﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:01,816
<i>Previously on</i> Sleepy Hollow:

2
00:00:01,817 --> 00:00:03,026
Is it true we have a son?

3
00:00:03,027 --> 00:00:05,027
I would have told you
when you first awoke.

4
00:00:05,028 --> 00:00:07,362
Katrina withheld too much from me.

5
00:00:07,363 --> 00:00:10,365
It's hard to believe in her as I have.

6
00:00:10,366 --> 00:00:13,034
(groans) I was trying to please you.

7
00:00:13,318 --> 00:00:14,403
_

8
00:00:14,404 --> 00:00:16,373
_

9
00:00:17,140 --> 00:00:18,765
ABBIE: <i>Henry stole the Jincan.
I don't know</i>

10
00:00:18,766 --> 00:00:20,509
<i>what he's planning, but
he has to be stopped.</i>

11
00:00:20,510 --> 00:00:22,511
CRANE: <i>There is some good inside him.</i>

12
00:00:22,512 --> 00:00:23,512
What are you saying, Crane?

13
00:00:23,513 --> 00:00:25,514
I must fight for my son.

14
00:00:28,384 --> 00:00:30,419
(gasps, screams)

15
00:00:31,287 --> 00:00:33,488
(bell tolling, hooves clopping)

16
00:00:45,802 --> 00:00:47,803
Is it time already?

17
00:00:47,804 --> 00:00:49,638
I have a few hours left

18
00:00:49,639 --> 00:00:52,374
before I report for duty.

19
00:00:54,010 --> 00:00:55,877
Let's use them wisely.

20
00:00:58,147 --> 00:01:00,916
These last few days

21
00:01:00,917 --> 00:01:03,852
have been an unexpected gift.

22
00:01:06,256 --> 00:01:08,257
I don't mean to sound ungrateful.

23
00:01:08,258 --> 00:01:12,060
I know General Washington
requires you in New York.

24
00:01:13,763 --> 00:01:16,331
This war will end.

25
00:01:16,332 --> 00:01:20,569
A story we tell our
children when we're old.

26
00:01:24,007 --> 00:01:27,409
And what will our children be like?

27
00:01:27,410 --> 00:01:28,744
Our boys

28
00:01:28,745 --> 00:01:31,046
will be strapping young lads.

29
00:01:31,047 --> 00:01:32,948
And our girls

30
00:01:32,949 --> 00:01:36,218
will be enchantresses.

31
00:01:36,219 --> 00:01:37,886
Like their mother.

32
00:01:49,465 --> 00:01:50,766
(screams)

33
00:01:53,436 --> 00:01:55,637
(gasping)

34
00:01:57,106 --> 00:02:00,175
(coughing)

35
00:02:10,907 --> 00:02:12,302
CRANE: <i>I may lack the proper</i>

36
00:02:12,303 --> 00:02:14,303
<i>identification to vote, but what excuse</i>

37
00:02:14,304 --> 00:02:16,038
<i>do our fellow countrymen have?</i>

38
00:02:16,039 --> 00:02:18,040
A voter turnout rate

39
00:02:18,041 --> 00:02:20,832
of only 40% nationwide.

40
00:02:20,833 --> 00:02:22,733
This is a disgrace.

41
00:02:22,734 --> 00:02:24,735
It's a midterm, Crane.

42
00:02:24,736 --> 00:02:26,404
I fought through lines
of British regulars

43
00:02:26,405 --> 00:02:28,506
for the right to vote,
yet our modern countrymen

44
00:02:28,507 --> 00:02:30,241
can barely form a line.

45
00:02:30,242 --> 00:02:32,410
Oh, but, of course, they're
more than passionate

46
00:02:32,411 --> 00:02:34,312
to vote for<i> American Idolatry.</i>

47
00:02:34,313 --> 00:02:36,247
- <i>American Idol.</i>
- I know its name.

48
00:02:36,248 --> 00:02:38,683
I'm telling you what it should be called.

49
00:02:38,684 --> 00:02:41,586
So, Colonial America was a golden age

50
00:02:41,587 --> 00:02:43,321
because everybody voted in the States?

51
00:02:43,322 --> 00:02:45,474
Oh, wait, black people couldn't vote.

52
00:02:45,475 --> 00:02:46,858
Neither could women.
So I would have been

53
00:02:46,859 --> 00:02:48,403
turned away at the door twice over.

54
00:02:48,404 --> 00:02:50,761
Actually, you don't own
significant tracts of property,

55
00:02:50,762 --> 00:02:52,630
so... thrice over.

56
00:02:52,631 --> 00:02:55,199
(laughs) Well, maybe I could
afford property if I weren't

57
00:02:55,200 --> 00:02:57,401
paying all of your bills.

58
00:02:59,271 --> 00:03:01,139
It is true.

59
00:03:01,140 --> 00:03:03,941
Our nation's historical
lack of universal suffrage

60
00:03:03,942 --> 00:03:06,210
is among its greatest disgraces.

61
00:03:06,211 --> 00:03:09,714
- But we have come a long way since.
- Mm.

62
00:03:09,715 --> 00:03:12,517
It took 180 years and two
constitutional amendments

63
00:03:12,518 --> 00:03:15,198
for me to win this freedom.

64
00:03:15,521 --> 00:03:18,201
WOMAN: Next.

65
00:03:23,195 --> 00:03:25,630
What do you think you're doing?

66
00:03:25,631 --> 00:03:27,298
I thought I might observe you vote.

67
00:03:27,299 --> 00:03:29,233
It's illegal for two people
to step into the booth.

68
00:03:29,234 --> 00:03:32,670
Oh. Well, at least take
my recommendations.

69
00:03:32,671 --> 00:03:35,506
Proposition 3, on zoning
laws, is a travesty.

70
00:03:35,507 --> 00:03:37,208
WOMAN: Shh.

71
00:03:39,845 --> 00:03:42,513
Democracy in action.

72
00:03:44,550 --> 00:03:47,551
(Katrina coughing)

73
00:03:52,891 --> 00:03:55,026
ABRAHAM: This should
help you feel better.

74
00:03:55,027 --> 00:03:57,328
You must at least try to drink.

75
00:03:57,329 --> 00:03:58,896
This illness is unnatural.

76
00:03:58,897 --> 00:04:00,932
I can feel it.

77
00:04:00,933 --> 00:04:04,435
It's like poison inside of me.

78
00:04:06,038 --> 00:04:07,605
(coughing)

79
00:04:07,606 --> 00:04:09,607
You think I did this to you?

80
00:04:11,076 --> 00:04:12,376
I swear...

81
00:04:12,377 --> 00:04:13,878
this is not my doing.

82
00:04:14,913 --> 00:04:17,114
Sorry to arrive unannounced. Proceed.

83
00:04:18,250 --> 00:04:19,717
Katrina is not well.

84
00:04:23,644 --> 00:04:26,057
- What is the meaning of this?
- A house call, if you will.

85
00:04:26,058 --> 00:04:28,759
These men are here to care for her.

86
00:04:31,296 --> 00:04:33,064
No... unhand me.

87
00:04:36,635 --> 00:04:39,315
ABRAHAM: Tell me...
what is wrong with her?

88
00:04:39,605 --> 00:04:41,105
I'm sorry, old friend.

89
00:04:41,106 --> 00:04:45,142
I'm here at Moloch's command.

90
00:04:47,746 --> 00:04:49,947
(muffled heartbeat)

91
00:04:55,454 --> 00:04:57,488
Everything is as expected.

92
00:04:57,489 --> 00:05:00,658
Now Moloch has a new purpose for her.

93
00:05:00,659 --> 00:05:03,379
There must be another way.

