --> 00:01:45,938
You need to get in
on this meeting

51
00:01:45,939 --> 00:01:47,473
that Wozniak's demanding.

52
00:01:47,474 --> 00:01:49,109
That kidnapped man's
life is at stake now,

53
00:01:49,109 --> 00:01:52,084
not just yours.

54
00:01:57,840 --> 00:02:00,911
Hey. Where you been?

55
00:02:00,912 --> 00:02:02,089
Fresh air.

56
00:02:02,090 --> 00:02:03,526
In Brooklyn?

57
00:02:03,527 --> 00:02:04,574
I didn't say I found any.

58
00:02:04,575 --> 00:02:06,111
Come on. You're coming with me.

59
00:02:06,112 --> 00:02:08,530
No, I... I should visit
our friend at the boat.

60
00:02:08,531 --> 00:02:10,786
No, Donnie's having that poor
kidnapped bastard moved.

61
00:02:10,787 --> 00:02:12,552
We've got some
neighborhood protection.

62
00:02:12,553 --> 00:02:14,023
The laundromat on 12th street,

63
00:02:14,024 --> 00:02:16,116
they want us to give a
homeless guy the boot.

64
00:02:16,117 --> 00:02:17,292
No, the last time
that lady called

65
00:02:17,292 --> 00:02:18,502
the guy wasn't even homeless.

66
00:02:18,503 --> 00:02:21,280
Come on. She pays, we play.

67
00:02:25,794 --> 00:02:28,670
You're awfully quiet.

68
00:02:28,671 --> 00:02:29,815
What did Donnie say?

69
00:02:29,816 --> 00:02:32,430
Whatever he's been told to say.

70
00:02:32,431 --> 00:02:33,802
He's a puppet.

71
00:02:33,803 --> 00:02:36,254
That kidnapping victim
wasn't just leverage

72
00:02:36,255 --> 00:02:37,693
for an armored car heist.

73
00:02:37,694 --> 00:02:39,623
That was a test.

74
00:02:39,624 --> 00:02:41,454
Donnie's new daddy wanted to see

75
00:02:41,455 --> 00:02:43,676
if we can get our hands dirty.

76
00:02:43,677 --> 00:02:45,573
Guess we passed. What now?

77
00:02:45,573 --> 00:02:48,418
Nothing until I know
what this job is.

78
00:02:48,419 --> 00:02:50,871
I mean, it's got to
be easy in, easy out,

79
00:02:50,872 --> 00:02:52,438
just like they promised.

80
00:02:52,439 --> 00:02:55,742
Or else we're not doing it.

81
00:03:03,980 --> 00:03:06,661
Told you I couldn't
confirm the target!

82
00:03:06,662 --> 00:03:07,740
How much does this lady pay us?

83
00:03:07,741 --> 00:03:09,963
Not enough to risk death by mop.

84
00:03:09,964 --> 00:03:12,220
Dispatch, requesting
backup for a 10-50,

85
00:03:12,221 --> 00:03:14,247
possibly a mental,
at 82412th Avenue.

86
00:03:14,248 --> 00:03:16,730
I said stand down, Private!

87
00:03:16,731 --> 00:03:18,464
All right, you stay
left, I'll go right.

88
00:03:18,465 --> 00:03:20,099
How 'bout I go home?

89
00:03:20,100 --> 00:03:21,700
Sir? NYPD.

90
00:03:21,701 --> 00:03:23,892
I need you to put the mop down.

91
00:03:23,893 --> 00:03:25,821
Easy, Marine. Easy.

92
00:03:25,822 --> 00:03:28,797
Hand me that weapon, son.

93
00:03:30,628 --> 00:03:33,079
How'd it go down last night?

94
00:03:33,080 --> 00:03:35,695
Two men showed up at the
marina around 7 p.m.

95
00:03:35,696 --> 00:03:38,113
Brought dinner.

96
00:03:38,114 --> 00:03:39,259
Sat with the kidnapped man

97
00:03:39,260 --> 00:03:40,795
on Wozniak's boat for
most of the night.

98
00:03:40,796 --> 00:03:42,104
Same guys that dropped him off.

99
00:03:42,105 --> 00:03:43,312
The armored truck drivers.

100
00:03:43,313 --> 00:03:44,948
We identified the
Caucasian suspect

101
00:03:44,949 --> 00:03:46,516
as Joaquin Foster.

102
00:03:46,517 --> 00:03:48,676
4:00 a.m. they pulled him
out, put him in the trunk,

103
00:03:48,677 --> 00:03:50,798
brought him here
to this warehouse.

104
00:03:50,799 --> 00:03:52,205
Joaquin left a few
minutes later.

105
00:03:52,206 --> 00:03:54,853
Nobody's been in or out since.

106
00:03:54,854 --> 00:03:56,357
You think this is
going down soon?

107
00:03:56,358 --> 00:03:57,664
This heist?

108
00:03:57,665 --> 00:03:58,810
I don't think you
kidnap somebody

109
00:03:58,811 --> 00:04:01,165
until you're ready to use 'em.

110
00:04:05,611 --> 00:04:06,755
Wozniak wants your help

111
00:04:06,756 --> 00:04:08,945
with the fluff 'n' fold killer.

112
00:04:08,946 --> 00:04:11,005
Thought the laundromat
owner dropped the charges.

113
00:04:11,006 --> 00:04:13,818
She did... Woz put him
in the cage to dry out.

114
00:04:13,819 --> 00:04:16,039
Came in this morning and
he was crying like a baby.

115
00:04:16,040 --> 00:04:17,315
Thinks he hurt somebody.

116
00:04:17,316 --> 00:04:20,061
Ugh, I can't imagine
being a soldier.

117
00:04:20,062 --> 00:04:23,428
No, he thinks he hurt
somebody last night.

118
00:04:23,429 --> 00:04:25,326
Look, son, I can't help you

119
00:04:25,327 --> 00:04:26,766
if you won't talk to me.

120
00:04:26,767 --> 00:04:28,333
Why would you help me anyway?

121
00:04:28,334 --> 00:04:30,294
Because I'm a Marine too.

122
00:04:30,295 --> 00:04:32,650
And another time, another place,

123
00:04:32,651 --> 00:04:36,081
we would've had to
rely on one another.

124
00:04:36,082 --> 00:04:37,521
You were beating on
a washing machine,

125
00:04:37,522 --> 00:04:38,860
not a person.

126
00:04:38,861 --> 00:04:41,346
We spoke to the owner. She's
dropping the charges.

127
00:04:41,347 --> 00:04:44,615
I know guys have trouble
separating reality from...

128
00:04:44,616 --> 00:04:47,361
These aren't my shoes.

129
00:04:47,362 --> 00:04:50,304
I had on boots last
night before I left.

130
00:04:50,305 --> 00:04:52,430
You remember changing them?

131
00:04:52,431 --> 00:04:55,111
I don't remember
much of anything.

132
00:04:55,112 --> 00:04:57,694
I, um...

133
00:04:57,695 --> 00:05:00,210
I get violent when I black out.

134
00:05:00,211 --> 00:05:02,205
I've always been afraid

135
00:05:02,206 --> 00:05:05,541
that I'd hurt somebody
and take something.

136
00:05:05,542 --> 00:05:07,209
See if anybody called in

137
00:05:07,210 --> 00:05:08,777
a missing pair of Florsheims

138
00:05:08,778 --> 00:05:10,771
and a mugging.

139
00:05:12,930 --> 00:05:15,350
Looks like our Shoeless Joe
is a shoeless John Doe.

140
00:05:15,357 --> 00:05:16,724
Damn it.

141
00:05:16,722 --> 00:05:19,826
Detective Cates. 34th Precinct.

142
00:05:19,829 --> 00:05:21,958
Dead guy here owns the building.

143
00:05:21,958 --> 00:05:23,759
Guy who runs the bodega,
he called it in.

144
00:05:23,753 --> 00:05:24,893
His wallet's still on him.

145
00:05:24,890 --> 00:05:26,201
His car's still on the street.

146
00:05:26,202 --> 00:05:27,340
Tell you the truth,
I seen bangers

147
00:05:27,348 --> 00:05:28,498
kill each other over some shoes,

148
00:05:28,493 --> 00:05:31,368
but old rich white guys?

149
00:05:31,369 --> 00:05:33,036
Yeah, that's a first.

150
00:05:33,037 --> 00:05:36,013
You've got my
killer, Detectives?

151
00:05:37,745 --> 00:05:40,067
Has anyone seen
Detective Santos?

152
00:05:40,068 --> 00:05:42,682
She's out catching bad guys.

153
00:05:42,683 --> 00:05:44,316
I'm serious. I need
to speak with her.

154
00:05:44,317 --> 00:05:46,081
Well, she's chasing a lead.
I can call her for you.

