1
00:00:41,080 --> 00:00:50,923
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম

2
00:00:51,700 --> 00:00:56,840
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
<i>www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7</i>

3
00:00:57,200 --> 00:01:02,160
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
<i>https://subscene. com/u/1021455</i>

4
00:01:16,668 --> 00:01:19,210
শক্তি সুন্দর।
সৌন্দর্যই শক্তি।

5
00:01:19,293 --> 00:01:20,668
কী আপনাকে সুন্দর বানায়?

6
00:01:20,751 --> 00:01:22,793
শি-হাল্ক বাই টাইটেনিয়া।

7
00:01:22,876 --> 00:01:26,043
শক্তিশালী হন, সুন্দর হন।
নিজেকে নিয়ে গর্ব বোধ করুন।

8
00:01:26,126 --> 00:01:27,460
শি-হাল্ক বাই টাইটেনিয়া।

9
00:01:28,043 --> 00:01:30,960
আমি শক্তি৷ আমিই সৌন্দর্য।

10
00:01:31,043 --> 00:01:33,168
আমি নিজেকে নিয়ে গর্বিত।

11
00:01:33,251 --> 00:01:35,168
শি-হাল্ক বাই টাইটেনিয়া,

12
00:01:35,251 --> 00:01:38,626
টাইটেনিয়ার তৈরি স্কিন কেয়ার,
বিউটি এবং ওয়েলনেস প্রোডাক্ট

13
00:01:38,710 --> 00:01:41,710
শুধুমাত্র আপনার জন্য।

14
00:01:41,793 --> 00:01:43,668
শি-হাল্ক বাই টাইটেনিয়া।

15
00:01:52,710 --> 00:01:55,460
আপনারা শুনছেন,
ল থ্রিসিক্সটি পডকাস্ট।

16
00:01:55,543 --> 00:01:57,085
এখন কথা বলবেন আমাদের স্পনসর।

17
00:01:57,168 --> 00:01:59,335
হেই, টাইটেনিয়েক্স, সবার সাথে
দেখার করার জন্য আমার তো তর সইছে না।

18
00:02:10,251 --> 00:02:11,835
- চ্যাড!
- ইয়ো। কী অবস্থা, জেন?

19
00:02:11,918 --> 00:02:13,543
তুমি হুট করে আমার বাসায় ঢুকতে পারো না!

20
00:02:13,626 --> 00:02:16,043
এখন আর কী করার?
আমি তো ঢুকে পড়েছি।

21
00:02:16,126 --> 00:02:19,043
তোমার শি-হাল্ক প্রোডাক্ট বিক্রি করে
দারুণ কামাই হচ্ছে।

22
00:02:19,126 --> 00:02:21,543
মানুষ তোমায় ভালোবাসে।
মানুষ শি-হাল্ককে ভালোবাসে।

23
00:02:21,626 --> 00:02:24,710
- তাই এগুলোতে তোমার সাইন দরকার আমার।
- আমি সাইন করব না।

24
00:02:24,793 --> 00:02:27,835
মানে কী?
আমি তো তোমার ব্যবসাতেই সাহায্য করছি।

25
00:02:27,918 --> 00:02:30,376
না, ব্যবসাটা আমার না।
এসবের সাথে আমার কোনো সম্পর্ক নেই।

26
00:02:31,418 --> 00:02:35,876
- লেবেলে তো তোমারই নাম দেওয়া।
- এটা অন্য একজন।

27
00:02:35,960 --> 00:02:39,085
টাইটেনিয়া নামের এক মেয়ে,
এই নামটা ট্রেডমার্ক করিয়ে ফেলেছে।

28
00:02:39,168 --> 00:02:41,168
এটা তো বোকামি।
ওকে এমনটা করতে দিলে কেন?

29
00:02:41,251 --> 00:02:43,001
আমি কেন করতে দিব, চ্যাড।

30
00:02:43,293 --> 00:02:44,376
হাহ।

31
00:02:45,876 --> 00:02:47,085
কিন্তু, জেন,

32
00:02:48,585 --> 00:02:50,126
ট্রেডমার্কের ব্যাপারটা আসলে এমন যে,

33
00:02:50,210 --> 00:02:52,168
আগে গেলে সোনা পাবে,
পিছে গেলে বাঘে খাবে।

34
00:02:52,251 --> 00:02:56,168
তাই তুমি আগে ট্রেডমার্ক করিয়ে ফেললে,
ও আর সুযোগ পেত না।

35
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
ধন্যবাদ।

36
00:03:09,126 --> 00:03:11,710
ও টুইট করেছিল যে
আজ ওর ফ্যানদের সাথে দেখা করবে।

37
00:03:11,793 --> 00:03:12,876
তুমিও ওকে ফলো করো?

38
00:03:12,960 --> 00:03:15,001
নজর রাখার জন্য।
কোথায় যাচ্ছ?

39
00:03:15,085 --> 00:03:16,585
- ওর সাথে কথা বলতে।
- হ্যাঁ, কথা তো বলব।

40
00:03:16,668 --> 00:03:18,460
কিন্তু লাইনে দাঁড়িয়ে না।
মানে, কী যা-তা!

41
00:03:18,543 --> 00:03:21,126
আমরা আত্মবিশ্বাসের সাথে এন্ট্রি নিব।
এভাবেই তো কাজ হয়। মাফ কোরো।

42
00:03:21,210 --> 00:03:22,960
এটা কী?

43
00:03:27,251 --> 00:03:29,835
"স্নেক ভেনম লিপ প্লাম্পার।"

44
00:03:30,585 --> 00:03:32,501
ও সত্যি সত্যিই সাপের বিষ বিক্রি করছে।

45
00:03:34,001 --> 00:03:35,210
"বিউটি সিরাম।"

46
00:03:36,626 --> 00:03:38,251
"বিউটি অয়েল।"

47
00:03:39,793 --> 00:03:43,251
"বিউটি টনিক।"
এগুলো কি একই জিনিস না?

48
00:03:43,335 --> 00:03:45,585
পাগল নাকি?
প্রতিটাই আলাদা জিনিস।

49
00:03:45,668 --> 00:03:46,668
ফ্রি স্যাম্পল?

50
00:03:47,585 --> 00:03:49,918
এগুলো সব আমার আর ঐ মেয়ের জন্য।

51
00:03:50,001 --> 00:03:52,210
ধন্যবাদ, অনেক অনেক ধন্যবাদ।

52
00:03:53,626 --> 00:03:58,418
আমি সত্যিই দুঃখিত, বাচ্চা মেয়ে,
কিন্তু লাইন ওখান থেকে শুরু হয়েছে।

53
00:03:58,501 --> 00:03:59,543
লাইনের গুষ্টি কিলাই।

54
00:04:00,543 --> 00:04:03,210
আমি তোমাকে থামাতে,
তোমার এসব বন্ধ করতে এসেছি।

55
00:04:03,293 --> 00:04:04,293
সমস্যা কোথায়?