94
00:05:03,495 --> 00:05:04,929
Time to go.

95
00:05:04,930 --> 00:05:07,131
- Stop!
- (Katrina grunts)

96
00:05:07,966 --> 00:05:09,901
I beg you...

97
00:05:09,902 --> 00:05:11,402
stay this madness.

98
00:05:11,403 --> 00:05:13,771
Let me speak to Lord Moloch myself.

99
00:05:13,772 --> 00:05:16,073
There is no time.

100
00:05:16,074 --> 00:05:17,942
We are his servants.

101
00:05:17,943 --> 00:05:21,312
And he does not tolerate
disobedience lightly.

102
00:05:22,781 --> 00:05:24,982
No! Abraham, please.

103
00:05:24,983 --> 00:05:26,550
Help me.

104
00:05:31,023 --> 00:05:34,125
Abraham! Abraham!

105
00:05:34,126 --> 00:05:36,994
No!

106
00:05:36,995 --> 00:05:38,963
Abraham!

107
00:05:50,342 --> 00:05:51,642
Abraham!

108
00:05:51,643 --> 00:05:54,323
Katrina! (yells)

109
00:05:54,646 --> 00:05:56,313
Aah!

110
00:05:58,550 --> 00:06:00,551
Aah! (grunts)

111
00:06:00,552 --> 00:06:01,853
Get her!

112
00:06:01,854 --> 00:06:03,554
Abraham.

113
00:06:22,841 --> 00:06:24,608
Help!

114
00:06:29,748 --> 00:06:32,883
Miss, are you okay?

115
00:06:37,689 --> 00:06:41,092
"No campaigning at polling
place." It's absurd.

116
00:06:41,093 --> 00:06:43,194
General Washington gave each voter

117
00:06:43,195 --> 00:06:45,875
a pint of beer at the ballot box.

118
00:06:47,332 --> 00:06:49,033
Feel better?

119
00:06:49,034 --> 00:06:51,736
Yes, oddly.

120
00:06:53,605 --> 00:06:55,740
(indistinct conversation)

121
00:06:55,741 --> 00:06:57,542
Your exclusion from Sheriff Reyes'

122
00:06:57,543 --> 00:07:00,578
inner circle must sting.

123
00:07:00,579 --> 00:07:03,080
I can't fault her for wanting
to clean up the town.

124
00:07:03,081 --> 00:07:06,050
Even if she doesn't know
what she's really up against.

125
00:07:06,051 --> 00:07:08,119
Morning, Sheriff Reyes.

126
00:07:08,120 --> 00:07:09,787
Officer Mills.

127
00:07:11,390 --> 00:07:13,191
Hey, Mills.

128
00:07:13,192 --> 00:07:15,092
Oh. Got a call on the way here

129
00:07:15,093 --> 00:07:16,561
that sounded up your alley.

130
00:07:16,562 --> 00:07:18,262
State trooper picked up a Jane Doe,

131
00:07:18,263 --> 00:07:19,797
brought her over to Westchester General.

132
00:07:19,798 --> 00:07:22,800
A redhead... in full Colonial getup.

133
00:07:22,801 --> 00:07:25,169
(officer laughs)

134
00:07:30,709 --> 00:07:32,109
Katrina?

135
00:07:32,110 --> 00:07:33,778
Who else could it be?

136
00:07:33,779 --> 00:07:35,379
It was her idea to stay
with the Horseman.

137
00:07:35,380 --> 00:07:37,114
- Why would she have left?
- She wouldn't.

138
00:07:37,115 --> 00:07:39,784
Unless something had gone terribly awry.

139
00:07:46,158 --> 00:07:47,992
Katrina.

140
00:07:47,993 --> 00:07:49,961
I need you to step
away from my patient.

141
00:07:49,962 --> 00:07:52,430
- She isn't a Jane Doe.
- This is my wife.

142
00:07:52,431 --> 00:07:55,833
Her name is Katrina Crane.

143
00:07:55,834 --> 00:07:57,268
ABBIE: Do you know
what's wrong with her?

144
00:07:57,269 --> 00:08:00,104
DOCTOR: She has a fever of 105

145
00:08:00,105 --> 00:08:01,572
and an infection in her abdominal wall.

146
00:08:01,573 --> 00:08:03,741
- Is there a diagnosis?
- Not yet.

147
00:08:03,742 --> 00:08:05,409
Once we get the culture results back

148
00:08:05,410 --> 00:08:07,512
from the lab, we'll have a better idea.

149
00:08:07,513 --> 00:08:08,913
ABBIE: Thank you.

150
00:08:08,914 --> 00:08:11,594
Let us know when you hear.

151
00:08:13,852 --> 00:08:16,754
Katrina.

152
00:08:16,755 --> 00:08:19,123
Hello.

153
00:08:20,826 --> 00:08:22,994
You're safe now, my love,

154
00:08:22,995 --> 00:08:24,962
you hear?

155
00:08:24,963 --> 00:08:26,998
What happened?

156
00:08:26,999 --> 00:08:28,332
It was Henry.

157
00:08:28,333 --> 00:08:30,768
He came with some men, and they...

158
00:08:30,769 --> 00:08:32,670
and they wanted to take me away.

159
00:08:32,671 --> 00:08:34,672
I had no choice but to run.

160
00:08:35,974 --> 00:08:37,842
(gasps)

161
00:08:37,843 --> 00:08:40,511
(screaming)

162
00:08:44,783 --> 00:08:46,984
(muffled heartbeat)

163
00:08:52,724 --> 00:08:55,559
Ichabod, what's happening to me?

164
00:09:25,766 --> 00:09:28,997
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -

165
00:09:32,251 --> 00:09:35,253
I have tried various
healing incantations.

166
00:09:35,254 --> 00:09:37,755
But this is unlike any
sickness I've ever seen.

167
00:09:37,756 --> 00:09:40,825
Henry expected this illness.

168
00:09:42,127 --> 00:09:44,762
He said that Moloch has
a new purpose for me.

169
00:09:44,763 --> 00:09:47,098
Purpo... What sort of purpose?

170
00:09:47,099 --> 00:09:50,635
He did not share the details. He...

171
00:09:50,636 --> 00:09:52,770
He only wanted to take me away.

172
00:09:52,771 --> 00:09:54,606
All right.

173
00:09:54,607 --> 00:09:56,140
We will find a cure.

174
00:09:56,141 --> 00:09:58,176
ABBIE: Well, we won't find one here.

175
00:09:58,177 --> 00:10:00,311
Headless may be benched
because the sun's out,

176
00:10:00,312 --> 00:10:03,748
but Henry's gonna come looking
for you, so we got to get going.

177
00:10:03,749 --> 00:10:05,450
Let's get you some medicine.

178
00:10:05,451 --> 00:10:08,019
Get you cleaned up before we go.

179
00:10:08,020 --> 00:10:10,855
Well, the nurses...
they took my clothes.

180
00:10:10,856 --> 00:10:13,216
I don't think we have time
for a shopping spree.

181
00:10:15,261 --> 00:10:19,163
I had no idea fashion changed
so drastically since my era.

182
00:10:19,164 --> 00:10:20,598
Well, it isn't exactly everyday wear.

183
00:10:20,599 --> 00:10:22,200
Some drunk goth chick's clothes

184
00:10:22,201 --> 00:10:24,135
ended up in the lost and found.

185
00:10:24,136 --> 00:10:26,504
Perhaps these garments
should have remained lost.

186
00:10:26,505 --> 00:10:28,306
- You don't like them?
- No.

187
00:10:28,307 --> 00:10:30,308
Well, yes, they...