155
00:05:46,082 --> 00:05:47,160
I got to do this in person.

156
00:05:47,161 --> 00:05:48,598
She gets that a lot.

157
00:05:48,599 --> 00:05:50,528
You could also just wait.

158
00:05:50,529 --> 00:05:53,603
No, I can't.

159
00:05:55,367 --> 00:05:58,179
Matt Wozniak and his
closeted gay lover

160
00:05:58,180 --> 00:06:01,056
from I.A.D. plan an
armored car heist?

161
00:06:01,057 --> 00:06:02,691
Movie rights should be
worth more than the haul.

162
00:06:02,692 --> 00:06:04,620
How did she get
this information?

163
00:06:04,621 --> 00:06:05,830
Walked right in
the middle of it,

164
00:06:05,831 --> 00:06:07,301
threw her wire in the trash.

165
00:06:07,302 --> 00:06:08,446
If you didn't have this on tape,

166
00:06:08,447 --> 00:06:09,917
I wouldn't believe it.

167
00:06:09,918 --> 00:06:12,204
Baker, I'm requesting a
team for the takedown.

168
00:06:12,205 --> 00:06:15,670
You'll have the full
resources of the bureau.

169
00:06:15,671 --> 00:06:18,090
I want Wozniak, his crew,

170
00:06:18,091 --> 00:06:20,607
Donnie Pomp, the
armored car drivers,

171
00:06:20,608 --> 00:06:22,962
and whoever else they've
partnered up with.

172
00:06:22,963 --> 00:06:24,564
Cash in hand.

173
00:06:24,564 --> 00:06:26,689
Course.

174
00:06:26,690 --> 00:06:28,879
Stahl,

175
00:06:28,880 --> 00:06:32,934
I didn't see this
investigation going so far.

176
00:06:32,935 --> 00:06:34,177
Next time I swing
for the fences,

177
00:06:34,178 --> 00:06:37,609
I'll be sure to point first.

178
00:06:41,501 --> 00:06:42,774
Here you go.

179
00:06:42,775 --> 00:06:45,358
Thanks, Steve.

180
00:06:45,359 --> 00:06:47,320
Looks like my lucky day.

181
00:06:47,321 --> 00:06:48,889
We'll fill out chain of custody.

182
00:06:48,890 --> 00:06:50,884
You guys got the
arrest paperwork?

183
00:06:50,885 --> 00:06:53,468
There's no arrest.
We let him dry out.

184
00:06:53,469 --> 00:06:55,885
Look, I know this looks bad,

185
00:06:55,886 --> 00:06:57,815
but it could've
happened a lot of ways.

186
00:06:57,816 --> 00:06:59,483
The way I see it,
it's a violent drunk,

187
00:06:59,484 --> 00:07:02,261
wearing a dead guy's shoes,
who's all but confessing.

188
00:07:02,262 --> 00:07:05,466
Why would a blackout drunk
move a body into a Dumpster?

189
00:07:05,467 --> 00:07:06,642
I don't know, same reason why

190
00:07:06,643 --> 00:07:08,211
he's wailing on somebody's
washing machine.

191
00:07:08,212 --> 00:07:09,847
His knuckles aren't bruised

192
00:07:09,848 --> 00:07:12,332
and he has no visible blood
on his shirt or his hands.

193
00:07:12,333 --> 00:07:13,442
You know, two blocks
south from here,

194
00:07:13,443 --> 00:07:15,275
this would have been your
problem, Detectives,

195
00:07:15,276 --> 00:07:16,975
but in landed in my precinct.

196
00:07:16,976 --> 00:07:20,049
Guess it's your lucky day too.

197
00:07:21,977 --> 00:07:23,872
I know, but you heard him.

198
00:07:23,873 --> 00:07:25,278
Not our jurisdiction.

199
00:07:25,279 --> 00:07:27,077
Doesn't mean we
can't poke around.

200
00:07:27,078 --> 00:07:29,332
Marines don't leave men behind.

201
00:07:29,333 --> 00:07:31,328
I'm gonna take Tufo and Loman.

202
00:07:33,813 --> 00:07:35,838
I'll take that.

203
00:07:35,839 --> 00:07:37,899
Come on. I'll walk him out.

204
00:07:37,900 --> 00:07:39,272
The way I was acting last night,

205
00:07:39,273 --> 00:07:40,874
you could have done
a lot worse to me.

206
00:07:40,875 --> 00:07:43,490
Probably should have. Thank you.

207
00:07:43,491 --> 00:07:45,812
You seem more and more sure
that you killed that man.

208
00:07:45,813 --> 00:07:47,021
I've been to war.

209
00:07:47,022 --> 00:07:49,344
We're all capable of
just about anything.

210
00:07:50,912 --> 00:07:54,541
Appreciate your help, Detective.

211
00:09:09,249 --> 00:09:11,603
This is the
Brooklyn-bound F train.

212
00:09:11,604 --> 00:09:13,531
The next stop is...

213
00:09:15,004 --> 00:09:16,605
Saved message:

214
00:09:16,606 --> 00:09:18,240
It's Nava. Call me when you can.

215
00:09:18,241 --> 00:09:19,941
A deal got cut.

216
00:09:19,941 --> 00:09:22,915
I'm sorry, Harlee. Miguel's out.

217
00:09:37,599 --> 00:09:39,789
- I'll catch up.
- Okay.

218
00:09:39,789 --> 00:09:41,652
Agent Stahl.

219
00:09:41,653 --> 00:09:44,165
I hope I'm not stepping
on your feet again.

220
00:09:44,189 --> 00:09:45,660
Well, actually, I was hoping

221
00:09:45,661 --> 00:09:47,229
you could retrace your steps

222
00:09:47,229 --> 00:09:48,732
with Lieutenant Wozniak.

223
00:09:48,733 --> 00:09:49,910
I got the impression
you were close

224
00:09:49,911 --> 00:09:51,119
to landing him for something.

225
00:09:51,120 --> 00:09:52,592
I can't officially say anything

226
00:09:52,593 --> 00:09:54,095
about the investigation because

227
00:09:54,096 --> 00:09:55,372
there is no investigation.

228
00:09:55,373 --> 00:09:58,509
Unofficially, they...
they pulled your case?

229
00:09:58,510 --> 00:10:01,288
The Special Agent in Charge
let me follow up on a hunch

230
00:10:01,289 --> 00:10:02,630
based on pattern behavior.

231
00:10:02,630 --> 00:10:05,374
Detective Saperstein was
unable to back up that hunch

232
00:10:05,375 --> 00:10:07,989
before he took flight.

233
00:10:07,990 --> 00:10:11,357
That's a good story.
Why tell it to me?

234
00:10:14,302 --> 00:10:17,374
Come on, baby. Pick up.

235
00:10:17,375 --> 00:10:20,774
Pick up. Pick up.

236
00:10:20,775 --> 00:10:22,147
Hey, what's with all the calls?

237
00:10:22,148 --> 00:10:23,487
What's with you not picking up?

238
00:10:23,488 --> 00:10:24,894
Uh, it's called school?

239
00:10:24,895 --> 00:10:27,543
They make you sit in class and
learn without your phone?

240
00:10:27,544 --> 00:10:30,026
Well, you have permission now.
I called the school.

241
00:10:30,027 --> 00:10:31,302
What? What's wrong?

242
00:10:31,303 --> 00:10:33,492
Look, I don't want to scare you.

243
00:10:33,493 --> 00:10:35,976
But the guy who thinks he's
your father, Miguel Zepeda?

244
00:10:35,977 --> 00:10:38,755
- He got out of jail.
- He escaped?

245
00:10:38,756 --> 00:10:41,176
No, I think they let him out.

246
00:10:41,177 --> 00:10:42,483
So he's innocent?

247
00:10:42,484 --> 00:10:44,314
Cristina, I just want
you to promise me

248
00:10:44,315 --> 00:10:46,505
that if you see him,
you'll let me know.

249
00:10:46,506 --> 00:10:48,499
I'm going to text you a picture.

250
00:10:48,500 --> 00:10:49,841
Mom, you're scaring me.

251
00:10:49,842 --> 00:10:53,633
No, I just... I just don't
want him bothering you.

252
00:10:53,634 --> 00:10:55,823
Promise you'll tell me.

253
00:10:55,824 --> 00:10:57,293
Yeah. Okay.

254
00:10:57,294 --> 00:10:58,766
Drive straight
home after school.

255
00:10:58,767 --> 00:11:00,072
I'll pop by and we'll talk more.

256
00:11:02,199 --> 00:11:03,834
I love you, baby.

257
00:11:03,835 --> 00:11:06,907
Okay, love you too.

258
00:11:17,664 --> 00:11:20,344
Miguel.

259
00:11:20,345 --> 00:11:21,620
Hi.

260
00:11:21,621 --> 00:11:22,894
You're out.