56
00:04:04,376 --> 00:04:09,085
তুমি আমার নাম ব্যবহার করে এই আল-বাল প্রোডাক্ট
বিক্রি করছ, আবার আমার নামেই মামলা করেছ?

57
00:04:09,168 --> 00:04:12,668
বাদ দাও, জেনিফার।
শি-হাল্ক নামটা এখন আমার।

58
00:04:12,751 --> 00:04:13,751
মাফ করবেন?

59
00:04:14,293 --> 00:04:15,626
আমাদের একটা ছবি তুলে দিবেন?

60
00:04:15,710 --> 00:04:19,626
ওহ, মাই গড, হ্যাঁ। একটু সরো দেখি।
আমাকে জায়গা দাও।

61
00:04:19,710 --> 00:04:21,210
তুমি ছবি তুলছ?

62
00:04:21,293 --> 00:04:22,835
ব্যস একটা, একটাই তুলব।

63
00:04:23,168 --> 00:04:25,293
বিশ্বাসই হচ্ছে না
ও আমার নাম চুরি করেছে।

64
00:04:25,376 --> 00:04:27,793
কিন্তু তুমিই তো বলতে
নামটা তোমার পছন্দ না।

65
00:04:27,876 --> 00:04:29,418
- সত্যিই পছন্দ না।
- আচ্ছা।

66
00:04:29,501 --> 00:04:32,585
লোকে এই নামে ডাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
আমি নিইনি।

67
00:04:33,168 --> 00:04:34,668
আমি এখনও জেনিফার ওয়াল্টার্স।

68
00:04:35,251 --> 00:04:37,251
শি-হাল্ক তো আমি হঠাৎ করে হয়ে গেছি।

69
00:04:37,918 --> 00:04:41,793
- মনকে সান্ত্বনা দেওয়ার ভালো উপায়।
- মানছি শি-হাল্কের কিছু ব্যাপার আমার ভালো লাগে।

70
00:04:41,876 --> 00:04:45,043
- আচ্ছা, তো তোমার শেষ হয়নি।
- যেমন লম্বা লম্বা চুল, হ্যাংওভারের নেই ভয়।

71
00:04:45,126 --> 00:04:47,668
কারো ভয় ছাড়াই কানে
হেডফোন লাগিয়ে বাসায় যাওয়া।

72
00:04:47,793 --> 00:04:50,293
- যা প্রতিটা মেয়েরই স্বপ্ন।
- কিন্তু আমি আলাদা কেউ না

73
00:04:50,376 --> 00:04:51,543
যার আলাদা একটা নাম দরকার।

74
00:04:51,626 --> 00:04:53,918
আচ্ছা। তো তুমি
শি-হাল্ক নামটা নিয়ে বিরক্ত নও?

75
00:04:54,001 --> 00:04:55,335
না, আমার এতে কিছু যায় আসে না।

76
00:04:55,418 --> 00:04:59,251
- ঠিক আছে। তো এটা মাথা থেকে ঝেড়ে ফেলেছ?
- হ্যাঁ, প্রায়ই ঝেড়ে ফেলেছি।

77
00:05:00,501 --> 00:05:01,960
স্টেপ্লারটা ভেঙে ফেলবে তো।

78
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
কী?

79
00:05:06,501 --> 00:05:09,501
ওর ফ্যানদের পকেট এত
ফাঁকা করার মানে কী?

80
00:05:09,585 --> 00:05:13,460
কারণ ও চালাক, নিকি।
এজন্যই ও বড়লোক, আর তুমি গরীব।

81
00:05:14,126 --> 00:05:16,251
কী হচ্ছে, নিক?

82
00:05:16,335 --> 00:05:19,293
ওহ, নিজের সাথেই কথা বলছিলাম আরকি।

83
00:05:19,376 --> 00:05:22,251
আসলে তোমার সাথে দেখা করতে আসিনি।
একটা সাহায্য চাইতে এসেছি।

84
00:05:22,335 --> 00:05:24,126
ওহ। বেশ, তুমি জানোই আমার পারিশ্রমিক।

85
00:05:24,751 --> 00:05:27,085
- তোমাকেও সাহায্য করতে হবে। সুদে আসলে।
- রাজি আছি।

86
00:05:27,168 --> 00:05:28,876
- বেশ।
- আমার সাথে স্নিকার নেওয়ার জন্য

87
00:05:28,960 --> 00:05:30,585
লাইনে দাঁড়াবে?

88
00:05:30,668 --> 00:05:34,793
আয়রন ম্যান থ্রিজ বের হয়েছে।
আর একজন কাস্টমার ব্যস এক জোড়াই কিনতে পারবে।

89
00:05:34,876 --> 00:05:36,293
দুই জোড়া জুতা দিয়ে কী করবে?

90
00:05:36,376 --> 00:05:38,335
একটা পরব, আরেকটা উঠিয়ে রাখব।

91
00:05:39,001 --> 00:05:41,751
আচ্ছা, তো বলতে চাচ্ছ
তুমি জুতা কিনবে পরার জন্য না

92
00:05:41,835 --> 00:05:43,710
বরং সাজিয়ে রাখার জন্য?

93
00:05:45,501 --> 00:05:46,585
সত্যিই দারুণ ব্যাপার।

94
00:05:46,668 --> 00:05:48,668
আমি বড়াই করব না,

95
00:05:48,751 --> 00:05:51,418
কিন্তু আমার কাছে কিছু
লিমিটেড এডিশনের জিনিস আছে

96
00:05:51,501 --> 00:05:54,793
যা আমার ড্রিপ ব্রোকারের থেকে কিনেছি।

97
00:05:54,876 --> 00:05:58,710
মানে... কার থেকে কিনেছ?

98
00:05:58,793 --> 00:06:01,835
হ্যাঁ, আলানজো, আমার পরিচিত,
একজন ড্রিপ ব্রোকার।

99
00:06:01,918 --> 00:06:04,751
ফ্যাশনের যেকোনো জিনিস বললে
ও খুঁজে এনে দিবে।

100
00:06:05,751 --> 00:06:10,335
তো এই ড্রিপ ব্রোকার
এমন কাউকে খুঁজে দিতে পারবে

101
00:06:10,418 --> 00:06:13,626
যে সুপারহিরোদের কস্টিউম বানায়?

102
00:06:17,376 --> 00:06:18,418
কোনো ব্যাপারই না।

103
00:06:19,668 --> 00:06:22,126
ঠিক আছে।
তাহলে আমার এই সাহায্যটা করে দাও।

104
00:06:22,210 --> 00:06:25,793
- তুমি এখনো আমার সাহায্য করোনি।
- আর আমি যে সুদের হিসাবটা বাদ দিচ্ছি?

105
00:06:25,918 --> 00:06:27,001
তা ঠিক।

106
00:06:27,793 --> 00:06:31,126
তুমি ঠিক বলেছ।
স্লিক নিক। স্লিক নিক।

107
00:06:33,126 --> 00:06:36,085
আমার প্রিয় টাইটেনিয়াক্সদের
শুকরিয়া আদায় করতে চাই...