188
00:10:30,309 --> 00:10:32,510
simply a shade form-fitting.

189
00:10:35,547 --> 00:10:36,848
Those men... they came with Henry

190
00:10:36,849 --> 00:10:38,483
to take me.

191
00:10:39,718 --> 00:10:41,719
You two get lost. I'll trail 'em.

192
00:10:41,720 --> 00:10:44,155
Alone? No, it's too dangerous.

193
00:10:44,156 --> 00:10:46,157
We need to find out
what's wrong with Katrina.

194
00:10:46,158 --> 00:10:48,159
These guys know. I'll be fine.

195
00:10:48,160 --> 00:10:50,228
Your mission right now
is to take care of her.

196
00:10:50,229 --> 00:10:52,530
Very well. We shall
rendezvous at the archives.

197
00:10:52,531 --> 00:10:53,898
Be careful.

198
00:10:53,899 --> 00:10:55,500
You, too.

199
00:11:06,145 --> 00:11:09,347
<i>Signaculum deprenhesio.</i>

200
00:11:10,683 --> 00:11:13,885
<i>Signaculum deprenhesio.</i>

201
00:11:17,990 --> 00:11:20,992
Magic.

202
00:11:20,993 --> 00:11:23,995
Is it not too much
in your present state?

203
00:11:23,996 --> 00:11:26,164
The sickness ebbs and flows.

204
00:11:26,165 --> 00:11:29,400
The hex will warn us
if Henry's men approach.

205
00:11:29,401 --> 00:11:30,835
Come.

206
00:11:30,836 --> 00:11:32,437
(sighs)

207
00:11:32,438 --> 00:11:34,205
(hisses in pain)

208
00:11:34,206 --> 00:11:35,940
Tell me,

209
00:11:35,941 --> 00:11:38,576
what else do you remember about them?

210
00:11:41,280 --> 00:11:45,617
The doctor had a notebook
with a... symbol on it.

211
00:11:45,618 --> 00:11:48,119
<i>A goat</i>

212
00:11:48,120 --> 00:11:51,122
with the Rod of Asclepius
jutting from its head.

213
00:11:51,123 --> 00:11:53,624
Oh, no. No, no.

214
00:12:01,267 --> 00:12:03,735
This.

215
00:12:03,736 --> 00:12:05,603
Did it look like this?

216
00:12:05,604 --> 00:12:07,105
Yes.

217
00:12:08,040 --> 00:12:09,974
This is the symbol

218
00:12:09,975 --> 00:12:12,277
of a bygone secret organization,

219
00:12:12,278 --> 00:12:14,445
the Hellfire Club.

220
00:12:14,446 --> 00:12:17,282
The British society of scientists?

221
00:12:17,283 --> 00:12:21,586
They fought for evil to prevail
in the War for Independence.

222
00:12:21,587 --> 00:12:23,621
Franklin infiltrated their ranks.

223
00:12:23,622 --> 00:12:25,423
<i>It's how he obtained the key</i>

224
00:12:25,424 --> 00:12:27,992
<i>that allowed Lieutenant
Mills to escape purgatory.</i>

225
00:12:27,993 --> 00:12:29,627
What would they want with me?

226
00:12:29,628 --> 00:12:31,663
Franklin references

227
00:12:31,664 --> 00:12:33,331
an experiment.

228
00:12:34,667 --> 00:12:37,068
A woman was infected
with a mysterious illness

229
00:12:37,069 --> 00:12:39,304
with symptoms like yours.

230
00:12:39,305 --> 00:12:40,605
What worries me

231
00:12:40,606 --> 00:12:42,240
is Franklin leaves no further notes

232
00:12:42,241 --> 00:12:43,575
on the woman's ailment.

233
00:12:43,576 --> 00:12:46,244
Or even whether she survived.

234
00:12:46,245 --> 00:12:49,147
This is my doing.

235
00:12:49,148 --> 00:12:52,383
I should never have left
you with the Horseman.

236
00:12:53,652 --> 00:12:55,653
Moloch would have found a way to...

237
00:12:55,654 --> 00:12:58,990
bring this sickness upon me
whether I was under your roof

238
00:12:58,991 --> 00:13:01,025
or Abraham's.

239
00:13:02,528 --> 00:13:05,997
Abraham said he knew nothing
of Moloch's plans, either.

240
00:13:07,166 --> 00:13:09,467
I don't understand.

241
00:13:10,936 --> 00:13:13,971
How can a headless horseman say anything?

242
00:13:15,007 --> 00:13:16,841
A-An enchantment

243
00:13:16,842 --> 00:13:18,343
on this bauble.

244
00:13:18,344 --> 00:13:22,347
It allows me to see the
human spirit within him,

245
00:13:22,348 --> 00:13:25,350
converse with him, and I...

246
00:13:25,351 --> 00:13:28,119
Converse? I...

247
00:13:28,120 --> 00:13:31,122
And what do you and...

248
00:13:31,123 --> 00:13:33,358
Abraham converse about?

249
00:13:33,359 --> 00:13:36,127
Whatever I must.

250
00:13:36,128 --> 00:13:40,031
To gather information
to further our cause.

251
00:13:40,032 --> 00:13:42,300
You think I enjoy it?

252
00:13:42,301 --> 00:13:45,436
No, that's not what I meant.

253
00:13:46,705 --> 00:13:49,574
These secrets that
have come between us,

254
00:13:49,575 --> 00:13:51,576
they break my heart,

255
00:13:51,577 --> 00:13:55,012
but they do not reflect our love.

256
00:13:56,415 --> 00:13:58,416
I understand.

257
00:13:58,417 --> 00:14:03,421
But now you wonder what else
I must be keeping from you.

258
00:14:03,422 --> 00:14:06,424
There is nothing. I swear it.

259
00:14:09,695 --> 00:14:12,096
One day this war will end,

260
00:14:12,097 --> 00:14:15,733
and when it does, we will
build a life together.

261
00:14:16,569 --> 00:14:19,537
The life we deserve.

262
00:14:41,961 --> 00:14:44,229
Crane, I've tracked Henry's buddies

263
00:14:44,230 --> 00:14:46,364
to a warehouse off the Taconic.

264
00:14:46,365 --> 00:14:48,966
I'll call you when I've got more.

265
00:14:51,370 --> 00:14:53,371
MAN: We lost the witch.

266
00:14:53,372 --> 00:14:55,540
I don't know how, but she got away.

267
00:14:55,541 --> 00:14:57,742
We will continue our search.

268
00:15:00,479 --> 00:15:03,114
I just checked the translation.

269
00:15:04,383 --> 00:15:06,818
I understand that.

270
00:15:09,288 --> 00:15:14,592
The tablet says within
the setting of one sun.

271
00:15:14,593 --> 00:15:17,428
I'm looking at it now.

272
00:15:17,429 --> 00:15:20,131
There is no other translation.

273
00:15:29,141 --> 00:15:31,409
We will continue our search.

274
00:15:31,410 --> 00:15:33,644
I'll let you know if anything develops.

275
00:15:40,185 --> 00:15:42,086
(gasps)

276
00:15:58,771 --> 00:16:01,239
♪ ♪

277
00:16:12,218 --> 00:16:15,258
MAN: I guess it was nothing.
Let's get back to work.

278
00:16:25,231 --> 00:16:26,865
CRANE: Do you think they intended

279
00:16:26,866 --> 00:16:28,700
to bring Katrina to this place?

280
00:16:28,701 --> 00:16:30,335
The pattern of veins on the cadaver

281
00:16:30,336 --> 00:16:33,016
matched yours exactly.

282
00:16:39,311 --> 00:16:41,512
The doctor's notebook.