261
00:11:22,895 --> 00:11:24,561
Yeah.

262
00:11:24,562 --> 00:11:27,374
Prosecution called my lawyer.
They cut a deal.

263
00:11:27,374 --> 00:11:28,517
She thinks they
uncovered something

264
00:11:28,518 --> 00:11:31,657
they didn't want people
to hear in court.

265
00:11:32,606 --> 00:11:35,352
How'd you know?

266
00:11:35,353 --> 00:11:37,183
I saw you at the precinct.

267
00:11:37,184 --> 00:11:40,125
I thought you saw me too.

268
00:11:40,126 --> 00:11:43,624
I just figured you were
staying at your mom's.

269
00:11:43,625 --> 00:11:47,186
Uh, I wanted to ask you...

270
00:11:47,187 --> 00:11:49,900
for permission to see Cristina.

271
00:11:49,901 --> 00:11:51,044
Then why didn't you?

272
00:11:51,045 --> 00:11:53,366
I saw that detective
that put me away.

273
00:11:53,367 --> 00:11:55,883
Wozniak.

274
00:11:55,884 --> 00:11:59,742
How long have you two
been working together?

275
00:11:59,743 --> 00:12:01,932
I don't.

276
00:12:01,933 --> 00:12:04,678
I mean, same precinct,
but he's an ass.

277
00:12:04,679 --> 00:12:07,230
I keep my distance.

278
00:12:07,231 --> 00:12:10,303
So, um...

279
00:12:10,304 --> 00:12:11,871
About Cristina...

280
00:12:11,872 --> 00:12:13,670
Yeah, about that, um,

281
00:12:13,671 --> 00:12:16,351
Cristina saw some old
evidence photos.

282
00:12:16,352 --> 00:12:18,575
What kind of evidence?

283
00:12:18,576 --> 00:12:20,863
The black and blue kind.

284
00:12:20,864 --> 00:12:23,674
Miguel, it's... it's
been ten years.

285
00:12:23,675 --> 00:12:25,014
You told me that you changed,

286
00:12:25,015 --> 00:12:27,402
and I sense a difference in you.

287
00:12:27,403 --> 00:12:30,475
Find a place. Get a job.

288
00:12:30,476 --> 00:12:33,910
Work at being someone
she can respect.

289
00:12:34,857 --> 00:12:37,833
Then we'll talk. Okay?

290
00:12:40,580 --> 00:12:43,553
Ten years, Harlee.

291
00:12:48,425 --> 00:12:51,170
What's a little
while longer, huh?

292
00:12:51,171 --> 00:12:54,702
Thank you.

293
00:12:54,703 --> 00:12:58,104
I'll be in touch.

294
00:13:00,032 --> 00:13:02,156
The guy that you found in
the Dumpster this morning.

295
00:13:02,157 --> 00:13:04,151
- Did you know him?
- I see him.

296
00:13:04,152 --> 00:13:06,277
He buys coffee. I told
this to the other police.

297
00:13:06,278 --> 00:13:07,747
We're just following up.

298
00:13:07,748 --> 00:13:09,283
Nothing else funky last night?

299
00:13:09,284 --> 00:13:10,723
There's a pervert
club on the corner.

300
00:13:10,724 --> 00:13:12,260
I see funky every evening.

301
00:13:12,261 --> 00:13:15,725
We appreciate your time.
Thank you.

302
00:13:15,725 --> 00:13:17,328
You don't want his
security footage?

303
00:13:17,329 --> 00:13:19,582
No... we start
confiscating footage,

304
00:13:19,583 --> 00:13:20,727
the other detectives are gonna

305
00:13:20,728 --> 00:13:22,427
get their panties in a bunch.

306
00:13:22,428 --> 00:13:23,571
If you don't mind me asking,

307
00:13:23,572 --> 00:13:25,108
why are we looking to
clear this Marine anyway?

308
00:13:25,109 --> 00:13:27,136
Because half of him is
still in the desert,

309
00:13:27,137 --> 00:13:29,130
and the other half deserves
the benefit of the doubt.

310
00:13:29,131 --> 00:13:30,438
Spoke to everyone
on the other side.

311
00:13:30,439 --> 00:13:32,823
Nobody saw anything.

312
00:13:32,824 --> 00:13:35,277
You talked to everyone
on the other side?

313
00:13:35,278 --> 00:13:39,004
What about James Brown there?

314
00:13:39,005 --> 00:13:40,150
- Do I have to?
- Yeah.

315
00:13:40,150 --> 00:13:41,456
He could have seen it.
He's got eyes.

316
00:13:41,457 --> 00:13:43,941
- Go ask him. Come on.
- Yes, sir.

317
00:13:48,583 --> 00:13:50,643
"I'm sorry, he's out"?

318
00:13:50,644 --> 00:13:52,147
Are you serious?

319
00:13:52,148 --> 00:13:53,324
I leave more concerned messages

320
00:13:53,325 --> 00:13:54,699
when my neighbor's dog gets out.

321
00:13:54,700 --> 00:13:56,626
Harlee, this is my
colleague, Andrea.

322
00:13:56,627 --> 00:13:57,771
Yeah, she know what
a self-righteous

323
00:13:57,772 --> 00:13:59,177
son of a bitch you are?

324
00:13:59,178 --> 00:14:00,485
- I'll go.
- Yeah.

325
00:14:00,486 --> 00:14:01,695
Yeah, you might want
to go out backwards.

326
00:14:01,696 --> 00:14:02,708
He's good with a knife.

327
00:14:02,709 --> 00:14:04,505
- I had nothing to do with this.
- No?

328
00:14:04,506 --> 00:14:05,847
Because last I
heard, you felt bad

329
00:14:05,848 --> 00:14:07,153
because some ethics committee

330
00:14:07,154 --> 00:14:08,494
slapped your hand
for screwing me.

331
00:14:08,495 --> 00:14:09,900
So you think I what?

332
00:14:09,901 --> 00:14:11,044
Let a murderer out of jail?

333
00:14:11,045 --> 00:14:13,432
The guy who beat the
hell out of you?

334
00:14:13,433 --> 00:14:15,001
I recused myself, yes,

335
00:14:15,002 --> 00:14:17,125
in part to protect this case.

336
00:14:17,126 --> 00:14:18,629
If the defense got wind
of our relationship,

337
00:14:18,630 --> 00:14:20,427
they could have used it
to angle for his release.

338
00:14:20,428 --> 00:14:21,605
Maybe that's what happened.

339
00:14:21,606 --> 00:14:22,651
You're telling me
you don't know?

340
00:14:22,652 --> 00:14:23,764
Yeah, that's what
"recuse" means.

341
00:14:23,764 --> 00:14:25,234
A decision got made
behind closed doors

342
00:14:25,235 --> 00:14:27,883
and I wasn't a part of it.

343
00:14:31,775 --> 00:14:33,081
I want a restraining order.

344
00:14:33,082 --> 00:14:34,584
Nobody's gonna grant you
a restraining order

345
00:14:34,585 --> 00:14:35,958
when he hasn't done anything.

346
00:14:35,959 --> 00:14:38,607
Miguel plays normal, but
he's cruel and dangerous.

347
00:14:38,608 --> 00:14:39,915
He was spying on me

348
00:14:39,916 --> 00:14:41,419
within hours of his release.

349
00:14:41,420 --> 00:14:44,067
Whoa. You spoke to him?

350
00:14:44,068 --> 00:14:47,925
He wants to see Cristina.

351
00:14:47,926 --> 00:14:49,395
I told him that it was
gonna take a minute

352
00:14:49,396 --> 00:14:51,260
so you'd have time
to go to a judge.

353
00:14:51,261 --> 00:14:53,026
And I'm telling you a
judge isn't gonna issue

354
00:14:53,027 --> 00:14:54,335
a restraining order
because a man asked

355
00:14:54,336 --> 00:14:57,374
to see his daughter.

356
00:14:57,375 --> 00:15:00,187
Maybe I can help
in some other way.

357
00:15:01,135 --> 00:15:04,012
So far you're 0-2.

358
00:15:06,921 --> 00:15:08,228
Hey.

359
00:15:08,229 --> 00:15:09,699
I heard you picked
up a homicidal vet

360
00:15:09,700 --> 00:15:11,824
at a laundromat.

361
00:15:11,825 --> 00:15:13,721
I live down the block, the whole
neighborhood was talking...

362
00:15:13,722 --> 00:15:16,107
The whole neighborhood's a pain
in the ass, thanks to you.

363
00:15:16,108 --> 00:15:17,612
Well, protection money's
protection money.

364
00:15:17,613 --> 00:15:19,181
I thought I was
doing you a favor.

365
00:15:19,182 --> 00:15:20,652
This vet: what are Detectives

366
00:15:20,653 --> 00:15:23,497
Cates and Broyhill
doing with him?