108
00:06:36,168 --> 00:06:38,751
- যারা আমার সাহায্য করেছে...
- আমার সত্যিই কিছু যায় আসে না। সত্যিই।

109
00:06:43,043 --> 00:06:44,710
এটা তো বোবা ক্যাফে।

110
00:06:44,835 --> 00:06:48,001
আলানজো বলেছিল এটা
সুপারহিরো ক্লথিং বিজনেসের জন্য অসাধারণ।

111
00:06:50,501 --> 00:06:51,918
ঠিক আছে।

112
00:06:54,126 --> 00:06:57,335
- হাই, কিছু অর্ডার করবেন?
- হেই, কেমন আছ, ভাই?

113
00:06:57,418 --> 00:06:59,751
আমার বন্ধু আলানজো আমাকে পাঠিয়েছে।

114
00:06:59,835 --> 00:07:01,585
আলানজো।
ঠিক আছে, অর্ডারটা কী আসলে?

115
00:07:01,668 --> 00:07:05,710
না, না। আমার বন্ধু, আলানজো,

116
00:07:06,585 --> 00:07:07,835
সেই ড্রিপ ব্রোকার।

117
00:07:08,668 --> 00:07:09,710
ও পাঠিয়েছে আমাকে।

118
00:07:12,543 --> 00:07:14,251
সুপারহিরো জিনিসপত্রের জন্য।

119
00:07:15,918 --> 00:07:17,168
এটা বোবা ক্যাফে।

120
00:07:21,585 --> 00:07:23,793
চায়নিজ ভাষায় বলছেন?
আমি চায়নিজ না।

121
00:07:23,876 --> 00:07:25,543
বেশ, বলেছি আমরা পুলিশ না।

122
00:07:26,710 --> 00:07:29,001
কিন্তু বলেছি চায়নিজ ভাষাতেই।

123
00:07:31,585 --> 00:07:33,335
আমার খুবই লজ্জা লাগছে এখন।

124
00:07:34,376 --> 00:07:37,751
- ও খেপেছে। ওকে কষ্ট দিয়ে ফেলেছি। আমি...
- ঠিক আছে।

125
00:07:39,293 --> 00:07:40,335
আমার সাথে আসো।

126
00:07:42,751 --> 00:07:45,543
- ঠিক আছে।
- তলে তলে টেম্পু চালায় তাহলে!

127
00:07:49,043 --> 00:07:50,501
- বাপরে, কী অবস্থা এখানে!
- ঠিক আছে।

128
00:07:50,626 --> 00:07:52,501
কী লাগবে তোমাদের?
আমার কাছে সব আছে।

129
00:07:53,793 --> 00:07:56,043
ক্যাপ্টেন আমেরিকার শিল্ড, থরের হাতুড়ি।

130
00:07:57,210 --> 00:07:58,543
অ্যাভেঞ্জার্সের টি-শার্ট।

131
00:07:58,626 --> 00:08:00,751
এটায় তো লেখা, "অ্যাভোঞ্জার্স"।

132
00:08:00,960 --> 00:08:03,543
অ্যাভোঞ্জার্স পছন্দ না?
আমার কাছে অ্যাভিঞ্জার্সও আছে।

133
00:08:03,626 --> 00:08:04,960
ওহ, এটায় আই আছে।

134
00:08:05,418 --> 00:08:06,585
আমার অবশ্য পছন্দ হয়েছে।

135
00:08:06,668 --> 00:08:09,835
আচ্ছা, না, আমরা
ডুপ্লিকেট মাল চাই না, ঠিক আছে?

136
00:08:09,918 --> 00:08:12,376
আমি একটা সুপারহিরোর জন্য
কাস্টম-মেইড কাপড় চাই।

137
00:08:13,460 --> 00:08:17,793
প্রশ্ন হলো, যদি তুমি এসব বানাতে না পারো,
তাহলে এমন কারো খোঁজ দাও যে এসব বানাতে পারে।

138
00:08:17,876 --> 00:08:19,543
ও তোমাদের সাথে দেখা করবে না।
খুবই ব্যস্ত মানুষ।

139
00:08:19,626 --> 00:08:22,043
ঠিক আছে।
তার মানে তুমি ওকে চেনো।

140
00:08:28,543 --> 00:08:31,043
আচ্ছা, বেশ।
আমি তোমার একটা অ্যাভোঞ্জার্স টি-শার্ট কিনব।

141
00:08:31,126 --> 00:08:33,960
- আর একটা ম্যাচিং হ্যাট।
- হ্যাঁ, পুরো সেট কমপ্লিট করে দিব।

142
00:08:40,293 --> 00:08:41,335
ঠিক আছে।

143
00:08:42,210 --> 00:08:43,460
না।

144
00:08:49,210 --> 00:08:50,210
হাই।

145
00:08:50,501 --> 00:08:53,668
আমার ক্লায়েন্টের কাপড় বানাবো
সেই ব্যাপারেই আপনার সাথে কথা বলতে চাচ্ছিলাম...

146
00:08:53,793 --> 00:08:54,960
কারো রেফারেন্স আছে?

147
00:09:01,585 --> 00:09:03,043
টাইটেনিয়া রেফার করেছে আমাকে।

148
00:09:04,251 --> 00:09:06,335
তুমি সন্দেহ প্রকাশ করেছ। রিজেক্টেড।

149
00:09:11,585 --> 00:09:13,585
আসলে, আমার ক্লায়েন্ট একজন অ্যাভেঞ্জার।

150
00:09:13,668 --> 00:09:15,585
- একদম টপ লেভেলের, স্যার।
- হ্যাঁ।

151
00:09:19,085 --> 00:09:22,626
আমি ১৫ মিনিট সময় দিব।
আমার অ্যাসিসটেন্ট অ্যাপয়েন্টমেন্ট ঠিক করবে।

152
00:09:28,585 --> 00:09:30,293
আমি এখনও তোমাদের দেখতে পাচ্ছি।

153
00:09:30,543 --> 00:09:33,501
- ঠিক আছে। ঠিক আছে।
- জি, স্যার। ধন্যবাদ।

154
00:09:44,251 --> 00:09:45,876
সব ঠিক আছে, স্যার?

155
00:09:46,918 --> 00:09:47,918
না।

156
00:09:51,501 --> 00:09:56,085
আজ সান্টা মনিকা বলিভার্ডে
একটা বিলবোর্ড দেখলাম

157
00:09:56,585 --> 00:10:01,043
শি-হাল্ক বুটি বুস্ট স্মুথির।

158
00:10:02,085 --> 00:10:04,876
ওহ, ওটা আমি না।

159
00:10:06,001 --> 00:10:09,460
নামটা অফিশিয়ালি
কখনো আমার ছিলই না।

160
00:10:09,543 --> 00:10:12,001
মিডিয়ার সবাই আমাকে
ঐ নামে ডাকা শুরু করে আরকি।

161
00:10:12,085 --> 00:10:17,001
কিন্তু এই ফালতু, অতি-ক্ষমতাবান মহিলা...