283
00:16:42,715 --> 00:16:44,549
"Vessel...

284
00:16:44,550 --> 00:16:48,152
"experiencing high fever, blood pressure

285
00:16:48,153 --> 00:16:50,154
"and increased heart rate.

286
00:16:50,155 --> 00:16:53,358
"Speed of infection consistent with...

287
00:16:53,359 --> 00:16:55,727
successful inception."

288
00:16:55,728 --> 00:16:57,495
ABBIE: "Inception."

289
00:16:57,496 --> 00:16:59,030
That can't be good.

290
00:17:00,366 --> 00:17:03,434
Keep reading, Ichabod.

291
00:17:04,503 --> 00:17:07,105
"Delivery and expiration of vessel:

292
00:17:07,106 --> 00:17:08,740
ten to 12 hours."

293
00:17:11,544 --> 00:17:13,745
Katrina,

294
00:17:13,746 --> 00:17:16,114
you're not ill.

295
00:17:16,115 --> 00:17:19,884
I'm... pregnant.

296
00:17:25,117 --> 00:17:27,000
I'm pregnant.
I don't understand. How is...

297
00:17:27,001 --> 00:17:29,069
how is this even possible?

298
00:17:30,338 --> 00:17:33,840
You two haven't been alone
together for a while.

299
00:17:35,510 --> 00:17:36,677
Abraham.

300
00:17:36,678 --> 00:17:38,845
Ichabod, I would never...

301
00:17:39,847 --> 00:17:42,215
So if it isn't his or Crane's...

302
00:17:43,585 --> 00:17:46,887
This thing growing inside of
me is not born of any man.

303
00:17:53,061 --> 00:17:54,394
How did it happen?

304
00:17:54,395 --> 00:17:55,729
Was it a potion?

305
00:17:55,730 --> 00:17:57,664
A fertility spell?

306
00:17:57,665 --> 00:17:59,366
Wait, wait, wait, wait.

307
00:18:00,034 --> 00:18:02,035
This section...

308
00:18:02,036 --> 00:18:04,404
refers to inception.

309
00:18:06,040 --> 00:18:07,674
"The vessel will be implanted

310
00:18:07,675 --> 00:18:11,945
"with... a birthing
seed of Eastern origin,

311
00:18:11,946 --> 00:18:15,749
derived from a substance called Jincan."

312
00:18:15,750 --> 00:18:17,451
As in Jincan venom?

313
00:18:18,586 --> 00:18:20,020
CRANE: <i>A poison made</i>

314
00:18:20,021 --> 00:18:22,389
<i>from the deadliest creatures.</i>

315
00:18:22,390 --> 00:18:24,224
Henry obtained it from us.

316
00:18:25,126 --> 00:18:26,927
We thought as a weapon.

317
00:18:26,928 --> 00:18:29,029
Jincan is no ordinary poison.

318
00:18:29,030 --> 00:18:33,233
It's been used for centuries
by dark covens to grow demons.

319
00:18:33,234 --> 00:18:36,002
Henry is growing a demon inside of you.

320
00:18:36,604 --> 00:18:38,638
Why?

321
00:18:40,041 --> 00:18:41,241
My hex.

322
00:18:43,444 --> 00:18:45,764
- Someone is coming for us.
- Take the tunnels. Go.

323
00:19:13,308 --> 00:19:15,809
Go! Find her!

324
00:19:29,924 --> 00:19:32,292
(birds chirping)

325
00:19:43,338 --> 00:19:46,173
This is where I left Jeremy.

326
00:19:49,177 --> 00:19:51,378
And where he took his new name.

327
00:19:56,651 --> 00:19:58,552
You sure we'll be safe here?

328
00:19:59,257 --> 00:20:01,317
Churches are consecrated ground.

329
00:20:01,318 --> 00:20:03,030
You don't think Henry
can get around that?

330
00:20:03,031 --> 00:20:04,558
The termites did.

331
00:20:04,559 --> 00:20:07,194
This place holds great meaning to him.

332
00:20:07,195 --> 00:20:09,663
I can only hope he will
not attack us here.

333
00:20:09,664 --> 00:20:11,962
I don't think we can base
our strategy on hope.

334
00:20:11,963 --> 00:20:13,534
Henry's not gonna stop

335
00:20:13,535 --> 00:20:16,236
until he finds you.
He's the one that did this.

336
00:20:18,072 --> 00:20:20,273
Which means he can undo it.

337
00:20:21,376 --> 00:20:23,143
I'm not sure we understand each other.

338
00:20:23,144 --> 00:20:26,480
Henry is a Sin Eater.

339
00:20:26,481 --> 00:20:29,149
He can remove this demon growing

340
00:20:29,150 --> 00:20:30,350
inside of me.

341
00:20:30,351 --> 00:20:33,086
We must concentrate on facts.

342
00:20:33,087 --> 00:20:35,222
Now, Lieutenant Mills is right.

343
00:20:35,223 --> 00:20:39,259
Henry possesses great power,
but he uses it for evil.

344
00:20:39,260 --> 00:20:43,664
Yet... he continues to struggle
against that side of himself.

345
00:20:43,665 --> 00:20:45,399
He has shown us nothing but contempt.

346
00:20:45,400 --> 00:20:48,402
Because somewhere
beneath that broken exterior,

347
00:20:48,403 --> 00:20:50,237
he still cares.

348
00:20:50,238 --> 00:20:52,840
He doesn't want us dead out of apathy.

349
00:20:52,841 --> 00:20:54,708
There is still a part of him

350
00:20:54,709 --> 00:20:56,577
that remains human.

351
00:20:56,578 --> 00:20:58,779
Perhaps if we could reach it,

352
00:20:58,780 --> 00:21:00,113
he could be made whole.

353
00:21:00,114 --> 00:21:01,782
Katrina...

354
00:21:01,783 --> 00:21:03,183
he's trying to kill you.

355
00:21:03,184 --> 00:21:06,119
Moloch is trying to kill me.

356
00:21:06,120 --> 00:21:08,789
Henry follows Moloch

357
00:21:08,790 --> 00:21:12,059
because he had no family to grab onto,

358
00:21:12,060 --> 00:21:14,228
but now we are here.

359
00:21:14,229 --> 00:21:17,431
We have never lost faith in each other.

360
00:21:17,432 --> 00:21:21,601
Have you really lost
all faith in our son?

361
00:21:24,939 --> 00:21:26,940
I have not.

362
00:21:26,941 --> 00:21:29,509
(panting)

363
00:21:31,880 --> 00:21:33,780
Do you hear yourselves?

364
00:21:33,781 --> 00:21:36,250
Henry is the Horseman of War.

365
00:21:36,251 --> 00:21:38,752
He told us, point blank,

366
00:21:38,753 --> 00:21:40,921
he means to help Moloch raise hell

367
00:21:40,922 --> 00:21:42,923
on Earth.

368
00:21:42,924 --> 00:21:44,927
How does anyone come back from that?

369
00:21:44,928 --> 00:21:46,360
He is my child.

370
00:21:47,295 --> 00:21:49,129
And I cannot believe

371
00:21:49,130 --> 00:21:51,465
he's a lost cause.

372
00:21:52,800 --> 00:21:55,269
I pray you feel the same.

373
00:21:55,270 --> 00:21:57,237
ABBIE: Do not let

374
00:21:57,238 --> 00:21:59,673
your feelings for him
affect our mission.

375
00:21:59,674 --> 00:22:02,309
And I have not.

376
00:22:02,310 --> 00:22:04,411
You're right about Henry.

377
00:22:04,412 --> 00:22:08,749
The odds and the evidence
are stacked against us.

378
00:22:08,750 --> 00:22:10,817
But Katrina is ill.

379
00:22:12,821 --> 00:22:14,955
The doctor's notebook said
the vessel would expire

380
00:22:14,956 --> 00:22:16,323
at sundown.

381
00:22:16,324 --> 00:22:18,959
We're running out of time.

382
00:22:23,264 --> 00:22:25,666
The only option we have...

383
00:22:25,667 --> 00:22:28,502
is to beseech Henry.

384
00:22:28,503 --> 00:22:30,938
My mind is made.

385
00:22:30,939 --> 00:22:33,073
Should we put it to a vote?

386
00:22:35,710 --> 00:22:38,645
I can do the math.

387
00:22:38,646 --> 00:22:41,248
Democracy in action.

388
00:22:42,951 --> 00:22:45,719
I had an urgent call
from your psychiatrist.

389
00:22:45,720 --> 00:22:47,020
Said it was an emergency.

390
00:22:47,021 --> 00:22:48,388
What do you want?

391
00:22:51,693 --> 00:22:53,927
It's not what I want.

392
00:22:57,298 --> 00:22:59,900
Thank you, Captain.

393
00:23:07,475 --> 00:23:10,277
It is time we talked.

394
00:23:11,412 --> 00:23:14,881
(Katrina groaning)

395
00:23:17,051 --> 00:23:18,318
I know you're unhappy

396
00:23:18,319 --> 00:23:19,920
with Ichabod's plan.

397
00:23:19,921 --> 00:23:21,722
Crane sees it as a test.

398
00:23:21,723 --> 00:23:23,924
I think he's going to lose.

399
00:23:23,925 --> 00:23:25,759
(panting)

400
00:23:31,065 --> 00:23:32,866
What is it?

401
00:23:32,867 --> 00:23:35,269
I think that the...

402
00:23:35,270 --> 00:23:39,106
demon that's inside of you
is called "The Horrid King."

403
00:23:39,107 --> 00:23:41,775
(yelling in pain)

404
00:23:42,610 --> 00:23:44,011
(screaming)

405
00:23:44,012 --> 00:23:46,213
Wait.

406
00:23:47,182 --> 00:23:48,782
(groaning)

407
00:23:48,783 --> 00:23:52,152
(panting)

408
00:23:53,354 --> 00:23:55,355
It's moving.

409
00:23:55,356 --> 00:23:58,659
(whimpering)

410
00:24:02,564 --> 00:24:05,199
Quite a trick you pulled,
getting me here.

411
00:24:05,200 --> 00:24:06,600
(sighs)

412
00:24:06,601 --> 00:24:08,202
Is Abigail around the corner?

413
00:24:08,203 --> 00:24:09,803
Are you afraid?

414
00:24:09,804 --> 00:24:13,540
Katrina slipped
through your fingertips.

415
00:24:13,541 --> 00:24:15,242
You must be feeling vulnerable.

416
00:24:15,243 --> 00:24:16,944
Oh, you have worked it out.

417
00:24:16,945 --> 00:24:21,482
We know there's a demon
growing inside her.

418
00:24:21,483 --> 00:24:23,717
(laughing)

419
00:24:23,718 --> 00:24:25,886
A demon?

420
00:24:25,887 --> 00:24:30,791
How pedestrian to expend all
that effort on a mere demon.

421
00:24:32,394 --> 00:24:34,328
I don't understand.

422
00:24:35,397 --> 00:24:36,837
Who is the Horrid King?

423
00:24:37,966 --> 00:24:39,500
"And were they known

424
00:24:39,501 --> 00:24:42,136
"to men by various names,

425
00:24:42,137 --> 00:24:43,937
"and various idols
through the heathen world.

426
00:24:43,938 --> 00:24:46,740
"Say, Muse, their names, then known,

427
00:24:46,741 --> 00:24:49,343
who first, who last..."

428
00:24:49,344 --> 00:24:52,079
- You cannot mean...
- Would I lie to my own father?

429
00:24:52,080 --> 00:24:53,847
That's impossible.

430
00:24:53,848 --> 00:24:55,561
"...is made with the blood
of human sacrifice

431
00:24:55,562 --> 00:24:57,762
"and parents' tears.

432
00:24:57,763 --> 00:24:59,353
"First came the Horrid King...

433
00:24:59,354 --> 00:25:02,022
Moloch."

434
00:25:07,362 --> 00:25:08,695
No.

435
00:25:08,696 --> 00:25:10,431
Don't say, "No."

436
00:25:10,432 --> 00:25:12,099
Say, "Rise."

437
00:25:12,100 --> 00:25:15,636
"Rise, My Horrid King.

438
00:25:15,637 --> 00:25:17,738
Rise, Moloch."

439
00:25:20,108 --> 00:25:23,444
The demon inside of me...

440
00:25:23,445 --> 00:25:25,245
Is Moloch.

441
00:25:28,770 --> 00:25:30,404
(groaning)

442
00:25:30,405 --> 00:25:32,840
The demon of the Apocalypse...

443
00:25:32,841 --> 00:25:34,341
is growing inside of me.

444
00:25:34,342 --> 00:25:36,744
There must be something in your arsenal

445
00:25:36,745 --> 00:25:38,512
that can slow this,

446
00:25:38,513 --> 00:25:40,347
at least until Crane gets back.

447
00:25:40,348 --> 00:25:42,282
My power is nothing against his.

448
00:25:42,283 --> 00:25:44,203
Then we'll find a different
way to save you.

449
00:25:46,354 --> 00:25:48,756
There is one way we can stop this.

450
00:25:48,757 --> 00:25:52,626
Moloch cannot rise if
his vessel dies first.

451
00:25:53,628 --> 00:25:55,529
Stop.

452
00:25:55,530 --> 00:25:57,898
That's not an option.

453
00:25:57,899 --> 00:25:59,867
When Crane first fell

454
00:25:59,868 --> 00:26:01,869
on that battlefield
all those years ago,

455
00:26:01,870 --> 00:26:04,238
and all of the voices of Heaven and hell

456
00:26:04,239 --> 00:26:05,906
were shouting in your ear,

457
00:26:05,907 --> 00:26:08,942
"Let him die,"

458
00:26:08,943 --> 00:26:10,777
you found another way to save him.

459
00:26:12,747 --> 00:26:14,281
(sniffles)

460
00:26:14,282 --> 00:26:17,751
We will find another way to save you.

461
00:26:21,289 --> 00:26:23,290
PARISH: <i>"How sharper than</i>

462
00:26:23,291 --> 00:26:27,061
a serpent's tooth it is
to have a thankless child."

463
00:26:27,062 --> 00:26:29,129
<i>King Lear.</i>

464
00:26:29,130 --> 00:26:31,565
Act one, scene four.

465
00:26:31,566 --> 00:26:34,969
Our mutual love of words
is no coincidence.

466
00:26:34,970 --> 00:26:39,006
Perhaps I should thank you
for the twinkle in my eye.

467
00:26:39,007 --> 00:26:42,076
Do you really think I cannot
see through this chicanery?

468
00:26:42,077 --> 00:26:44,011
You live in Fredericks Manor,

469
00:26:44,012 --> 00:26:46,347
the very place you were
brought into this world.

470
00:26:46,348 --> 00:26:48,415
It is a nexus of dark magic.

471
00:26:48,416 --> 00:26:50,017
And, coincidentally,

472
00:26:50,018 --> 00:26:51,919
where your mother first held you,

473
00:26:51,920 --> 00:26:54,188
first taught you feelings of love.

474
00:26:54,189 --> 00:26:57,424
What did you tell yourself
when you poisoned her?

475
00:26:57,425 --> 00:26:59,927
That you were not really responsible?

476
00:26:59,928 --> 00:27:02,663
The blood was on Moloch's hands?

477
00:27:02,664 --> 00:27:07,368
I intended to paint my hands
with both your blood.

478
00:27:07,369 --> 00:27:08,869
Then flick your wrist.

479
00:27:08,870 --> 00:27:10,104
Make it so.

480
00:27:10,105 --> 00:27:13,707
Fate is fickle, Father.

481
00:27:13,708 --> 00:27:16,510
Best not to tempt it.

482
00:27:16,511 --> 00:27:20,547
If you let her die, it will
plague you for an eternity.

483
00:27:20,548 --> 00:27:23,317
Like the eternity I spent in that box?

484
00:27:23,318 --> 00:27:26,553
She is not the reason bad things happen.

485
00:27:26,554 --> 00:27:29,623
Your mother's love
banished her to purgatory.

486
00:27:29,624 --> 00:27:31,892
Her love for you.

487
00:27:31,893 --> 00:27:33,961
Her decision to save you.

488
00:27:33,962 --> 00:27:36,964
Then read my sin, see for yourself.

489
00:27:36,965 --> 00:27:38,866
Tell me you're unmoved.

490
00:27:38,867 --> 00:27:40,668
No.

491
00:27:40,669 --> 00:27:43,704
You will not touch me.

492
00:27:43,705 --> 00:27:45,839
Because you fear

493
00:27:45,840 --> 00:27:49,343
you will witness the
depth of my suffering.

494
00:27:50,578 --> 00:27:53,080
You are sick with Moloch's evil,

495
00:27:53,081 --> 00:27:55,716
but you can fight it.

496
00:27:57,752 --> 00:28:00,354
You can spare her...

497
00:28:00,355 --> 00:28:02,756
Jeremy.

498
00:28:03,758 --> 00:28:05,792
You have a choice.

499
00:28:06,861 --> 00:28:09,062
Yes, I do.

500
00:28:11,433 --> 00:28:14,234
And I choose Moloch.

501
00:28:15,670 --> 00:28:19,406
I choose his leadership,
and I choose his might.

502
00:28:19,407 --> 00:28:23,377
I choose his fire that
will burn the world.

503
00:28:24,212 --> 00:28:25,879
No matter what you do,

504
00:28:25,880 --> 00:28:28,716
no matter where you hide her,

505
00:28:28,717 --> 00:28:31,785
your wife will die,

506
00:28:31,786 --> 00:28:34,621
and Moloch will be born!

507
00:28:39,294 --> 00:28:40,861
Help!

508
00:28:40,862 --> 00:28:43,230
(gasps)

509
00:28:43,231 --> 00:28:45,466
(panting)

510
00:28:46,368 --> 00:28:48,602
That was you.

511
00:28:58,313 --> 00:29:00,614
Oh. You better sit down for this.

512
00:29:00,615 --> 00:29:02,449
Oh, I know.

513
00:29:03,485 --> 00:29:06,019
Katrina is bearing Moloch himself.

514
00:29:08,556 --> 00:29:12,526
Henry took great pride in that.

515
00:29:19,935 --> 00:29:22,803
I'm so sorry.

516
00:29:22,804 --> 00:29:25,105
I tried.

517
00:29:26,741 --> 00:29:28,942
You must know I tried.

518
00:29:29,945 --> 00:29:32,146
If I should pass...

519
00:29:32,147 --> 00:29:34,348
- No, don't say such things.
- If I should pass,

520
00:29:34,349 --> 00:29:36,850
you cannot give up on Henry.

521
00:29:36,851 --> 00:29:39,486
You'll be all he has left.

522
00:29:39,487 --> 00:29:44,625
Evidence of good in him...

523
00:29:44,626 --> 00:29:47,694
is not proof that he will change.

524
00:29:48,863 --> 00:29:52,366
Every day in purgatory, I woke up

525
00:29:52,367 --> 00:29:56,103
without any proof
I could ever save you.

526
00:29:56,104 --> 00:29:59,339
What kept me going was faith.

527
00:30:00,876 --> 00:30:05,446
I clung onto it for 231 years.

528
00:30:05,447 --> 00:30:08,015
Had I done so

529
00:30:08,016 --> 00:30:12,686
for 230, we would not be here today.

530
00:30:12,687 --> 00:30:15,322
Remember your own words, my love.

531
00:30:15,323 --> 00:30:19,193
"We must have faith."

532
00:30:21,796 --> 00:30:24,364
(coughing)

533
00:30:32,507 --> 00:30:34,308
What are we searching for?

534
00:30:34,309 --> 00:30:36,143
The Hellfire Club

535
00:30:36,144 --> 00:30:37,845
had this stone tablet in their lab.

536
00:30:37,846 --> 00:30:39,914
I know it has some
significance, but the photo

537
00:30:39,915 --> 00:30:41,382
didn't turn out right.

538
00:30:41,383 --> 00:30:43,155
This distortion... this is curious.

539
00:30:44,065 --> 00:30:46,153
This resembles the aurora borealis.

540
00:30:46,154 --> 00:30:47,421
Northern lights?

541
00:30:47,422 --> 00:30:48,856
Yes.

542
00:30:48,857 --> 00:30:50,758
Franklin.

543
00:30:50,759 --> 00:30:52,226
Benjamin Franklin

544
00:30:52,227 --> 00:30:53,827
was obsessed with the phenomenon.

545
00:30:53,828 --> 00:30:55,696
He theorized the aurora

546
00:30:55,697 --> 00:30:57,698
could banish demons from Earth.

547
00:30:58,767 --> 00:31:01,435
He wrote a paper.

548
00:31:01,436 --> 00:31:04,071
I must Internet immediately.

549
00:31:05,540 --> 00:31:07,841
(beeping and static)

550
00:31:07,842 --> 00:31:11,846
Oh, my God, it sounds like
a swine being strangled.

551
00:31:11,847 --> 00:31:14,181
Does this not go faster?

552
00:31:14,182 --> 00:31:16,517
You know, dial-up was
a pretty impressive

553
00:31:16,518 --> 00:31:18,185
invention at the time.

554
00:31:18,186 --> 00:31:20,554
And so was the wheel, I'm sure.

555
00:31:22,190 --> 00:31:23,691
ABBIE: Oh.

556
00:31:23,692 --> 00:31:25,192
"Aurora Borealis:

557
00:31:25,193 --> 00:31:26,861
"Suppositions and Conjectures

558
00:31:26,862 --> 00:31:29,897
Towards Forming a Hypothesis
for Its Explanation."

559
00:31:29,898 --> 00:31:31,799
By Benjamin Franklin.

560
00:31:31,800 --> 00:31:33,467
Franklin always wrote in code.

561
00:31:33,468 --> 00:31:35,135
Though his handwriting is so abysmal,

562
00:31:35,136 --> 00:31:37,304
that could be considered
an encryption on its own.

563
00:31:37,305 --> 00:31:39,707
Actually, it is. Look.

564
00:31:39,708 --> 00:31:42,443
Some of the letters are written
in print, others in cursive.

565
00:31:42,444 --> 00:31:45,279
The printed letters
spell out a message.

566
00:31:45,280 --> 00:31:46,747
Uh...

567
00:31:47,782 --> 00:31:49,416
Right.

568
00:31:50,252 --> 00:31:51,318
"The Hellfire Club

569
00:31:51,319 --> 00:31:53,621
<i>"has acquired a tablet...</i>

570
00:31:53,622 --> 00:31:57,057
<i>"bearing instructions on...</i>

571
00:31:57,058 --> 00:31:59,059
<i>"the birth of Moloch.</i>

572
00:31:59,060 --> 00:32:02,396
"The only tool with the
power to stop him is...

573
00:32:02,397 --> 00:32:05,332
"the aurora borealis.

574
00:32:05,333 --> 00:32:07,401
"Knowing this,

575
00:32:07,402 --> 00:32:10,271
"Franklin... built...

576
00:32:10,272 --> 00:32:12,506
<i>"an aurora prism</i>

577
00:32:12,507 --> 00:32:16,443
<i>"and hid it inside of the tablet.</i>

578
00:32:16,444 --> 00:32:19,246
"If the prism... is ever
exposed to sunlight,

579
00:32:19,247 --> 00:32:21,148
"it projects an aurora

580
00:32:21,149 --> 00:32:23,751
banishing Moloch before he is born."

581
00:32:23,752 --> 00:32:25,986
If we get that tablet
and find the prism...

582
00:32:25,987 --> 00:32:28,022
And shine sunlight
through it onto Katrina,

583
00:32:28,023 --> 00:32:29,824
we can save her life.

584
00:32:29,825 --> 00:32:32,626
That lab is heavily guarded...
and that was before I broke in.

585
00:32:32,627 --> 00:32:34,929
It's the one thing I
miss about modernity...

586
00:32:34,930 --> 00:32:36,997
an army to assist me.

587
00:32:36,998 --> 00:32:39,333
(sighs): An army.

588
00:32:39,334 --> 00:32:42,169
I know where we can get one of those.

589
00:32:43,004 --> 00:32:45,940
Katrina. Katrina.

590
00:32:45,941 --> 00:32:48,943
We've found a way to stop Moloch.

591
00:32:48,944 --> 00:32:52,847
But I must leave you
for a very short while.

592
00:32:52,848 --> 00:32:54,448
(panting)

593
00:32:54,449 --> 00:32:56,517
This device is called

594
00:32:56,518 --> 00:32:57,818
a "radio."

595
00:32:57,819 --> 00:33:00,287
Push this button and speak,

596
00:33:00,288 --> 00:33:03,023
and wherever I am, I will respond.

597
00:33:04,059 --> 00:33:06,894
Like magic.

598
00:33:06,895 --> 00:33:09,063
(exhales, inhales)

599
00:33:09,064 --> 00:33:11,398
(quiet groan)

600
00:33:13,068 --> 00:33:15,703
♪ ♪

601
00:33:18,039 --> 00:33:20,674
Mills, I told you to keep your
walking historical society

602
00:33:20,675 --> 00:33:22,076
out of my precinct.

603
00:33:22,077 --> 00:33:23,978
There is something we need to tell you.

604
00:33:23,979 --> 00:33:25,579
What's that?

605
00:33:25,580 --> 00:33:28,382
The truth about what's
going on in Sleepy Hollow.

606
00:33:31,609 --> 00:33:33,644
A doomsday cult?

607
00:33:34,811 --> 00:33:35,834
That's right.

608
00:33:35,835 --> 00:33:38,269
In a warehouse out on Spangler Road?

609
00:33:38,270 --> 00:33:40,404
The Manson Family
out in sunny California

610
00:33:40,405 --> 00:33:42,273
sounded crazy once, too.

611
00:33:43,108 --> 00:33:44,608
(sighs)

612
00:33:46,178 --> 00:33:47,545
That body showed signs of torture.

613
00:33:47,546 --> 00:33:50,080
Couldn't have been more
than a few weeks old.

614
00:33:54,086 --> 00:33:56,520
What's he doing here?

615
00:33:56,521 --> 00:33:59,690
The club has Colonial origin.
I went to Crane earlier on.

616
00:33:59,691 --> 00:34:01,726
It was his research that
cracked the case wide open.

617
00:34:01,727 --> 00:34:02,960
The Hellfire Club,

618
00:34:02,961 --> 00:34:05,360
founded in 1718 by the Duke of Wharton,

619
00:34:05,361 --> 00:34:07,712
has a long history of
horrific experimentation

620
00:34:07,713 --> 00:34:09,865
on human subjects.

621
00:34:10,289 --> 00:34:11,425
It's lunacy,

622
00:34:11,426 --> 00:34:12,790
of course...

623
00:34:12,809 --> 00:34:14,692
but their possession of illegal arms

624
00:34:14,693 --> 00:34:17,560
and their horrific
experiments are very real.

625
00:34:18,044 --> 00:34:19,311
We need a tactical team.

626
00:34:19,312 --> 00:34:20,868
If we jump on this,

627
00:34:20,869 --> 00:34:22,536
we can bring them in.

628
00:34:23,839 --> 00:34:25,339
In the short time that I've be here,

629
00:34:25,340 --> 00:34:28,542
you haven't given me much
reason to trust you, Mills.

630
00:34:28,543 --> 00:34:31,679
You said you wanted to
clean up Sleepy Hollow...

631
00:34:31,680 --> 00:34:35,082
return it to the peaceful
town you used to know.

632
00:34:35,083 --> 00:34:39,954
Well, here's your chance
in a very big way.

633
00:34:45,994 --> 00:34:48,462
Sheriff! Search warrant!

634
00:35:08,417 --> 00:35:10,017
Shots fired. Officer needs help.

635
00:35:10,018 --> 00:35:13,454
- (gunfire continues)
- The tablet's in here.

636
00:35:14,356 --> 00:35:16,057
ABBIE: There. That case.

637
00:35:16,058 --> 00:35:17,625
Think you can crack it?

638
00:35:17,626 --> 00:35:18,759
(gunfire continues)

639
00:35:18,760 --> 00:35:20,728
It's a three-digit pass code.

640
00:35:20,729 --> 00:35:22,263
A cult such as this would use

641
00:35:22,264 --> 00:35:24,065
a number of significance.
I can decipher it.

642
00:35:24,066 --> 00:35:25,132
Come on, Crane.

643
00:35:25,133 --> 00:35:26,534
Just give me a moment.

644
00:35:26,535 --> 00:35:28,636
(bullets ricocheting)

645
00:35:28,637 --> 00:35:29,917
We don't have a moment.

646
00:35:32,307 --> 00:35:36,243
589 Wharton Street was the
address of the London clubhouse.

647
00:35:37,613 --> 00:35:38,813
(beeping)

648
00:35:40,115 --> 00:35:42,249
1718, the year the club was founded.

649
00:35:44,653 --> 00:35:46,287
- (beeping)
- No.

650
00:35:46,288 --> 00:35:48,823
They're a freaking evil club... try 666.

651
00:35:48,824 --> 00:35:51,125
(gunshot)

652
00:35:54,229 --> 00:35:57,364
What a lack of imagination.

653
00:36:00,936 --> 00:36:03,471
♪ ♪

654
00:36:11,580 --> 00:36:13,681
♪ ♪

655
00:36:17,920 --> 00:36:19,386
Let's go.

656
00:36:21,089 --> 00:36:23,324
REYES: Mills.

657
00:36:23,325 --> 00:36:25,326
(indistinct radio transmission)

658
00:36:32,000 --> 00:36:35,369
I can see why Corbin always
spoke so highly of you.

659
00:36:36,271 --> 00:36:38,139
Thank you.

660
00:36:39,274 --> 00:36:41,142
But I was only half the team.

661
00:36:42,945 --> 00:36:44,645
What did you say you did again?

662
00:36:45,781 --> 00:36:47,715
I'm a criminal profiler,

663
00:36:47,716 --> 00:36:51,051
with an emphasis on acts
of historical imitation.

664
00:36:52,187 --> 00:36:53,854
Let's be in touch.

