﻿1
00:00:13,122 --> 00:00:16,011
Used to be nothing but woods
above this section of the town.

2
00:00:16,012 --> 00:00:18,847
A year from now, this'll all
be underground parking.

3
00:00:18,848 --> 00:00:20,782
It's a damn shame.
These are some seriously

4
00:00:20,783 --> 00:00:22,184
old-school tunnels.

5
00:00:22,185 --> 00:00:24,619
Looks like a dead end.

6
00:00:30,560 --> 00:00:32,761
There's something back here.

7
00:00:33,596 --> 00:00:34,996
Hand me that.

8
00:00:38,134 --> 00:00:40,735
I got this. (grunts)

9
00:00:41,971 --> 00:00:43,405
Here.

10
00:00:44,374 --> 00:00:46,174
Well, this is just interesting.

11
00:00:51,114 --> 00:00:52,747
(beep)

12
00:00:56,653 --> 00:00:59,087
(footsteps echoing)

13
00:01:04,394 --> 00:01:05,727
Ah.

14
00:01:05,728 --> 00:01:07,596
What do you make of this thing?

15
00:01:07,597 --> 00:01:08,797
Whoa.

16
00:01:08,798 --> 00:01:10,432
We were told to map this section.

17
00:01:10,433 --> 00:01:11,967
Just take a few GPR images.

18
00:01:11,968 --> 00:01:14,136
Don't you want to know
what's down there?

19
00:01:14,137 --> 00:01:16,171
Honestly? No.

20
00:01:16,172 --> 00:01:17,606
(wry laugh)

21
00:01:21,110 --> 00:01:22,978
(beeps)

22
00:01:22,979 --> 00:01:25,780
(grunting with effort)

23
00:01:27,083 --> 00:01:28,403
Give me a hand with this.

24
00:01:29,652 --> 00:01:31,853
(grunts)

25
00:01:35,959 --> 00:01:37,125
(grunts)

26
00:01:37,126 --> 00:01:38,326
Got it.

27
00:01:40,863 --> 00:01:42,331
(grunting with effort)

28
00:01:42,332 --> 00:01:45,200
(hissing)

29
00:01:45,201 --> 00:01:46,902
(man coughing)

30
00:01:49,639 --> 00:01:52,007
Looks like a whole other
tunnel system down there.

31
00:01:52,008 --> 00:01:53,742
(echoing): Yo!

32
00:01:55,278 --> 00:01:57,179
(distant thud)

33
00:01:57,180 --> 00:01:59,347
Hear that?

34
00:02:00,717 --> 00:02:02,651
(growling)

35
00:02:02,652 --> 00:02:04,186
Pete!

36
00:02:04,187 --> 00:02:05,187
Pete!

37
00:02:05,188 --> 00:02:06,688
(growling)

38
00:02:07,290 --> 00:02:09,324
(growling)

39
00:02:09,325 --> 00:02:10,859
(screaming)

40
00:02:12,962 --> 00:02:15,030
(ship's horn blows)

41
00:02:15,031 --> 00:02:17,032
(seabirds calling, buoy bell clanging)

42
00:02:17,033 --> 00:02:18,800
Is it possible, Lieutenant,

43
00:02:18,801 --> 00:02:22,571
that I am fully assimilated in this era?

44
00:02:22,572 --> 00:02:26,241
A man entirely comfortable
in this time, this place?

45
00:02:26,242 --> 00:02:28,010
(girls giggling)

46
00:02:28,011 --> 00:02:29,544
(shutter clicking)

47
00:02:29,545 --> 00:02:31,046
ABBIE: And go.

48
00:02:31,047 --> 00:02:33,181
Instant Gram.

49
00:02:33,182 --> 00:02:35,417
Whatever happened to experiencing life

50
00:02:35,418 --> 00:02:37,653
rather than... posting it?

51
00:02:37,654 --> 00:02:39,554
Says the man with the
photographic memory.

52
00:02:39,555 --> 00:02:43,525
Believe me, there are moments
I would rather forget.

53
00:02:43,526 --> 00:02:47,095
There are reminders
of conflict everywhere.

54
00:02:47,096 --> 00:02:49,097
I know what you mean.

55
00:02:49,098 --> 00:02:51,333
When I was young,
I used to pester Corbin

56
00:02:51,334 --> 00:02:52,734
about his time in combat.

57
00:02:52,735 --> 00:02:54,036
He said...

58
00:02:54,037 --> 00:02:56,505
it was insane and terrible, but...

59
00:02:56,506 --> 00:02:59,908
On the edge of death,
we are never more alive.

60
00:02:59,909 --> 00:03:02,678
Something every man
who fought on this vessel

61
00:03:02,679 --> 00:03:04,513
would know all too well.

62
00:03:04,514 --> 00:03:06,848
Yeah, but that's the point
of places like this...

63
00:03:06,849 --> 00:03:09,251
so no one forgets the sacrifices made

64
00:03:09,252 --> 00:03:11,620
to defend this country and keep us safe.

65
00:03:11,621 --> 00:03:13,588
And...

66
00:03:13,589 --> 00:03:16,692
come on, if the Patriots had
just one ship like this,

67
00:03:16,693 --> 00:03:19,061
they would have beat
the British in two weeks.

68
00:03:19,062 --> 00:03:20,529
(groans) John Paul Jones

69
00:03:20,530 --> 00:03:23,065
would have taken New
York in a single day.

70
00:03:23,066 --> 00:03:24,799
(laughs)

71
00:03:27,870 --> 00:03:30,405
With everything that's happened,

72
00:03:30,406 --> 00:03:31,807
I can't help but feel

73
00:03:31,808 --> 00:03:33,775
like we're fighting evil
without an endgame.

74
00:03:33,776 --> 00:03:37,713
It was almost easier when
we knew who the enemy was.

75
00:03:37,714 --> 00:03:40,215
The Bible foretold seven years

76
00:03:40,216 --> 00:03:42,384
of tribulation, but it did not say

77
00:03:42,385 --> 00:03:43,819
in what form.

78
00:03:43,820 --> 00:03:45,721
So just have faith.

79
00:03:45,722 --> 00:03:46,955
Have faith.

80
00:03:46,956 --> 00:03:48,857
(phone buzzing)

81
00:03:50,159 --> 00:03:52,995
Text from Reyes...
Missing Persons case.

82
00:03:52,996 --> 00:03:54,436
Field trip's over.

83
00:03:55,965 --> 00:03:58,200
(siren wailing)

84
00:04:00,670 --> 00:04:03,538
(camera clicks)

85
00:04:05,575 --> 00:04:08,243
Three-man survey team...

86
00:04:08,244 --> 00:04:11,013
working for a local engineering firm.

87
00:04:11,014 --> 00:04:13,148
They are mapping the area
underneath this section of town.

88
00:04:13,149 --> 00:04:15,817
All part of a new retail development.

89
00:04:15,818 --> 00:04:19,821
Last known contact...
a little over 24 hours ago.

90
00:04:19,822 --> 00:04:23,325
We have a map of the tunnel
systems back at the archives.

91
00:04:23,326 --> 00:04:25,026
Hold on.

92
00:04:25,862 --> 00:04:27,129
(shutter clicks)

93
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
I gotta go play bouncer.

94
00:04:28,131 --> 00:04:29,798
I'll be right back. Hey.

95
00:04:29,799 --> 00:04:31,600
No press inside the line.

96
00:04:31,601 --> 00:04:33,802
I'm gonna have to ask you
to put your camera down, sir.

97
00:04:33,803 --> 00:04:35,771
No ambulances or coroner vehicles.

98
00:04:35,772 --> 00:04:38,373
At least you haven't
found any bodies yet.

99
00:04:38,374 --> 00:04:41,109
Sheriff Reyes will provide
a full briefing in an hour.

100
00:04:41,110 --> 00:04:42,611
You've tried

101
00:04:42,612 --> 00:04:44,852
triangulating their
radios and cell phones.

102
00:04:45,682 --> 00:04:47,549
You got nothing.

103
00:04:48,551 --> 00:04:49,718
I mean, this many people...

104
00:04:49,719 --> 00:04:51,353
command post, staging area...

105
00:04:51,354 --> 00:04:53,522
you're dividing into search teams...

106
00:04:53,523 --> 00:04:56,525
It's the same protocol as when
combat patrols don't check in.

107
00:04:56,526 --> 00:04:58,393
It means you guys have absolutely...

108
00:04:58,394 --> 00:05:01,229
no clue where they are.

109
00:05:01,230 --> 00:05:02,731
I'm Calvin Riggs...
my brother Daniel is one

110
00:05:02,732 --> 00:05:04,566
- of the men you can't find.
- You have my word

111
00:05:04,567 --> 00:05:05,968
we're doing everything possible

112
00:05:05,969 --> 00:05:08,337
to find your brother and those men.

113
00:05:08,338 --> 00:05:10,539
Mm. And there's that look.

114
00:05:10,540 --> 00:05:11,573
- What look?
- Infantry grunts

115
00:05:11,574 --> 00:05:13,642
call it "propaganda face."

116
00:05:13,643 --> 00:05:15,978
It's when their superiors
deny anything is going on

117
00:05:15,979 --> 00:05:18,213
right before a major combat
operation takes place.

118
00:05:18,214 --> 00:05:23,018
Three men don't just go missing
underneath a small town, Lieutenant.

119
00:05:24,053 --> 00:05:25,420
Not in Sleepy Hollow.

120
00:05:25,421 --> 00:05:27,923
One: stop looking at my face.

121
00:05:27,924 --> 00:05:30,692
- Two: what does that mean?
- It means this town

122
00:05:30,693 --> 00:05:34,693
is home to a lot of disappearances
and unexplained deaths.

123
00:05:35,498 --> 00:05:38,178
I grew up here...
I know all the stories.

124
00:05:39,369 --> 00:05:41,436
Wait, you're Calvin
Riggs the journalist.

125
00:05:41,437 --> 00:05:44,039
- You covered Syria and Iraq.
- Now you understand

126
00:05:44,040 --> 00:05:45,941
what I'm doing on this
side of that yellow line.

127
00:05:45,942 --> 00:05:47,909
Okay, yeah. We're still trying

128
00:05:47,910 --> 00:05:49,778
to put the pieces together on this.

129
00:05:49,779 --> 00:05:53,281
As soon as I know more...
you'll be my first call.

130
00:05:55,084 --> 00:05:57,819
You still have that look on your face.

131
00:05:58,755 --> 00:06:01,356
No evidence of a struggle,

132
00:06:01,357 --> 00:06:03,692
no sign of the equipment
they were carrying,

133
00:06:03,693 --> 00:06:05,861
not even a scrap of their clothing.

134
00:06:05,862 --> 00:06:08,096
They're down here somewhere,
and we're the only ones

135
00:06:08,097 --> 00:06:10,131
who know about this section.

136
00:06:10,967 --> 00:06:14,069
(wind whistling)

137
00:06:14,070 --> 00:06:15,270
You feel that?

138
00:06:15,271 --> 00:06:17,306
A breeze.

139
00:06:17,307 --> 00:06:19,141
(wind whistling)

140
00:06:19,142 --> 00:06:20,675
Over there.

141
00:06:22,612 --> 00:06:24,913
(wind whistling)

142
00:06:27,150 --> 00:06:29,985
An alcove.

143
00:06:29,986 --> 00:06:31,787
Previously sealed.

144
00:06:31,788 --> 00:06:33,789
I got to say...

145
00:06:33,790 --> 00:06:36,458
kinda sick of heading
down small, dark spaces.

146
00:06:36,459 --> 00:06:39,294
<i>I</i> was the one buried alive.

147
00:06:42,465 --> 00:06:44,666
Discarded equipment.

148
00:06:47,337 --> 00:06:50,805
Symbols of witchcraft.

149
00:06:52,108 --> 00:06:54,743
Claw marks.

150
00:06:54,744 --> 00:06:56,511
Whatever attacked these men

151
00:06:56,512 --> 00:06:59,514
took them down this trapdoor.

152
00:07:04,520 --> 00:07:06,955
Okay, we're gonna need

153
00:07:06,956 --> 00:07:09,958
some tools to open this thing.

154
00:07:12,495 --> 00:07:13,595
(beeping)

155
00:07:13,596 --> 00:07:14,997
Underground...

156
00:07:14,998 --> 00:07:16,531
radar mapping.

157
00:07:16,532 --> 00:07:18,433
Incredible.

158
00:07:18,434 --> 00:07:21,470
Octagonal dome,
Neo-Palladian main chamber,

159
00:07:21,471 --> 00:07:23,005
designed at least

160
00:07:23,006 --> 00:07:24,906
200 years ago.

161
00:07:25,942 --> 00:07:27,209
There's only one man

162
00:07:27,210 --> 00:07:30,178
who could have designed this.

163
00:07:30,179 --> 00:07:32,514
Thomas Jefferson.

164
00:07:32,515 --> 00:07:34,783
Our third president made...

165
00:07:34,784 --> 00:07:36,852
good use of his free time.

166
00:07:36,853 --> 00:07:38,387
Oh, he was a master architect.

167
00:07:38,388 --> 00:07:39,855
As with the...

168
00:07:39,856 --> 00:07:41,390
Masonic Cell,

169
00:07:41,391 --> 00:07:43,525
this is certainly his handiwork.

170
00:07:43,526 --> 00:07:46,206
Someone dropped their phone.

171
00:07:49,332 --> 00:07:51,499
(growling, man screams on video)

172
00:07:54,337 --> 00:07:56,071
(growling)

173
00:07:57,916 --> 00:08:00,942
I think we found what took those men.

174
00:08:26,937 --> 00:08:30,079
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

175
00:08:34,250 --> 00:08:38,086
(blues music playing)

176
00:08:38,370 --> 00:08:40,104
Jenny Mills.

177
00:08:40,105 --> 00:08:41,372
(chuckles): Frank.

178
00:08:41,373 --> 00:08:43,274
You're out late.

179
00:08:43,275 --> 00:08:44,608
It's good to see you.

180
00:08:44,609 --> 00:08:45,876
You, uh, got a moment?

181
00:08:45,877 --> 00:08:47,077
Sure.

182
00:08:50,515 --> 00:08:53,183
- So what's on your mind?
- A favor.

183
00:08:53,184 --> 00:08:55,185
I need your help retrieving something.

184
00:08:55,186 --> 00:08:57,154
Retrieving...?

185
00:08:57,155 --> 00:08:59,890
From the precinct evidence lockup.

186
00:09:00,892 --> 00:09:02,459
When I was arrested,

187
00:09:02,460 --> 00:09:03,727
the department ran a search and seizure

188
00:09:03,728 --> 00:09:05,229
on all my personal belongings...

189
00:09:05,230 --> 00:09:08,032
family heirlooms, sentimental things,

190
00:09:08,033 --> 00:09:09,399
including my wedding ring.

191
00:09:10,702 --> 00:09:12,870
For years...

192
00:09:12,871 --> 00:09:16,040
I've wanted to reconcile my marriage.

193
00:09:16,041 --> 00:09:18,576
I finally have that chance.

194
00:09:18,577 --> 00:09:21,312
I filled out all the proper paperwork,

195
00:09:21,313 --> 00:09:23,847
but they still won't
release all my things.

196
00:09:23,848 --> 00:09:26,317
Keep delaying with the red tape.

197
00:09:26,318 --> 00:09:27,885
You know all the cops down there.

198
00:09:27,886 --> 00:09:29,153
Call in some favors.

199
00:09:29,154 --> 00:09:30,654
(wry laugh)

200
00:09:30,655 --> 00:09:33,190
I was convicted of a double homicide.

201
00:09:33,191 --> 00:09:36,260
So, by "retrieve," you
mean break in and steal?

202
00:09:36,261 --> 00:09:38,896
I need to hack the
evidence room code lock.

203
00:09:38,897 --> 00:09:40,498
And you think I have
something that could do that.

204
00:09:40,499 --> 00:09:43,133
I know you do.

205
00:09:49,374 --> 00:09:51,208
I can get you a hack for the door,

206
00:09:51,209 --> 00:09:53,210
but you're gonna need
someone to keep an eye out

207
00:09:53,211 --> 00:09:54,745
when you take it from lockup.

208
00:09:54,746 --> 00:09:56,847
- I can't ask you to do that.
- I'm offering.

209
00:09:56,848 --> 00:09:59,250
You did, after all,

210
00:09:59,251 --> 00:10:02,353
die taking on the Horseman of War.

211
00:10:02,354 --> 00:10:05,289
I'd say you've earned some backup.

212
00:10:05,290 --> 00:10:06,624
In and out in five minutes,

213
00:10:06,625 --> 00:10:08,726
you have my word.

214
00:10:16,768 --> 00:10:19,570
CRANE: <i>Yes, time is of the essence,</i>

215
00:10:19,571 --> 00:10:21,539
<i>but we must understand
the threat we face.</i>

216
00:10:21,540 --> 00:10:23,274
<i>Not to mention, the purpose</i>

217
00:10:23,275 --> 00:10:24,708
of a Jefferson-designed
chamber below ground.

218
00:10:24,709 --> 00:10:28,045
Jefferson built the Masonic
Cell to hold demons.

219
00:10:28,046 --> 00:10:31,315
- What do you think he built this
chamber for? - I have an inkling.

220
00:10:31,316 --> 00:10:34,151
During the war, rumors surfaced
of a highly classified project

221
00:10:34,152 --> 00:10:35,786
commissioned by General Washington.

222
00:10:35,787 --> 00:10:39,056
The construction of an
impenetrable chamber

223
00:10:39,057 --> 00:10:43,093
meant to safeguard vital
secrets to the Cause.

224
00:10:43,094 --> 00:10:45,963
So like a colonial-era
National Security Agency.

225
00:10:45,964 --> 00:10:47,398
Jefferson christened this chamber

226
00:10:47,399 --> 00:10:50,634
with a rather florid term:
Fenestella...

227
00:10:50,635 --> 00:10:52,002
an indication of his love

228
00:10:52,003 --> 00:10:55,439
of Italian architecture.

229
00:10:55,440 --> 00:10:58,409
Basically it was a fancy word
for "underground room."

230
00:10:58,410 --> 00:11:00,611
- It's a vault.
- Very Jeffersonian.

231
00:11:00,612 --> 00:11:04,181
Uncommon men prize uncommon words.

232
00:11:04,182 --> 00:11:06,183
Okay, "vital secrets" is a little vague.

233
00:11:06,184 --> 00:11:08,252
What could they be stowing away?

234
00:11:08,253 --> 00:11:12,022
Unfortunately, details of this
chamber remain a mystery to me.

235
00:11:12,023 --> 00:11:13,424
I thought you were BFFs
with those guys...

236
00:11:13,425 --> 00:11:14,692
Washington,

237
00:11:14,693 --> 00:11:16,994
- Franklin, Adams...
- If by...

238
00:11:16,995 --> 00:11:18,996
"BFF" you mean Washington was my mentor

239
00:11:18,997 --> 00:11:21,332
and Franklin was a...

240
00:11:21,333 --> 00:11:24,013
a harsh taskmaster, then, yes, BFFs.

241
00:11:25,303 --> 00:11:27,304
My relationship with Jefferson was...

242
00:11:27,305 --> 00:11:29,373
- more complicated.
- You're telling me

243
00:11:29,374 --> 00:11:30,641
you were on the outs with him?

244
00:11:30,642 --> 00:11:32,476
Not at first, no.

245
00:11:32,477 --> 00:11:34,311
At first, we were very close.

246
00:11:34,312 --> 00:11:37,181
I could use the benefit
of a fresh pair of eyes.

247
00:11:37,182 --> 00:11:39,884
Would you oblige me?

248
00:11:39,885 --> 00:11:41,318
It would be an honor, sir.

249
00:11:41,319 --> 00:11:43,020
<i>He was my mentor and...</i>

250
00:11:43,021 --> 00:11:45,856
<i>an inspiration. And I thought...</i>

251
00:11:45,857 --> 00:11:47,124
a friend.

252
00:11:47,125 --> 00:11:49,727
I believed he saw promise in me,

253
00:11:49,728 --> 00:11:51,195
but apparently not.

254
00:11:51,196 --> 00:11:52,797
What changed that?

255
00:11:52,798 --> 00:11:55,199
To use common vernacular,

256
00:11:55,200 --> 00:11:58,202
Jefferson unfriended me.

257
00:11:58,203 --> 00:12:00,004
It came completely out of the blue.

258
00:12:00,005 --> 00:12:04,342
One moment, he was showing
me the path, every word

259
00:12:04,343 --> 00:12:05,676
inspiring imagination.

260
00:12:05,677 --> 00:12:07,545
The next...

261
00:12:07,546 --> 00:12:08,913
persona non grata.

262
00:12:08,914 --> 00:12:12,049
To this day, it remains a mystery to me.

263
00:12:12,050 --> 00:12:13,884
As does the Fenestella.

264
00:12:13,885 --> 00:12:16,887
Fenestella... I know I've
read that word before.

265
00:12:16,888 --> 00:12:19,190
In Grace Dixon's...

266
00:12:19,191 --> 00:12:21,225
journal...

267
00:12:21,226 --> 00:12:23,060
Here.

268
00:12:23,061 --> 00:12:25,396
Notes on a meeting between
Washington and Jefferson,

269
00:12:25,397 --> 00:12:28,199
January, 1777.

270
00:12:28,200 --> 00:12:32,703
"...dark, damned souls will be
used to protect the Fenestella."

271
00:12:32,704 --> 00:12:35,673
So basically Jefferson and your
buddies conjured something nasty

272
00:12:35,674 --> 00:12:37,775
- to guard the chamber.
- Does Miss Dixon's journal

273
00:12:37,776 --> 00:12:41,045
say anything else about
these damned souls?

274
00:12:41,046 --> 00:12:42,613
It's pretty scarce on details.

275
00:12:42,614 --> 00:12:44,748
But we're gonna find out more.

276
00:12:45,584 --> 00:12:47,952
Agreed.

277
00:12:47,953 --> 00:12:50,073
A reconnaissance mission is required.

278
00:13:00,766 --> 00:13:04,768
(creaking)

279
00:13:07,439 --> 00:13:08,639
(creaking)

280
00:13:08,640 --> 00:13:10,808
(sighs)

281
00:13:13,979 --> 00:13:17,148
(creaking)

282
00:13:26,558 --> 00:13:27,558
CRANE: Lieutenant.

283
00:13:27,559 --> 00:13:29,260
I see it.

284
00:13:33,432 --> 00:13:34,932
C-Q.

285
00:13:34,933 --> 00:13:37,435
C-Q, comm check.

286
00:13:37,436 --> 00:13:39,670
Comm check. Engineering team,
this is Lieutenant Mills

287
00:13:39,671 --> 00:13:42,006
with the Sleepy Hollow Sheriff's
Department. Do you copy?

288
00:13:42,007 --> 00:13:46,844
Engineering team. Daniel Riggs.
We copy. Mayday.

289
00:13:46,845 --> 00:13:48,446
Trapped underground. Please help.

290
00:13:48,447 --> 00:13:50,281
(growling in distance)

291
00:13:50,282 --> 00:13:52,083
We need your location.

292
00:13:52,084 --> 00:13:53,317
Where are you? Do you copy?

293
00:13:53,318 --> 00:13:54,919
Oh, God. No, they're moving.

294
00:13:54,920 --> 00:13:57,321
- They can hear you.
- (distant growling continues)

295
00:14:01,526 --> 00:14:03,861
The image we saw depicted one creature.

296
00:14:03,862 --> 00:14:06,364
Sounds like a lot more than one.

297
00:14:06,365 --> 00:14:08,065
(growling continues)

298
00:14:12,371 --> 00:14:13,804
Might I suggest a change of tactic?

299
00:14:13,805 --> 00:14:16,207
(snarling)

300
00:14:16,208 --> 00:14:20,077
We definitely need more firepower.

301
00:14:23,849 --> 00:14:25,483
Crane!

302
00:14:25,484 --> 00:14:26,484
(snarling)

303
00:14:26,485 --> 00:14:27,885
(grunting)

304
00:14:27,886 --> 00:14:29,386
(shouts)

305
00:14:30,389 --> 00:14:32,857
(hissing, snarling)

306
00:14:33,559 --> 00:14:35,426
(grunts) Stay back!

307
00:14:48,373 --> 00:14:51,609
You were about to call me... right?

308
00:14:54,467 --> 00:14:56,786
I need you two to stop walking
that fast and talk to me.

309
00:14:56,787 --> 00:14:58,787
- Lieutenant...
- He's a journalist.

310
00:14:58,788 --> 00:15:00,789
His brother's one of
the men lost down here.

311
00:15:00,790 --> 00:15:02,550
CALVIN: Just stop!

312
00:15:03,426 --> 00:15:05,861
You two just crawled out
of an underground trapdoor

313
00:15:05,862 --> 00:15:08,597
looking like you finished a cage match.

314
00:15:08,598 --> 00:15:11,867
- Meaning...?
- That I heard animal noises down there.

315
00:15:11,868 --> 00:15:13,635
I think you guys know exactly

316
00:15:13,636 --> 00:15:16,472
what's going on and are
hell-bent on hiding it.

317
00:15:16,473 --> 00:15:17,740
- Mr. Riggs...
- Calvin.

318
00:15:17,741 --> 00:15:19,942
Calvin, I appreciate you trying to help,

319
00:15:19,943 --> 00:15:22,211
but you cannot be down here right now...
what are you doing?

320
00:15:22,212 --> 00:15:23,712
Calling my editor in New York.

321
00:15:23,713 --> 00:15:25,781
Then my contacts in the military.

322
00:15:25,782 --> 00:15:27,750
When you win a Pulitzer,
people take your calls.

323
00:15:27,751 --> 00:15:28,917
Mr. Riggs...

324
00:15:28,918 --> 00:15:31,019
My brother is down there.

325
00:15:32,656 --> 00:15:36,225
You must understand there are
consequences to your actions.

326
00:15:36,226 --> 00:15:37,826
Where's the fire department?

327
00:15:38,561 --> 00:15:39,662
Hmm?

328
00:15:39,663 --> 00:15:41,263
The SWAT team?

329
00:15:41,264 --> 00:15:43,165
Why's it just you two
crawling around down here?

330
00:15:43,166 --> 00:15:44,566
Because we don't know enough

331
00:15:44,567 --> 00:15:46,068
- about the situation yet.
- Well, then

332
00:15:46,069 --> 00:15:48,137
- tell me what you do know.
- CRANE: I am...

333
00:15:48,138 --> 00:15:49,972
sympathetic to your plight,

334
00:15:49,973 --> 00:15:54,510
but your journalistic imperative
cannot supersede public welfare.

335
00:15:54,511 --> 00:15:57,780
Iran, China, North Korea...

336
00:15:57,781 --> 00:15:59,181
countries who've given me that line.

337
00:15:59,182 --> 00:16:01,083
This isn't a war.

338
00:16:01,084 --> 00:16:04,286
It's about my four-year-old
niece losing her father.

339
00:16:05,322 --> 00:16:06,822
Calvin, trust us.

340
00:16:06,823 --> 00:16:08,524
It's our job; it's what we do.

341
00:16:08,525 --> 00:16:09,959
I need more than that.

342
00:16:09,960 --> 00:16:12,094
You want us to get your brother?

343
00:16:12,095 --> 00:16:14,763
I heard his voice over the radio.

344
00:16:14,764 --> 00:16:16,799
- Daniel.
- He's alive.

345
00:16:16,800 --> 00:16:18,701
It means that there's a
chance that we can save him,

346
00:16:18,702 --> 00:16:22,638
but the last thing we need is a
media circus getting in our way.

347
00:16:22,639 --> 00:16:24,873
Limited access to our investigation.

348
00:16:25,642 --> 00:16:28,577
Lieutenant... a moment?

349
00:16:31,715 --> 00:16:33,515
I know letting him in is a risk, but...

350
00:16:33,516 --> 00:16:35,317
it's something that the
military does all the time...

351
00:16:35,318 --> 00:16:37,319
they embed journalists so that
they can control the story.

352
00:16:37,320 --> 00:16:39,688
We have no idea if
we can trust this man.

353
00:16:39,689 --> 00:16:41,991
My gut tells me that we can. I
don't know why, but it does.

354
00:16:41,992 --> 00:16:44,627
And by the way, you guys are
the ones who put freedom

355
00:16:44,628 --> 00:16:46,128
of the press in the Constitution.

356
00:16:46,129 --> 00:16:49,365
Well, we did not predict
the 24-hour news cycle.

357
00:16:49,366 --> 00:16:51,066
- Wait here.
- You said access.

358
00:16:51,067 --> 00:16:52,601
I said "limited."

359
00:17:01,044 --> 00:17:02,277
Ten minutes.

360
00:17:07,484 --> 00:17:11,687
The markings translate from
the Latin as "Reavers."

361
00:17:11,688 --> 00:17:13,656
That must refer to the creatures we saw.

362
00:17:13,657 --> 00:17:16,058
Reavers were not creatures in my era.

363
00:17:17,527 --> 00:17:20,562
They were Washington's secret forces.

364
00:17:20,563 --> 00:17:22,831
They must have been assigned
to guard the Fenestella.

365
00:17:22,832 --> 00:17:24,566
Those things didn't seem human.

366
00:17:24,567 --> 00:17:26,201
More like feral.

367
00:17:26,202 --> 00:17:29,838
And how could anyone live that long?

368
00:17:29,839 --> 00:17:31,407
Something about them must have changed.

369
00:17:31,408 --> 00:17:32,942
If a detachment of Reavers

370
00:17:32,943 --> 00:17:35,044
were deployed to guard the Fenestella

371
00:17:35,045 --> 00:17:36,278
for an indefinite period,

372
00:17:36,279 --> 00:17:38,347
perhaps their physiology

373
00:17:38,348 --> 00:17:40,382
has been supernaturally altered.

374
00:17:40,383 --> 00:17:42,685
So Reavers are just amped-up sentries?

375
00:17:42,686 --> 00:17:44,620
Left for hundreds of years in the dark.

376
00:17:44,621 --> 00:17:46,922
Unguarded, untended...

377
00:17:46,923 --> 00:17:49,758
alive, but in hibernation.

378
00:17:49,759 --> 00:17:52,428
Let's say the survey
team came across them.

379
00:17:52,429 --> 00:17:54,230
The Reavers woke up
and took them prisoner.

380
00:17:54,231 --> 00:17:55,864
Or worse.

381
00:17:55,865 --> 00:17:58,300
(snarling)

382
00:17:58,301 --> 00:18:00,221
CRANE: <i>They'd be starving.</i>

383
00:18:05,642 --> 00:18:08,377
Okay, here's how it works:

384
00:18:08,378 --> 00:18:10,312
You do everything that we say,

385
00:18:10,313 --> 00:18:12,214
no arguments, no questions.

386
00:18:12,215 --> 00:18:13,515
No questions?

387
00:18:14,784 --> 00:18:16,485
You do know what I do
for a living, right?

388
00:18:16,486 --> 00:18:18,287
Lieutenant, this was a mistake.

389
00:18:18,288 --> 00:18:20,222
You're not helping your cause.

390
00:18:20,223 --> 00:18:21,323
Playing ball goes both ways.

391
00:18:21,324 --> 00:18:22,825
Can we trust you?

392
00:18:23,760 --> 00:18:25,895
I just want to find my brother.

393
00:18:25,896 --> 00:18:28,297
- So that's a yes?
- Agreed.

394
00:18:48,351 --> 00:18:49,652
(beeps softly)

395
00:18:49,653 --> 00:18:51,987
Well, make it fast.

396
00:18:51,988 --> 00:18:54,323
Five minutes.

397
00:19:23,286 --> 00:19:25,020
(gun clicks)

398
00:19:25,021 --> 00:19:26,622
Thought you'd give me more
credit than this, Frank.

399
00:19:26,623 --> 00:19:29,458
I just had to know what you were doing.

400
00:19:29,459 --> 00:19:31,227
It's not what it looks like.

401
00:19:31,228 --> 00:19:32,528
The Hellfire Club?

402
00:19:32,529 --> 00:19:35,698
Crazy cult that tried to raise Moloch.

403
00:19:35,699 --> 00:19:37,466
That worked for Henry Parish.

404
00:19:37,467 --> 00:19:38,901
I can explain.

405
00:19:41,805 --> 00:19:43,238
Frank!

406
00:19:46,243 --> 00:19:47,810
ABBIE: You stay here.

407
00:19:47,811 --> 00:19:49,378
Why?

408
00:19:49,379 --> 00:19:52,248
If this goes sideways and
we don't make it out,

409
00:19:52,249 --> 00:19:54,850
thinking that SWAT team
option sounds pretty good.

410
00:19:54,851 --> 00:19:56,719
I got your back.

411
00:19:58,755 --> 00:20:00,189
May I?

412
00:20:00,190 --> 00:20:02,358
What...?

413
00:20:02,359 --> 00:20:04,093
Hey.

414
00:20:04,094 --> 00:20:05,494
What are you doing to my flash?

415
00:20:05,495 --> 00:20:07,329
Stay back, please.

416
00:20:07,330 --> 00:20:08,831
What are you doing, Crane?

417
00:20:08,832 --> 00:20:10,699
Based on the Reavers'
response to this device

418
00:20:10,700 --> 00:20:12,835
when last we surfaced,

419
00:20:12,836 --> 00:20:14,770
this trick ought to work.

420
00:20:14,771 --> 00:20:16,672
Stoneroot bark powder.

421
00:20:16,673 --> 00:20:18,607
It was used to amplify

422
00:20:18,608 --> 00:20:22,111
signal fires during night battles.

423
00:20:22,112 --> 00:20:23,179
That's a $7,000 camera.

424
00:20:23,180 --> 00:20:24,680
Tut, tut.

425
00:20:24,681 --> 00:20:26,415
Thank you.

426
00:20:26,416 --> 00:20:27,783
Ah!

427
00:20:34,758 --> 00:20:37,726
(electrical buzzing)

428
00:20:52,943 --> 00:20:55,511
(distant growling)

429
00:20:58,048 --> 00:21:00,149
This must be the entrance
to the Fenestella.

430
00:21:04,154 --> 00:21:07,423
(Reavers growling, snarling)

431
00:21:16,299 --> 00:21:18,434
Crane, the door!

432
00:21:26,810 --> 00:21:28,644
It cannot be.

433
00:21:28,645 --> 00:21:30,646
Crane...

434
00:21:30,647 --> 00:21:32,982
is that you?

435
00:21:34,317 --> 00:21:36,151
Jefferson.

436
00:21:39,548 --> 00:21:41,482
Mr. Jefferson.

437
00:21:41,483 --> 00:21:42,950
Actually it's Mr. President.

438
00:21:44,119 --> 00:21:45,486
It's good to see you, too, Crane.

439
00:21:45,487 --> 00:21:49,256
Uh... pardon me, sir...

440
00:21:49,257 --> 00:21:51,058
how is your presence here possible?

441
00:21:51,059 --> 00:21:52,226
He died in 1826.

442
00:21:52,227 --> 00:21:53,650
Well, it seems we've both

443
00:21:53,651 --> 00:21:55,151
outlived our expectations.

444
00:21:55,152 --> 00:21:56,686
And Adams.

445
00:21:58,489 --> 00:22:00,857
My spirit endures
thanks to a combination

446
00:22:00,858 --> 00:22:03,193
of science and witchcraft.

447
00:22:03,194 --> 00:22:05,295
<i>I knew that my Fenestella needed</i>

448
00:22:05,296 --> 00:22:07,864
<i>an endless source of power,
so I designed a cube</i>

449
00:22:07,865 --> 00:22:11,701
<i>which could harness supernatural energy.</i>

450
00:22:11,702 --> 00:22:15,171
<i>Our allies from the Order of
the Sacred Heart did the rest.</i>

451
00:22:19,777 --> 00:22:22,545
Franklin choked with
envy when he saw it.

452
00:22:25,616 --> 00:22:29,352
- Remarkable.
- ABBIE: So we're talking to a hologram of

453
00:22:29,353 --> 00:22:32,388
third president, writer of the
Declaration of Independence.

454
00:22:32,389 --> 00:22:34,491
Architect of Monticello.

455
00:22:34,492 --> 00:22:36,526
- Must you?
- Apologies.

456
00:22:36,527 --> 00:22:39,963
So... you are Thomas Jefferson's proxy.

457
00:22:39,964 --> 00:22:41,397
But with the same memories,

458
00:22:41,398 --> 00:22:44,334
feelings and personality of the man.

459
00:22:44,335 --> 00:22:48,338
Think of me as a deeply kindred spirit.

460
00:22:48,339 --> 00:22:50,473
Mr. President, three men were taken by

461
00:22:50,474 --> 00:22:52,475
those creatures out there.
We're here to rescue them.

462
00:22:52,476 --> 00:22:54,144
May I present my associate,

463
00:22:54,145 --> 00:22:56,312
Lieutenant Abigail Mills.

464
00:22:56,313 --> 00:22:57,747
The honor is mine.

465
00:22:57,748 --> 00:23:00,016
Now, come, both of you.
There's much to see.

466
00:23:00,017 --> 00:23:02,051
I am afraid our visit

467
00:23:02,052 --> 00:23:04,154
is of rather an urgent nature.

468
00:23:04,155 --> 00:23:05,522
Any assistance

469
00:23:05,523 --> 00:23:07,056
you can provide in the safe return

470
00:23:07,057 --> 00:23:10,727
of those victims would be most welcome.

471
00:23:10,728 --> 00:23:13,329
If I could help, I gladly would.

472
00:23:13,330 --> 00:23:14,430
But there's far too much at stake.

473
00:23:14,431 --> 00:23:16,399
All due respect, sir,

474
00:23:16,400 --> 00:23:17,500
we know the men are still alive.

475
00:23:17,501 --> 00:23:18,668
Reavers have taken them,

476
00:23:18,669 --> 00:23:19,769
we just need to know where.

477
00:23:19,770 --> 00:23:22,005
What year is this?

478
00:23:22,006 --> 00:23:24,340
Two thousand and fifteen.

479
00:23:24,341 --> 00:23:25,742
Ah, better late than never.

480
00:23:25,743 --> 00:23:28,011
I had hoped that, by your presence here,

481
00:23:28,012 --> 00:23:30,280
you had come for the information
inside the Fenestella.

482
00:23:30,281 --> 00:23:33,883
I fear you underestimate the
importance of our mission.

483
00:23:33,884 --> 00:23:36,986
Your mission is the very
reason I'm here, Crane.

484
00:23:40,257 --> 00:23:43,110
Frank!

485
00:23:44,962 --> 00:23:46,963
(grunting)

486
00:23:46,964 --> 00:23:48,264
Jenny!

487
00:23:50,968 --> 00:23:53,603
I need you to listen!

488
00:23:53,604 --> 00:23:55,205
The markings on your arms.

489
00:23:55,206 --> 00:23:58,475
An obviously bogus mission.

490
00:23:58,476 --> 00:24:00,376
You've gone to the dark
side, haven't you?

491
00:24:00,377 --> 00:24:03,179
My soul is tarnished.

492
00:24:04,248 --> 00:24:05,615
It has been...

493
00:24:05,616 --> 00:24:07,984
since the moment I was reborn.

494
00:24:11,222 --> 00:24:12,722
<i>That other version of me...</i>

495
00:24:12,723 --> 00:24:15,792
<i>the Frank Irving filled with evil...</i>

496
00:24:15,793 --> 00:24:18,728
is like another person inside of me.

497
00:24:18,729 --> 00:24:21,898
When he takes over,

498
00:24:21,899 --> 00:24:24,567
I only get fragments.

499
00:24:24,568 --> 00:24:26,936
You don't remember anything
after you came back?

500
00:24:26,937 --> 00:24:28,805
From what I can piece together,

501
00:24:28,806 --> 00:24:31,474
Cynthia wanted to know
if my soul was clean.

502
00:24:31,475 --> 00:24:32,976
Yes.

503
00:24:32,977 --> 00:24:34,978
She asked Katrina to do it.

504
00:24:34,979 --> 00:24:36,446
And you passed.

505
00:24:36,447 --> 00:24:38,181
Because of this.

506
00:24:39,650 --> 00:24:41,451
What the hell is that?

507
00:24:41,452 --> 00:24:42,852
Temporary Salvation.

508
00:24:42,853 --> 00:24:44,420
<i>Before I died,</i>

509
00:24:44,421 --> 00:24:46,456
<i>I learned of an ancient rune</i>

510
00:24:46,457 --> 00:24:48,697
<i>hidden in a book kept by Henry Parish...</i>

511
00:24:53,364 --> 00:24:56,466
<i>...one that could shield the
true nature of a cursed soul.</i>

512
00:25:00,204 --> 00:25:03,239
<i>I needed to buy myself some time.</i>

513
00:25:09,046 --> 00:25:10,880
(screams)

514
00:25:11,682 --> 00:25:13,750
(screaming)

515
00:25:15,719 --> 00:25:17,420
(screaming)

516
00:25:18,856 --> 00:25:22,025
<i>It worked like a charm, but...</i>

517
00:25:22,026 --> 00:25:25,128
<i>it had an unintended side effect.</i>

518
00:25:25,129 --> 00:25:26,963
It made me feel human again.

519
00:25:26,964 --> 00:25:30,700
It gave me absolute clarity.

520
00:25:30,701 --> 00:25:33,636
And I knew what I needed to do.

521
00:25:33,637 --> 00:25:35,738
What are we really doing here, Frank?

522
00:25:35,739 --> 00:25:37,040
I found a ledger

523
00:25:37,041 --> 00:25:39,642
<i>in Henry Parish's desk...</i>

524
00:25:39,643 --> 00:25:42,212
<i>names, numbers...</i>

525
00:25:42,213 --> 00:25:44,814
all relating back to the Hellfire Club.

526
00:25:44,815 --> 00:25:46,883
<i>Proof of wire transfers</i>

527
00:25:46,884 --> 00:25:50,853
<i>totaling $1.37 million.</i>

528
00:25:52,056 --> 00:25:53,923
For Cynthia.

529
00:25:53,924 --> 00:25:55,258
Account numbers for offshore banks

530
00:25:55,259 --> 00:25:57,227
so she and Macey can get as far away

531
00:25:57,228 --> 00:25:59,062
from Sleepy Hollow as possible.

532
00:25:59,063 --> 00:26:02,565
This is evidence, Frank.

533
00:26:02,566 --> 00:26:04,934
Even if the cops haven't
figured out what's on it.

534
00:26:04,935 --> 00:26:06,936
This is reparations.

535
00:26:08,205 --> 00:26:10,673
I lost my job.

536
00:26:10,674 --> 00:26:12,342
I lost my soul.

537
00:26:12,343 --> 00:26:14,110
I lost my family.

538
00:26:15,679 --> 00:26:17,914
This is security for them.

539
00:26:17,915 --> 00:26:20,183
Why bring me in on all of this?

540
00:26:20,184 --> 00:26:23,453
Because my time is running out, Jenny.

541
00:26:23,454 --> 00:26:27,457
The power of the rune is fading.

542
00:26:28,559 --> 00:26:30,894
That other Frank...

543
00:26:30,895 --> 00:26:32,729
is about to take over

544
00:26:32,730 --> 00:26:34,997
and replace me, forever.

545
00:26:35,866 --> 00:26:38,701
It is why I came to you.

546
00:26:38,702 --> 00:26:40,703
You are the only one

547
00:26:40,704 --> 00:26:43,439
who understands...

548
00:26:43,440 --> 00:26:46,109
my family needs protection.

549
00:26:47,444 --> 00:26:50,146
I'm not gonna get this chance again.

550
00:26:50,147 --> 00:26:52,415
Thank you for doing this.

551
00:27:01,258 --> 00:27:03,159
(whispering): How does
Jefferson know of our mission?

552
00:27:03,160 --> 00:27:05,628
I have no idea, but right now
I'm more concerned with

553
00:27:05,629 --> 00:27:08,631
finding Calvin's brother
and those men alive.

554
00:27:08,632 --> 00:27:10,967
You said you two were friends.

555
00:27:10,968 --> 00:27:12,268
Get him to help us.

556
00:27:12,269 --> 00:27:13,603
He's a witchcraft-generated spirit

557
00:27:13,604 --> 00:27:15,271
of a man who died two centuries ago.

558
00:27:15,272 --> 00:27:16,940
Yeah. There are three men are out there.

559
00:27:16,941 --> 00:27:18,641
Make it work.

560
00:27:20,845 --> 00:27:23,346
Sir, if you do indeed

561
00:27:23,347 --> 00:27:24,981
represent the man I once knew,

562
00:27:24,982 --> 00:27:27,250
then you must be able
to assist us in our task.

563
00:27:27,251 --> 00:27:28,751
Well, don't you see, Crane?

564
00:27:28,752 --> 00:27:30,253
The very purpose of the Fenestella

565
00:27:30,254 --> 00:27:31,988
is to assist you.

566
00:28:04,021 --> 00:28:06,222
♪ ♪

567
00:28:18,169 --> 00:28:20,603
(snoring)

568
00:28:25,242 --> 00:28:27,443
(raspy breathing)

569
00:28:43,394 --> 00:28:45,528
One of a kind.

570
00:28:45,529 --> 00:28:48,164
A book on eschatology

571
00:28:48,165 --> 00:28:49,999
written during the Roman Empire.

572
00:28:50,000 --> 00:28:53,369
The study of the End of Days.

573
00:28:54,371 --> 00:28:57,273
You know we are Witnesses.

574
00:28:57,274 --> 00:28:59,576
The Reavers' nest is right underneath us.

575
00:28:59,577 --> 00:29:01,110
Two workers are still alive.

576
00:29:01,111 --> 00:29:03,112
Never trust a politician.

577
00:29:03,113 --> 00:29:04,914
I never said they were dead.
The power source

578
00:29:04,915 --> 00:29:07,250
that fuels this chamber is fragile.

579
00:29:07,251 --> 00:29:10,753
Attacking the nest will destroy
the entire Fenestella.

580
00:29:10,754 --> 00:29:12,255
A risk we'll have to take.

581
00:29:12,256 --> 00:29:15,625
It weighs on me...

582
00:29:15,626 --> 00:29:18,594
that these men must die.

583
00:29:19,897 --> 00:29:21,464
But the information

584
00:29:21,465 --> 00:29:23,133
within these walls eclipses

585
00:29:23,134 --> 00:29:24,934
the needs of the few...

586
00:29:24,935 --> 00:29:27,137
as tragic as that may be.

587
00:29:27,138 --> 00:29:30,106
Have you not asked yourselves why?

588
00:29:30,107 --> 00:29:32,142
Why you were chosen?

589
00:29:32,143 --> 00:29:37,547
The nature of your mission?

590
00:29:37,548 --> 00:29:39,849
Is in this chamber.

591
00:29:43,943 --> 00:29:46,912
If this place holds all the answers

592
00:29:46,913 --> 00:29:48,180
to every question we have

593
00:29:48,181 --> 00:29:49,514
about our role as Witnesses,

594
00:29:49,515 --> 00:29:51,249
why would you keep it from me?

595
00:29:51,250 --> 00:29:52,918
The prophecy was quite clear:

596
00:29:52,919 --> 00:29:57,255
no interference until the
Second Witness appeared.

597
00:29:57,256 --> 00:29:58,590
So now that I'm here...?

598
00:29:58,591 --> 00:30:01,793
Your mission may begin in earnest.

599
00:30:03,863 --> 00:30:07,265
The Folio Immaculata.

600
00:30:07,266 --> 00:30:09,434
Among the knowledge within it,

601
00:30:09,435 --> 00:30:13,872
certain volumes identify
potential mentors

602
00:30:13,873 --> 00:30:15,907
to guide you in your missions.

603
00:30:17,376 --> 00:30:19,044
Like Corbin.

604
00:30:19,045 --> 00:30:21,079
Age is the price of wisdom.

605
00:30:22,014 --> 00:30:25,984
No... No. Oh, God!

606
00:30:25,985 --> 00:30:27,352
Officer down!

607
00:30:27,353 --> 00:30:29,621
And General Washington.

608
00:30:29,622 --> 00:30:32,791
WASHINGTON:<i> Everyone we needed
to guide us in this war</i>

609
00:30:32,792 --> 00:30:35,026
<i>has been lost to us.</i>

610
00:30:36,963 --> 00:30:40,232
If only you knew how I
wanted to be among them.

611
00:30:40,233 --> 00:30:43,768
But you needed to be
kept at arm's length.

612
00:30:46,406 --> 00:30:49,641
I would advocate expanding and moving

613
00:30:49,642 --> 00:30:52,210
"Grievances with the
king" to the bottom.

614
00:30:52,211 --> 00:30:54,579
I feel it more fully represents

615
00:30:54,580 --> 00:30:57,416
the will of our fellow countrymen and...

616
00:30:57,417 --> 00:30:59,818
will more likely better withstand

617
00:30:59,819 --> 00:31:01,319
scrutiny from Congress.

618
00:31:01,320 --> 00:31:03,755
Ah, clever. Clever and justified.

619
00:31:03,756 --> 00:31:07,325
This document will change
the course of our struggle.

620
00:31:07,326 --> 00:31:08,427
Well, that is the hope.

621
00:31:08,428 --> 00:31:10,195
A declaration of independence.

622
00:31:10,196 --> 00:31:12,731
<i>The</i> Declaration of Independence.

623
00:31:12,732 --> 00:31:14,399
This will show the crown...
and the world...

624
00:31:14,400 --> 00:31:16,835
that our destiny is our own.

625
00:31:16,836 --> 00:31:18,136
Well done.

626
00:31:19,405 --> 00:31:21,773
We may unite these colonies after all.

627
00:31:23,009 --> 00:31:25,711
Oh, and if I might.

628
00:31:25,712 --> 00:31:29,614
I was reshelving some of the
books in your study, and this...

629
00:31:29,615 --> 00:31:32,017
this fell out of the pages.

630
00:31:32,018 --> 00:31:34,086
Byzantine architecture is

631
00:31:34,087 --> 00:31:36,121
a minor passion of mine.

632
00:31:36,122 --> 00:31:37,356
I'd be happy to further research...

633
00:31:37,357 --> 00:31:38,957
That won't be necessary, Crane.

634
00:31:38,958 --> 00:31:40,359
Thank you.

635
00:31:40,360 --> 00:31:41,593
Sir...?

636
00:31:41,594 --> 00:31:44,262
That will be all.

637
00:31:47,066 --> 00:31:51,236
<i>I had no choice but
to rebuff you, Crane.</i>

638
00:31:54,807 --> 00:31:57,409
You built all this for us.

639
00:31:57,410 --> 00:32:03,048
This chamber and its purpose
is my proudest achievement.

640
00:32:03,049 --> 00:32:05,217
That you are both here, now,

641
00:32:05,218 --> 00:32:07,252
in the flesh...

642
00:32:07,253 --> 00:32:11,456
is the fulfillment of my grandest hopes.

643
00:32:11,457 --> 00:32:14,926
All due respect, sir, I can't imagine

644
00:32:14,927 --> 00:32:17,296
any mentor who would advocate

645
00:32:17,297 --> 00:32:18,797
protecting research over

646
00:32:18,798 --> 00:32:20,766
saving innocent American lives.

647
00:32:20,767 --> 00:32:23,535
Choices in war are rarely clear.

648
00:32:25,004 --> 00:32:27,005
You, Abigail,

649
00:32:27,006 --> 00:32:30,976
were chosen for this centuries ago...

650
00:32:30,977 --> 00:32:34,246
you, among all others...

651
00:32:34,247 --> 00:32:37,916
to win a war we could not.

652
00:32:37,917 --> 00:32:41,286
The information in this chamber
can help you achieve victory.

653
00:32:41,287 --> 00:32:44,957
So, please, choose your next actions

654
00:32:44,958 --> 00:32:47,426
very carefully.

655
00:32:47,427 --> 00:32:50,061
Mr. President...

656
00:32:54,534 --> 00:32:56,535
...this is the path that we have to take.

657
00:32:56,536 --> 00:32:59,805
The lieutenant's right.

658
00:32:59,806 --> 00:33:02,374
The choice is clear.

659
00:33:04,110 --> 00:33:06,678
Lieutenant.

660
00:33:16,523 --> 00:33:19,257
(snoring, raspy breathing)

661
00:33:40,480 --> 00:33:44,916
(quietly): Gentlemen, time we left.

662
00:33:46,653 --> 00:33:48,787
(raspy breathing)

663
00:33:54,227 --> 00:33:57,562
(raspy breathing)

664
00:34:06,506 --> 00:34:07,939
(sudden gasp)

665
00:34:09,576 --> 00:34:11,376
(Reavers growling, snarling)

666
00:34:18,418 --> 00:34:19,785
(growling)

667
00:34:31,598 --> 00:34:34,600
Crane!

668
00:34:35,802 --> 00:34:37,069
(growling)

669
00:34:37,070 --> 00:34:40,205
ABBIE: Everybody, get topside.

670
00:34:40,206 --> 00:34:41,607
We've got your backs. Out the door!

671
00:34:41,608 --> 00:34:43,308
Quickly!

672
00:34:43,309 --> 00:34:46,211
(growling)

673
00:34:46,212 --> 00:34:50,482
Daniel!

674
00:34:50,483 --> 00:34:52,417
(growling)

675
00:34:54,320 --> 00:34:55,921
(growling) Out!

676
00:35:01,227 --> 00:35:03,862
Lieutenant?

677
00:35:04,931 --> 00:35:06,365
(growling)

678
00:35:08,835 --> 00:35:11,303
(panting)

679
00:35:11,304 --> 00:35:13,238
(muffled growling)

680
00:35:13,239 --> 00:35:16,675
Those creatures are way too dangerous.

681
00:35:16,676 --> 00:35:19,345
- We have to blow it.
- Regrettably, yes.

682
00:35:19,346 --> 00:35:21,848
The only way to be certain is

683
00:35:21,849 --> 00:35:23,950
to destroy the power
source for the Fenestella.

684
00:35:23,951 --> 00:35:25,618
Means we lose the whole damn thing.

685
00:35:25,619 --> 00:35:30,590
All that knowledge lost, but
I suppose we have the Internet.

686
00:35:30,591 --> 00:35:31,691
CALVIN: Abbie...

687
00:35:31,692 --> 00:35:33,693
He's going into shock.

688
00:35:33,694 --> 00:35:36,162
These men need medical help.

689
00:35:36,163 --> 00:35:37,997
You take them above ground,

690
00:35:37,998 --> 00:35:40,433
I shall take it from here.

691
00:35:40,434 --> 00:35:42,001
Crane...

692
00:35:42,002 --> 00:35:44,370
As you have so aptly put it before:

693
00:35:44,371 --> 00:35:46,806
"I've got this."

694
00:35:46,807 --> 00:35:49,308
It gets hairy, you call me for backup.

695
00:35:49,309 --> 00:35:50,676
Understood.

696
00:36:02,289 --> 00:36:03,725
(growling, snarling)

697
00:36:21,166 --> 00:36:22,467
(growling)

698
00:36:37,417 --> 00:36:39,818
Ichabod, listen to reason.

699
00:36:39,819 --> 00:36:42,187
Please, open this gate.

700
00:36:42,188 --> 00:36:43,689
Think of all you and
Miss Mills could achieve

701
00:36:43,690 --> 00:36:45,257
with the information here.

702
00:36:45,258 --> 00:36:46,625
The Reavers pose a far greater threat

703
00:36:46,626 --> 00:36:48,694
- than you realize.
- This chamber

704
00:36:48,695 --> 00:36:50,262
and these caverns will contain them.

705
00:36:50,263 --> 00:36:52,130
From the America you knew.

706
00:36:52,131 --> 00:36:54,166
Not the one that exists now.

707
00:36:54,167 --> 00:36:57,703
It has grown beyond
our wildest aspirations.

708
00:36:57,704 --> 00:37:00,539
What was once open fields above us

709
00:37:00,540 --> 00:37:03,642
is now home to 300 million citizens.

710
00:37:03,643 --> 00:37:06,945
Three of them have stumbled
across your Fenestella.

711
00:37:06,946 --> 00:37:09,348
There will be more.

712
00:37:09,349 --> 00:37:11,950
You once told me

713
00:37:11,951 --> 00:37:15,220
a single life is worth more
than a thousand books.

714
00:37:15,221 --> 00:37:18,857
The work that we did together...

715
00:37:18,858 --> 00:37:22,828
those truths still hold.

716
00:37:23,963 --> 00:37:26,965
It truly pained me

717
00:37:26,966 --> 00:37:29,534
that I rebuffed you in the
manner that I did, Crane.

718
00:37:31,304 --> 00:37:33,405
But I was determined

719
00:37:33,406 --> 00:37:35,173
to deliver all this to you intact

720
00:37:35,174 --> 00:37:36,842
when the day finally came.

721
00:37:36,843 --> 00:37:38,844
When fate demanded.

722
00:37:38,845 --> 00:37:41,813
And now you tell me
it must all be destroyed.

723
00:37:41,814 --> 00:37:44,149
The casualties of war, indeed.

724
00:37:44,150 --> 00:37:45,517
"Destroyed."

725
00:37:45,518 --> 00:37:49,054
But not the ideals of
the man who built it.

726
00:37:49,055 --> 00:37:52,424
Yours is the greatest
mind I've ever known.

727
00:37:52,425 --> 00:37:56,395
The price I paid in building all this

728
00:37:56,396 --> 00:37:59,665
was our friendship.

729
00:37:59,666 --> 00:38:02,200
You, too,

730
00:38:02,201 --> 00:38:04,770
are a founder of this country.

731
00:38:04,771 --> 00:38:06,605
And to have found a way to live

732
00:38:06,606 --> 00:38:09,575
in the future that we dreamed of?

733
00:38:09,576 --> 00:38:12,778
This nation could not
be in better hands.

734
00:38:14,914 --> 00:38:16,848
Set your detonation point there.

735
00:38:16,849 --> 00:38:20,185
The chain reaction will
destroy this chamber

736
00:38:20,186 --> 00:38:22,387
and every Reaver within these tunnels.

737
00:38:25,692 --> 00:38:27,125
(beep)

738
00:38:28,628 --> 00:38:31,363
And you?

739
00:38:31,364 --> 00:38:33,465
(growling, snarling, hissing)

740
00:38:33,466 --> 00:38:36,034
My time has come and gone.

741
00:38:36,035 --> 00:38:38,871
Yours is still unfolding...

742
00:38:38,872 --> 00:38:40,606
my friend.

743
00:38:40,607 --> 00:38:41,940
Mr. President.

744
00:38:46,246 --> 00:38:48,881
Lieutenant!

745
00:38:48,882 --> 00:38:51,083
Crane!

746
00:39:08,601 --> 00:39:10,402
Ah...

747
00:39:10,403 --> 00:39:14,072
We just blew up the author of the
Declaration of Independence.

748
00:39:14,073 --> 00:39:17,309
Truth be told, he insisted.

749
00:39:18,511 --> 00:39:20,679
(sirens wailing in distance)

750
00:39:20,680 --> 00:39:22,881
(indistinct radio communication)

751
00:39:27,253 --> 00:39:31,190
So... the official story will be
that some kind of rabid animal

752
00:39:31,191 --> 00:39:33,425
was down in the tunnels with these guys?

753
00:39:33,426 --> 00:39:34,793
Yup.

754
00:39:34,794 --> 00:39:36,428
And during the rescue,
a gas main ruptured.

755
00:39:36,429 --> 00:39:38,163
- Took out any and all evidence.
- That's right.

756
00:39:38,164 --> 00:39:39,765
And in their exhaustion,

757
00:39:39,766 --> 00:39:42,501
and extreme dehydration,
there's no telling

758
00:39:42,502 --> 00:39:45,003
what kind of hallucinations
they might have.

759
00:39:45,004 --> 00:39:47,873
And you're wondering
if I'm gonna keep digging.

760
00:39:47,874 --> 00:39:49,842
Your brother's safe. Why push it?

761
00:39:49,843 --> 00:39:51,376
You go through creepy trapdoors.

762
00:39:51,377 --> 00:39:53,612
Me? I push till I get to the truth.

763
00:39:53,613 --> 00:39:55,047
Mm-hmm.

764
00:39:55,048 --> 00:39:56,782
Well, people have a right to know.

765
00:39:56,783 --> 00:39:59,485
What you do is important, Calvin.

766
00:39:59,486 --> 00:40:00,953
And, yes, there will be a time

767
00:40:00,954 --> 00:40:02,821
for the public to know everything.

768
00:40:02,822 --> 00:40:04,123
Just not right now.

769
00:40:04,124 --> 00:40:05,625
And you're the one to decide that?

770
00:40:05,626 --> 00:40:07,826
They will be other threats.

771
00:40:07,827 --> 00:40:09,795
More people who need our help.

772
00:40:09,796 --> 00:40:13,298
So, yes, for now, I make the call.

773
00:40:13,299 --> 00:40:15,200
Question is...

774
00:40:15,201 --> 00:40:17,069
are you on our side?

775
00:40:21,341 --> 00:40:23,575
It's a good story, isn't it?

776
00:40:23,576 --> 00:40:26,545
Very.

777
00:40:26,546 --> 00:40:28,380
(wry laugh)

778
00:40:30,517 --> 00:40:32,251
All right.

779
00:40:32,252 --> 00:40:35,420
Mm-hmm.

780
00:40:38,725 --> 00:40:40,759
Hey!

781
00:40:41,828 --> 00:40:44,029
Check your e-mail.

782
00:40:47,033 --> 00:40:50,035
(ambulance door shuts)

783
00:41:26,139 --> 00:41:30,077
Your rest was most fitful, Mother.

784
00:41:30,944 --> 00:41:32,945
- Henry...
- Yes.

785
00:41:32,946 --> 00:41:34,780
How-how is it possible?

786
00:41:34,781 --> 00:41:38,050
You must wonder how I could've
survived what happened.

787
00:41:38,051 --> 00:41:39,251
(yells)

788
00:41:43,256 --> 00:41:45,591
You're still alive.

789
00:41:45,592 --> 00:41:46,992
I was away.

790
00:41:46,993 --> 00:41:49,461
Sorting things out.

791
00:41:49,462 --> 00:41:51,463
Call it wanderlust.

792
00:41:51,464 --> 00:41:52,798
As you know,

793
00:41:52,799 --> 00:41:55,668
I believed Moloch
to be my true father.

794
00:41:55,669 --> 00:41:59,071
But after his betrayal,

795
00:41:59,072 --> 00:42:01,140
I was unsure of my path.

796
00:42:01,141 --> 00:42:02,608
What do you want from me?

797
00:42:02,609 --> 00:42:05,100
If you still seek to harm me, I...

798
00:42:05,101 --> 00:42:06,568
No. No.

799
00:42:06,569 --> 00:42:08,904
I-I now know

800
00:42:08,905 --> 00:42:12,741
why I did what I did.

801
00:42:12,742 --> 00:42:14,476
I killed Moloch

802
00:42:14,477 --> 00:42:16,979
for you, Mother.

803
00:42:16,980 --> 00:42:20,249
For our kind.

804
00:42:20,250 --> 00:42:23,685
It's time for us to begin our work.

805
00:42:25,789 --> 00:42:27,356
(gasps)

806
00:42:56,295 --> 00:43:00,040
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