367
00:15:23,498 --> 00:15:24,641
They want him for a murder

368
00:15:24,642 --> 00:15:26,243
that happened a few blocks over.

369
00:15:26,244 --> 00:15:28,532
He was wearing the
dead man's shoes.

370
00:15:28,533 --> 00:15:30,986
Is that what you're
here to find out?

371
00:15:30,987 --> 00:15:33,371
No.

372
00:15:33,372 --> 00:15:35,986
I got another visit from
Special Agent Stahl.

373
00:15:35,987 --> 00:15:38,634
You know, the Fed who
warned me off your crew.

374
00:15:38,635 --> 00:15:41,380
He wanted to pass the baton.

375
00:15:41,381 --> 00:15:42,917
Now, he wants you for
Saperstein's murder,

376
00:15:42,918 --> 00:15:45,238
but that ain't federal.

377
00:15:45,239 --> 00:15:46,873
This is good news.

378
00:15:46,874 --> 00:15:48,540
They're pulling up stakes, Woz.

379
00:15:48,541 --> 00:15:50,633
Saperstein was the only leak.

380
00:15:50,634 --> 00:15:53,249
Rest of my crew is clean.

381
00:15:53,250 --> 00:15:54,852
And it also means

382
00:15:54,852 --> 00:15:56,813
we're free and clear
to do the job.

383
00:15:56,814 --> 00:15:59,329
I haven't committed to that.

384
00:15:59,330 --> 00:16:01,489
I'm not even sure
what this job is.

385
00:16:01,490 --> 00:16:04,267
You will be.

386
00:16:04,268 --> 00:16:05,836
I got you your face-to-face.

387
00:16:05,837 --> 00:16:07,897
For real this time. 2:00.

388
00:16:07,898 --> 00:16:10,872
You get all the details.

389
00:16:12,377 --> 00:16:15,058
Buckle up. You're
about to be rich.

390
00:16:25,836 --> 00:16:29,171
What? Said he saw the murder.

391
00:16:29,171 --> 00:16:30,870
We had a deal, Moses.

392
00:16:30,871 --> 00:16:33,388
And right now, you're
eating my end of it.

393
00:16:33,389 --> 00:16:35,513
Yo, I think we just
got bamboozled.

394
00:16:38,096 --> 00:16:40,091
Moses get a burger!

395
00:16:40,091 --> 00:16:41,234
Moses gets a burger!

396
00:16:41,235 --> 00:16:43,326
Moses doesn't get dick

397
00:16:43,326 --> 00:16:46,956
until Moses tells me
what he saw last night.

398
00:16:50,977 --> 00:16:53,527
Who... killed...

399
00:16:53,528 --> 00:16:55,751
the old man?

400
00:17:01,603 --> 00:17:03,499
It were the devil!

401
00:17:03,500 --> 00:17:05,265
And this helps us somehow?

402
00:17:05,266 --> 00:17:07,226
Moses, tell her the
rest of the story.

403
00:17:07,227 --> 00:17:09,612
About Father Time
and the Dumpster.

404
00:17:09,613 --> 00:17:11,869
Devil grab up Father Time,

405
00:17:11,870 --> 00:17:14,386
shake him real good.

406
00:17:14,387 --> 00:17:17,263
Father Time, he... he...
he... he call out,

407
00:17:17,264 --> 00:17:19,814
"Help a body! Help!"

408
00:17:19,815 --> 00:17:22,169
Devil take a whackin' stick,

409
00:17:22,169 --> 00:17:25,928
and crack Father Time
upside the head.

410
00:17:25,929 --> 00:17:28,054
Down he goes.

411
00:17:28,055 --> 00:17:31,453
Devil pick him up.

412
00:17:31,454 --> 00:17:34,363
Put him in a trash bucket.

413
00:17:34,364 --> 00:17:35,802
I don't suppose you saw

414
00:17:35,803 --> 00:17:39,203
what the devil did with
the whacking stick?

415
00:17:39,204 --> 00:17:40,870
Moses didn't see that.

416
00:17:40,871 --> 00:17:43,487
Did the devil take
Father Time's shoes?

417
00:17:43,488 --> 00:17:47,049
Moses didn't see that, either.

418
00:17:47,050 --> 00:17:50,483
Did Moses see where
the devil went?

419
00:17:52,412 --> 00:17:53,751
Can I talk to you?

420
00:17:53,752 --> 00:17:55,681
I have something
important to tell you.

421
00:17:55,682 --> 00:17:59,017
Devil always scare Moses.

422
00:18:00,945 --> 00:18:04,411
You seen the devil before?

423
00:18:05,359 --> 00:18:07,123
Moses get a burger?

424
00:18:07,124 --> 00:18:09,020
Moses get a whacking stick.

425
00:18:09,021 --> 00:18:11,047
Yes, you'll get a burger.

426
00:18:11,048 --> 00:18:12,550
Come on.

427
00:18:12,551 --> 00:18:16,442
Moses, where did
you see the devil?

428
00:18:16,442 --> 00:18:19,188
City bus.

429
00:18:19,189 --> 00:18:21,247
B-1-2.

430
00:18:21,248 --> 00:18:23,831
Every day.

431
00:18:23,832 --> 00:18:25,596
Waitin'.

432
00:18:25,597 --> 00:18:27,166
Watchin'.

433
00:18:27,167 --> 00:18:30,599
Waiting and watching for what?

434
00:18:30,600 --> 00:18:33,770
For what devil do.

435
00:18:33,771 --> 00:18:36,614
Lure you in.

436
00:18:36,615 --> 00:18:39,787
And steal a body's soul.

437
00:18:43,971 --> 00:18:45,900
Couldn't leave well
enough alone, could you?

438
00:18:45,901 --> 00:18:47,339
I'm gonna need some context.

439
00:18:47,340 --> 00:18:49,332
Well, contextualize this:

440
00:18:49,333 --> 00:18:51,555
Miguel Zepeda was released
after prosecution,

441
00:18:51,556 --> 00:18:54,107
unsolicited, offered him a deal.

442
00:18:54,108 --> 00:18:55,250
I don't know
anything about that.

443
00:18:55,251 --> 00:18:57,342
Don't you ever lie to me.

444
00:18:57,343 --> 00:18:59,337
You and I are the only ones
with enough information

445
00:18:59,338 --> 00:19:01,202
damning enough to make
something like that happen.

446
00:19:01,203 --> 00:19:03,065
I'm not comfortable
playing fast and loose

447
00:19:03,066 --> 00:19:04,208
with an innocent man's life.

448
00:19:04,209 --> 00:19:07,053
Damn it, Molly.

449
00:19:09,277 --> 00:19:11,107
I had every intention
of exposing

450
00:19:11,108 --> 00:19:13,036
what Wozniak had done to Miguel,

451
00:19:13,037 --> 00:19:16,110
after we make the bust.

452
00:19:16,111 --> 00:19:17,549
If your tip had led
to him being dragged

453
00:19:17,553 --> 00:19:18,853
to some habeas hearing,
you know how...

454
00:19:18,853 --> 00:19:20,785
I made sure it didn't, so
the outcome is the same.

455
00:19:20,787 --> 00:19:22,222
No. It's not.

456
00:19:22,226 --> 00:19:25,857
This outcome means
I can't trust you.

457
00:19:25,855 --> 00:19:27,889
What we have here is a case,

458
00:19:27,886 --> 00:19:30,007
not a foregone conclusion.

459
00:19:30,001 --> 00:19:31,645
And you did what?

460
00:19:31,649 --> 00:19:33,661
Made some veiled threat
to the D.A.'s office?

461
00:19:33,669 --> 00:19:35,663
You don't get to
play judge and jury.

462
00:19:35,664 --> 00:19:37,525
That man spent a
decade in prison

463
00:19:37,526 --> 00:19:38,833
for a crime he didn't commit.

464
00:19:38,834 --> 00:19:40,011
Now, he's out where he belongs,

465
00:19:40,012 --> 00:19:41,154
and don't think it
isn't lost on me

466
00:19:41,155 --> 00:19:42,724
that you suddenly
backed off pursuing him

467
00:19:42,725 --> 00:19:45,240
after a long chat
with our asset.

468
00:19:54,724 --> 00:19:56,489
You're back on duty.

469
00:19:56,490 --> 00:19:57,928
Continue the stakeout.

470
00:19:57,929 --> 00:20:01,491
Let me know if that
kidnapped man moves.

471
00:20:02,799 --> 00:20:05,904
Nava doesn't know what
the prosecution has?

472
00:20:05,905 --> 00:20:07,440
Maybe it's just about
our relationship.

473
00:20:07,441 --> 00:20:08,618
We dodged a bullet.

474
00:20:08,619 --> 00:20:10,449
If they're making a deal,

475
00:20:10,450 --> 00:20:12,443
they want the rumor to die.

476
00:20:12,444 --> 00:20:14,830
Miguel on the streets is
not dodging a bullet.

477
00:20:14,831 --> 00:20:16,399
You know what I'm saying.

478
00:20:16,400 --> 00:20:17,741
His attorney already
has him wondering

479
00:20:17,741 --> 00:20:19,736
if the prosecution
uncovered corruption.

480
00:20:19,737 --> 00:20:23,364
He was asking if you
and I work together.

481
00:20:24,509 --> 00:20:27,123
If he figures out
that we framed him...

482
00:20:27,124 --> 00:20:29,837
Then we'll figure out
something first.

483
00:20:29,838 --> 00:20:32,028
Like what?

484
00:20:32,029 --> 00:20:34,023
His case is already suspicious.

485
00:20:34,024 --> 00:20:35,952
We can't risk going after him.
Not with the Feds.

486
00:20:35,953 --> 00:20:38,698
Nah, I think that
might be behind us.

487
00:20:38,699 --> 00:20:41,673
Saperstein's handler
approached Donnie.

488
00:20:41,674 --> 00:20:42,916
He wants him to pursue us

489
00:20:42,917 --> 00:20:46,283
because the FBI case got killed.

490
00:20:46,284 --> 00:20:49,355
Does that mean we're moving
forward with Donnie?

491
00:20:49,356 --> 00:20:51,351
I don't know.

492
00:20:51,352 --> 00:20:54,293
We were just supposed to
move some fat cat's cash.

493
00:20:54,294 --> 00:20:56,419
Tax evasion, not explosives.

494
00:20:56,420 --> 00:20:58,577
And a kidnapped guy? No!

495
00:20:58,578 --> 00:21:01,651
No.

496
00:21:05,541 --> 00:21:08,091
Eh, big enough chunk of change,

497
00:21:08,092 --> 00:21:10,869
I could pay Miguel to go away.

498
00:21:10,870 --> 00:21:12,439
Yeah, that's what
I was thinking.

499
00:21:12,440 --> 00:21:13,747
That kind of payday could make

500
00:21:13,748 --> 00:21:16,885
such a big difference
for all of us.

501
00:21:16,886 --> 00:21:19,664
Well, it still could.

502
00:21:19,665 --> 00:21:22,606
No Miguel, no Feds.

503
00:21:22,607 --> 00:21:26,235
We could just start over.

504
00:21:26,236 --> 00:21:29,897
Yeah, maybe.

505
00:21:29,898 --> 00:21:32,513
Uh, so put Tess and Espada

506
00:21:32,514 --> 00:21:35,063
on the bus with Moses.

507
00:21:35,064 --> 00:21:36,274
You're kidding, right?

508
00:21:36,275 --> 00:21:38,562
Woz, that guy is bats.

509
00:21:38,563 --> 00:21:40,785
It's the only lead we
have to help my Marine.

510
00:21:40,786 --> 00:21:43,140
Just humor him.

511
00:21:43,141 --> 00:21:45,330
Okay?

512
00:21:45,331 --> 00:21:48,013
I want this devil.

513
00:22:03,655 --> 00:22:05,778
You told them, didn't you?

514
00:22:05,779 --> 00:22:08,461
About my affair with Nava?

515
00:22:08,461 --> 00:22:09,799
That Miguel was innocent?

516
00:22:09,800 --> 00:22:11,957
I keep my promises, Harlee.

517
00:22:11,958 --> 00:22:13,265
So your partner, then?

518
00:22:13,266 --> 00:22:14,442
She is scared of her own shadow.

519
00:22:14,443 --> 00:22:15,488
She wouldn't do that.

520
00:22:15,489 --> 00:22:16,600
She doesn't have
enough information

521
00:22:16,601 --> 00:22:18,105
to make something
like that happen.

522
00:22:18,106 --> 00:22:21,375
So the prosecution
just let him out?

523
00:22:21,376 --> 00:22:24,088
Last we argued, your boyfriend
played for that team.

524
00:22:24,089 --> 00:22:26,965
We've argued since then,
and he's not my boyfriend.

525
00:22:26,966 --> 00:22:28,991
He didn't do this.

526
00:22:28,992 --> 00:22:31,477
Well, whoever did it,

527
00:22:31,478 --> 00:22:32,785
the point is, it's done,

528
00:22:32,786 --> 00:22:34,781
and it wasn't done by me.

529
00:22:40,207 --> 00:22:41,972
I can't assign an
agent to him, Harlee,

530
00:22:41,973 --> 00:22:45,471
but I could check up
on him now and then.

531
00:22:46,486 --> 00:22:48,611
Thanks.

532
00:22:50,180 --> 00:22:51,812
What's the status on
this face-to-face

533
00:22:51,813 --> 00:22:53,219
Wozniak asked Donnie for?

534
00:22:53,220 --> 00:22:55,051
This, uh... the shot-caller.

535
00:22:55,052 --> 00:22:56,750
He hasn't had it yet.

536
00:22:56,751 --> 00:22:59,790
But I pushed him to
stay in when it does.

537
00:22:59,791 --> 00:23:01,686
I should get back to the
precinct in case it happens.

538
00:23:01,687 --> 00:23:02,962
Wear the wire.

539
00:23:02,963 --> 00:23:04,760
Call me if you think we
need to be listening.

540
00:23:04,761 --> 00:23:05,905
I can't.

541
00:23:05,906 --> 00:23:06,919
I threw it in the
trash so we could

542
00:23:06,920 --> 00:23:08,846
overhear Donnie last night.

543
00:23:08,847 --> 00:23:10,089
Look, if I go to
your place later,

544
00:23:10,090 --> 00:23:12,281
can you get a new one?

545
00:23:12,282 --> 00:23:13,687
My place?

546
00:23:13,688 --> 00:23:15,419
Wherever. This makes me nervous.

547
00:23:15,420 --> 00:23:17,740
Okay. My place is fine.

548
00:23:17,741 --> 00:23:19,245
If the meet happens before that,

549
00:23:19,246 --> 00:23:21,763
you have to call me.

550
00:23:29,151 --> 00:23:31,669
- Yeah.
- You alone?

551
00:23:32,683 --> 00:23:34,022
Yeah, why?

552
00:23:34,023 --> 00:23:35,395
I'm texting you an address.

553
00:23:35,396 --> 00:23:37,226
Call me when you get there.

554
00:23:37,227 --> 00:23:40,757
And Harlee, make sure
that nobody follows you.

555
00:23:43,210 --> 00:23:45,203
I'll be there.

556
00:23:47,657 --> 00:23:50,271
Hey. Hey!

557
00:23:50,272 --> 00:23:51,383
How you gonna spot this devil

558
00:23:51,384 --> 00:23:53,641
if you don't look
up from your food?

559
00:23:53,642 --> 00:23:56,254
Got to go to get to!

560
00:23:56,255 --> 00:23:57,400
Yeah, Espada.

561
00:23:57,401 --> 00:23:59,393
- Got to go to get to.
- Hmm.

562
00:23:59,394 --> 00:24:01,845
Boss's wild goose chase express.

563
00:24:03,253 --> 00:24:04,755
Devil!

564
00:24:04,756 --> 00:24:06,782
Devil! Hey, police!

565
00:24:06,783 --> 00:24:09,268
Police, stop the bus!

566
00:24:14,140 --> 00:24:15,774
Moses, what am I looking at?

567
00:24:15,775 --> 00:24:18,292
Devil!

568
00:24:18,293 --> 00:24:20,906
- Devil!
- Son of a bitch.

569
00:24:20,907 --> 00:24:23,883
It really is the devil.

570
00:24:25,125 --> 00:24:26,661
What do you got?

571
00:24:26,662 --> 00:24:29,146
Sexy devil's name is Royce,
and he ain't just a model.

572
00:24:29,147 --> 00:24:30,258
- Whoa!
- Yeah.

573
00:24:30,259 --> 00:24:32,317
Owns the Kink Club and
the building it's in.

574
00:24:32,318 --> 00:24:34,476
A block away from where
our body was found.

575
00:24:34,477 --> 00:24:35,978
Dead guys owns the
building next door.

576
00:24:35,979 --> 00:24:37,680
Club had a slew of noise
violation complaints,

577
00:24:37,681 --> 00:24:39,903
all initiated by the old
guy in the Dumpster.

578
00:24:39,904 --> 00:24:41,046
And maybe Royce had enough,

579
00:24:41,047 --> 00:24:42,421
confrontation got physical,

580
00:24:42,422 --> 00:24:43,892
ended up in the trash.

581
00:24:43,893 --> 00:24:45,265
Where your drunk vet finds him,

582
00:24:45,266 --> 00:24:46,442
pilfers his penny loafers.

583
00:24:46,443 --> 00:24:47,913
All right, well that's
enough to pick him up.

584
00:24:47,914 --> 00:24:49,612
We got to hand this over, right?

585
00:24:49,613 --> 00:24:51,018
- The detectives in charge?
- No.

586
00:24:51,019 --> 00:24:52,687
Dead guy is on their
side of the street.

587
00:24:52,688 --> 00:24:53,930
Sex club is on ours.

588
00:24:53,931 --> 00:24:55,595
Their murder, my perp.

589
00:24:55,596 --> 00:24:58,278
Find out when he'll be
there and pick him up.

590
00:24:58,279 --> 00:25:00,077
- Yes, sir.
- Yes, sir.

591
00:25:05,045 --> 00:25:08,413
- Nobody see you?
- Nobody who's interested.

592
00:25:08,414 --> 00:25:10,996
Horse stables? Really?

593
00:25:10,997 --> 00:25:12,992
Spare me the "What the hell."

594
00:25:12,993 --> 00:25:14,200
She's here, and she knows

595
00:25:14,201 --> 00:25:15,605
we've been discussing a job.

596
00:25:15,606 --> 00:25:16,914
Then we're not discussing
anything anymore.

597
00:25:16,915 --> 00:25:18,091
This is done.

598
00:25:18,092 --> 00:25:20,804
Maybe, if you were in
charge, but you're not.

599
00:25:20,805 --> 00:25:22,209
You know, if I were you,

600
00:25:22,210 --> 00:25:25,318
I'd be very careful, Matt.

601
00:25:26,854 --> 00:25:29,207
Feed a monster,

602
00:25:29,208 --> 00:25:31,988
better hope he doesn't
get bigger than you.

603
00:25:32,934 --> 00:25:35,353
Ah. You, I recognize.

604
00:25:36,432 --> 00:25:39,702
- Joaquin.
- Just a delivery boy, huh?

605
00:25:39,703 --> 00:25:42,941
You, I don't recognize.

606
00:25:45,850 --> 00:25:48,760
Linklater.

607
00:25:49,707 --> 00:25:50,982
Harlee Santos.

608
00:25:50,983 --> 00:25:52,322
She wasn't supposed to be here.

609
00:25:52,323 --> 00:25:53,892
I can understand
your disappointment.

610
00:25:53,893 --> 00:25:55,035
Donnie does a bang-up job

611
00:25:55,036 --> 00:25:57,193
of leaving information
on the table.

612
00:25:57,194 --> 00:25:59,253
I apologize for that.

613
00:25:59,254 --> 00:26:00,987
Donnie's father and
I grew up together.

614
00:26:00,988 --> 00:26:03,210
Joaquin here is Donnie's nephew,

615
00:26:03,211 --> 00:26:04,844
so I guess you could
say that this is

616
00:26:04,845 --> 00:26:07,067
a bit of a family venture.

617
00:26:07,068 --> 00:26:08,800
Why we had to test
your loyalty, brother.

618
00:26:08,801 --> 00:26:10,468
You talk again, you're
gonna swallow your teeth.

619
00:26:10,469 --> 00:26:12,332
Joaquin.

620
00:26:12,333 --> 00:26:16,157
Lieutenant, I'm risk averse.
You can appreciate that.

621
00:26:16,158 --> 00:26:19,164
To make this job happen,
I wanted police,

622
00:26:19,165 --> 00:26:22,303
'cause nobody's gonna stop
you and check your vehicle.

623
00:26:22,304 --> 00:26:24,723
And if things, God
forbid, go south,

624
00:26:24,724 --> 00:26:26,881
you can claim you're
part of the hunt

625
00:26:26,882 --> 00:26:28,646
instead of the hunted.

626
00:26:28,647 --> 00:26:32,014
Donnie told me we were moving
some jerk-off's money,

627
00:26:32,015 --> 00:26:33,976
not heisting an armored car.

628
00:26:33,977 --> 00:26:36,296
Well, it's not a total lie.

629
00:26:36,297 --> 00:26:37,604
I don't know about
the "jerk-off" part,

630
00:26:37,605 --> 00:26:39,827
but it is my money.

631
00:26:39,828 --> 00:26:42,640
In a manner of speaking.

632
00:26:42,641 --> 00:26:44,568
It belongs to the DEA.

633
00:26:44,569 --> 00:26:48,296
And I'm a DEA agent.

634
00:26:48,297 --> 00:26:49,767
That's why I couldn't
tell you who he was.

635
00:26:49,768 --> 00:26:50,944
And why I would prefer

636
00:26:50,945 --> 00:26:53,168
that if we do move
forward on this,

637
00:26:53,169 --> 00:26:54,801
that the rest of your
crew stay in the dark

638
00:26:54,802 --> 00:26:57,844
on that subject.

639
00:26:59,413 --> 00:27:00,655
You want us to steal money

640
00:27:00,656 --> 00:27:02,288
that belongs to the U.S.
Government?

641
00:27:02,289 --> 00:27:04,055
Cash that's just gonna
be sitting in a bank

642
00:27:04,056 --> 00:27:05,755
until it's trotted
out as evidence.

643
00:27:05,756 --> 00:27:07,750
And after that,
it's budget excess.

644
00:27:07,751 --> 00:27:09,058
Despite how it sounds,

645
00:27:09,059 --> 00:27:10,986
this job is everything
you were promised.

646
00:27:10,987 --> 00:27:12,588
It's simple and safe.

647
00:27:12,589 --> 00:27:14,059
I wouldn't describe

648
00:27:14,060 --> 00:27:16,740
a bag full of plastic
explosives as "safe."

649
00:27:16,741 --> 00:27:20,173
The explosives are a prop. We're
creating a narrative here.

650
00:27:20,174 --> 00:27:23,116
Armored guards just don't
step out of their vehicles.

651
00:27:23,117 --> 00:27:25,013
So, Joaquin is gonna tell 'em

652
00:27:25,014 --> 00:27:26,321
that you threatened to detonate.

653
00:27:26,322 --> 00:27:27,629
Yeah, we were told
the explosives

654
00:27:27,630 --> 00:27:28,772
were for a diversion.

655
00:27:28,773 --> 00:27:30,799
Either way, the
explosives are gone.

656
00:27:30,800 --> 00:27:33,741
Well, we're gonna have
to get you some more.

657
00:27:33,742 --> 00:27:35,736
The DEA makes busts.

658
00:27:35,737 --> 00:27:38,287
Confiscates drugs and cash.

659
00:27:38,288 --> 00:27:40,411
The cash is held in
field office safes.

660
00:27:40,412 --> 00:27:42,209
When the safe gets filled
up, the field office

661
00:27:42,210 --> 00:27:45,119
schedules an armored car pickup.

662
00:27:45,120 --> 00:27:47,474
Tomorrow, we're gonna leverage
the kidnapped man's wife

663
00:27:47,475 --> 00:27:49,763
into scheduling a pickup,
but with our drivers.

664
00:27:49,764 --> 00:27:51,462
Joaquin and his partner
pick up the money,

665
00:27:51,463 --> 00:27:52,999
your vans box 'em in

666
00:27:53,000 --> 00:27:55,777
in a discreet location
in your precinct.

667
00:27:55,778 --> 00:27:56,923
We only have one van.

668
00:27:56,924 --> 00:27:58,066
I'm working on
getting another one.

669
00:27:58,067 --> 00:27:59,768
You split the cash
between the two vans.

670
00:27:59,769 --> 00:28:01,957
That way, one van gets caught?

671
00:28:01,958 --> 00:28:03,102
- We still get a payoff.
- Yeah.

672
00:28:03,103 --> 00:28:05,326
One gets caught, my
crew gets screwed.

673
00:28:05,327 --> 00:28:08,040
Then don't get caught.

674
00:28:08,041 --> 00:28:10,916
You load up the vans,
and before you leave,

675
00:28:10,917 --> 00:28:12,780
you give Joaquin and his
partner some bruises

676
00:28:12,781 --> 00:28:14,154
so they have a story to tell.

677
00:28:14,155 --> 00:28:16,637
Well, that's probably the best
part of your plan so far.

678
00:28:16,638 --> 00:28:18,012
What happens to
the kidnapped guy

679
00:28:18,013 --> 00:28:20,332
once his wife sends Joaquin
to the DEA pickup?

680
00:28:20,333 --> 00:28:22,424
Well, the kidnapped
guy goes home.

681
00:28:22,425 --> 00:28:24,026
Too scared to talk.

682
00:28:24,027 --> 00:28:26,774
We got to him once, he
knows we can do it again.

683
00:28:26,775 --> 00:28:28,734
Woz, the DEA took down

684
00:28:28,735 --> 00:28:31,513
a Haitian stash house last week.

685
00:28:31,514 --> 00:28:34,292
The kitty's up to $12 million.

686
00:28:34,293 --> 00:28:37,203
$12 million?

687
00:28:37,204 --> 00:28:39,328
- What's our take?
- $1 million.

688
00:28:39,329 --> 00:28:40,505
You divide it amongst your crew

689
00:28:40,506 --> 00:28:42,107
however you see fit.

690
00:28:42,108 --> 00:28:43,382
Hey, not bad for an hour's work.

691
00:28:43,383 --> 00:28:45,475
What are you, joking?

692
00:28:45,476 --> 00:28:48,841
You got Tweedle-moron over
here stopping a truck,

693
00:28:48,842 --> 00:28:50,478
you two are waiting
on the sidelines,

694
00:28:50,479 --> 00:28:52,538
and my crew is
taking all the risk.

695
00:28:52,539 --> 00:28:54,727
For 8 1/2%?

696
00:28:54,728 --> 00:28:56,395
What do you propose?

697
00:28:56,396 --> 00:28:58,618
$3 million. Equal shares.

698
00:28:58,619 --> 00:29:00,318
Lieutenant, I don't think you
appreciate how involved...

699
00:29:00,319 --> 00:29:02,444
I don't think you understand.

700
00:29:02,445 --> 00:29:05,679
We might just pull
traffic duty tomorrow.

701
00:29:05,680 --> 00:29:07,053
Could pull anyone over.

702
00:29:07,054 --> 00:29:09,310
Matt.

703
00:29:13,200 --> 00:29:15,162
Equal shares it is.

704
00:29:26,918 --> 00:29:28,029
Hey. You're home early.

705
00:29:28,030 --> 00:29:29,140
Ugh.

706
00:29:29,141 --> 00:29:30,710
I got to go back.

707
00:29:30,711 --> 00:29:33,194
How was your day?

708
00:29:33,195 --> 00:29:34,731
Well, I wasn't
abducted by a convict

709
00:29:34,732 --> 00:29:36,203
who thinks he's my father.

710
00:29:36,204 --> 00:29:38,883
So there's that.

711
00:29:38,884 --> 00:29:41,597
I heard he was getting
out, and I panicked.

712
00:29:41,598 --> 00:29:44,278
I mean, what's he
really gonna do?

713
00:29:44,279 --> 00:29:45,652
He might be wrong
about being my dad,

714
00:29:45,653 --> 00:29:47,876
but his letter was
basically nice.

715
00:29:47,877 --> 00:29:49,510
I just want to protect you.

716
00:29:49,511 --> 00:29:50,915
You know, from the unexpected.

717
00:29:50,916 --> 00:29:54,284
Wow, sometimes the helicopter
flies a little low.

718
00:29:56,311 --> 00:29:59,384
Look, I promise to give
you some real space

719
00:29:59,385 --> 00:30:01,444
and treat you like an adult,

720
00:30:01,445 --> 00:30:04,843
but until I sort things
out with Miguel,

721
00:30:04,844 --> 00:30:06,446
I need you to promise me
that when you're home,

722
00:30:06,447 --> 00:30:08,048
the door stays locked.

723
00:30:08,049 --> 00:30:11,155
When you're on school
property, you stay at school.

724
00:30:11,156 --> 00:30:14,553
And if you see him, you call me.

725
00:30:14,554 --> 00:30:18,153
Just until you sort things out?

726
00:30:23,023 --> 00:30:25,605
Fine.

727
00:30:36,853 --> 00:30:38,716
Look, I know what
you're thinking.

728
00:30:38,717 --> 00:30:40,122
We've already thought it.

729
00:30:40,123 --> 00:30:41,724
We're still thinking it.

730
00:30:41,725 --> 00:30:44,404
"This isn't what we do."

731
00:30:44,405 --> 00:30:46,105
I'm thinking you're nuts.

732
00:30:46,106 --> 00:30:47,348
An armored car?

733
00:30:47,349 --> 00:30:48,787
After what just
happened to Saperstein?

734
00:30:48,788 --> 00:30:50,290
With the Feds on us?

735
00:30:50,291 --> 00:30:51,760
I told you.

736
00:30:51,761 --> 00:30:53,787
We got word that
investigation died with Sap.

737
00:30:53,788 --> 00:30:56,076
It's basically security.

738
00:30:56,077 --> 00:30:58,855
It's not someone's retirement.
It's drug money.

739
00:30:58,856 --> 00:31:01,603
We're out fighting
drug war every day.

740
00:31:01,604 --> 00:31:03,401
Why not profit?

741
00:31:03,402 --> 00:31:04,904
$600,000.

742
00:31:04,905 --> 00:31:08,010
$600,000 for a handful of hours.

743
00:31:08,011 --> 00:31:11,052
Slightly worse broken out
over 10 to 25 years.

744
00:31:11,053 --> 00:31:12,392
In prison.

745
00:31:12,393 --> 00:31:13,666
Look, we'll take a vote.

746
00:31:13,667 --> 00:31:16,708
If it's not unanimous,
then we don't do it.

747
00:31:16,709 --> 00:31:19,488
Honest.

748
00:31:22,398 --> 00:31:24,883
I'm in.

749
00:31:27,791 --> 00:31:30,897
Okay. Yeah.

750
00:31:30,898 --> 00:31:33,413
Espada?

751
00:31:33,414 --> 00:31:35,441
Yeah, if everybody else is in.

752
00:31:35,442 --> 00:31:39,235
Sure. Why not?

753
00:31:48,226 --> 00:31:50,055
Looks like we're doing this.

754
00:31:50,056 --> 00:31:52,344
All right.

755
00:31:59,014 --> 00:32:02,153
Looks like we're
almost back to normal.

756
00:32:10,000 --> 00:32:11,763
...in custody.

757
00:32:11,764 --> 00:32:13,400
I appreciate the update.

758
00:32:15,624 --> 00:32:17,781
- Hello.
- Vote's done.

759
00:32:17,782 --> 00:32:19,352
We're in.

760
00:32:19,353 --> 00:32:21,509
And what about van number two?

761
00:32:21,510 --> 00:32:24,092
Tomorrow morning.
Parking garage on 14th.

762
00:32:24,093 --> 00:32:25,236
Key's on the back tire.

763
00:32:25,237 --> 00:32:26,968
Everything else you
need is on the inside.

764
00:32:26,969 --> 00:32:28,440
Hey, I heard your veteran's

765
00:32:28,440 --> 00:32:30,663
gonna cop to the murder
of that landlord.

766
00:32:30,664 --> 00:32:31,808
Not if I can help it.

767
00:32:31,809 --> 00:32:34,913
Did I mention he was landlord?

768
00:32:34,914 --> 00:32:37,463
You must have.
Something new turn up?

769
00:32:51,851 --> 00:32:54,498
Who is it?

770
00:32:54,499 --> 00:32:57,180
Hello?

771
00:33:07,153 --> 00:33:09,602
Somebody there?

772
00:33:24,676 --> 00:33:28,173
Is this some kind of a jo...

773
00:33:28,174 --> 00:33:30,659
Cristina?

774
00:33:30,660 --> 00:33:32,522
Is that you?

775
00:33:32,523 --> 00:33:34,452
Who are you?

776
00:33:34,453 --> 00:33:36,250
I hoped I'd be
looking at your face

777
00:33:36,251 --> 00:33:39,389
when I said this.

778
00:33:42,823 --> 00:33:46,288
I'm your father.

779
00:33:54,518 --> 00:33:56,707
I don't know if your
mother told you this,

780
00:33:56,708 --> 00:33:58,312
but the courts realized
that I didn't do

781
00:33:58,312 --> 00:34:00,828
what they said I did.

782
00:34:00,829 --> 00:34:03,543
So they let me go.

783
00:34:04,491 --> 00:34:07,300
I know I shouldn't be here.

784
00:34:07,301 --> 00:34:10,080
I know that,

785
00:34:10,081 --> 00:34:13,351
but I just couldn't
wait to meet you.

786
00:34:14,462 --> 00:34:15,801
I'm not supposed to talk to you.

787
00:34:15,802 --> 00:34:18,712
Cristina, I'm not a bad guy.

788
00:34:19,790 --> 00:34:21,851
- I'm not.
- Look, I'm calling my mom.

789
00:34:21,852 --> 00:34:23,844
Wait. Please. Don't.

790
00:34:23,845 --> 00:34:26,166
I don't want her to get mad

791
00:34:26,167 --> 00:34:28,162
and I don't want her to worry.

792
00:34:30,122 --> 00:34:33,621
I'm leaving now.

793
00:34:33,622 --> 00:34:36,565
Okay? I'm leaving.

794
00:34:49,085 --> 00:34:52,910
- You're not my father.
- Who told you that?

795
00:34:52,911 --> 00:34:54,677
My mom.

796
00:34:54,678 --> 00:34:58,371
When I found those
letters last week.

797
00:35:02,263 --> 00:35:04,354
Baby...

798
00:35:07,918 --> 00:35:10,565
I'm sorry if I scared you.

799
00:35:15,503 --> 00:35:17,792
Bye now.

800
00:35:27,437 --> 00:35:29,790
Once we bag this devil,
wonder how long it takes

801
00:35:29,791 --> 00:35:31,293
to get Woz's Marine released.

802
00:35:31,294 --> 00:35:33,288
I wonder why the floor's sticky.

803
00:35:35,154 --> 00:35:36,787
El diablo Rico Suave?

804
00:35:36,788 --> 00:35:38,815
Randy Royce? He owns the club.

805
00:35:38,816 --> 00:35:40,515
Back office.

806
00:35:40,516 --> 00:35:42,477
Might want to knock.

807
00:35:45,255 --> 00:35:47,772
It's like her legs just
floated up there too.

808
00:35:47,773 --> 00:35:49,668
Like a pelvic sprint.
I like that.

809
00:35:49,669 --> 00:35:51,531
- Yo, focus. We working, man.
- Got a chain too, man.

810
00:35:51,532 --> 00:35:53,135
- Unbelievable.
- Little chastity belt.

811
00:35:53,136 --> 00:35:55,130
Randy Royce! NYPD!

812
00:35:55,131 --> 00:35:56,733
Need to ask you a few questions.

813
00:35:56,734 --> 00:35:57,842
Let's just do this.

814
00:35:57,843 --> 00:36:00,721
I'm getting the clap
just standing here.

815
00:36:10,170 --> 00:36:13,341
Looks like someone
killed our killer.

816
00:36:17,232 --> 00:36:19,453
It's going down tomorrow.

817
00:36:19,454 --> 00:36:22,003
Wozniak met the other party.
Crew voted.

818
00:36:22,004 --> 00:36:23,475
Wait a minute, the face-to-face

819
00:36:23,476 --> 00:36:24,554
has already happened?

820
00:36:24,555 --> 00:36:25,634
We've talked about this, Harlee.

821
00:36:25,635 --> 00:36:27,106
You have got to call me.

822
00:36:27,107 --> 00:36:29,033
Wozniak sprung it on me.
I'm sorry.

823
00:36:29,034 --> 00:36:32,695
Well, who is it? Who's...
who's the third party?

824
00:36:32,696 --> 00:36:34,265
- I don't know.
- Don't do this, Harlee.

825
00:36:34,266 --> 00:36:35,540
He didn't give a name,

826
00:36:35,541 --> 00:36:36,979
but he's somebody important

827
00:36:36,980 --> 00:36:38,318
and we were right
about everything.

828
00:36:38,319 --> 00:36:40,051
My crew fakes a robbery
with two vans,

829
00:36:40,052 --> 00:36:42,209
and then we drop
the cash to Donnie

830
00:36:42,210 --> 00:36:44,563
and this guy who's
calling the shots.

831
00:36:44,564 --> 00:36:46,362
Where's the drop?

832
00:36:46,363 --> 00:36:48,878
I'll know tomorrow.

833
00:36:48,879 --> 00:36:50,448
Stahl.

834
00:36:50,449 --> 00:36:54,145
It's $12 million.

835
00:37:00,421 --> 00:37:03,624
I'm giving you everything,

836
00:37:03,625 --> 00:37:06,928
but I need you to do
something for me too.

837
00:37:07,875 --> 00:37:10,720
Amnesty for the rest of my crew.

838
00:37:10,721 --> 00:37:12,224
Harlee, that was
never on the table.

839
00:37:12,225 --> 00:37:14,446
You could have picked
up any one of us.

840
00:37:14,447 --> 00:37:16,212
The deal's done.

841
00:37:16,213 --> 00:37:18,108
Then undo it.

842
00:37:18,109 --> 00:37:20,658
You keep telling me that
you're the good guy.

843
00:37:20,659 --> 00:37:21,868
Prove it to me.

844
00:37:21,869 --> 00:37:23,471
Harlee...

845
00:37:24,452 --> 00:37:27,132
This is more than you imagined.

846
00:37:27,133 --> 00:37:30,109
I can see that.

847
00:37:31,678 --> 00:37:35,014
I should get more too.

848
00:37:35,961 --> 00:37:38,937
Please.

849
00:37:40,898 --> 00:37:42,204
I need this to end in a way

850
00:37:42,205 --> 00:37:45,181
where I can live with myself.

851
00:37:46,424 --> 00:37:49,496
Make that happen.

852
00:38:04,307 --> 00:38:07,838
Give me a minute.

853
00:38:07,839 --> 00:38:10,814
Wait here.

854
00:38:13,266 --> 00:38:14,736
Yeah, this is Stahl.

855
00:38:15,717 --> 00:38:19,216
Get me Baker.

856
00:38:19,217 --> 00:38:20,948
Uh, yeah. Hey.

857
00:38:20,949 --> 00:38:23,662
Look, Harlee's only willing
to betray Wozniak.

858
00:38:23,663 --> 00:38:24,970
She wants... well, she wants

859
00:38:24,971 --> 00:38:27,487
immunity for the
rest of her crew.

860
00:38:27,488 --> 00:38:29,154
What's it gonna take

861
00:38:29,155 --> 00:38:31,150
to make that happen?

862
00:38:55,475 --> 00:38:56,847
- Hello?
- Uh, Cristina.

863
00:38:56,848 --> 00:38:58,220
Uh, please listen.

864
00:38:58,221 --> 00:39:01,327
I couldn't walk away, not
after what you said to me.

865
00:39:02,275 --> 00:39:04,695
It's not true, baby.

866
00:39:04,696 --> 00:39:05,904
I'm gonna call your
mother right now

867
00:39:05,905 --> 00:39:08,127
and we're gonna clear
this up, okay?

868
00:39:16,728 --> 00:39:18,328
- Hello?
- Harlee.

869
00:39:18,329 --> 00:39:19,832
It's Miguel.

870
00:39:19,833 --> 00:39:21,499
- How did you get my number?
- Listen.

871
00:39:21,500 --> 00:39:23,592
Earlier today, you said that
it was gonna take some time

872
00:39:23,593 --> 00:39:25,814
before you could convince
Cristina to see me.

873
00:39:25,815 --> 00:39:27,385
Nothing's changed, Miguel.

874
00:39:27,386 --> 00:39:29,478
That ain't right.

875
00:39:29,479 --> 00:39:32,944
I'm her father.

876
00:39:34,872 --> 00:39:37,192
And she's a fragile little girl.

877
00:39:39,418 --> 00:39:40,562
Just give her some time.

878
00:39:40,563 --> 00:39:43,666
She'll come around. I swear.

879
00:39:43,667 --> 00:39:46,184
Trust me.

880
00:39:46,185 --> 00:39:48,408
Yeah.

881
00:39:48,409 --> 00:39:50,174
Okay.

882
00:39:50,175 --> 00:39:52,921
Thank you.

883
00:39:54,849 --> 00:39:57,006
Did you hear that?

884
00:39:57,007 --> 00:39:59,721
Your mother lied to you.

885
00:39:59,722 --> 00:40:02,270
I didn't really need to
make that phone call.

886
00:40:02,271 --> 00:40:04,592
You have my eyes, baby.

887
00:40:04,593 --> 00:40:05,803
Even with the door chained up,

888
00:40:05,804 --> 00:40:08,581
I could see that.

889
00:40:21,364 --> 00:40:22,378
Hi, Mom.

890
00:40:22,379 --> 00:40:23,622
Hey, are you okay, baby?

891
00:40:23,623 --> 00:40:26,334
Yeah, yeah. I'm just...
I'm just practicing.

892
00:40:26,335 --> 00:40:28,360
Why?

893
00:40:28,361 --> 00:40:30,617
Oh, I ran my errand. I was
gonna pick up some pizza.

894
00:40:30,618 --> 00:40:33,200
Any requests?

895
00:40:33,201 --> 00:40:34,574
Um, no. Michaela's here.

896
00:40:34,575 --> 00:40:37,025
Her mom's gonna take us to
dinner, if that's okay.

897
00:40:37,026 --> 00:40:39,445
Sure.

898
00:40:39,446 --> 00:40:41,441
Thanks for telling me.

899
00:40:43,008 --> 00:40:44,152
Have fun, honey.

900
00:40:44,153 --> 00:40:47,063
I will.

901
00:40:48,011 --> 00:40:50,495
Well, Baker, uh, took
some convincing,

902
00:40:50,496 --> 00:40:52,980
but she's gonna talk to the U.S.
attorney.

903
00:40:56,970 --> 00:40:59,355
Can I offer you a drink?

904
00:41:13,349 --> 00:41:15,311
So what's the truth?

										
 

 
 
      
 
  
 
      
 										
  

     
 





  
 