665
00:36:56,224 --> 00:36:59,059
(groaning, gasping)

666
00:37:00,395 --> 00:37:03,264
(groaning, gasping continue)

667
00:37:05,968 --> 00:37:07,168
(loud grunt)

668
00:37:07,169 --> 00:37:08,669
(radio beeps)

669
00:37:08,670 --> 00:37:10,738
KATRINA (over radio):
Ichabod, please hurry.

670
00:37:10,739 --> 00:37:12,807
- (Katrina gasps)
- Katrina?

671
00:37:12,808 --> 00:37:14,809
Katrina, we're coming back.

672
00:37:14,810 --> 00:37:16,544
(Katrina screams)

673
00:37:16,545 --> 00:37:18,379
It's coming now!

674
00:37:18,380 --> 00:37:19,547
(Katrina sobbing)

675
00:37:19,548 --> 00:37:21,382
(amplified heartbeat)

676
00:37:21,383 --> 00:37:22,583
(screams)

677
00:37:22,584 --> 00:37:24,318
(panting)

678
00:37:24,319 --> 00:37:25,486
Katrina!

679
00:37:25,487 --> 00:37:27,188
Katrina, can you hear me?

680
00:37:27,189 --> 00:37:30,891
(amplified heartbeat)
(screaming)

681
00:37:33,835 --> 00:37:35,469
(Katrina grunting loudly)

682
00:37:35,470 --> 00:37:38,305
(yelling, crying)

683
00:37:38,306 --> 00:37:39,540
(panting)

684
00:37:41,156 --> 00:37:43,390
- We end this now!
- Stay with me, Katrina.

685
00:37:43,391 --> 00:37:45,471
Stay with me. We're almost there.

686
00:37:45,894 --> 00:37:48,162
(Katrina grunting loudly)

687
00:37:48,163 --> 00:37:51,565
(amplified heartbeat)

688
00:37:51,566 --> 00:37:53,000
(screaming)

689
00:37:53,001 --> 00:37:55,402
(wind whistling)

690
00:37:55,403 --> 00:37:59,206
(screaming, amplified heartbeat continue)

691
00:38:02,744 --> 00:38:04,611
Hold on, Katrina!

692
00:38:10,351 --> 00:38:13,320
♪ ♪

693
00:38:14,989 --> 00:38:17,825
(Katrina gasping)

694
00:38:17,826 --> 00:38:19,826
(screaming)

695
00:38:34,943 --> 00:38:37,044
(high-pitched whirring)

696
00:38:37,045 --> 00:38:38,912
(screaming)

697
00:38:41,282 --> 00:38:42,716
(deep growl)

698
00:38:42,717 --> 00:38:43,884
(screaming)

699
00:38:44,786 --> 00:38:46,219
Oh, my God!

700
00:38:50,525 --> 00:38:52,025
♪ ♪

701
00:38:52,026 --> 00:38:55,295
(screaming)
(amplified heartbeat)

702
00:38:55,296 --> 00:38:57,798
(deep growling)

703
00:38:57,799 --> 00:38:59,099
(screaming)

704
00:39:03,872 --> 00:39:06,139
(gasping breaths)

705
00:39:06,140 --> 00:39:08,508
(gasping breaths stop)

706
00:39:15,416 --> 00:39:18,385
(panting): She isn't breathing.

707
00:39:20,522 --> 00:39:23,090
Katrina, please! Please don't...

708
00:39:23,091 --> 00:39:25,225
(whispers): please don't leave me.

709
00:39:25,226 --> 00:39:26,660
Oh, God...

710
00:39:26,661 --> 00:39:27,861
(grunts)

711
00:39:27,862 --> 00:39:29,730
Breathe, Ka...

712
00:39:32,433 --> 00:39:33,233
Please, Katrina!

713
00:39:33,234 --> 00:39:34,434
Don't you...

714
00:39:34,435 --> 00:39:35,875
don't...

715
00:39:38,273 --> 00:39:41,441
(panting)

716
00:39:41,442 --> 00:39:43,277
(inhales sharply, coughs)

717
00:39:43,278 --> 00:39:44,878
ABBIE: Oh!

718
00:39:45,847 --> 00:39:47,114
Oh, thank...

719
00:39:47,115 --> 00:39:48,882
oh, thank God.

720
00:39:48,883 --> 00:39:50,517
Oh, thank God.

721
00:39:50,518 --> 00:39:52,953
(panting slows)

722
00:39:56,090 --> 00:39:57,524
We did it.

723
00:39:57,525 --> 00:40:00,194
♪ ♪

724
00:40:00,195 --> 00:40:03,130
I thought we'd lost you.

725
00:40:03,131 --> 00:40:05,465
You're here.

726
00:40:05,466 --> 00:40:09,002
Where I belong.

727
00:40:15,310 --> 00:40:17,144
(chuckles): Whereas...

728
00:40:17,145 --> 00:40:19,379
I belong somewhere else.

729
00:40:19,380 --> 00:40:21,581
♪ ♪

730
00:40:30,125 --> 00:40:32,326
She's fallen asleep.

731
00:40:34,462 --> 00:40:36,296
(sighs)

732
00:40:37,298 --> 00:40:40,901
Holding her just now...

733
00:40:40,902 --> 00:40:44,504
is a joy I've not felt in an age.

734
00:40:46,808 --> 00:40:48,642
And yet...

735
00:40:49,677 --> 00:40:52,346
Today was a bit close for comfort?

736
00:40:52,347 --> 00:40:53,780
I agree.

737
00:40:53,781 --> 00:40:56,517
Moloch nearly rose to our world.

738
00:40:56,518 --> 00:40:59,419
You're wondering how long
we can keep up this dance.

739
00:40:59,420 --> 00:41:02,823
How long before Abraham
comes looking for Katrina?

740
00:41:02,824 --> 00:41:06,426
He will stop at nothing to get her back.

741
00:41:06,427 --> 00:41:09,196
Well... at least we got clarity.

742
00:41:09,197 --> 00:41:11,832
We know where Henry stands.

743
00:41:15,470 --> 00:41:17,638
You can't possibly still
think you can reach him.

744
00:41:17,639 --> 00:41:19,706
When I touched Henry today,

745
00:41:19,707 --> 00:41:21,942
somehow...

746
00:41:21,943 --> 00:41:24,545
I saw<i> him.</i>

747
00:41:24,546 --> 00:41:27,648
<i>Experienced a memory he did
not mean for me to see.</i>

748
00:41:27,649 --> 00:41:29,116
Help!

749
00:41:29,117 --> 00:41:31,685
A lost boy,

750
00:41:31,686 --> 00:41:34,188
alone in the woods, crying for help.

751
00:41:34,189 --> 00:41:36,957
I know it's hard

752
00:41:36,958 --> 00:41:39,626
to see...

753
00:41:39,627 --> 00:41:43,964
but I believe, inside,
he is still that small boy.

754
00:41:43,965 --> 00:41:46,333
- Henry would love for you to believe that.
- No.

755
00:41:46,334 --> 00:41:48,669
I do not think he would.

756
00:41:50,672 --> 00:41:54,041
But it is a question of faith.

757
00:41:58,413 --> 00:42:00,514
We stopped Moloch.

758
00:42:00,515 --> 00:42:02,449
Today was a win.

759
00:42:11,226 --> 00:42:14,628
(thunder rolling)

760
00:42:16,164 --> 00:42:20,868
♪ ♪

761
00:42:20,869 --> 00:42:22,669
(thunder crashing)

762
00:42:22,670 --> 00:42:24,705
(crackling)

763
00:42:24,706 --> 00:42:27,274
(amplified heartbeat)

764
00:42:37,170 --> 00:42:42,962
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -

