1
00:00:00,960 --> 00:00:03,431
My name is Ichabod Crane.
I was enlisted

2
00:00:03,461 --> 00:00:05,761
in the Queen's Royal Regiment
and sent to the

3
00:00:05,795 --> 00:00:07,496
American colonies
to fight the Patriots.

4
00:00:07,530 --> 00:00:09,832
It didn't take long for me
to have a change of heart.

5
00:00:09,866 --> 00:00:13,335
In 1781,
I died on the battlefield.

6
00:00:13,370 --> 00:00:15,237
But I was saved
by a mysterious spell

7
00:00:15,271 --> 00:00:18,173
cast upon me by
my beloved wife Katrina.

8
00:00:18,208 --> 00:00:20,642
Now I've been awakened
250 years later,

9
00:00:20,677 --> 00:00:24,680
and fate led me
to Miss Abigail Mills, a young

10
00:00:24,714 --> 00:00:28,017
police lieutenant investigating
baffling mysteries.

11
00:00:28,051 --> 00:00:30,019
Lieutenant Abbie Mills
to see Jennifer Mills.

12
00:00:30,053 --> 00:00:31,153
I'm her sister.

13
00:00:31,187 --> 00:00:32,788
I believe that we can

14
00:00:32,822 --> 00:00:35,824
work together to get some
answers, some real answers.

15
00:00:35,859 --> 00:00:38,327
We are now bearing witness
to strange events and dark forces.

16
00:00:38,361 --> 00:00:40,662
They foretell that
our realm is in danger,

17
00:00:40,697 --> 00:00:43,132
and the Apocalypse
may be upon us.

18
00:00:43,166 --> 00:00:45,367
Revelation?
This speaks of two witnesses.

19
00:00:45,402 --> 00:00:46,835
You were called to something,
Abbie. We both were.

20
00:00:46,870 --> 00:00:49,271
When you wounded the Horseman,

21
00:00:49,305 --> 00:00:51,440
your bloodlines merged.

22
00:00:51,474 --> 00:00:53,042
You became linked,
bound together by blood.

23
00:00:53,076 --> 00:00:55,310
It's the Horseman
who's been awakened, Ichabod...

24
00:00:55,345 --> 00:00:57,046
and you, along with him.

25
00:00:57,080 --> 00:00:58,247
Sleepy Hollow.

26
00:00:58,272 --> 00:01:04,172
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

27
00:01:04,254 --> 00:01:05,521
Safe!

28
00:01:05,555 --> 00:01:08,390
What?! Are you
kidding me, dude?!

29
00:01:08,425 --> 00:01:09,892
Way to police the game.

30
00:01:09,926 --> 00:01:11,727
Yeah, that's right.
Blue, I'm a cop.

31
00:01:11,761 --> 00:01:14,029
I'm deputizing you.
Wake up!

32
00:01:14,064 --> 00:01:15,664
This is what you do

33
00:01:15,698 --> 00:01:17,066
to relax?

34
00:01:17,100 --> 00:01:19,034
It's cathartic.
It's baffling.

35
00:01:19,069 --> 00:01:21,036
I'd consider myself
a sporting man,

36
00:01:21,071 --> 00:01:23,472
but why must you
insult that gentleman

37
00:01:23,506 --> 00:01:25,007
for citing a rule infraction?

38
00:01:25,041 --> 00:01:26,542
I fail to see the point.

39
00:01:26,576 --> 00:01:29,011
What is the point of baseball?

40
00:01:29,045 --> 00:01:31,547
Oh, please enlighten me.
All right.

41
00:01:31,581 --> 00:01:33,415
For me, baseball's
about three things.

42
00:01:33,450 --> 00:01:35,884
First, tradition.
Rules never change.

43
00:01:35,919 --> 00:01:37,719
You can always count
on the grass

44
00:01:37,754 --> 00:01:40,155
to be green,
the lines to be white.

45
00:01:40,190 --> 00:01:41,657
So no matter how
crazy the world gets,

46
00:01:41,691 --> 00:01:44,526
it makes you feel safe,
like everything's okay.

47
00:01:44,561 --> 00:01:47,029
Second, it's about teamwork.

48
00:01:47,063 --> 00:01:48,397
The players have to have faith
in each other

49
00:01:48,431 --> 00:01:49,998
and watch each others' backs,

50
00:01:50,033 --> 00:01:51,834
because without that,
the team don't work.

51
00:01:51,868 --> 00:01:53,168
And what I love is that

52
00:01:53,203 --> 00:01:54,703
this sport does
not discriminate.

53
00:01:54,737 --> 00:01:58,340
You can be a short
long reliever, a long

54
00:01:58,374 --> 00:02:00,275
shortstop, black, white,

55
00:02:00,310 --> 00:02:01,610
Hispanic.

56
00:02:01,644 --> 00:02:03,712
And that is the American dream.

57
00:02:03,746 --> 00:02:06,615
So, it represents
the spirit of democracy.

58
00:02:06,649 --> 00:02:08,117
It's what you guys were
fighting for, right?

59
00:02:08,151 --> 00:02:10,552
Our pride, our link to the past.

60
00:02:10,587 --> 00:02:12,521
Created by the forefathers,

61
00:02:12,555 --> 00:02:15,090
handed down generation
to generation.

62
00:02:15,125 --> 00:02:17,426
That's why I scream at the ump.

63
00:02:18,828 --> 00:02:21,597
Open your eyes, sir!

64
00:02:21,631 --> 00:02:22,931
Yes, you.

65
00:02:22,966 --> 00:02:24,266
Basket face.

66
00:02:24,300 --> 00:02:25,634
I thought only horses

67
00:02:25,668 --> 00:02:27,402
slept standing up!

68
00:02:29,639 --> 00:02:33,609
Good, feels good, exercise your
hard-fought right, free speech.

69
00:02:33,643 --> 00:02:36,044
Just next time, wait for the ump
to make a call.

70
00:02:36,079 --> 00:02:38,147
Right.

71
00:02:38,181 --> 00:02:40,649
I must say,

72
00:02:40,683 --> 00:02:42,317
I deeply enjoyed this
outing, Lieutenant.

73
00:02:42,352 --> 00:02:44,086
Ugh!

74
00:02:44,120 --> 00:02:47,222
For a brief moment, it felt
as though, I, too, were home.

75
00:02:47,257 --> 00:02:50,025
You are home, Crane.

76
00:02:51,961 --> 00:02:54,796
One day, I'll take you
to a Mets game.

77
00:02:54,831 --> 00:02:56,965
Bad beer, cold hot dogs.

78
00:02:57,000 --> 00:02:58,567
That'll really blow your mind.

79
00:02:58,601 --> 00:03:00,669
Whilst I noted several
indecipherable flourishes

80
00:03:00,703 --> 00:03:02,437
in that sentence,

81
00:03:02,472 --> 00:03:05,674
I look forward to you
expanding my horizons further.

82
00:03:05,708 --> 00:03:07,075
You sure you don't need a ride?

83
00:03:07,110 --> 00:03:09,011
No, thank you.

84
00:03:09,045 --> 00:03:11,580
I feel I'm beginning
to get my bearings around town,

85
00:03:11,614 --> 00:03:13,582
so I should like
to exercise my freedom

86
00:03:13,616 --> 00:03:15,450
with a stroll
and some fresh air.

87
00:03:15,485 --> 00:03:17,219
You do that.

88
00:03:21,824 --> 00:03:23,892
I'll see you tomorrow, Crane.

89
00:04:02,332 --> 00:04:06,668
♪ Still is news.

90
00:04:06,703 --> 00:04:09,004
♪ Mama may have.

91
00:04:09,038 --> 00:04:11,506
♪ Papa may have.

92
00:04:11,541 --> 00:04:15,244
♪ May have...
but God bless the child ♪

93
00:04:15,278 --> 00:04:18,680
♪ But God bless the child...

94
00:05:21,277 --> 00:05:23,745
Miss Mills, this way.

95
00:06:09,325 --> 00:06:11,827
Hello, Miss Mills.

96
00:06:14,831 --> 00:06:16,832
Who are you?

97
00:06:16,866 --> 00:06:18,300
I am Katrina Crane.

98
00:06:18,334 --> 00:06:19,801
And this house is an echo

99
00:06:19,836 --> 00:06:22,671
of the home I once shared
with my husband.

100
00:06:22,705 --> 00:06:24,473
What am I doing here?
This is a dream?

101
00:06:24,507 --> 00:06:27,509
It's a doorway in which I'm able
to reach those who bear witness.

102
00:06:27,543 --> 00:06:30,112
You and Ichabod.

103
00:06:30,146 --> 00:06:32,481
The Horseman you just saw

104
00:06:32,515 --> 00:06:34,783
is a manifestation
of what is to come.

105
00:06:34,817 --> 00:06:38,387
He will return
to Sleepy Hollow by nightfall.

106
00:06:38,421 --> 00:06:40,989
He can only be stopped
by the two witnesses.

107
00:06:41,023 --> 00:06:44,025
But I'm afraid Ichabod
has been abducted.

108
00:06:44,060 --> 00:06:45,494
What do you mean abducted?

109
00:06:45,528 --> 00:06:47,329
I was just with him.
Abducted by who?

110
00:06:47,363 --> 00:06:48,730
I do not know.
They've marked his surroundings

111
00:06:48,765 --> 00:06:50,132
with a protective shield

112
00:06:50,166 --> 00:06:51,166
to block my sight.

113
00:06:51,200 --> 00:06:53,368
That is why I have come to you.

114
00:06:53,403 --> 00:06:57,372
It can't be a mere coincidence
he was taken now.

115
00:06:57,407 --> 00:07:02,878
You think he was taken for
his blood tie with the Horseman?

116
00:07:02,912 --> 00:07:05,180
When I cast the spell
on Ichabod to save his life,

117
00:07:05,214 --> 00:07:08,650
I had no idea their fates
would become entwined.

118
00:07:08,684 --> 00:07:10,018
It seemed

119
00:07:10,052 --> 00:07:11,820
irreversible until now.

120
00:07:11,854 --> 00:07:13,555
You found a way?

121
00:07:13,589 --> 00:07:15,357
The Sin Eater.

122
00:07:15,391 --> 00:07:17,058
I don't understand.

123
00:07:17,093 --> 00:07:18,460
What's a Sin Eater?

124
00:07:21,898 --> 00:07:23,732
We are out of time.

125
00:07:23,766 --> 00:07:27,436
He will know how to guide you
to Ichabod and undo the spell.

126
00:07:27,470 --> 00:07:29,237
What do you mean, guide me? How?

127
00:07:29,272 --> 00:07:31,406
Ichabod must be sanctified.

128
00:07:31,441 --> 00:07:34,943
Find the Sin Eater
before sundown before

129
00:07:34,977 --> 00:07:37,012
the Horseman returns,
or everything

130
00:07:37,046 --> 00:07:38,613
will be lost!
Wait

131
00:07:38,648 --> 00:07:40,615
I don't understand.

132
00:07:56,065 --> 00:07:58,832
What I'm about to tell
you is grounds to commit me.

133
00:07:58,867 --> 00:08:02,002
The thing that killed Corbin and
Reverend Knapp... the Horseman...

134
00:08:02,036 --> 00:08:04,004
Would that be
the Headless Horseman?

135
00:08:04,038 --> 00:08:07,841
Yes. He's coming back...
tonight.

136
00:08:07,876 --> 00:08:09,910
I have questions
if that's okay?

137
00:08:09,944 --> 00:08:12,546
The first one being,
how do you know?

138
00:08:12,580 --> 00:08:15,282
Crane's wife...
I believe he mentioned her...

139
00:08:15,316 --> 00:08:18,118
is some kind of witch.

140
00:08:18,153 --> 00:08:19,720
She visited me.

141
00:08:19,722 --> 00:08:21,221
Crane is linked to the Horseman.

142
00:08:21,256 --> 00:08:23,390
Their blood is mixed together,

143
00:08:23,424 --> 00:08:25,526
so now, their spirits
are connected.

144
00:08:25,560 --> 00:08:28,028
I'm gonna ask you
to clarify that.

145
00:08:28,062 --> 00:08:30,364
It means that we cannot hurt the
Horseman without hurting Crane.

146
00:08:30,398 --> 00:08:32,199
That's why they have
to be separated.

147
00:08:32,233 --> 00:08:34,434
His wife told me that
the only way to break the curse

148
00:08:34,469 --> 00:08:37,571
would be to find someone
called The Sin Eater.

149
00:08:37,605 --> 00:08:39,406
Now, who or whatever that is
apparently has the power

150
00:08:39,440 --> 00:08:42,476
to pull them apart so that
we can stop the Horseman

151
00:08:42,510 --> 00:08:44,278
permanently.

152
00:08:44,312 --> 00:08:48,282
You know,
there are two things in life

153
00:08:48,316 --> 00:08:51,318
I believe a person should hold
onto for as long as possible:

154
00:08:51,352 --> 00:08:54,922
Virginity and skepticism.

155
00:08:54,956 --> 00:08:57,558
Surprisingly, I already
lost the first thing,

156
00:08:57,592 --> 00:08:59,293
so I'm gonna hold
onto the second one

157
00:08:59,327 --> 00:09:00,928
for as long as possible.

158
00:09:00,962 --> 00:09:02,763
I know him. I know
he wouldn't just disappear.

159
00:09:02,797 --> 00:09:04,831
Now I could pretend
that this was just a bad

160
00:09:04,866 --> 00:09:08,268
hallucination and let whatever
is going to happen, happen.

161
00:09:08,303 --> 00:09:10,771
But that isn't me,

162
00:09:10,805 --> 00:09:12,806
and I know that isn't you.

163
00:09:15,677 --> 00:09:17,945
What do you need?

164
00:09:17,979 --> 00:09:20,614
To find the Sin Eater.
He'll lead me to Crane.

165
00:09:20,648 --> 00:09:24,084
Which leads me to my next big ask.
Let me guess.

166
00:09:24,118 --> 00:09:26,153
You're planning
a family reunion.

167
00:09:35,730 --> 00:09:38,332
Well, look what
the cat dragged in.

168
00:09:38,366 --> 00:09:40,167
I got you a 24-hour furlough.

169
00:09:40,201 --> 00:09:41,535
Crane is in trouble.

170
00:09:41,569 --> 00:09:44,705
I need you to help me find him.

171
00:09:44,739 --> 00:09:47,641
You're a cop.
Go investigate.

172
00:09:47,675 --> 00:09:50,177
I am. You're my best lead,
and you know

173
00:09:50,211 --> 00:09:51,645
how important Crane is.

174
00:09:51,679 --> 00:09:53,880
To you?

175
00:09:53,915 --> 00:09:57,150
Yeah, to me... and to you.

176
00:09:57,185 --> 00:09:58,652
You said that

177
00:09:58,686 --> 00:10:01,154
you went around the world
looking for connections,

178
00:10:01,189 --> 00:10:03,357
for things
that nobody could explain,

179
00:10:03,391 --> 00:10:05,959
things that Corbin was trying
to help you understand.

180
00:10:05,994 --> 00:10:08,495
I'm hoping you'll know
about one of them.

181
00:10:08,529 --> 00:10:12,499
Have you ever heard of the term
Sin Eater?

182
00:10:13,735 --> 00:10:16,036
You're right.

183
00:10:16,070 --> 00:10:18,505
We better move fast.

184
00:10:49,370 --> 00:10:53,440
Apologies for the less than
civil nature of your seizure.

185
00:10:53,474 --> 00:10:55,575
We didn't believe
you would come voluntarily.

186
00:10:55,610 --> 00:10:58,178
The effects of the tranquilizer
should be nearly gone.

187
00:10:58,212 --> 00:11:01,782
What am I doing here?

188
00:11:01,816 --> 00:11:03,717
Written on these pages

189
00:11:03,751 --> 00:11:06,119
is the true account

190
00:11:06,154 --> 00:11:07,688
of Ichabod Crane.

191
00:11:07,722 --> 00:11:08,889
An account by whom?

192
00:11:08,923 --> 00:11:10,390
We'll come to that.

193
00:11:10,425 --> 00:11:13,026
Will we now...

194
00:11:13,061 --> 00:11:15,028
Mr. Rutledge?

195
00:11:15,063 --> 00:11:17,931
Should've removed
your cufflinks, "J.R."

196
00:11:17,965 --> 00:11:20,233
Surname, Rutledge.

197
00:11:20,268 --> 00:11:22,436
The family resemblance
is too much to ignore.

198
00:11:22,470 --> 00:11:24,771
You're a descendent
of Edward Rutledge,

199
00:11:24,806 --> 00:11:27,274
the youngest signatory of the
Declaration of Independence.

200
00:11:27,308 --> 00:11:28,875
I knew him well.

201
00:11:28,910 --> 00:11:30,610
Here's what else
I know: your left palm

202
00:11:30,645 --> 00:11:33,780
is callused, suggesting
you work with your hands.

203
00:11:33,815 --> 00:11:36,583
Your right finger bears
discoloration in the shape

204
00:11:36,617 --> 00:11:38,051
of an inverted
square and compass,

205
00:11:38,086 --> 00:11:40,821
denoting a ring
that's been removed,

206
00:11:40,855 --> 00:11:43,824
for my benefit perhaps.

207
00:11:43,858 --> 00:11:45,492
Hexes to ward off evil,

208
00:11:45,526 --> 00:11:50,063
all telltale signs
of Freemasonry.

209
00:11:50,098 --> 00:11:52,332
You claim to be a fellow Mason?

210
00:11:52,367 --> 00:11:53,633
I am a Mason.

211
00:11:53,668 --> 00:11:55,001
Now,

212
00:11:55,036 --> 00:11:56,937
if we're on the same side,

213
00:11:56,971 --> 00:11:58,605
what am I doing here?

214
00:11:58,639 --> 00:12:00,273
You will live or die

215
00:12:00,308 --> 00:12:02,109
based on the truth
of your identity.

216
00:12:02,143 --> 00:12:03,810
I am Ichabod Crane.

217
00:12:03,845 --> 00:12:04,978
Perhaps.
I am.

218
00:12:05,012 --> 00:12:05,912
We've been fooled before.

219
00:12:05,947 --> 00:12:07,314
What does that mean?

220
00:12:07,348 --> 00:12:08,482
It means we're dealing
with forces

221
00:12:08,516 --> 00:12:09,916
beyond the power of man.

222
00:12:09,951 --> 00:12:12,152
Demons, shape-shifters.

223
00:12:12,186 --> 00:12:14,087
Tell me,

224
00:12:14,122 --> 00:12:16,256
when did you first hear
the words.

225
00:12:16,290 --> 00:12:21,261
"Ordo... Ab... Chao."

226
00:12:26,067 --> 00:12:28,735
"Order from chaos."

227
00:12:31,339 --> 00:12:34,307
They were spoken to me
by a dying man.

228
00:12:34,342 --> 00:12:35,976
His name?

229
00:12:36,010 --> 00:12:38,445
Arthur Bernard.

230
00:12:38,479 --> 00:12:40,046
When I first heard of him,

231
00:12:40,081 --> 00:12:41,948
I fought for the British.

232
00:12:41,983 --> 00:12:44,484
We were sent to his
home to capture him.

233
00:12:44,519 --> 00:12:48,688
He was a freed slave
suspected of treason.

234
00:12:48,723 --> 00:12:51,024
Arthur Bernard,

235
00:12:51,058 --> 00:12:53,894
you are charged with
insurrection against the Crown

236
00:12:53,928 --> 00:12:57,664
for publication of this document
advocating American rebellion.

237
00:13:02,036 --> 00:13:05,172
The author on that pamphlet
reads "Cicero."

238
00:13:05,206 --> 00:13:07,808
A pseudonym, no doubt.

239
00:13:07,842 --> 00:13:09,409
You will be interrogated here

240
00:13:09,444 --> 00:13:11,645
until you reveal the identity

241
00:13:11,679 --> 00:13:14,381
of the treasonous criminal
known as Cicero.

242
00:13:14,415 --> 00:13:16,316
I know no such man.

243
00:13:17,351 --> 00:13:18,885
I think you will find

244
00:13:18,920 --> 00:13:23,356
that the king's mercy
is without limit.

245
00:13:23,391 --> 00:13:24,724
Crane,

246
00:13:24,759 --> 00:13:26,760
come forth.

247
00:13:29,197 --> 00:13:31,231
Sir.
You come highly recommended

248
00:13:31,265 --> 00:13:33,233
to me, Lieutenant.

249
00:13:33,267 --> 00:13:36,203
I'm counting on you to coax
our prisoner into confession.

250
00:13:36,237 --> 00:13:39,573
Do this, and I'm giving you
a field commission as captain.

251
00:13:39,607 --> 00:13:41,608
As you wish, sir.

252
00:13:41,642 --> 00:13:43,043
Give him a chair.

253
00:13:43,077 --> 00:13:44,277
Shackle him.

254
00:13:46,147 --> 00:13:48,348
Lieutenant, a nurse

255
00:13:48,382 --> 00:13:50,183
from the local Quaker community
requests an audience.

256
00:13:50,218 --> 00:13:51,818
Send her in.

257
00:13:57,959 --> 00:14:00,760
By what right do you hold
this man prisoner

258
00:14:00,795 --> 00:14:02,596
in his own home, sir?

259
00:14:02,630 --> 00:14:06,132
By Royal Assent of the King's
Quartering Act, madam.

260
00:14:06,167 --> 00:14:07,801
And his wounds?

261
00:14:07,835 --> 00:14:10,070
Did he offer resistance?

262
00:14:10,104 --> 00:14:11,638
He is charged with treason,

263
00:14:11,672 --> 00:14:13,907
a crime punishable
by utmost severity.

264
00:14:13,941 --> 00:14:16,543
I'm certain both sides
can agree on that.

265
00:14:16,577 --> 00:14:19,579
Wrong does not cease to be wrong
because the majority agrees.

266
00:14:19,614 --> 00:14:20,914
You fight for no country then?

267
00:14:20,948 --> 00:14:22,482
I am a Quaker, sir.

268
00:14:22,517 --> 00:14:26,486
I fight for the conviction
that every life is precious.

269
00:14:26,521 --> 00:14:30,056
Now I demand you to allow me
to treat his injury.

270
00:14:30,091 --> 00:14:31,791
It's fine, my lady.

271
00:14:31,826 --> 00:14:33,527
I'm in good hands.

272
00:14:39,000 --> 00:14:41,134
Your eyes betray you,

273
00:14:41,168 --> 00:14:44,070
the inner voice that wants
to show him mercy.

274
00:14:44,105 --> 00:14:46,139
It's called a conscience.

275
00:14:52,179 --> 00:14:53,847
Every culture has

276
00:14:53,881 --> 00:14:55,782
their own version
of a Sin Eater,

277
00:14:55,816 --> 00:14:57,517
a person who has the power
to cleanse the wicked

278
00:14:57,552 --> 00:14:58,752
of their sins.

279
00:14:58,786 --> 00:14:59,986
It's like a priest?
Well,

280
00:15:00,021 --> 00:15:01,421
except they don't absolve you.

281
00:15:01,455 --> 00:15:03,757
A Sin Eater reaches
inside your soul

282
00:15:03,791 --> 00:15:07,093
and swallows your sins, ridding you of evil.
So how do we find one?

283
00:15:07,128 --> 00:15:10,630
Corbin doesn't seem
to have anything on them.

284
00:15:10,665 --> 00:15:12,032
Corbin was always searching
weird blogs

285
00:15:12,066 --> 00:15:13,366
or strange phenomena.

286
00:15:13,401 --> 00:15:15,802
He got me hooked.
There was this guy

287
00:15:15,836 --> 00:15:18,471
I was chasing for a while
who surfaced in...

288
00:15:18,506 --> 00:15:20,674
Algeria, Japan, Ghana.

289
00:15:20,708 --> 00:15:23,176
He visited death row
inmates before they died.

290
00:15:23,210 --> 00:15:25,612
Their last words? All the same.

291
00:15:25,646 --> 00:15:28,348
"I am sanctified."

292
00:15:29,417 --> 00:15:31,785
Ichabod must be sanctified.

293
00:15:31,819 --> 00:15:33,553
That's what Katrina said.

294
00:15:33,588 --> 00:15:36,122
Yeah, the problem is
he just stopped one day.

295
00:15:36,157 --> 00:15:37,724
Disappeared, like,
two years ago.

296
00:15:37,758 --> 00:15:39,059
No more sightings.

297
00:15:39,093 --> 00:15:40,327
I don't know why.

298
00:15:40,361 --> 00:15:42,062
I tried to figure it out, but...

299
00:15:42,096 --> 00:15:43,830
I lost track of him.

300
00:15:43,864 --> 00:15:45,865
Maybe because you were
working alone.

301
00:15:49,437 --> 00:15:50,236
Enough!

302
00:15:51,672 --> 00:15:52,772
You're released.

303
00:15:56,410 --> 00:15:58,812
Who is Cicero?

304
00:15:58,846 --> 00:16:00,647
I can offer you freedom

305
00:16:00,681 --> 00:16:03,550
in return for one name.
That's all we need from you.

306
00:16:03,584 --> 00:16:05,819
Would you sacrifice
the name of a man...

307
00:16:05,853 --> 00:16:07,988
one perhaps with a family...

308
00:16:08,022 --> 00:16:09,756
knowing that you
would be responsible

309
00:16:09,790 --> 00:16:12,058
for his death and their misery?

310
00:16:12,093 --> 00:16:13,860
My captain will not hesitate
to kill you.

311
00:16:13,894 --> 00:16:16,696
The love of power
is the demon of all men.

312
00:16:16,731 --> 00:16:18,865
And I'll let you
in on a secret.

313
00:16:18,899 --> 00:16:21,368
There are demons all around.

314
00:16:21,402 --> 00:16:23,169
Hiding as men among men,

315
00:16:23,204 --> 00:16:25,772
turning them
against one another.

316
00:16:25,806 --> 00:16:28,575
Join me against them.

317
00:16:28,609 --> 00:16:29,843
I'm afraid the interrogation

318
00:16:29,877 --> 00:16:31,444
has broken your grasp
of reality.

319
00:16:31,479 --> 00:16:32,746
Has it?

320
00:16:34,148 --> 00:16:36,049
You interrogated

321
00:16:36,083 --> 00:16:38,018
Arthur Bernard for days,

322
00:16:38,052 --> 00:16:40,387
without results.

323
00:16:40,421 --> 00:16:41,821
And then...

324
00:16:47,395 --> 00:16:50,597
I was called away to stand
guard at a local execution.

325
00:16:55,503 --> 00:16:58,905
Three men were found guilty
of treason.

326
00:16:58,939 --> 00:17:01,908
Tarleton wanted to make
an example of them.

327
00:17:25,700 --> 00:17:27,934
Colonel, with all due respect,

328
00:17:27,968 --> 00:17:29,302
I fear these public displays

329
00:17:29,336 --> 00:17:31,104
may not yield
the desired effect.

330
00:17:31,138 --> 00:17:32,939
You think leniency
is more likely

331
00:17:32,973 --> 00:17:34,507
to inspire loyalty
to the Crown?

332
00:17:34,542 --> 00:17:36,242
I feel it may prevent the birth

333
00:17:36,277 --> 00:17:38,511
of a new generation of
enemies, like that boy

334
00:17:38,546 --> 00:17:41,414
who's just witnessed
his father's hanging.

335
00:17:41,449 --> 00:17:44,851
Don't make me doubt
your loyalty, Crane.

336
00:17:44,885 --> 00:17:46,286
Or perhaps you'd feel better

337
00:17:46,320 --> 00:17:49,089
joining the next round
of traitors at the noose?

338
00:17:49,123 --> 00:17:52,959
I remain faithful, as always.

339
00:18:17,324 --> 00:18:19,558
That was not my doing.

340
00:18:19,593 --> 00:18:22,261
That boy watched
his father die.

341
00:18:22,295 --> 00:18:23,696
Think you'll be forgiven

342
00:18:23,730 --> 00:18:26,365
just because you didn't
pull the lever?

343
00:18:26,400 --> 00:18:29,568
What I see...

344
00:18:29,603 --> 00:18:32,471
I'm afraid I don't
understand anymore.

345
00:18:32,506 --> 00:18:34,206
As I said...

346
00:18:34,241 --> 00:18:36,242
that is your conscience...

347
00:18:37,744 --> 00:18:39,745
revealing what you've
refused to see...

348
00:18:39,780 --> 00:18:41,814
until now.

349
00:18:45,152 --> 00:18:47,753
We're from opposite worlds,
you and I.

350
00:18:47,788 --> 00:18:48,988
Strangers.

351
00:18:49,022 --> 00:18:51,824
And yet I have
the oddest sensation...

352
00:18:51,858 --> 00:18:53,626
That we've known each other
all along.

353
00:18:56,830 --> 00:18:58,898
I don't believe
in spirits, or destiny...

354
00:18:58,932 --> 00:19:00,666
You are a terrible liar, sir.

355
00:19:00,700 --> 00:19:04,036
It's quite endearing.

356
00:19:06,306 --> 00:19:08,340
Ichabod.

357
00:19:08,375 --> 00:19:09,742
Ichabod Crane.

358
00:19:09,776 --> 00:19:11,677
Katrina Van Tassel.

359
00:19:13,313 --> 00:19:16,182
And destiny isn't
a matter of chance,

360
00:19:16,216 --> 00:19:17,983
but of choice.

361
00:19:18,018 --> 00:19:20,619
And what you choose to accept

362
00:19:20,654 --> 00:19:23,189
will eventually become yours.

363
00:19:25,125 --> 00:19:27,226
So what is it that you saw?

364
00:19:29,563 --> 00:19:31,263
I've heard tales...

365
00:19:31,298 --> 00:19:32,865
of a secret war.

366
00:19:32,899 --> 00:19:35,201
Between men and...
Demons.

367
00:19:36,670 --> 00:19:39,038
You saw one.

368
00:19:39,072 --> 00:19:40,606
They were right,
you are the one.

369
00:19:40,640 --> 00:19:42,608
Who was right?

370
00:19:42,642 --> 00:19:44,043
How do you know this?

371
00:19:44,077 --> 00:19:45,978
You possess a gift,

372
00:19:46,012 --> 00:19:47,713
the power to bear witness.

373
00:19:47,747 --> 00:19:49,882
Do you realize what it means?

374
00:19:49,916 --> 00:19:52,384
How valuable you are
in this fight?

375
00:19:52,419 --> 00:19:53,953
We need you.

376
00:19:53,987 --> 00:19:55,554
Who are you?

377
00:19:58,692 --> 00:20:01,494
Like you, someone who seeks
the truth above all else.

378
00:20:03,263 --> 00:20:04,663
Evil gains its strength

379
00:20:04,698 --> 00:20:06,799
when good men do nothing.

380
00:20:06,833 --> 00:20:08,267
You are a good man,
Ichabod Crane.

381
00:20:14,608 --> 00:20:16,809
This Sin Eater
knows how to hide.

382
00:20:16,843 --> 00:20:19,144
Cross-referenced every death row

383
00:20:19,179 --> 00:20:20,379
visitor's log.

384
00:20:20,413 --> 00:20:22,014
No name shows up twice.

385
00:20:22,048 --> 00:20:23,816
He's gotta have a name.

386
00:20:23,850 --> 00:20:27,052
No one walks into a max security
prison without authorization.

387
00:20:30,524 --> 00:20:32,358
You really care about this guy.

388
00:20:32,392 --> 00:20:34,593
About Crane.

389
00:20:34,628 --> 00:20:35,861
Remember how Mom used

390
00:20:35,896 --> 00:20:37,763
to take us to that...
rug store?

391
00:20:37,797 --> 00:20:39,164
They had those extra pieces,

392
00:20:39,199 --> 00:20:40,432
the parts of the rug

393
00:20:40,467 --> 00:20:42,268
that didn't really
fit anywhere.

394
00:20:42,302 --> 00:20:44,370
I always kind of felt like
that was you and me.

395
00:20:44,404 --> 00:20:45,704
You know?

396
00:20:45,739 --> 00:20:47,673
The remainders.

397
00:20:47,707 --> 00:20:51,210
Two girls holding
onto each other so tight

398
00:20:51,244 --> 00:20:54,213
because we really did not fit
anywhere else.

399
00:20:56,917 --> 00:20:58,384
Then I lost you.

400
00:20:58,418 --> 00:21:00,386
And I felt real alone
for a long time,

401
00:21:00,420 --> 00:21:01,687
till Corbin.

402
00:21:01,721 --> 00:21:03,188
Then I lost him, too...

403
00:21:03,223 --> 00:21:07,059
except at almost
that same moment,

404
00:21:07,093 --> 00:21:09,061
Crane came into my life.

405
00:21:09,095 --> 00:21:11,797
And I guess he
made me feel like,

406
00:21:11,831 --> 00:21:13,065
for the first time,

407
00:21:13,099 --> 00:21:14,567
I had a purpose
that I understood.

408
00:21:14,601 --> 00:21:17,436
And someone...

409
00:21:17,470 --> 00:21:19,905
who I was supposed
to find it with.

410
00:21:21,741 --> 00:21:23,809
Anyway...

411
00:21:23,843 --> 00:21:25,144
Well, the next time

412
00:21:25,178 --> 00:21:26,545
you see that witch in a dream,

413
00:21:26,580 --> 00:21:28,581
tell her to be more specific.

414
00:21:28,615 --> 00:21:30,583
I mean, her husband's
about to be a dead man.

415
00:21:39,526 --> 00:21:41,527
What?

416
00:21:43,630 --> 00:21:45,531
Abbie, you gonna invite me
to the party?

417
00:21:52,872 --> 00:21:54,106
He's a dead man.

418
00:21:54,140 --> 00:21:56,075
James Turcotte,
the death row inmate

419
00:21:56,109 --> 00:21:57,776
from Huntsville, Texas.

420
00:21:57,811 --> 00:21:59,011
His name shows up

421
00:21:59,045 --> 00:22:01,280
on this death row inmate's log.

422
00:22:01,314 --> 00:22:02,514
San Quentin

423
00:22:02,549 --> 00:22:03,816
the following year.
He takes on

424
00:22:03,850 --> 00:22:05,317
the identity of dead inmates.

425
00:22:05,352 --> 00:22:06,685
That's how he hides.

426
00:22:06,720 --> 00:22:08,020
Not anymore.

427
00:22:08,054 --> 00:22:09,655
We have the last name
that he used.

428
00:22:09,689 --> 00:22:12,358
Ian Kellett.

429
00:22:12,392 --> 00:22:15,461
Last listing as a resident
in Hartford, Connecticut.

430
00:22:25,171 --> 00:22:27,272
This is Lieutenant Abbie Mills

431
00:22:27,307 --> 00:22:29,008
with the Sleepy Hollow
Sheriff's Department.

432
00:22:29,042 --> 00:22:30,976
I'd like to talk to you.

433
00:22:34,514 --> 00:22:35,781
Sir, I can hear you in there.

434
00:22:35,815 --> 00:22:37,716
I have a warrant
to search the premises.

435
00:22:37,751 --> 00:22:40,219
I need you
to open this door now.

436
00:22:40,253 --> 00:22:41,487
We don't have a warrant.

437
00:22:41,521 --> 00:22:43,188
How is he gonna know?

438
00:22:47,661 --> 00:22:49,094
What's this about?

439
00:22:52,499 --> 00:22:54,733
This is about Ian Kellett.

440
00:22:54,768 --> 00:22:56,802
A dead man whose
ID number you used

441
00:22:56,836 --> 00:22:58,237
to rent this apartment.

442
00:22:58,271 --> 00:23:00,673
We know your real name,
Henry Parrish.

443
00:23:00,707 --> 00:23:02,341
You committed identity theft.

444
00:23:02,375 --> 00:23:04,143
You could be facing
some real time,

445
00:23:04,177 --> 00:23:06,945
or you could open the door
and we could talk.

446
00:23:24,230 --> 00:23:25,998
Mr. Parrish,

447
00:23:26,032 --> 00:23:27,666
I know who you are,

448
00:23:27,701 --> 00:23:29,268
what you are.

449
00:23:29,302 --> 00:23:30,769
My friend

450
00:23:30,804 --> 00:23:32,504
is missing...
I need your help.

451
00:23:32,539 --> 00:23:34,740
People always do.

452
00:23:36,443 --> 00:23:38,977
I don't do it anymore.

453
00:23:40,880 --> 00:23:43,549
Even if I explained,
you wouldn't understand.

454
00:23:43,583 --> 00:23:44,983
Try me.

455
00:23:52,559 --> 00:23:57,229
Imagine you had a pair
of glasses...

456
00:23:57,263 --> 00:23:58,464
that could see people...

457
00:23:58,498 --> 00:23:59,765
see through them.

458
00:23:59,799 --> 00:24:02,534
Into their hearts;

459
00:24:02,569 --> 00:24:04,369
What they've done.

460
00:24:04,404 --> 00:24:10,209
The parts that are
locked down so deep,

461
00:24:10,243 --> 00:24:12,411
even they're afraid to see.

462
00:24:12,445 --> 00:24:14,413
But you see them.

463
00:24:14,447 --> 00:24:16,615
And you carried them.

464
00:24:16,649 --> 00:24:20,786
Until the only person
you can't see anymore...

465
00:24:20,820 --> 00:24:22,755
is yourself.

466
00:24:23,957 --> 00:24:26,058
If I didn't stop...

467
00:24:26,092 --> 00:24:28,927
I would have
disappeared completely.

468
00:24:30,463 --> 00:24:31,930
We know what it's like

469
00:24:31,965 --> 00:24:34,299
to live with something
that no one else has.

470
00:24:34,334 --> 00:24:35,901
No matter what it feels like...

471
00:24:35,935 --> 00:24:38,103
it's a gift.

472
00:24:38,138 --> 00:24:40,005
You have a responsibility...

473
00:24:40,039 --> 00:24:41,774
whether you like it or not.

474
00:24:41,808 --> 00:24:45,811
"Let he who is without sin."

475
00:24:45,845 --> 00:24:49,448
I'm fairly certain
that isn't you.

476
00:24:50,617 --> 00:24:52,818
You want to get biblical?

477
00:24:52,852 --> 00:24:56,789
"I looked, and there before me
was a pale horse.

478
00:24:56,823 --> 00:24:59,324
"Its rider's name was Death,

479
00:24:59,359 --> 00:25:01,794
and Hell followed with him."

480
00:25:01,828 --> 00:25:03,762
Revelation.

481
00:25:03,797 --> 00:25:06,465
The first of the Four Horsemen.

482
00:25:06,499 --> 00:25:08,333
Thing of it is,
he's connected to my friend.

483
00:25:08,368 --> 00:25:10,002
Death?
Yes.

484
00:25:10,036 --> 00:25:12,037
Connected to your friend how?

485
00:25:12,071 --> 00:25:13,105
A curse.

486
00:25:13,139 --> 00:25:14,706
A blood tie...

487
00:25:14,741 --> 00:25:17,843
linking their spirits together.

488
00:25:17,877 --> 00:25:20,846
And you want me
to break the curse...

489
00:25:20,880 --> 00:25:23,015
to separate the Horseman
from your friend.

490
00:25:23,049 --> 00:25:24,449
According to the Bible,

491
00:25:24,484 --> 00:25:28,854
a sin is a transgression
of divine law.

492
00:25:28,888 --> 00:25:31,957
That is what the Horseman is,
an abomination,

493
00:25:31,991 --> 00:25:34,326
walking force; pure sin.

494
00:25:34,360 --> 00:25:36,829
You have the power
to pull him out.

495
00:25:36,863 --> 00:25:38,697
Where is your friend now?

496
00:25:38,731 --> 00:25:41,099
I was told you could tell me.

497
00:25:42,535 --> 00:25:44,203
Maybe.

498
00:25:44,237 --> 00:25:48,240
If your connection with your
friend is strong enough,

499
00:25:48,274 --> 00:25:49,708
I could use it.

500
00:25:49,742 --> 00:25:51,109
It's strong.

501
00:25:52,212 --> 00:25:53,879
Use it.

502
00:25:58,585 --> 00:26:00,485
Like I said,
I don't do it anymore.

503
00:26:00,520 --> 00:26:01,553
You should go.

504
00:26:01,588 --> 00:26:03,622
Wait a minute.
Wait a minute!

505
00:26:07,260 --> 00:26:08,794
Abbie!

506
00:26:11,297 --> 00:26:14,833
Your friend... is underground.

507
00:26:14,868 --> 00:26:16,368
Behind a door marked

508
00:26:16,402 --> 00:26:18,036
with a symbol;

509
00:26:18,071 --> 00:26:21,874
A square and a compass.

510
00:26:25,144 --> 00:26:27,346
That's the symbol
of the Freemasons.

511
00:26:27,380 --> 00:26:28,947
Underground, was it a tunnel?

512
00:26:28,982 --> 00:26:31,550
I've told you what you needed
to know to find him.

513
00:26:31,584 --> 00:26:34,786
That's all I can do
for you. Please leave.

514
00:26:44,109 --> 00:26:46,540
I had no idea these tunnels
were under the town.

515
00:26:46,578 --> 00:26:50,246
Crane showed them to me.
Lot of secrets down here.

516
00:26:50,280 --> 00:26:53,516
Parrish said the door
had a compass and square.

517
00:26:53,550 --> 00:26:54,850
You sure that's
the Freemason symbol?

518
00:26:54,885 --> 00:26:59,188
Like, secret societies,
animal sacrifices?

519
00:26:59,223 --> 00:27:01,157
I'm pretty sure
that part's a myth.

520
00:27:01,191 --> 00:27:03,693
Templar Knights,
the Founding Fathers...

521
00:27:03,727 --> 00:27:05,294
they're the good guys.

522
00:27:05,329 --> 00:27:08,531
If they're the good guys,
why do they have Crane?

523
00:27:10,167 --> 00:27:11,767
When I returned
to the interrogation

524
00:27:11,802 --> 00:27:13,936
at Arthur Bernard's,
everything had changed.

525
00:27:13,971 --> 00:27:16,639
My sins were about
to be revealed.

526
00:27:19,810 --> 00:27:21,277
And where were you?

527
00:27:21,311 --> 00:27:24,780
I'm here to continue
the interrogations.

528
00:27:24,815 --> 00:27:28,150
The time has passed,
and you have failed.

529
00:27:28,185 --> 00:27:31,887
I shall grant you one path
to redemption.

530
00:27:31,922 --> 00:27:34,824
One path only:

531
00:27:34,858 --> 00:27:36,826
Take this man into the forest,

532
00:27:36,860 --> 00:27:40,296
where he will die
like the animal he is.

533
00:27:52,776 --> 00:27:54,143
The woman was right.

534
00:27:54,177 --> 00:27:56,879
Katrina. You are invaluable
to the cause.

535
00:27:56,913 --> 00:28:00,383
And what would
you have me do, huh?

536
00:28:00,417 --> 00:28:03,152
Betray my country,
my family, my home?

537
00:28:03,186 --> 00:28:05,254
For what?
For the unknown?

538
00:28:05,289 --> 00:28:06,922
Some sacrifices
are worth making.

539
00:28:06,957 --> 00:28:08,391
And if you pull that trigger,

540
00:28:08,425 --> 00:28:10,559
you will carry sin inside
your heart forever.

541
00:28:10,594 --> 00:28:12,161
You'll invite evil
to live inside you

542
00:28:12,195 --> 00:28:14,063
till you beg for salvation.

543
00:28:14,097 --> 00:28:17,066
That is what I'm offering you,
what she's offering you.

544
00:28:17,100 --> 00:28:18,868
How would you know
what she's offering?

545
00:28:18,902 --> 00:28:22,972
Pull the trigger, and
you'll never find out.

546
00:28:26,076 --> 00:28:27,543
March.

547
00:28:51,568 --> 00:28:54,603
The life you knew
will never return.

548
00:28:54,638 --> 00:28:57,740
You are Cicero...

549
00:28:57,774 --> 00:28:59,275
aren't you?

550
00:28:59,309 --> 00:29:01,277
He is all of us.

551
00:29:02,646 --> 00:29:04,046
Find Katrina.

552
00:29:04,081 --> 00:29:06,315
She will guide you
to Commander Washington.

553
00:29:06,350 --> 00:29:08,184
And I suspect much more.

554
00:29:10,587 --> 00:29:12,588
Ordo Ab Chao.
"Order from chaos."

555
00:29:12,622 --> 00:29:14,623
Speak these words to her.

556
00:29:14,658 --> 00:29:16,859
She will know which side
your heart has chosen.

557
00:29:18,462 --> 00:29:20,963
I will find you again,
my friend.

558
00:29:26,503 --> 00:29:28,637
No!

559
00:29:30,040 --> 00:29:31,307
Traitor!

560
00:30:33,370 --> 00:30:34,804
Ordo...

561
00:30:34,838 --> 00:30:36,839
Ab... Chao.

562
00:30:50,887 --> 00:30:53,355
I couldn't save him.

563
00:30:55,292 --> 00:30:57,726
Had I acted sooner,
he would have lived.

564
00:30:59,095 --> 00:31:01,096
This is my sin...

565
00:31:01,131 --> 00:31:04,567
and I must bear it all my days.

566
00:31:16,813 --> 00:31:18,981
Brother Ichabod Crane...

567
00:31:20,484 --> 00:31:23,552
we are humbled
to be in your presence...

568
00:31:23,587 --> 00:31:26,755
and we offer you our trust.

569
00:31:31,595 --> 00:31:34,797
If this ledger confirms
my account,

570
00:31:34,831 --> 00:31:37,766
and I didn't write it...
who did?

571
00:31:37,801 --> 00:31:39,068
Katrina.

572
00:31:40,837 --> 00:31:42,771
She was your ally.

573
00:31:42,806 --> 00:31:44,940
For a while,
her coven was in league

574
00:31:44,975 --> 00:31:47,643
with our Mason forefathers,
until she betrayed their trust.

575
00:31:47,677 --> 00:31:48,944
How?

576
00:31:48,979 --> 00:31:50,412
By secreting you away

577
00:31:50,447 --> 00:31:53,315
from wherever you were buried
these centuries...

578
00:31:53,350 --> 00:31:55,618
someplace we could not find.

579
00:31:57,354 --> 00:31:59,989
The Masons...

580
00:32:00,023 --> 00:32:03,659
my brothers wanted me dead.

581
00:32:04,861 --> 00:32:06,228
That's why Katrina hid me...

582
00:32:06,263 --> 00:32:07,496
she was protecting me.

583
00:32:07,531 --> 00:32:10,332
At the expense
of the greater good.

584
00:32:10,367 --> 00:32:14,670
She knew the inevitable outcome
of your tie to the Horseman.

585
00:32:14,704 --> 00:32:19,275
Regretfully, a fate we would've
sealed for you long ago...

586
00:32:19,309 --> 00:32:23,979
and one that we have no choice
but to seal for you now.

587
00:32:29,786 --> 00:32:32,321
That's why you had me tell
Bernard's story.

588
00:32:32,355 --> 00:32:34,990
He died for the greater good.

589
00:32:35,025 --> 00:32:36,458
In Arthur Bernard,
you witnessed a man

590
00:32:36,493 --> 00:32:39,161
willing to make
the ultimate sacrifice.

591
00:32:40,363 --> 00:32:42,197
Inside this box is the only way

592
00:32:42,232 --> 00:32:45,968
to assure
The Horseman's reign ends...

593
00:32:46,002 --> 00:32:47,303
forever.

594
00:32:47,337 --> 00:32:51,240
You know what
you must do, Brother Crane.

595
00:33:02,799 --> 00:33:05,000
The square and compass.

596
00:33:06,169 --> 00:33:09,171
Drop your weapon.

597
00:33:09,205 --> 00:33:10,539
That's not how
this is gonna work.

598
00:33:10,573 --> 00:33:12,508
I'm a police officer.

599
00:33:12,542 --> 00:33:14,810
Let us in, or we call

600
00:33:14,844 --> 00:33:16,879
in the damn cavalry.

601
00:33:23,353 --> 00:33:25,688
Crane.

602
00:33:25,722 --> 00:33:26,989
Miss Mills.

603
00:33:27,023 --> 00:33:29,291
Don't be alarmed, please.

604
00:33:29,326 --> 00:33:31,493
These men are my brothers.
Your brothers?

605
00:33:31,528 --> 00:33:32,695
You're a Mason?

606
00:33:32,729 --> 00:33:35,164
What the hell is happening?

607
00:33:35,198 --> 00:33:37,466
He will not be hurt by our hand.

608
00:33:37,500 --> 00:33:38,701
I want him out of here now!

609
00:33:38,735 --> 00:33:39,802
No. Please.

610
00:33:39,836 --> 00:33:42,705
Allow me to explain.

611
00:33:42,739 --> 00:33:44,006
Would you excuse us?

612
00:33:44,040 --> 00:33:45,908
Of course.

613
00:33:48,611 --> 00:33:51,647
What is that?

614
00:33:51,681 --> 00:33:55,751
The Masons have been
tracking the Horseman.

615
00:33:55,785 --> 00:33:57,886
With his arrival, the threat
of the Apocalypse draws closer.

616
00:33:57,921 --> 00:34:02,758
I stopped him before...
temporarily.

617
00:34:02,792 --> 00:34:05,394
Now I can finish
what I started.

618
00:34:05,428 --> 00:34:06,895
My life is tied

619
00:34:06,930 --> 00:34:09,765
to the Horseman's,
and his to mine.

620
00:34:09,799 --> 00:34:11,567
When he rose, I rose.

621
00:34:11,601 --> 00:34:15,704
Therefore...
if I die, he dies.

622
00:34:15,739 --> 00:34:16,705
No.

623
00:34:16,740 --> 00:34:17,740
To ensure he never rides again,

624
00:34:17,774 --> 00:34:19,408
my life must end.

625
00:34:20,477 --> 00:34:22,111
It's the only way.

626
00:34:22,145 --> 00:34:23,746
No!

627
00:34:23,780 --> 00:34:25,414
I am not letting this happen.

628
00:34:25,448 --> 00:34:28,450
I swore an oath to sacrifice
my life if necessary

629
00:34:28,485 --> 00:34:29,785
so others may live freely,

630
00:34:29,819 --> 00:34:31,186
a lesson I learned

631
00:34:31,221 --> 00:34:32,855
from someone
who did the same for me.

632
00:34:32,889 --> 00:34:35,023
I know a man who can help,

633
00:34:35,058 --> 00:34:37,793
someone who can separate you
from the Horseman.

634
00:34:37,827 --> 00:34:40,396
Katrina searched and failed.

635
00:34:40,430 --> 00:34:42,297
Katrina's the one
who told me about him.

636
00:34:42,332 --> 00:34:44,466
Katrina came to you?

637
00:34:45,635 --> 00:34:46,935
Who is this man?

638
00:34:46,970 --> 00:34:48,937
Sin Eater.
It's a long story.

639
00:34:48,972 --> 00:34:50,539
But he wasn't exactly
cooperative,

640
00:34:50,573 --> 00:34:52,274
so I'm gonna bring you to him.

641
00:34:53,977 --> 00:34:56,078
There isn't time.

642
00:34:56,112 --> 00:34:58,213
The Horseman's nearly here.

643
00:34:58,248 --> 00:34:59,648
And even
if we could be decoupled,

644
00:34:59,682 --> 00:35:01,950
I'd only free him
to continue his rampage.

645
00:35:01,985 --> 00:35:04,887
This assures that he won't.

646
00:35:04,921 --> 00:35:07,623
I do not accept that, Crane!

647
00:35:07,657 --> 00:35:11,126
You must, if you accept what
we've been chosen to do...

648
00:35:11,161 --> 00:35:16,498
to avert the Apocalypse
so humanity can endure,

649
00:35:16,533 --> 00:35:19,501
so people can choose
their own destinies,

650
00:35:19,536 --> 00:35:22,104
just as I must now choose mine.

651
00:35:22,138 --> 00:35:25,140
There's another way.
There's always another way.

652
00:35:25,175 --> 00:35:27,776
Abbie...

653
00:35:27,811 --> 00:35:30,212
this is the only way.

654
00:35:32,115 --> 00:35:34,349
That's the first time
you ever called me Abbie.

655
00:35:40,623 --> 00:35:43,258
I've lived on borrowed time

656
00:35:43,293 --> 00:35:45,527
more than any man deserves.

657
00:35:45,562 --> 00:35:47,296
I've seen wonders

658
00:35:47,330 --> 00:35:50,666
beyond my wildest imaginings.

659
00:35:52,502 --> 00:35:55,304
And through these centuries,

660
00:35:55,338 --> 00:35:57,372
against the impossibility

661
00:35:57,407 --> 00:35:59,374
that we would find each other...

662
00:36:00,844 --> 00:36:03,545
we did.

663
00:36:05,048 --> 00:36:06,982
And I am most grateful for it.

664
00:36:07,016 --> 00:36:10,052
How can you be
so calm about this?

665
00:36:10,086 --> 00:36:13,755
I'm terrified.

666
00:36:29,839 --> 00:36:33,542
Perhaps it would be easier
if you left.

667
00:36:33,576 --> 00:36:36,178
There's no way.

668
00:36:36,212 --> 00:36:37,746
Too many people

669
00:36:37,780 --> 00:36:40,415
I never got a chance
to say good-bye to.

670
00:36:42,886 --> 00:36:45,287
You are not gonna be
one of them.

671
00:37:04,140 --> 00:37:06,575
I'm so sorry.

672
00:37:11,640 --> 00:37:14,141
Crane? Stay with me.

673
00:37:14,176 --> 00:37:15,643
Ichabod, please,
stay with me. Please.

674
00:37:15,677 --> 00:37:17,478
Ichabod, no.

675
00:37:17,512 --> 00:37:19,146
Please stay with me.

676
00:37:21,883 --> 00:37:23,651
I wasn't sure
I'd make it in time.

677
00:37:23,685 --> 00:37:25,152
He doesn't have to die.

678
00:37:25,187 --> 00:37:27,254
What do you mean?

679
00:37:27,289 --> 00:37:28,689
Not yet!

680
00:37:31,426 --> 00:37:33,093
He's almost gone.

681
00:37:33,128 --> 00:37:34,261
Clear the room, all of you.

682
00:37:34,296 --> 00:37:35,729
Thank you.

683
00:37:35,764 --> 00:37:38,232
Everyone out now!
This had better work.

684
00:37:38,266 --> 00:37:40,100
Who are you?

685
00:37:40,135 --> 00:37:42,536
I have been called many things.

686
00:37:42,571 --> 00:37:44,505
Angel.

687
00:37:44,539 --> 00:37:45,573
Demon.

688
00:37:45,607 --> 00:37:47,208
Until now,

689
00:37:47,242 --> 00:37:50,744
I wasn't sure what was true.

690
00:37:50,779 --> 00:37:52,246
For so long,

691
00:37:52,280 --> 00:37:54,882
I've hoped for this day.

692
00:37:54,916 --> 00:37:58,018
To find the reason
for what I've been given.

693
00:37:58,053 --> 00:37:59,954
And now I know.

694
00:37:59,988 --> 00:38:02,690
The reason is you.

695
00:38:02,724 --> 00:38:06,260
You're the man
Abbie told me about.

696
00:38:06,294 --> 00:38:08,896
The one Katrina sent her
to find.

697
00:38:08,930 --> 00:38:11,298
I've bought you a few moments

698
00:38:11,333 --> 00:38:14,201
before the poison stops
your heart.

699
00:38:14,236 --> 00:38:15,703
I can remove it!

700
00:38:15,737 --> 00:38:18,138
Along with your sins
if we're lucky.

701
00:38:19,441 --> 00:38:22,409
Put your hand on the table.

702
00:38:43,331 --> 00:38:45,099
Yes.

703
00:38:45,133 --> 00:38:47,668
He is in there.

704
00:38:47,702 --> 00:38:49,603
As long as you carry

705
00:38:49,638 --> 00:38:52,806
your sin in your heart,

706
00:38:52,841 --> 00:38:55,109
it allows the Horseman

707
00:38:55,143 --> 00:38:57,111
to be tied to you.

708
00:38:57,145 --> 00:38:59,813
Someone once told me
that before.

709
00:38:59,848 --> 00:39:00,848
Who?

710
00:39:00,882 --> 00:39:02,349
The man I sinned against.

711
00:39:02,384 --> 00:39:05,152
Whose life I couldn't save.

712
00:39:05,186 --> 00:39:06,253
His name.

713
00:39:06,288 --> 00:39:07,788
Say it out loud.

714
00:39:07,822 --> 00:39:10,424
Arthur Bernard.

715
00:39:10,458 --> 00:39:12,159
Now summon him!

716
00:39:12,193 --> 00:39:14,128
With all your heart.

717
00:39:14,162 --> 00:39:15,195
Here!

718
00:39:15,230 --> 00:39:17,665
Into this room.

719
00:39:20,669 --> 00:39:23,237
Now open your eyes.

720
00:39:26,708 --> 00:39:30,177
I told you
I'll find you again, my friend.

721
00:39:30,211 --> 00:39:32,946
I don't understand.

722
00:39:32,981 --> 00:39:35,616
I did everything
you asked of me.

723
00:39:35,650 --> 00:39:38,786
I broke every vow
I took to my country.

724
00:39:38,820 --> 00:39:41,822
I betrayed my own blood.

725
00:39:41,856 --> 00:39:44,158
And yet you died anyway.

726
00:39:44,192 --> 00:39:46,527
What more would you have done?

727
00:39:46,561 --> 00:39:48,295
Freed you sooner so you'd live.

728
00:39:48,330 --> 00:39:50,297
And if I had?

729
00:39:50,332 --> 00:39:52,399
Would you have found
your destiny?

730
00:39:52,434 --> 00:39:55,002
Found your way
to your true home?

731
00:39:55,036 --> 00:39:56,970
Your death is on my soul.
No.

732
00:39:57,005 --> 00:39:59,173
My death saved your soul.

733
00:39:59,207 --> 00:40:01,308
Only you chose
to see it as a sin.

734
00:40:01,343 --> 00:40:03,811
When all along,
it was your salvation.

735
00:40:03,845 --> 00:40:05,813
What would you have me do?

736
00:40:05,847 --> 00:40:07,481
Forgive yourself.

737
00:40:07,515 --> 00:40:09,883
The Horseman feeds
on your regret.

738
00:40:09,918 --> 00:40:11,685
That is what fuels
your blood tie to him.

739
00:40:11,720 --> 00:40:14,355
Let it go,

740
00:40:14,389 --> 00:40:16,824
and his hold over you
will be broken.

741
00:40:16,858 --> 00:40:18,692
No, I'd only free him
so he could ride again.

742
00:40:18,727 --> 00:40:20,894
You'd only free yourself
to stop him.

743
00:40:20,929 --> 00:40:23,230
And the others
that ride with him.

744
00:40:23,264 --> 00:40:25,065
But you won't do it alone.

745
00:40:25,100 --> 00:40:27,101
Abbie.
Together

746
00:40:27,135 --> 00:40:30,671
your combined power will weather
the coming storm.

747
00:40:30,705 --> 00:40:32,873
Now do you understand?

748
00:40:32,907 --> 00:40:35,275
I do.

749
00:40:35,310 --> 00:40:38,178
Then repeat these words.

750
00:40:38,213 --> 00:40:41,014
I purge the wicked
from my blood.

751
00:40:41,049 --> 00:40:43,050
I purge the wicked
from my blood.

752
00:40:45,420 --> 00:40:46,887
Our spirits severed.

753
00:40:46,921 --> 00:40:48,155
Our spirits severed.

754
00:40:49,124 --> 00:40:50,691
My soul sanctified.

755
00:40:50,725 --> 00:40:52,092
My soul sanctified.

756
00:40:53,595 --> 00:40:54,895
Death, leave me now.

757
00:40:54,929 --> 00:40:56,463
Death, leave me now.

758
00:40:59,334 --> 00:41:00,534
I command you.

759
00:41:00,568 --> 00:41:02,403
I command you.

760
00:41:40,809 --> 00:41:43,277
I feel him no more.

761
00:41:46,314 --> 00:41:47,648
He's gone.

762
00:41:47,682 --> 00:41:49,383
He is sanctified.

763
00:41:56,858 --> 00:41:58,091
You were right.

764
00:41:58,126 --> 00:42:00,294
There's always another way.

765
00:42:00,328 --> 00:42:02,663
Next time, listen to me.

766
00:42:02,697 --> 00:42:03,831
Okay?

767
00:42:03,865 --> 00:42:06,266
I can't go through that again.

768
00:42:06,301 --> 00:42:09,770
My ears shall remain eternally
open to your admonition.

769
00:42:09,804 --> 00:42:11,538
I don't know
what the hell that means.

770
00:42:11,573 --> 00:42:13,006
Just say yes.

771
00:42:13,041 --> 00:42:14,508
Yes.

772
00:42:23,818 --> 00:42:25,152
The sun has set.

773
00:42:26,688 --> 00:42:28,055
He's awakened, I can feel it.

774
00:42:28,089 --> 00:42:29,122
The Horseman rides.

775
00:42:29,157 --> 00:42:30,457
He'll come for you.

776
00:42:30,492 --> 00:42:31,825
We must prepare.

777
00:42:31,860 --> 00:42:33,260
We'll be ready.

778
00:42:33,285 --> 00:42:41,285
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