162
00:10:17,085 --> 00:10:21,210
উহ, তোমাকে আমার থামাতে হচ্ছে,
কারণ এসব নিয়ে আমার মাথা ব্যথা নেই।

163
00:10:22,585 --> 00:10:23,585
ঠিক আছে।

164
00:10:23,668 --> 00:10:26,376
জিএলকে অন্ড এইচ
শি-হাল্ককে আমাদের

165
00:10:26,585 --> 00:10:28,335
সুপারহিউম্যান ল ডিভিশনের
চেহারা বানিয়েছে।

166
00:10:28,418 --> 00:10:32,460
আর এখন, আমরা এই
তুচ্ছ মামলায় ফেঁসে আছি।

167
00:10:33,876 --> 00:10:36,751
কেউ কেন আমাদের ফার্মকে হায়ার করবে
যে কিনা নিজের কেসই জিততে পারছে না।

168
00:10:41,293 --> 00:10:43,751
আমি ব্যাপারটা সামলে নিব, স্যার।

169
00:10:43,835 --> 00:10:46,335
না, তুমি সামলাবে না।

170
00:10:46,918 --> 00:10:49,376
আমি অবাক ও স্বস্তি বোধ করছি
কারণ তুমি নিজের কেস

171
00:10:49,460 --> 00:10:50,751
নিজে লড়ার বোকামি করছ না।

172
00:10:50,835 --> 00:10:52,543
কমপক্ষে তুমি বেসিক রুলটা জানো।

173
00:10:53,918 --> 00:10:56,085
আমি প্রফেশনাল হবার কারণে
কেসটা নিচ্ছি,

174
00:10:56,168 --> 00:10:58,501
কিন্তু একটা কথা বলে রাখি,
আমরা কলিগ হবো না।

175
00:10:58,668 --> 00:11:02,126
আমি অ্যাটোর্নি, আর তুমি আমার ক্লায়েন্ট।
এই শর্তেই কেবল কাজ হতে পারে।

176
00:11:02,210 --> 00:11:03,210
রাজি আছ?

177
00:11:03,751 --> 00:11:04,793
হ্যাঁ, আছি।

178
00:11:04,876 --> 00:11:06,751
তোমার ছদ্মনামটা ট্রেডমার্ক করাওনি কেন?

179
00:11:06,835 --> 00:11:10,501
এই ব্যাপারে কখনো ভাবিইনি।
কেনই বা করাতে যাব?

180
00:11:10,585 --> 00:11:13,835
ডক্টর স্ট্রেঞ্জ কি তার নাম
ট্রেডমার্ক করিয়েছে? বা থর?

181
00:11:13,918 --> 00:11:16,626
যাদের উদাহরণ তুমি দিলে
তারা নিজেদের আসল নামই ব্যবহার করে।

182
00:11:17,293 --> 00:11:18,501
উম-হুম।

183
00:11:21,418 --> 00:11:23,960
এ কি সেই ব্যক্তি যে তোমাকে
আদালতে পরাস্ত করেছে?

184
00:11:24,418 --> 00:11:25,418
হ্যাঁ।

185
00:11:26,626 --> 00:11:27,710
হ্যাঁ।

186
00:11:30,376 --> 00:11:32,626
আমাদের জোর দেখাতে হবে।
পাল্টা মামলা করে।

187
00:11:32,710 --> 00:11:34,251
প্রমাণ করতে হবে
ট্রেডমার্ক করার আগে থেকেই

188
00:11:34,335 --> 00:11:36,876
তুমি এই নাম ব্যবহার করতে,

189
00:11:36,960 --> 00:11:39,085
আর টাইটেনিয়া লোকপ্রিয় সেই নামের

190
00:11:39,168 --> 00:11:41,001
ফায়েদা ওঠাচ্ছে এখন।

191
00:11:41,085 --> 00:11:43,960
আমার ক্লায়েন্ট হচ্ছ যখন,
তোমাকে ঠিকঠাক কাপড় পরতে হবে,

192
00:11:44,043 --> 00:11:46,793
এমন কাপড়ে মনে হচ্ছে, যেন কোনো ফুটবলারকে
মাতাল অবস্থায় গাড়ি চালানোর জন্য ধরা হয়েছে।

193
00:11:46,876 --> 00:11:47,876
নিকি?

194
00:11:47,960 --> 00:11:51,460
হ্যাঁ? আমি আড়ি পাতিনি।
ব্যস পাশ দিয়েই যাচ্ছিলাম।

195
00:11:52,501 --> 00:11:55,501
কোন কাপড় পরবে, না পরবে,
সেসবের পিছনে তো অনেক সময় ব্যয় করো।

196
00:11:55,585 --> 00:11:58,793
- তাহলে ওর একটু সাহায্য করে দিচ্ছ না কেন?
- আমি এই ব্যাপারেই কাজ করছি।

197
00:11:58,876 --> 00:12:03,126
তোমার অ্যাপয়েন্টমেন্ট একজনের সাথে ঠিক করেছি
যে সুপারহিরোদের জন্য কাপড়চোপড় বানায়।

198
00:12:03,210 --> 00:12:05,710
- ওহ, মনে হয় না এসবের দরকার আছে।
- হ্যাঁ, আছে।

199
00:12:05,793 --> 00:12:07,001
ওহ।

200
00:12:11,335 --> 00:12:13,293
দারুণ স্যুট, শ্রেক।

201
00:12:14,335 --> 00:12:16,835
সবাই দাঁড়ান।
আদালত শুরু হচ্ছে।

202
00:12:20,793 --> 00:12:25,126
মহামান্য, আমাদের উচিত এক্ষুনি
এই ফালতু মামলাটা খারিজ করে দেওয়া।

203
00:12:25,210 --> 00:12:28,043
আমার ক্লায়েন্টের কাছে
শি-হাল্কের ট্রেডমার্ক আছে।

204
00:12:28,126 --> 00:12:30,835
মিস বুক আদলতের
সময় নষ্ট করতে চাচ্ছেন,

205
00:12:30,918 --> 00:12:33,043
কিন্তু আমরা এমনটা চাই না।

206
00:12:33,168 --> 00:12:34,293
মিস বুক?

207
00:12:34,376 --> 00:12:35,668
ধন্যবাদ, মহামান্য।

208
00:12:36,210 --> 00:12:38,585
যেমনটা দেখতে পাচ্ছেন,
এই কেসে বেশ কিছু ব্যাপার আছে

209
00:12:38,668 --> 00:12:40,793
যেগুলোর শুনানি হওয়া দরকার।

210
00:12:41,085 --> 00:12:45,460
জেনিফার ওয়াল্টার্স ওনার হাল্ক রূপে
লোকসমাগমে উপস্থিত হবার পর থেকেই,

211
00:12:45,543 --> 00:12:51,251
মানুষ ওনাকে নাম দিয়ে দেয়
শি-হাল্ক।

212
00:12:51,376 --> 00:12:54,251
আসলে, এই নাম তার আগে কখনোই

213
00:12:54,335 --> 00:12:56,543
মানুষের মাথায় আসেনি।

214
00:12:57,293 --> 00:12:59,668
বেশকিছু নিউজ আইটেম
ও ব্রডকাস্ট কোটস আছে

215
00:12:59,751 --> 00:13:01,585
যা আদলতে পেশ করতে চাই।

216
00:13:02,418 --> 00:13:03,501
সহজ করে বললে,

217
00:13:04,251 --> 00:13:07,168
বিবাদীপক্ষ আমার ক্লায়েন্ট
এবং তার কাজিনের

218
00:13:07,251 --> 00:13:08,668
নাম ভাঙিয়ে,

219
00:13:08,751 --> 00:13:13,585
ওনার নন-এফডিএ এপ্রুভড ফালতু প্রোডাক্ট
বিক্রি করতে চাচ্ছেন।

220
00:13:14,126 --> 00:13:15,960
আমরা আদলতের কাছে আর্জি জানাচ্ছি

221
00:13:16,043 --> 00:13:18,793
যাতে আমাদের কেসকে শুনানির সুযোগ দেওয়া হয়,
ন্যায় বিচারের উদ্দেশ্যে।

222
00:13:20,168 --> 00:13:21,210
ঠিক আছে।

223
00:13:21,293 --> 00:13:23,126
সত্যিই, "ফালতু"?

224
00:13:23,751 --> 00:13:27,126
আমার ফ্যানদের লেখা সেই
হাজারো টেস্টিমোনিয়ালকে

225
00:13:27,210 --> 00:13:30,210
বলছ না কেন,
যারা আমার শি-হাল্কের

226
00:13:30,376 --> 00:13:33,376
ফুট এক্সফোলিয়ান্ট ব্যবহার করে
সুফল পেয়েছে,

227
00:13:33,460 --> 00:13:35,918
যার কিছু স্যাম্পলও নিয়ে এসেছি

228
00:13:36,043 --> 00:13:38,001
প্রমাণ সরূপ, ধন্যবাদ।

229
00:13:38,210 --> 00:13:39,376
না, এসবের দরকার নেই...

230
00:13:39,543 --> 00:13:41,168
আমরা কেস মনোযোগ দিলেই
বোধহয় ভালো হবে?

231
00:13:41,251 --> 00:13:44,751
আমার ক্লায়েন্ট ব্যস বলতে চাচ্ছেন
শি-হাল্ক কখনো...

232
00:13:44,835 --> 00:13:45,918
আপনি বসুন।

233
00:13:46,001 --> 00:13:50,335
আমার ক্লায়েন্ট আসলে বলতে চাচ্ছেন
মিস ওয়াল্টার্সের শি-হাল্ক নামটা নিয়ে

234
00:13:50,418 --> 00:13:52,751
ততক্ষণ পর্যন্ত তেমন আগ্রহ ছিল না

235
00:13:52,835 --> 00:13:55,793
যতক্ষণ পর্যন্ত না নামটা
এই সফল প্রোডাক্ট লাইনের সাথে জড়িয়ে পড়ে।

236
00:13:56,251 --> 00:13:57,335
নিজেই দেখুন।

237
00:13:57,668 --> 00:14:00,835
- শি-হাল্ক! হেই, শি-হাল্ক!
- আমাকে এই নামে ডাকবেন না।

238
00:14:00,918 --> 00:14:02,918
কারণ জানতে চান?
কারণ এটা আমার নাম না।

239
00:14:03,001 --> 00:14:04,043
শি-হাল্ক! শি-হাল্ক!

240
00:14:04,126 --> 00:14:07,126
আমার নাম না কখনো শি-হাল্ক ছিল,
আর না কখনো হবে।

241
00:14:07,210 --> 00:14:10,376
এটা ফালতু, বিরক্তিকর,
শুনলেই গা বিড়বিড় করে।

242
00:14:11,835 --> 00:14:13,043
কোনো জবাব আছে, মিস বুক?

243
00:14:13,210 --> 00:14:16,335
আসলে, আছে।
আমরাও একটা ভিডিও দেখাতে চাই।

244
00:14:18,460 --> 00:14:21,085
তো, বলুন, শি-হাল্ক নামটা
রাখলেন কীভাবে?

245
00:14:21,168 --> 00:14:24,001
খবরের এক লোক এই নাম দিয়ে দেয়।
তারপর থেকে সবাই...

246
00:14:24,085 --> 00:14:27,210
এই নামে ডাকা শুরু করে।
তো, আমার পছন্দ হোক বা নাই হোক,

247
00:14:27,293 --> 00:14:29,793
আমি এখন শি-হাল্ক।

248
00:14:31,043 --> 00:14:34,710
আমার ক্লায়েন্ট পরিষ্কারভাবে বলেছেন,
যে উনিই শি-হাল্ক।

249
00:14:34,793 --> 00:14:36,751
এমনটা একবারই হয়েছে।

250
00:14:37,251 --> 00:14:40,668
মিস ওয়াল্টার্সের এই নাম ব্যবহারের
আরও কিছু আলামত দেখাতে পারবেন?

251
00:14:41,168 --> 00:14:43,710
জি, মহামান্য,
আমরা আরও প্রমাণ দিতে পারি।

252
00:14:43,793 --> 00:14:44,793
দিতে পারলেই ভালো।

253
00:14:44,876 --> 00:14:46,876
নাহলে কেসটা
বিবাদী পক্ষের দিকে চলে যাচ্ছে।

254
00:14:46,960 --> 00:14:48,585
আগামী শুনানি বৃহস্পতিবার হবে।

255
00:14:53,710 --> 00:14:55,751
শি-হাল্কের অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে।

256
00:14:58,210 --> 00:15:00,043
- বলেছি তুমি একজন অ্যাভেঞ্জার।
- কী?

257
00:15:00,210 --> 00:15:02,793
ট্যাগেই সব কেয়ার ইন্সট্রাকশন দেওয়া আছে।

258
00:15:02,876 --> 00:15:05,585
কাস্টমারের বোকামির দায়ভার তো আমি নিব না।

259
00:15:06,335 --> 00:15:07,460
এইটা।

260
00:15:09,210 --> 00:15:10,543
ওহ, মাগো!

261
00:15:11,251 --> 00:15:13,001
একে নিয়েই শহরে এত আলোড়ন?

262
00:15:16,210 --> 00:15:19,668
লুক, নিকি রামোস।
আর ও হচ্ছে শি-হাল্ক।

263
00:15:20,210 --> 00:15:23,001
- জেনিফার ওয়াল্টার্স।
- নাম শুনিনি কখনো।

264
00:15:23,168 --> 00:15:26,168
আমার ক্লায়েন্টের লিস্ট অনেক কড়া
কারণ কাজটাও আমার সেরা।

265
00:15:26,251 --> 00:15:29,293
বেশ, যেমনটা বলেছিলাম,
ও অ্যাভেঞ্জার্সে নাম লেখাতে যাচ্ছে।

266
00:15:29,376 --> 00:15:32,418
- তুমি না বলেছিলে ও অ্যাভেঞ্জার?
- সেটার ঘোষণা এখনো হয়নি।

267
00:15:32,501 --> 00:15:34,835
এখনও সেই চুক্তি নিয়ে কাজ হচ্ছে,
কিন্তু ও অ্যাভেঞ্জার হয়ে যাবে।

268
00:15:34,918 --> 00:15:36,585
হাল্ক ওর কাজিন হয়।

269
00:15:37,293 --> 00:15:39,376
- রক্তের সম্পর্ক?
- হ্যাঁ।

270
00:15:39,460 --> 00:15:44,043
আর ও সামনে মেগাস্টার বনে যাবে।

271
00:15:45,335 --> 00:15:47,543
- ও?
- আচ্ছা, এসবের কি খুব দরকার আছে?

272
00:15:47,626 --> 00:15:49,210
আমি ব্যস একটা নতুন স্যুট বানাতে চাই।

273
00:15:50,460 --> 00:15:52,960
আচ্ছা, তো তুমি কোন ধরনের হিরোগিরি করো?

274
00:15:53,043 --> 00:15:57,085
কোনো হাতিয়ার ফিট করতে চাও?
ওয়াটারপ্রুফ, ফায়ার-রেজিস্টেন্স?

275
00:15:57,168 --> 00:16:00,543
না, আমি ঐ ধরনের স্যুট চাই না।
আমি একটা বিজনেস স্যুট চাই।

276
00:16:02,293 --> 00:16:05,668
আমার বানানো কাপড়ে
হাইয়েস্ট কমব্যাট স্ট্যান্ডার্ড বজায় আছে।

277
00:16:05,751 --> 00:16:07,335
আমি সাধারণ কিছু বানাই না।

278
00:16:07,418 --> 00:16:11,001
হ্যাঁ, কিন্তু আমার তেমন কিছুর দরকার নেই।
আমি একজন আইনজীবী।

279
00:16:13,293 --> 00:16:15,918
ও একজন... তুমি একজন...

280
00:16:17,210 --> 00:16:18,751
- একজন আইনজীবী।
- ও একজন আইনজীবী।

281
00:16:18,835 --> 00:16:20,960
আহা, কি মিষ্টি। ভালো লাগলো শুনে।
খুবই মিষ্টি ব্যাপার।

282
00:16:21,043 --> 00:16:22,293
এইটা। ধন্যবাদ।

283
00:16:22,376 --> 00:16:26,001
আমার সময় আর মেধার অপচয় কোরো না।
প্লিজ বিদায় হও।

284
00:16:26,085 --> 00:16:27,460
আচ্ছা, কিন্তু ওর এমন একটা স্যুট দরকার

285
00:16:27,585 --> 00:16:30,710
যা জেন আর শি-হাল্ক
দুজনের শরীরেই ফিট হবে।

286
00:16:30,793 --> 00:16:33,626
যেটা বানাতে হলে অনেক মেধার দরকার।
ওকে ছোট হয়ে দেখাবে?

287
00:16:38,126 --> 00:16:41,460
হ্যাঁ। ছোট হও, ছোট, আরও ছোট।

288
00:16:42,585 --> 00:16:44,918
এবার বড়, সুপারহিউম্যান।

289
00:16:45,001 --> 00:16:48,710
এমন কোনো স্যুট বানাতে পারবে
যা দুই শরীরেই ফিট হবে?

290
00:16:48,793 --> 00:16:50,418
আরে ভেবে দেখো।
হাল্কের জন্য কখনো বানিয়েছ?

291
00:16:51,835 --> 00:16:54,460
- বিশাল বড় সুযোগ। সত্যিই।
- টিন্সলে!

292
00:16:55,335 --> 00:16:59,668
স্ট্রেচ উলের কিছু বাড়তি রোল অর্ডার করো।
আমাদের অনেকখানি কাপড়

293
00:17:01,501 --> 00:17:02,918
দরকার পড়বে।

294
00:17:03,001 --> 00:17:06,126
- ও এত ভাব নেয় কেন?
- ফ্যাশনের দুনিয়ায়, সবাই ভাব নিয়েই কুল ডুড সাজে।

295
00:17:08,126 --> 00:17:10,168
ওকে যা দারুণ লাগে!
শপিং কোত্থেকে করে?

296
00:17:10,251 --> 00:17:11,543
কোনো বড়লোকী জায়গায়।

297
00:17:13,418 --> 00:17:16,960
ওহ, না। মনে আছে আমি একজনের সাথে ডেটে গেছিলাম
যার আজগুবি সেক্সুয়াল চাহিদা আছে?

298
00:17:17,085 --> 00:17:19,626
- ওকে আমি চিনি।
- অবশ্যই জানবে। ওর কেস আমি লড়ছি।

299
00:17:20,585 --> 00:17:23,418
ও খুবই নোংরা আর জঘন্য।
খবিশ একটা।

300
00:17:23,501 --> 00:17:28,043
- হাই! টড, তাই না?
- শি-হাল্ক!

301
00:17:28,126 --> 00:17:29,460
জানতাম না তুমি এখানে কাজ করো।

302
00:17:29,543 --> 00:17:31,210
হ্যাঁ! তুমি তার ক্লায়েন্ট নাকি...

303
00:17:31,293 --> 00:17:33,168
হ্যাঁ। সবচেয়ে বড় ক্লায়েন্টদের একজন আমি।

304
00:17:33,251 --> 00:17:35,543
আমার ফেভারিট
লেডি লয়ারের সাথে মিটিং ছিল।

305
00:17:35,626 --> 00:17:36,626
ছোঁয়া যাবে না।

306
00:17:37,376 --> 00:17:38,626
আমাদের আবার...

307
00:17:39,543 --> 00:17:41,001
হ্যাঁ, আমাদের আবার
দেখা-সাক্ষাৎ করা দরকার।

308
00:17:41,085 --> 00:17:43,876
- অবশ্যই। সত্যিই দারুণ হবে।
- হ্যাঁ। ড্রিংক্স আমার তরফ থেকে।

309
00:17:45,335 --> 00:17:46,335
ঠিক আছে।

310
00:17:49,751 --> 00:17:53,126
- তুমি তো অনেক জলদি রাজি হয়ে গেলে।
- অনেক জলদি।

311
00:17:53,210 --> 00:17:55,168
- ড্রিংক্স কিন্তু ওর তরফ থেকে।
- অনেক জলদি।

312
00:17:55,251 --> 00:17:56,251
দশ মিনিটের মধ্যে দেখা করছি।

313
00:17:57,126 --> 00:18:00,585
হ্যাঁ, আর তুমি ঐ লোকের
ডেটিং প্রোফাইল দেখে ঠিক করলে,

314
00:18:00,668 --> 00:18:03,501
"এর পিছনে জীবনের মূল্যবান
কয়েকটা ঘন্টা নষ্ট করাই যায়।"

315
00:18:03,585 --> 00:18:05,918
আর আমি... না, শি-হাল্ক।

316
00:18:07,293 --> 00:18:10,085
মানে শি-হাল্ক ডিনার অবধি
ওর সাথেই বসে ছিল।

317
00:18:10,168 --> 00:18:12,835
হ্যাঁ, আর ও নিশ্চয়ই নিজের
বন্ধুদের কাছে ভাব নিয়ে বলেছে,

318
00:18:12,918 --> 00:18:14,835
"আরে, মামা।
শি-হাল্কের সাথে ডেটে গেছিলাম।"

319
00:18:14,918 --> 00:18:16,918
- ওহ, খোদা।
- কী?

320
00:18:17,085 --> 00:18:18,543
ও শি-হাল্কের সাথে ডেটে গেছিল।

321
00:18:19,085 --> 00:18:20,251
হ্যাঁ।

322
00:18:20,335 --> 00:18:23,251
কারণ আমি শি-হাল্কের নামে
ডেটিং প্রোফাইল খুলেছিলাম,

323
00:18:23,335 --> 00:18:28,376
আর শি-হাল্কের রূপ নিয়ে অনেকগুলো ডেটে গেছি,
তার মানে এটা পরিষ্কার যে, এই নাম আমি ব্যবহার করছিলাম।

324
00:18:28,460 --> 00:18:32,043
ডেটে যাওয়া প্রতিটা লোক
এই বিষয়টার স্বাক্ষী। আর ওরা...

325
00:18:33,460 --> 00:18:35,085
স্বাক্ষী দিলে
আমি কেস জিতে যাবো।

326
00:18:35,168 --> 00:18:38,085
সাথে সবাই এটাও জেনে যাবে
তুমি কেমন আজগুবি লোকেদের সাথে ডেটে গেছ।

327
00:18:38,960 --> 00:18:41,085
- জেন, ব্যাপারটা সত্যিই লজ্জাজনক হবে।
- হ্যাঁ।

328
00:18:51,043 --> 00:18:52,126
মিস বুক।

329
00:18:52,210 --> 00:18:56,710
মহামান্য, আমাদের কাছে প্রমাণ আছে যে,
শি-হাল্ক নামটা...

330
00:18:56,793 --> 00:18:58,251
টাইটেনিয়া ট্রেডমার্ক করানোর আগে থেকেই

331
00:18:58,335 --> 00:19:00,543
আমার ক্লায়েন্ট সেটা ব্যবহার করতেন।

332
00:19:00,626 --> 00:19:01,626
প্রমাণ পেশ করুন।

333
00:19:02,251 --> 00:19:04,251
আমার ক্লায়েন্ট "শি-হাল্ক" নামটা

334
00:19:04,918 --> 00:19:08,126
কোনো পণ্য বিক্রি করতে
ব্যবহার করেননি,

335
00:19:08,876 --> 00:19:10,668
বরং নিজের পরিচিতির
অংশ হিসেবেই ব্যবহার করেছেন।

336
00:19:12,126 --> 00:19:16,710
"অ্যাবাউট মি" সেকশনে দেখতে পাচ্ছেন,
আমার ক্লায়েন্ট লিখেছে,

337
00:19:16,793 --> 00:19:20,168
"শক্তিশালী, সবুজ,
পরে টাইট ফিটিং জিন্স।"

338
00:19:20,251 --> 00:19:21,335
ইস!

339
00:19:21,543 --> 00:19:24,710
আর "কেমন পার্টনার খুঁজছেন?"
প্রশ্নের উত্তরে

340
00:19:24,793 --> 00:19:25,876
আমার ক্লায়েন্ট লিখেছে,

341
00:19:26,793 --> 00:19:30,626
"যার থাকবে মজবুত পিঠ
আর মস্তবড় বিছানা।"

342
00:19:30,710 --> 00:19:33,001
"জোকিং। জোকিং। জোকিং।"

343
00:19:34,751 --> 00:19:36,543
এবার আমি স্বাক্ষীদের
এক এক করে ডাকব।

344
00:19:42,085 --> 00:19:43,251
হাই?

345
00:19:45,085 --> 00:19:48,376
হ্যাঁ, ও বলে, "আমিই আসল শি-হাল্ক।
ইমপ্রেস হয়েছ?"

346
00:19:49,251 --> 00:19:51,168
সত্যি বলতে, ও অনেক
চেষ্টা করেছিল আমাকে পটানোর।

347
00:19:52,126 --> 00:19:53,335
কিন্তু আমি আগ্রহী ছিলাম না।

348
00:19:54,543 --> 00:19:58,585
আমার ভালোভাবে মনে আছে
ও নিজেকে যেভাবে শি-হাল্ক বলে পরিচয় দিচ্ছিল,

349
00:19:59,293 --> 00:20:02,585
মনে হচ্ছিল যেন তৃতীয় কোনো ব্যক্তির কথা বলছে,
আর একজন লেখক হিসেবে,

350
00:20:02,668 --> 00:20:04,043
ব্যাপারটা বেশ অদ্ভুত মনে হয় আমার।

351
00:20:05,001 --> 00:20:06,418
হ্যাঁ, ও আমাকে বলেছিল

352
00:20:06,501 --> 00:20:09,251
যে, ওর শি-হাল্ক নামটা
পছন্দ ছিল না শুরুতে।

353
00:20:09,960 --> 00:20:11,210
কিন্তু পরে নামটাকে মেনে নেয়।

354
00:20:11,293 --> 00:20:12,543
এটাই সবচেয়ে সুন্দর ব্যাপার।

355
00:20:12,626 --> 00:20:15,418
আসলে মেয়েরা আমাকে সব
খুলে বলতে ভালোবাসে।

356
00:20:17,085 --> 00:20:19,668
তো বলছেন শি-হাল্কের সাথে
আপনার সম্পর্ক তৈরি হয়েছিল?

357
00:20:19,751 --> 00:20:23,626
শি-হাল্কের সাথে আমার অনেক
ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক তৈরি হয়েছিল।

358
00:20:24,668 --> 00:20:25,876
আমাদের ডেটটা দারুণ ছিল।

359
00:20:25,960 --> 00:20:28,210
ও আবার হুট করে
পিশাচদের সাথে লড়তে চলে যায়।

360
00:20:30,293 --> 00:20:32,460
উনি যদি শি-হাল্কের পরিবর্তে
জেনিফার ওয়াল্টার্স রূপে

361
00:20:33,043 --> 00:20:36,793
আপনার সাথে দেখা করত
তাহলে কি ওনার সাথে ডেটে যেতেন?

362
00:20:36,876 --> 00:20:39,876
দেখুন,
আমি কারো মনে কষ্ট দিতে চাই না, কিন্তু...

363
00:20:40,626 --> 00:20:41,793
না।

364
00:20:43,085 --> 00:20:45,626
ও আমার টাইপের না।

365
00:20:45,710 --> 00:20:50,460
কিন্তু শি-হাল্ক। শি-হাল্ক অবিশ্বাস্য।
ও অসাধারণ।

366
00:20:55,418 --> 00:21:00,376
এই নতুন সাক্ষ্যের ভিত্তিতে,
আদালত রায় জানাচ্ছে...

367
00:21:01,043 --> 00:21:03,835
জেনিফার ওয়াল্টার্স, ওরফে শি-হাল্কের পক্ষে।

368
00:21:03,918 --> 00:21:06,585
বাদীপক্ষের আর্জি মঞ্জুর করা হলো।

369
00:21:06,835 --> 00:21:10,168
টাইটেনিয়া ও তার সাবসিডারিজ
এখন থেকে আর

370
00:21:10,251 --> 00:21:12,710
শি-হাল্ক নামের
ব্যবহার করতে পারবেন না।

371
00:21:12,793 --> 00:21:15,793
এবং বর্তমানে বাজারে উপস্থিত
সকল পণ্য অবিলম্বে সরিয়ে ফেলতে হবে।

372
00:21:20,918 --> 00:21:24,001
খেলা এখানেই শেষ না, ডাইনী।

373
00:21:28,085 --> 00:21:30,001
- হেই, টাইটেনিয়া।
- কী?

374
00:21:30,085 --> 00:21:31,876
তোমার জন্য সত্যিই খারাপ লাগছে।

375
00:21:32,001 --> 00:21:34,918
- আজ সন্ধ্যায় কি ফ্রি আছ?
- আছি। আমাকে ট্রিট দিতে পারো। এবার চলো।

376
00:21:35,001 --> 00:21:36,168
এই।

377
00:21:47,126 --> 00:21:49,585
তোমায় অনেক ভালোবাসি, টাইটেনিয়া।

378
00:21:49,668 --> 00:21:51,376
টাইটেনিয়া!

379
00:21:51,460 --> 00:21:52,543
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ।

380
00:21:53,251 --> 00:21:57,501
মনে হচ্ছে, আমাকে কয়েক সেশন
থেরাপি নিতে হবে,

381
00:21:57,585 --> 00:21:59,210
কিন্তু আমরা জিতে গেছি।

382
00:22:00,918 --> 00:22:02,001
দেখো, ওয়াল্টার্স,

383
00:22:02,751 --> 00:22:05,376
ভেতরে ঐ হ্যান্ডসাম ছেলেগুলো
যা-ই বলুক,

384
00:22:06,001 --> 00:22:08,543
তুমি মোটেও কারো থেকে কম না।
তুমি এর চেয়েও ভালো কাউকে পাবে।

385
00:22:12,835 --> 00:22:17,085
- আজকের খুশিতে তোমাকে ট্রিট দিতে পারি?
- অবশ্যই।

386
00:22:19,293 --> 00:22:23,418
এই নাও।
আমি সত্যিই খুশি আমরা সেলিব্রেট করছি। চিয়ার্স।

387
00:22:24,418 --> 00:22:25,585
স্ট্র‍্যাটেজিটা দারুণ ছিল।

388
00:22:27,251 --> 00:22:28,710
আমি কোনো লয়ারকে দেখিনি

389
00:22:28,793 --> 00:22:31,376
যে কেস জিতার জন্য
নিজের বেইজ্জতি করিয়েছে।

390
00:22:31,460 --> 00:22:35,293
হ্যাঁ, সত্যিই বলতে পারো
আমি বাঁশ খেতে ওস্তাদ।

391
00:22:35,376 --> 00:22:38,501
এজন্যই হয়তো হলিওয়ে আমাকে
এত টাকা দিয়ে পুষছে।

392
00:22:38,585 --> 00:22:40,210
সে এসব জিন্দেগীতেও নিতে পারত না।

393
00:22:40,293 --> 00:22:43,626
তার এক ঝাঁক অকর্মা লোকের কাছে
নিজেকে প্রমাণ করতে হতো না।

394
00:22:43,710 --> 00:22:44,793
তাই না?

395
00:22:44,876 --> 00:22:48,960
মানে, কী একটা অবস্থা,
শি-হাল্কের কারণে

396
00:22:49,043 --> 00:22:50,918
আজ এসব লোকের দারপ্রান্তে
যেতে হয়েছে আমাকে।

397
00:22:51,001 --> 00:22:52,668
তোমার কাছে সুপারপাওয়ার আছে,

398
00:22:52,751 --> 00:22:55,626
আর ইন্টারনেট থেকে উড়ে আসা
এই মালগুলো ভাবে তুমি ওদের যোগ্য না।

399
00:22:55,710 --> 00:22:59,293
হ্যাঁ! ওহ, খোদা!
আর কত কী যে দেখা লাগবে!

400
00:22:59,376 --> 00:23:01,710
আমি সত্যিই খুশি, আমরা এখন বন্ধু।

401
00:23:04,501 --> 00:23:08,376
কী... বেশি বলে ফেললাম নাকি?

402
00:23:09,460 --> 00:23:11,793
- ড্রিংকের জন্য ধন্যবাদ।
- এ তো আমার সৌভাগ্য।

403
00:23:16,460 --> 00:23:18,501
ভেবেছিলাম তুমি ঠিকঠাক
কাপড় পরা ধরবে।

404
00:23:21,418 --> 00:23:23,085
ওহ, হ্যাঁ, আমার কাপড়!

405
00:23:27,960 --> 00:23:29,043
হেই, লুক।

406
00:23:30,251 --> 00:23:31,585
আমার স্যুটটা নিতে এসেছি।

407
00:23:41,126 --> 00:23:42,835
উহ-উহ-উহ।

408
00:23:43,585 --> 00:23:45,668
নাও। এটা পরে দেখো।

409
00:23:45,793 --> 00:23:46,876
ধন্যবাদ।

410
00:23:48,960 --> 00:23:50,543
ওহ! এটা তো দারুণ!

411
00:23:50,626 --> 00:23:52,876
দারুণ তো হবেই,
দেখতে হবে কে বানিয়েছে।

412
00:23:55,751 --> 00:23:57,001
ওহ!

413
00:23:57,876 --> 00:24:01,501
আমি আরও একটা বানিয়েছি।

414
00:24:08,418 --> 00:24:11,668
- আমি জানি না কীভাবে তোমাকে...
- ব্যস ধন্যবাদ জানালেই চলবে, জেনিফার।

415
00:24:11,751 --> 00:24:12,751
ধন্যবাদ।

416
00:24:12,835 --> 00:24:15,751
হ্যালো, এটা এভাবে
খোলা অবস্থায় রাখা যাবে না।

417
00:24:16,126 --> 00:24:19,585
টেন্সলি, ক্লায়েন্টের গোপনীয়তার কি
কোনো মূল্য নেই তোমার কাছে?

418
00:24:25,080 --> 00:24:35,080
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম

