﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:04,436
<i>Previously on</i> Sons of Anarchy:

2
00:00:04,640 --> 00:00:06,472
Clay Morrow killed your father.

3
00:00:06,640 --> 00:00:07,994
He's a murderous traitor.

4
00:00:08,160 --> 00:00:12,518
All in favor of Clay Morrow
meeting Mr. Mayhem?

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,512
Yeah.
Yeah.

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,831
No.

7
00:00:17,000 --> 00:00:19,117
We need more than money.
What do you want?

8
00:00:19,280 --> 00:00:22,034
Guns!
There's some old KG-9s at the warehouse.

9
00:00:22,200 --> 00:00:24,351
Will you let me give them those?
Yeah, okay.

10
00:00:24,520 --> 00:00:28,594
I gave Luann this crucifix.
I just want to wear it for a few minutes.

11
00:00:28,840 --> 00:00:30,957
When were you gonna tell me about Oregon?

12
00:00:31,120 --> 00:00:35,672
I am pulling my family far away from you,
Samcro, and the shit that comes with it.

13
00:00:35,880 --> 00:00:39,556
You take one step out of Charming,
the only place you're going is prison.

14
00:00:39,760 --> 00:00:42,719
All I gotta do is reach out
to those investigators.

15
00:00:42,880 --> 00:00:46,510
You told me exactly
what you were gonna have Otto do.

16
00:00:46,680 --> 00:00:48,000
- Lee Toric.
- U.S. Marshal.

17
00:00:48,160 --> 00:00:51,039
Retired. The nurse that was murdered,
she was my sister.

18
00:00:51,200 --> 00:00:53,635
RICO is dead, bitch.
These next few months...

19
00:00:53,840 --> 00:00:57,754
...will be the most excruciatingly
painful time of your sick and miserable life.

20
00:00:57,920 --> 00:00:59,673
State your name for the record.

21
00:01:02,520 --> 00:01:04,716
Way to commit, Otto.

22
00:01:05,480 --> 00:01:08,314
Why is Wendy listed on there
as a guardian?

23
00:01:08,480 --> 00:01:10,039
Just getting things in order.

24
00:01:10,200 --> 00:01:13,477
Do you wanna earn your way back in?
What does that mean?

25
00:01:13,680 --> 00:01:17,276
It means you do everything I tell you to do.

26
00:01:18,000 --> 00:01:21,357
You know what happens to whoever kills me.
I'm counting on it.

27
00:01:22,600 --> 00:01:25,832
That's Clay's gun.
This weapon is registered in your name.

28
00:01:26,000 --> 00:01:29,198
It was just used
in the murder of Damon Pope.

29
00:01:29,440 --> 00:01:32,114
Can you tell me
where you've been this afternoon?

30
00:01:32,360 --> 00:01:34,431
Right here.
Can anyone confirm that?

31
00:01:34,600 --> 00:01:37,559
He went out for a few hours.
I didn't think he'd kill anyone.

32
00:01:37,760 --> 00:01:40,992
Bounty's on Clay Morrow.
I want him dead before his hearing.

33
00:01:41,200 --> 00:01:44,796
I know what you did with Clay.
You had a chance to be different.

34
00:01:45,040 --> 00:01:47,600
I have a warrant.
Conspiracy to commit murder.

35
00:01:47,760 --> 00:01:51,390
You're under arrest, Dr. Knowles.
Call Lowen.

36
00:01:59,560 --> 00:02:02,473
<i>I feel like my life has taken a turn.</i>

37
00:02:02,720 --> 00:02:06,475
<i>I'm heading down a road
I've never been on before.</i>

38
00:02:06,680 --> 00:02:10,560
<i>Nothing is familiar.
The signs don't make sense.</i>

39
00:02:11,560 --> 00:02:15,634
<i>Do I get off the road or do I keep riding?</i>

40
00:02:15,840 --> 00:02:20,517
<i>Do I go alone or take others with me?</i>

41
00:02:20,720 --> 00:02:23,519
<i>Who do I trust for the journey?</i>

42
00:02:27,880 --> 00:02:32,193
<i>I now understand why being a leader
requires isolation.</i>

43
00:02:32,400 --> 00:02:38,158
<i>I have to remove myself from those
whose lives are affected by my decisions.</i>

44
00:02:38,360 --> 00:02:42,718
<i>Those I love as well as those I hate.</i>

45
00:02:45,960 --> 00:02:49,192
<i>It's getting more and more difficult
to be a brother...</i>

46
00:02:49,400 --> 00:02:52,996
<i>...when my decisions
are the ones a father has to make.</i>

47
00:02:55,960 --> 00:02:59,158
<i>By the time you're old enough
to make sense of this life...</i>

48
00:02:59,400 --> 00:03:01,517
<i>...you'll know everything about me.</i>

49
00:03:01,720 --> 00:03:04,474
<i>The things I'm proud of...</i>

50
00:03:04,640 --> 00:03:06,711
<i>...and the things I regret.</i>

51
00:03:06,920 --> 00:03:09,992
<i>And then you'll be faced
with your own decisions.</i>

52
00:03:10,160 --> 00:03:14,518
<i>And as much as I want to help you
and tell you what to do...</i>

53
00:03:14,680 --> 00:03:17,514
<i>...those choices will be yours alone.</i>

54
00:03:20,200 --> 00:03:26,231
<i>The only advice I can give you, sons,
is to examine who you are as men...</i>

55
00:03:26,440 --> 00:03:29,558
<i>...figure out what's important to you.</i>

56
00:03:29,720 --> 00:03:31,712
<i>Know yourselves.</i>
Juice, heads up.

57
00:03:31,920 --> 00:03:34,674
<i>- Know what's in your heart.</i>
- This is our exit, Rat.

58
00:03:34,840 --> 00:03:38,959
<i>Don't be swayed by fear
or history or the opinions of outsiders.</i>

59
00:03:39,520 --> 00:03:41,716
<i>Find your own truth.</i>

60
00:03:41,920 --> 00:03:44,754
<i>It will lead you to the things you love.</i>

61
00:04:02,200 --> 00:04:03,554
How's it going, boss?

62
00:04:09,000 --> 00:04:11,720
Morning.
Hey, morning. Morning.

63
00:04:12,320 --> 00:04:14,994
Wanna see Grandma?
Hi. Yeah, come on.

64
00:04:15,200 --> 00:04:19,433
Oh, I know. Oh, yeah,
yeah, yeah, it's okay.

65
00:04:19,600 --> 00:04:22,752
Look what I have for you over here.
Come here.

66
00:04:24,080 --> 00:04:26,037
Hey, buddy.

67
00:04:27,040 --> 00:04:28,793
You sleep okay?

68
00:04:29,000 --> 00:04:31,595
When's Mommy coming home, Daddy?

69
00:04:39,280 --> 00:04:40,350
Real soon.

70
00:04:46,880 --> 00:04:49,634
Any word on
our other inmate?

71
00:04:55,600 --> 00:04:57,876
We would've heard from County.

72
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
I know.

73
00:05:03,840 --> 00:05:05,115
I'm gonna go see Tara.

74
00:05:06,280 --> 00:05:07,316
You should head to T-M.

75
00:05:07,720 --> 00:05:08,949
I'm with you, pres.

76
00:05:10,280 --> 00:05:12,397
I need to ride alone, clear my head.

77
00:05:13,560 --> 00:05:14,789
I'll be fine.

78
00:05:15,560 --> 00:05:17,392
You can help me with the monsters.

79
00:05:19,000 --> 00:05:20,400
All right, I love you.

80
00:05:20,600 --> 00:05:22,592
Be good for Grandma.

81
00:05:24,640 --> 00:05:25,994
Hey.

82
00:05:28,280 --> 00:05:29,634
Are you okay?

83
00:05:31,600 --> 00:05:33,080
Yeah.

84
00:05:50,680 --> 00:05:52,672
He's doing a real good job, Mom.

85
00:05:52,880 --> 00:05:54,360
His old man would be proud.

86
00:06:28,240 --> 00:06:30,675
How's your morning?

87
00:06:30,880 --> 00:06:33,759
Yeah, tough one for me too.

88
00:06:33,960 --> 00:06:37,112
Had the memorial for my sister
last night.

89
00:06:37,760 --> 00:06:41,879
It's too bad death is the only thing
that puts life into perspective. Hm?

90
00:06:45,560 --> 00:06:49,793
Gonna be paying a visit
to your MC family today.

91
00:06:50,000 --> 00:06:53,152
Was wondering if you wanted me
to say hi to anyone.

92
00:06:53,320 --> 00:06:55,232
Deliver a message. Hmm.

93
00:06:57,680 --> 00:06:59,194
Hmm?

94
00:06:59,360 --> 00:07:03,240
No? You sure? Okay.

95
00:07:05,040 --> 00:07:08,477
I pretty much used up my favors here.
You may not see me for a while.

96
00:07:08,680 --> 00:07:11,514
But my friends who have been
visiting you every morning...

97
00:07:11,720 --> 00:07:13,712
...they'll keep coming.

98
00:07:14,560 --> 00:07:16,791
You take care of yourself, Otto.

99
00:07:29,800 --> 00:07:33,271
Hey, little Tommy. Come on.

100
00:07:33,440 --> 00:07:35,238
Come on, little Tommy boy.

101
00:07:35,440 --> 00:07:38,353
Come on, monkey man. How are you?

102
00:07:39,040 --> 00:07:41,555
Oh, Chucky, expecting trouble?

103
00:07:41,760 --> 00:07:43,797
All right.
You got it.

104
00:07:44,000 --> 00:07:45,912
Awesome.
Grandma's got a gun.

105
00:07:46,120 --> 00:07:47,600
It's for Nero's kid.

106
00:07:47,760 --> 00:07:50,116
Hi. I got you, Thomas.

107
00:07:50,320 --> 00:07:52,357
Let's go wake up Uncle Touchy.

108
00:07:58,080 --> 00:08:00,276
How's he handling getting passed over for SA?

109
00:08:00,480 --> 00:08:03,120
He's got other things on his mind.

110
00:08:03,320 --> 00:08:09,999
He's still not right yet, you know?
Well, losing a kid will do that.

111
00:08:10,760 --> 00:08:15,676
Listen, anything you need,
you let us know.

112
00:08:15,880 --> 00:08:17,997
Okay, Mom?
Thank you.

113
00:08:20,920 --> 00:08:23,196
Okay, wake him up. Wake him up.

114
00:08:23,440 --> 00:08:26,000
Pound, yeah.

115
00:08:29,160 --> 00:08:32,153
Whoa, whoa, whoa. All right, Christ.

116
00:08:33,720 --> 00:08:35,871
Hey, there, little guy. Ha, ha.

117
00:08:36,080 --> 00:08:37,833
You got your grandma's knock.

118
00:08:38,680 --> 00:08:40,637
You good for a couple hours?

119
00:08:40,800 --> 00:08:45,192
Oh, yeah, sure. Yeah, go ahead.
Come on, let's go to the swings.

120
00:08:46,440 --> 00:08:50,070
Where are you going?
Diosa.

121
00:08:50,880 --> 00:08:55,033
Things are happening pretty fast between
you and that handsome pimp, huh?

122
00:08:55,920 --> 00:08:58,515
You a little jealous, Tiggy?

123
00:08:59,520 --> 00:09:01,159
Maybe.

124
00:09:03,520 --> 00:09:08,231
You, uh, heard anything
from County yet?

125
00:09:11,160 --> 00:09:12,560
No.

126
00:09:19,120 --> 00:09:21,191
We haven't heard anything about Clay.

127
00:09:21,400 --> 00:09:24,234
And you won't until
he's out of protective custody.

128
00:09:25,840 --> 00:09:28,400
He's in PC?

129
00:09:28,600 --> 00:09:31,832
Someone wants him alive.

130
00:09:33,440 --> 00:09:35,875
He couldn't have made a deal
that fast.

131
00:09:36,080 --> 00:09:40,120
MC has been RICO bait.
Feds could've jumped on him.

132
00:09:42,840 --> 00:09:44,069
Would Clay rat?

133
00:09:47,080 --> 00:09:49,595
I think Clay would do anything
to stay alive.

134
00:09:51,240 --> 00:09:53,914
That could be very bad for both of us.

135
00:09:54,640 --> 00:09:58,429
So, what do we do?
Not a lot we can do in County.

136
00:09:58,600 --> 00:10:00,512
Hearing is in two days.

137
00:10:00,720 --> 00:10:04,077
At the very least, a parole violation
sends him back to Stockton.

138
00:10:04,760 --> 00:10:06,558
There we got options.

139
00:10:08,400 --> 00:10:09,914
Okay.

140
00:10:10,920 --> 00:10:13,071
You still owe us Trager.

141
00:10:15,600 --> 00:10:20,072
I'm gonna make that right
for Mr. Pope and his family.

142
00:10:25,280 --> 00:10:28,193
My club has been cut in half.

143
00:10:29,440 --> 00:10:32,558
I lose another body, my charter folds.

144
00:10:34,600 --> 00:10:36,319
That ain't my problem.

145
00:10:39,120 --> 00:10:41,430
No, it's not.

146
00:10:46,200 --> 00:10:51,753
We finish Clay, you deliver Trager.
Understood?

147
00:10:54,880 --> 00:10:56,200
Yeah.

148
00:11:48,360 --> 00:11:50,033
Hey, <i>mijo.</i>

149
00:11:57,680 --> 00:12:00,036
Did they tell you anything?
No.

150
00:12:00,280 --> 00:12:03,717
Prosecutor's claiming privileged information.
Who are they protecting?

151
00:12:05,240 --> 00:12:07,800
Family?
Maybe.

152
00:12:09,560 --> 00:12:13,520
It had to be Gemma.
You need to talk to Jax.

153
00:12:15,480 --> 00:12:17,073
No.
Tara, he won't talk to me.

154
00:12:17,240 --> 00:12:20,199
You need to find out what he--
I said, no.

155
00:12:20,360 --> 00:12:24,354
I can't let him see me like this.

156
00:12:27,880 --> 00:12:29,553
Okay.

157
00:12:31,760 --> 00:12:34,719
Your bail hearing's at 10
tomorrow morning.

158
00:12:35,880 --> 00:12:40,591
Hopefully we'll know more then.

159
00:12:50,640 --> 00:12:53,155
I'll check in with you later.

160
00:12:55,760 --> 00:12:57,877
I have to get out of here.

161
00:13:14,320 --> 00:13:15,800
You talk to her?
Yeah.

162
00:13:16,000 --> 00:13:18,469
She still doesn't want to see you. I'm sorry.

163
00:13:19,600 --> 00:13:21,671
She should be home tomorrow.

164
00:13:22,640 --> 00:13:23,790
"Should"?

165
00:13:24,320 --> 00:13:25,913
You think they won't
post bail?

166
00:13:26,120 --> 00:13:30,558
I can't get anything from the DA's office.
Still don't know what they have on her.

167
00:13:31,640 --> 00:13:35,236
All right.
Jax.

168
00:13:43,800 --> 00:13:46,838
Tara thinks it was Gemma
who turned her in.

169
00:13:49,520 --> 00:13:51,273
How is that?

170
00:13:53,040 --> 00:13:56,716
Gemma found out Tara
was gonna take the job in Oregon.

171
00:13:56,920 --> 00:13:59,151
She then threatened
to lie to the authorities...

172
00:13:59,400 --> 00:14:03,758
...tell them that Tara asked for the cross
so that Otto could kill the nurse...

173
00:14:03,920 --> 00:14:08,199
...and crush RICO.
Jesus Christ.

174
00:14:09,680 --> 00:14:11,672
My mother would never go to the cops.

175
00:14:13,520 --> 00:14:17,673
I think there's very little your mother
wouldn't do to keep those boys close.

176
00:14:20,880 --> 00:14:24,351
What time's the hearing?
Ten, Trial Room 6.

177
00:14:24,560 --> 00:14:26,756
All right, I'll see you there.

178
00:14:36,600 --> 00:14:40,640
Where's Jax?
What's this gash doing here?

179
00:14:41,480 --> 00:14:44,996
Please, I need your help.
Lyla's hurt really bad. Please.

180
00:14:47,320 --> 00:14:49,551
Unser, you got him?
All right, man.

181
00:14:54,560 --> 00:14:56,392
Your AK Water Blaster.

182
00:14:56,560 --> 00:14:58,233
Oh, thanks, sweetheart.

183
00:15:00,000 --> 00:15:02,640
Sorry to keep you waiting, mama.
It's okay, baby.

184
00:15:02,880 --> 00:15:07,591
I sucked some cock, made a few bucks.
Good, you're buying lunch.

185
00:15:08,240 --> 00:15:10,038
What's with this?

186
00:15:10,720 --> 00:15:12,234
Buying your son's affection.

187
00:15:12,880 --> 00:15:16,032
No presents for me?
Maybe.

188
00:15:16,920 --> 00:15:21,039
<i>Don't you see, baby
That I'm already beat?</i>

189
00:15:22,680 --> 00:15:24,080
I need to talk to you.

190
00:15:25,720 --> 00:15:26,870
We okay here?

191
00:15:28,160 --> 00:15:30,436
Yeah, family thing.

192
00:15:31,640 --> 00:15:33,677
Yeah, use my room.

193
00:15:35,320 --> 00:15:37,880
<i>You have dragged my heart
All across the ground</i>

194
00:15:38,080 --> 00:15:41,039
<i>Not givin' up till you know that I'm down</i>

195
00:15:41,200 --> 00:15:45,194
<i>Don't you see, baby
That I'm already beat?</i>

196
00:15:45,360 --> 00:15:47,033
What's going on?

197
00:15:47,200 --> 00:15:51,592
Did you threaten to turn in Tara
if she took that job in Oregon?

198
00:15:51,840 --> 00:15:54,036
Guess she finally talked to you.

199
00:15:54,240 --> 00:15:56,197
No, she still won't talk to me.

200
00:15:56,400 --> 00:16:00,280
Lowen told me. Answer the question.
Of course not.

201
00:16:01,120 --> 00:16:04,636
I mean, yeah, I may have said
something about, if she didn't--

202
00:16:04,840 --> 00:16:08,914
Jesus Christ.
I was trying to scare her smart.

203
00:16:09,480 --> 00:16:14,032
And I would never go to the cops.
You know that.

204
00:16:14,240 --> 00:16:16,311
It's Wendy you should be worrying about.

205
00:16:16,480 --> 00:16:19,951
She's got Tara--
Don't change the goddamn subject.

206
00:16:21,000 --> 00:16:24,391
Mom, why do you always have to
stir shit up with me and Tara?

207
00:16:24,960 --> 00:16:27,475
We got a situation out here, you.

208
00:16:32,960 --> 00:16:35,316
Holy shit.
Jax.

209
00:16:35,480 --> 00:16:37,790
- What happened?
- I didn't--

210
00:16:37,960 --> 00:16:39,917
I want Ope.

211
00:16:40,720 --> 00:16:44,634
Please. Oh, God, I want Opie.

212
00:16:44,800 --> 00:16:47,634
I want Opie.

213
00:16:50,080 --> 00:16:54,996
<i>Riding through this world
All alone</i>

214
00:16:55,760 --> 00:17:02,030
<i>God takes your soul
You're on your own</i>

215
00:17:02,200 --> 00:17:06,592
<i>The crow flies straight
A perfect line</i>

216
00:17:08,480 --> 00:17:12,872
<i>On the devil's path
Until you die</i>

217
00:17:15,280 --> 00:17:19,957
<i>Gotta look this life
In the eye</i>

218
00:17:28,160 --> 00:17:29,389
What happened?

219
00:17:29,560 --> 00:17:32,394
It was supposed to be
just some fetish stuff.

220
00:17:32,560 --> 00:17:34,791
Sado play, cage time.

221
00:17:35,760 --> 00:17:36,876
It was torture porn.

222
00:17:38,160 --> 00:17:39,674
They never told me.

223
00:17:39,880 --> 00:17:42,793
The more I asked them to stop,
the more they hurt me.

224
00:17:42,960 --> 00:17:45,714
Jesus Christ.
Who were they?

225
00:17:45,880 --> 00:17:47,553
Persians.

226
00:17:48,320 --> 00:17:49,720
Ghanezi brothers.

227
00:17:49,920 --> 00:17:53,072
I met one of them
through the Saffron producers.

228
00:17:53,240 --> 00:17:54,390
They had references.

229
00:17:54,560 --> 00:17:56,313
You're a stupid whore.

230
00:17:56,480 --> 00:17:58,312
I'm the one that got her out of there.

231
00:17:58,520 --> 00:18:01,399
I asked her to get me the work, Jax.

232
00:18:02,160 --> 00:18:05,676
My best asset has a bullet wound in it.
Can't do the girl-girl stuff.

233
00:18:05,840 --> 00:18:07,911
I need money.

234
00:18:08,080 --> 00:18:10,117
I got three kids now.

235
00:18:10,280 --> 00:18:12,590
Hey, Lyla, why didn't you say something?

236
00:18:12,760 --> 00:18:15,434
I don't take charity.
Lyla.

237
00:18:15,600 --> 00:18:19,435
This gets settled, you understand?

238
00:18:19,600 --> 00:18:21,592
Where are they?
Stockton.

239
00:18:21,760 --> 00:18:24,275
Near the Navy docks.

240
00:18:24,440 --> 00:18:26,591
I have an address.

241
00:18:30,880 --> 00:18:32,553
How many were there?

242
00:18:32,720 --> 00:18:34,598
I saw about five or six.

243
00:18:34,800 --> 00:18:37,110
Couple of them had guns.
You know these guys?

244
00:18:37,320 --> 00:18:42,634
No, but if we decide to head to the docks,
we gotta make it good with Barosky.

245
00:18:42,840 --> 00:18:44,752
He's an ex-cop, he runs the port.

246
00:18:44,960 --> 00:18:48,954
And how do we know that
these sand pigs don't work for him?

247
00:18:49,960 --> 00:18:53,112
He's right. We should check it out first.

248
00:18:53,280 --> 00:18:55,954
Can your crew back us up?

249
00:18:56,120 --> 00:18:57,600
Yeah.

250
00:18:57,800 --> 00:19:00,315
All right, I'm gonna get Lyla
back to the clubhouse.

251
00:19:01,920 --> 00:19:02,956
Come on, sweetheart.

252
00:19:09,000 --> 00:19:10,832
I'll clean her up.

253
00:19:22,840 --> 00:19:24,479
She'll be fine.

254
00:19:33,280 --> 00:19:34,794
How you doing, Clay?

255
00:19:35,000 --> 00:19:38,152
Lee Toric, U.S. Marshal. Retired.

256
00:19:38,400 --> 00:19:40,915
You mind if I sit?
Retired?

257
00:19:41,920 --> 00:19:46,153
Ain't you fishing in the wrong hole?
We both should be fishing.

258
00:19:46,360 --> 00:19:48,033
But here we are.

259
00:19:51,400 --> 00:19:53,198
I know you didn't kill Damon Pope.

260
00:19:57,000 --> 00:19:59,959
A man with your skill and experience
wouldn't be so careless...

261
00:20:00,160 --> 00:20:03,790
...as to toss a weapon with prints
a few hundred yards from a murder scene.

262
00:20:04,720 --> 00:20:08,031
My guess, Jax Teller took out Pope.

263
00:20:09,640 --> 00:20:15,034
From what I hear, he blames Pope for the
death of his friend in the catacombs here.

264
00:20:16,440 --> 00:20:21,879
But then he pins the murder on you.
Why?

265
00:20:23,880 --> 00:20:27,351
Maybe you just didn't
love him enough as a kid.

266
00:20:27,760 --> 00:20:29,240
Hmm?

267
00:20:31,360 --> 00:20:34,637
Outlaws turning on outlaws is nothing new.

268
00:20:35,680 --> 00:20:39,993
But an old lady turning on her old man...

269
00:20:40,200 --> 00:20:43,352
...that's a serious breach of MC protocol.

270
00:20:43,520 --> 00:20:45,671
What happened there?

271
00:20:48,200 --> 00:20:51,159
Maybe I just didn't love her enough.

272
00:20:51,320 --> 00:20:52,754
Hmm.

273
00:20:53,080 --> 00:20:56,437
As the proud owner of three ex-wives,
that unfortunately makes sense.

274
00:20:56,600 --> 00:21:00,753
Let me guess. You're the guy
I can thank for this private suite here.

275
00:21:00,960 --> 00:21:03,680
Yes, I am.
Mm-hm.

276
00:21:04,440 --> 00:21:08,354
So just how does a sidelined fed
get that kind of juice with County?

277
00:21:08,520 --> 00:21:11,035
I've earned a few favors with ATF.

278
00:21:14,880 --> 00:21:16,553
You're welcome.

279
00:21:18,440 --> 00:21:22,753
But my privileges are winding down
and I'm afraid it's checkout time, Clay.

280
00:21:23,960 --> 00:21:27,510
Next shift change puts you back in gen pop.
You know what happens then.

281
00:21:28,520 --> 00:21:31,115
Black Pope takes white pawn.
Mm-hm.

282
00:21:33,800 --> 00:21:35,598
What do you want?
Samcro.

283
00:21:37,120 --> 00:21:39,715
Who are you working for, man?
No one.

284
00:21:40,800 --> 00:21:44,953
Otto Delaney ripped open my sister's throat
to beat RICO for Jax and your club.

285
00:21:46,880 --> 00:21:49,634
This isn't about a case or my career.

286
00:21:50,560 --> 00:21:52,233
This is very personal.

287
00:21:56,560 --> 00:22:00,315
If you wanna live,
let the guard know before the next shift.

288
00:22:20,040 --> 00:22:21,360
There's no oven.

289
00:22:21,960 --> 00:22:24,680
How are you gonna bake anything?
Oh, I'll figure it out.

290
00:22:26,640 --> 00:22:29,474
Jury says you can keep this
as long as you need it.

291
00:22:30,560 --> 00:22:33,632
Thanks, Quinn.
No problem.

292
00:22:34,160 --> 00:22:35,674
You like being around here?

293
00:22:35,920 --> 00:22:37,513
Yeah, they're a good crew.

294
00:22:38,800 --> 00:22:40,519
Miss being a Nomad?

295
00:22:41,800 --> 00:22:43,678
Every day.

296
00:22:45,080 --> 00:22:47,640
Let's talk later.
I wanna bounce something off you.

297
00:22:47,840 --> 00:22:52,039
All good, man.
I'll see you at the house.

298
00:22:55,640 --> 00:22:59,554
Is there anything I can do?
Pick up some groceries or...?

299
00:22:59,720 --> 00:23:01,279
I'm good, I'm good.

300
00:23:01,520 --> 00:23:04,797
Appreciate the help. I'll see you at Jury's.
Yeah, sure.

301
00:23:06,560 --> 00:23:07,710
Uh....

302
00:23:07,880 --> 00:23:09,951
How long you staying?

303
00:23:10,400 --> 00:23:13,677
I said, I'll see you at Jury's.

304
00:23:42,440 --> 00:23:43,760
Hey.

305
00:23:49,080 --> 00:23:50,070
Easy. Easy.

306
00:23:54,040 --> 00:23:56,271
What are you doing here?
Looking for you.

307
00:23:57,000 --> 00:24:00,118
I heard about what happened to Tara.
Yeah.

308
00:24:00,520 --> 00:24:03,513
Guess that puts a little wrench
in your guardian plans.

309
00:24:08,160 --> 00:24:14,031
Tara put together a will that named you
as guardian to those boys.

310
00:24:14,800 --> 00:24:16,234
I didn't ask her to do that.

311
00:24:19,960 --> 00:24:20,950
Doesn't matter now.

312
00:24:21,960 --> 00:24:23,952
Well, I guess not.

313
00:24:24,400 --> 00:24:26,073
Look, Gemma, I'm done fighting.

314
00:24:26,240 --> 00:24:28,960
The shit that went down last week...

315
00:24:29,680 --> 00:24:32,718
...almost cost me three years of sobriety.
I can't do it.

316
00:24:35,320 --> 00:24:36,640
Abel's with his dad.

317
00:24:36,800 --> 00:24:41,795
If I try to change that, either
I'm gonna get killed or he's gonna get hurt.

318
00:24:43,320 --> 00:24:44,595
Just keep him safe.

319
00:24:45,720 --> 00:24:47,439
Please.

320
00:24:52,640 --> 00:24:57,396
And, uh, what if Tara
pushes that will on Jax?

321
00:24:58,800 --> 00:25:01,110
I am not gonna let her make me a guardian.

322
00:25:04,200 --> 00:25:06,954
If I have to be completely honest...

323
00:25:07,600 --> 00:25:10,160
...I think I actually kind of miss this place.

324
00:25:18,760 --> 00:25:21,195
Mario, come on, give it to her harder.
Destruction.

325
00:25:21,360 --> 00:25:24,273
- No, let me out of here.
- Destroy, destroy. Seek and destroy.

326
00:25:24,480 --> 00:25:27,473
Get off me! Bastard!

327
00:25:27,640 --> 00:25:30,838
Very good. Even harder. That's nice.

328
00:25:31,040 --> 00:25:34,954
Good, finally you're doing good.
Get off!

329
00:25:39,120 --> 00:25:41,191
How do you wanna do this?

330
00:25:41,360 --> 00:25:45,479
Let's try knocking on the door.
Right.

331
00:25:49,880 --> 00:25:52,520
Amir. Amir.
What?

332
00:25:52,720 --> 00:25:54,040
You expecting these guys?

333
00:25:59,520 --> 00:26:01,159
Morning.

334
00:26:01,960 --> 00:26:04,520
We're looking for the Ghanezi brothers.

335
00:26:04,720 --> 00:26:07,758
Who are you?
Fellow pornographers.

336
00:26:08,000 --> 00:26:12,074
Morning. Ever hear of a place
called, uh, Caracara?

337
00:26:12,240 --> 00:26:14,630
No.
We're a small studio.

338
00:26:14,880 --> 00:26:16,792
Tame stuff compared to what you guys do.

339
00:26:17,000 --> 00:26:19,560
And what is it that we do?

340
00:26:19,760 --> 00:26:21,194
Let's take a look, huh?

341
00:26:22,360 --> 00:26:23,714
Whoa, whoa, whoa.

342
00:26:23,880 --> 00:26:27,351
I suggest you tell <i>Zero Dark Shithead</i>
over there to put down that piece.

343
00:26:33,080 --> 00:26:36,073
Good boy. In.

344
00:26:37,400 --> 00:26:40,552
Move, move.

345
00:26:48,320 --> 00:26:50,755
You hurt one of our girls.
Out.

346
00:26:50,960 --> 00:26:54,510
A friend of mine. Lyla Winston.
Who?

347
00:26:56,960 --> 00:26:59,077
Saffron Sisters.

348
00:26:59,280 --> 00:27:05,038
What's the problem?
She got paid. She knew what it was.

349
00:27:05,240 --> 00:27:08,233
Actually, she said you weren't
real clear about the gig.

350
00:27:08,480 --> 00:27:12,190
She had no idea she was gonna
get cut, burned and beaten.

351
00:27:12,440 --> 00:27:14,909
Come on, it's a job. All the girls know it.

352
00:27:16,360 --> 00:27:18,636
What about her?

353
00:27:18,840 --> 00:27:21,639
Did she sign up
for a gangbang and a beatdown?

354
00:27:21,800 --> 00:27:25,635
Yeah, I guess that cage shit over here,
that was part of her contract too, huh?

355
00:27:26,800 --> 00:27:28,154
Untie me.

356
00:27:28,360 --> 00:27:30,397
Get her out of there.

357
00:27:31,640 --> 00:27:35,236
You can't walk in here and tell us what to do.
Oh, yeah?

358
00:27:35,760 --> 00:27:40,471
I'm trying to handle this
in a calm, professional manner.

359
00:27:40,640 --> 00:27:43,314
But unless you wanna be the one
on that mattress...

360
00:27:43,480 --> 00:27:45,836
...while four white boys
go jihad on your ass...

361
00:27:46,000 --> 00:27:50,233
...I suggest you pay these girls
and let them go.

362
00:27:52,320 --> 00:27:54,152
Now.

363
00:27:58,520 --> 00:28:00,352
Kia, pay the girls.

364
00:28:04,480 --> 00:28:05,516
Shh, shh, shh.

365
00:28:07,120 --> 00:28:08,156
Go now.

366
00:28:12,600 --> 00:28:16,514
You, scumbag, lie down.

367
00:28:23,720 --> 00:28:25,518
It's okay, it's okay.

368
00:28:27,880 --> 00:28:29,030
Gun!

369
00:28:35,280 --> 00:28:37,397
Amir, go, I'll cover you. Go, go!

370
00:29:00,000 --> 00:29:03,198
The older one got away, Jack.

371
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
Put him in the cage.

372
00:29:06,960 --> 00:29:08,235
Move, piece of shit.

373
00:29:08,880 --> 00:29:10,314
Is that piss?

374
00:29:11,600 --> 00:29:13,319
And vinegar.

375
00:29:13,920 --> 00:29:14,910
Wow.

376
00:29:15,720 --> 00:29:18,758
Jax.
What you got?

377
00:29:19,360 --> 00:29:21,750
Chronic and Astroglide.

378
00:29:23,440 --> 00:29:25,591
Need any lube?
This kind.

379
00:29:26,600 --> 00:29:28,000
- Police.
- Don't move.

380
00:29:28,200 --> 00:29:29,873
Stay down.

381
00:29:31,920 --> 00:29:34,754
Move, get down. Get down on the ground.

382
00:29:34,960 --> 00:29:37,953
Let me see some hands.
Both hands behind the head, let's go.

383
00:30:07,280 --> 00:30:10,159
Damn, I knew things
had gotten bad in Stockton...

384
00:30:10,400 --> 00:30:13,472
...but I didn't know you guys
were working out of Dumpsters now.

385
00:30:13,640 --> 00:30:16,394
There's a few more of them
back at Quigley's supply house.

386
00:30:16,600 --> 00:30:20,116
These two run the crews.
Thanks, guys. Keep the dope.

387
00:30:22,320 --> 00:30:23,993
Charlie Barosky.

388
00:30:24,160 --> 00:30:25,799
You know who I am?
Yeah, we know.

389
00:30:26,000 --> 00:30:29,914
Still you bounce into my neighborhood,
turn shit upside down, not even a call.

390
00:30:30,080 --> 00:30:34,791
Those Persian scumbags--
Persia hasn't been a country since 637 AD.

391
00:30:35,800 --> 00:30:39,191
They're called Iranians.
Okay.

392
00:30:39,480 --> 00:30:43,076
Those Iranian scumbags
are doing torture porn and rape films.

393
00:30:43,240 --> 00:30:45,311
Not being real clear with the talent.

394
00:30:45,480 --> 00:30:47,233
They hurt one of our girls.

395
00:30:47,480 --> 00:30:49,995
We run Diosa.
Nero, right?

396
00:30:50,200 --> 00:30:54,831
Sorry. Yeah, Nero Padilla.

397
00:30:56,360 --> 00:30:57,476
Jax Teller.

398
00:30:58,320 --> 00:30:59,993
I thought you guys left Stockton.

399
00:31:00,560 --> 00:31:05,077
Things got a little complicated on the east side,
so we set up down in Morada.

400
00:31:05,320 --> 00:31:09,075
Outside Charming.
That's where my MC's based.

401
00:31:09,760 --> 00:31:11,194
You still an escort service?

402
00:31:11,360 --> 00:31:12,760
Yeah. Why?

403
00:31:13,000 --> 00:31:16,357
I work with someone, runs girls
out of the port. Looking to go legit.

404
00:31:16,560 --> 00:31:20,031
We could help. We've been looking
to move back to Stockton.

405
00:31:21,560 --> 00:31:25,713
Is that right?
Yeah, yeah, we can talk about it.

406
00:31:27,560 --> 00:31:29,040
Good.

407
00:31:30,880 --> 00:31:34,556
How about this Iranian problem?
Yeah, we're sorry we stepped on your toes.

408
00:31:34,760 --> 00:31:36,831
We didn't know what we were
walking into.

409
00:31:37,400 --> 00:31:40,518
Sounds like some real sick shit.

410
00:31:42,120 --> 00:31:43,918
Come on in, get something to eat.

411
00:31:44,120 --> 00:31:46,999
I'll make a few calls,
see how we clean it up.

412
00:31:49,920 --> 00:31:54,995
So I'm thinking maybe you should bounce
expansion talks off of me, partner.

413
00:31:55,160 --> 00:31:57,117
I saw an opening.

414
00:31:57,360 --> 00:31:59,079
You don't like it, we don't do it.

415
00:32:17,160 --> 00:32:18,435
Welcome back.

416
00:32:19,440 --> 00:32:22,592
Sweetheart.
Gem.

417
00:32:25,960 --> 00:32:27,599
Ma'am.

418
00:32:31,040 --> 00:32:37,071
There. Now you've had your hand on my tits,
you can't call me "ma'am" anymore.

419
00:32:37,800 --> 00:32:40,793
Okay-- Gemma.
Uh-huh.

420
00:32:41,280 --> 00:32:43,272
Where is everyone?

421
00:32:43,960 --> 00:32:45,952
Some porn prick messed up Lyla.

422
00:32:46,120 --> 00:32:49,591
So they went up to Stockton
to straighten it out.

423
00:32:49,760 --> 00:32:51,831
Uh, she's actually laying down
in the club house.

424
00:32:52,080 --> 00:32:54,640
Why don't you see if she needs anything?
All right.

425
00:32:54,800 --> 00:32:58,191
Don't grab her tits.
Okay.

426
00:33:02,000 --> 00:33:03,798
How's Bobby?

427
00:33:05,280 --> 00:33:07,317
He doesn't really say much.

428
00:33:08,600 --> 00:33:12,116
Maybe do him some good,
spending time with Jury's crew.

429
00:33:12,320 --> 00:33:14,880
New pussy, change of scenery.

430
00:33:15,120 --> 00:33:16,839
No, it's more than that.

431
00:33:17,360 --> 00:33:21,195
I got a feeling
he's gonna patch out of Redwood.

432
00:33:21,440 --> 00:33:23,159
And go where?

433
00:33:23,320 --> 00:33:25,471
Started out Nomad.

434
00:33:25,680 --> 00:33:27,512
Nomads folded.

435
00:33:27,720 --> 00:33:31,157
All you need is four members
that don't have a home anymore.

436
00:33:31,360 --> 00:33:33,636
That's not gonna happen.

437
00:33:37,880 --> 00:33:39,951
So how are you?

438
00:33:42,200 --> 00:33:44,032
I'm tired.

439
00:33:48,200 --> 00:33:50,351
I haven't heard anything.

440
00:33:55,400 --> 00:33:57,710
Can I ask you something?

441
00:33:59,040 --> 00:34:00,679
No.

442
00:34:01,200 --> 00:34:03,840
And I'm not gonna ask you.

443
00:34:04,320 --> 00:34:06,118
It's done.

444
00:34:10,720 --> 00:34:15,556
A crooked cop opens
a crooked donut shop.

445
00:34:15,760 --> 00:34:18,514
No one else sees the irony in that?

446
00:34:18,680 --> 00:34:21,400
The shortbread
is bloody marvelous.

447
00:34:21,560 --> 00:34:24,712
Guy who rented Ghanezi the space
had no idea what they were doing.

448
00:34:24,880 --> 00:34:27,873
Got no problem making them go away.
How much damage did you do?

449
00:34:28,080 --> 00:34:31,073
Muscle took a flesh wound.
Left one of the brothers locked up.

450
00:34:31,280 --> 00:34:32,555
No damage to the space.

451
00:34:33,440 --> 00:34:36,399
Okay, I keep the cash,
we call it even.

452
00:34:36,560 --> 00:34:39,917
Next time you do business here,
I'm your first stop.

453
00:34:40,400 --> 00:34:41,675
Yeah, we know.

454
00:34:41,840 --> 00:34:45,231
You go cut the Persian loose.
I'll set the meet with Colette.

455
00:34:46,080 --> 00:34:49,596
Dino.
Come on, I'll give you a ride to the docks.

456
00:35:01,600 --> 00:35:03,034
How are your accommodations?

457
00:35:04,560 --> 00:35:06,438
Confined.
I'm sorry.

458
00:35:08,000 --> 00:35:13,712
I wanted to give you a few days
to adjust before we spoke.

459
00:35:14,920 --> 00:35:16,957
This was you?

460
00:35:17,960 --> 00:35:19,792
How?

461
00:35:20,280 --> 00:35:23,273
I focused the Department of Justice
on the facts.

462
00:35:23,480 --> 00:35:25,790
Pointed out your marital connection
to the club.

463
00:35:26,000 --> 00:35:27,514
The RICO case.

464
00:35:27,760 --> 00:35:30,958
The documents you forged
to access Otto.

465
00:35:31,200 --> 00:35:34,477
Did you think
they wouldn't find those? Hmm?

466
00:35:37,600 --> 00:35:39,717
I only did that so I could talk to him.

467
00:35:39,880 --> 00:35:42,634
You are aware these rooms
are being monitored.

468
00:35:44,120 --> 00:35:46,555
You just acknowledged
committing a felony.

469
00:35:49,720 --> 00:35:53,430
You're right, I should wait
for my lawyer.

470
00:35:53,600 --> 00:35:58,277
I hope she tells you the truth,
because it's not looking very hopeful.

471
00:35:58,480 --> 00:36:00,995
You probably won't have to do
serious time.

472
00:36:01,480 --> 00:36:02,834
But they'll--

473
00:36:03,040 --> 00:36:05,760
They'll wanna make
an example out of you.

474
00:36:06,160 --> 00:36:08,675
Probably hit you
with at least five-to-seven.

475
00:36:11,880 --> 00:36:14,520
And I guess you're here to tell me
how you can help.

476
00:36:15,360 --> 00:36:17,591
I have no desire to help you.

477
00:36:19,000 --> 00:36:21,754
I wanna use you.

478
00:36:25,480 --> 00:36:27,153
You need to give up your husband.

479
00:36:30,360 --> 00:36:33,751
Jax had nothing to do
with your sister's death.

480
00:36:34,000 --> 00:36:36,834
And he would never have ordered
a member to kill a woman.

481
00:36:37,040 --> 00:36:38,076
Because he's so noble.

482
00:36:38,320 --> 00:36:43,873
Otto killed your sister with that cross
to hurt Jax, not help him.

483
00:36:47,600 --> 00:36:52,152
I can offer WITSEC
for you and your boys.

484
00:36:52,360 --> 00:36:53,680
Anywhere you want.

485
00:36:54,600 --> 00:37:00,073
I know it's not how you wanted to do it,
but the end result is the same.

486
00:37:03,520 --> 00:37:06,592
And how do I tell my sons
I'm the one who turned on their father?

487
00:37:06,840 --> 00:37:08,559
I don't know.

488
00:37:09,000 --> 00:37:11,720
But at least you'll be alive to do it.

489
00:37:12,720 --> 00:37:13,870
And so will they.

490
00:37:17,080 --> 00:37:19,640
Your protection is a favor
of the marshal's office.

491
00:37:19,840 --> 00:37:23,914
Once the DA starts spinning this case,
my contacts won't want to step on local toes.

492
00:37:24,120 --> 00:37:28,080
Means you got about two weeks to decide.
I don't need two weeks.

493
00:37:28,240 --> 00:37:31,312
I'm not guilty and I'm not a rat.

494
00:37:33,600 --> 00:37:35,353
Fair enough.

495
00:37:36,360 --> 00:37:38,352
Take care of yourself, doctor.

496
00:37:40,560 --> 00:37:42,199
You too.

497
00:38:33,960 --> 00:38:36,156
Could have filled that dude full of propane.

498
00:38:36,320 --> 00:38:40,200
I know. No smoking
in front of that shit. Boom.

499
00:38:40,640 --> 00:38:42,632
All right.

500
00:38:47,400 --> 00:38:51,633
That was Gemma. Juice is back.

501
00:38:53,160 --> 00:38:56,995
Wasn't sure he had the balls
to come back here.

502
00:38:57,160 --> 00:38:58,799
I know.

503
00:38:59,320 --> 00:39:01,198
What are we gonna do with him?

504
00:39:01,480 --> 00:39:04,678
I mean, we tied up all the loose ends.

505
00:39:05,360 --> 00:39:07,670
You know, can't ignore
the shit he's pulled.

506
00:39:08,680 --> 00:39:10,911
He's a risk, Jackie.

507
00:39:14,720 --> 00:39:16,598
Maybe he can earn it back.

508
00:39:20,040 --> 00:39:22,157
That's a club decision.

509
00:39:23,440 --> 00:39:26,558
Our table is in pieces.

510
00:39:27,520 --> 00:39:30,194
The shit that Juice pulled...

511
00:39:30,360 --> 00:39:33,273
...that knowledge crushes
the brotherhood even more.

512
00:39:35,200 --> 00:39:39,035
Let's give him a chance to
prove himself, then decide.

513
00:39:39,840 --> 00:39:44,790
Yo, Barosky set up a meet
with this, uh, Colette.

514
00:39:44,960 --> 00:39:48,032
His shop in about an hour.
Okay, good.

515
00:39:48,200 --> 00:39:51,034
Me and Nero will stick around,
meet with the madam.

516
00:39:51,240 --> 00:39:52,879
You and Hap head back.

517
00:39:53,080 --> 00:39:55,390
Tig, let Ghanezi out of the cage.

518
00:39:55,560 --> 00:39:58,120
Tell him the Persian Empire's fallen.

519
00:39:58,360 --> 00:39:59,840
Hey, thank you.
Hey.

520
00:40:01,080 --> 00:40:02,230
You ready, brother?

521
00:40:05,280 --> 00:40:06,873
Yeah.

522
00:40:10,520 --> 00:40:12,398
Hey, Tig.

523
00:40:13,480 --> 00:40:16,598
Check out that production equipment,
all right? See what's there.

524
00:40:16,760 --> 00:40:20,071
You thinking more Caracara?
I'm thinking you don't need to know.

525
00:40:20,240 --> 00:40:22,755
Yep, yep.

526
00:40:25,760 --> 00:40:27,319
Hey.

527
00:40:27,800 --> 00:40:30,793
Open the door,
you stupid shit.

528
00:40:42,440 --> 00:40:43,920
Take off.

529
00:40:45,960 --> 00:40:48,555
Take off where? This is our place.

530
00:40:48,720 --> 00:40:50,279
This is our equipment.

531
00:40:50,440 --> 00:40:52,397
You just lost your lease.

532
00:40:58,320 --> 00:40:59,913
Just get out of here.

533
00:41:00,120 --> 00:41:03,192
Get out of here and don't come back.
Go on.

534
00:41:07,840 --> 00:41:11,470
Wait, wait. What did you say there?

535
00:41:13,360 --> 00:41:18,151
I hope you watch our movies
and see your daughter raped.

536
00:41:18,680 --> 00:41:21,149
Maybe you'd like to see that.

537
00:41:23,880 --> 00:41:25,473
Oh, Daddy, Daddy, that hurts.

538
00:42:19,800 --> 00:42:22,190
I met Charlie when I was on the street.

539
00:42:22,440 --> 00:42:26,354
He was impressed with
my business acumen. He set me up.

540
00:42:26,640 --> 00:42:28,313
What does Uncle Charlie take?

541
00:42:28,560 --> 00:42:31,712
Gets his port rent and security vig.
Same way he did as a cop.

542
00:42:31,960 --> 00:42:37,399
So if you don't get hassled by the P.D., uh,
why do you need an escort front?

543
00:42:37,600 --> 00:42:39,876
More than half my clientele
comes off a ship.

544
00:42:40,040 --> 00:42:43,556
Last year there was some trouble.
Navy starts cracking down on whore time.

545
00:42:43,720 --> 00:42:45,279
My business took a dive.

546
00:42:45,480 --> 00:42:46,834
So why don't you go legit on your own?

547
00:42:47,080 --> 00:42:48,719
Prostitution arrests.

548
00:42:48,920 --> 00:42:50,195
That'll never happen.

549
00:42:50,360 --> 00:42:52,079
That's right. So I need a partner.

550
00:42:52,240 --> 00:42:54,709
You understand it's more than
filling out paperwork.

551
00:42:55,000 --> 00:42:58,118
The state, they do inspections.
The girls have to be professional.

552
00:42:58,320 --> 00:43:00,994
Place has gotta be nice.
I got all that.

553
00:43:01,200 --> 00:43:03,476
Come see my house. It's very nice.

554
00:43:04,080 --> 00:43:07,994
And my girls are the ones pushing for this.
They wanna clean it up, go more legit.

555
00:43:13,040 --> 00:43:15,077
Three-way split?
Yeah.

556
00:43:15,280 --> 00:43:17,920
House expenses and Charlie's fees,
they come off the top.

557
00:43:18,160 --> 00:43:21,039
House expenses. Charlie, that's your cost.

558
00:43:22,920 --> 00:43:27,517
Hey, you're paying for our, uh, expertise.
Right.

559
00:43:28,160 --> 00:43:30,436
Okay.
Good.

560
00:43:31,040 --> 00:43:33,111
Let's go take a look.

561
00:43:33,280 --> 00:43:35,237
I gotta go see my kid.

562
00:43:35,440 --> 00:43:37,238
Another time?

563
00:43:39,280 --> 00:43:41,795
We'll talk.
I'm sure we will.

564
00:43:43,800 --> 00:43:46,269
I see a ring on your finger,
but not his.

565
00:43:47,240 --> 00:43:49,232
He's with someone.

566
00:43:49,560 --> 00:43:52,917
Trust me, you do not want to
rock that boat.

567
00:43:53,600 --> 00:43:56,957
And what about your old lady? Hmm?

568
00:43:57,120 --> 00:43:58,793
Is she okay with your line of work?

569
00:44:03,320 --> 00:44:06,916
My bike's out front. I'll follow you.

570
00:44:36,680 --> 00:44:40,117
Hey.
Where's Abel?

571
00:44:40,320 --> 00:44:44,360
Oh, uh, I left him with the girls.

572
00:44:44,600 --> 00:44:46,592
I told him Lyla had the chicken pox.

573
00:44:48,000 --> 00:44:49,593
Good thinking, Uncle Touchy.

574
00:44:51,520 --> 00:44:54,240
You know that makes me sound
like a pedophile, right?

575
00:44:54,440 --> 00:44:55,954
That's why I like it.

576
00:44:58,360 --> 00:45:01,159
You know, I really appreciate
you helping out with the boys, Wayne.

577
00:45:01,320 --> 00:45:05,280
Means a lot.
It's my pleasure.

578
00:45:14,760 --> 00:45:17,878
You haven't, uh, said anything
about Clay.

579
00:45:20,000 --> 00:45:22,231
Means I don't want to.

580
00:45:24,360 --> 00:45:26,272
Listen, uh...

581
00:45:26,840 --> 00:45:29,992
...I know you got yourself
a new friend and all...

582
00:45:30,760 --> 00:45:33,514
...but, uh, you can still
talk to me, Gem.

583
00:45:34,560 --> 00:45:37,075
I know you better than anybody.

584
00:45:38,000 --> 00:45:40,071
Yeah, you do.

585
00:45:41,480 --> 00:45:46,680
But right now
I really don't wanna know myself.

586
00:45:48,400 --> 00:45:50,471
Hey, I'm looking for Jax.

587
00:45:51,080 --> 00:45:54,517
He's in Stockton. What's wrong?

588
00:45:54,720 --> 00:45:57,076
I need to tell him something. Uh....

589
00:45:59,920 --> 00:46:03,072
Could you, uh, go check on the boys?

590
00:46:03,280 --> 00:46:06,671
Oh. Yeah, sure. Excuse me.

591
00:46:09,920 --> 00:46:12,833
What do you want to tell him?
Heh.

592
00:46:13,040 --> 00:46:16,397
That his mother ratted out his wife?
I'm just passing on a message.

593
00:46:19,120 --> 00:46:22,557
Yeah, well, here's a message for you,
lady law.

594
00:46:22,800 --> 00:46:24,792
Remember who you work for.

595
00:46:26,280 --> 00:46:28,078
You're right.

596
00:46:28,280 --> 00:46:33,071
Helping Tara and the MC
might be a conflict of interest.

597
00:46:33,920 --> 00:46:37,960
Guess I'll have to figure out which innocent
is more in need of a good defense.

598
00:46:38,760 --> 00:46:40,831
Choose wisely.

599
00:46:41,080 --> 00:46:45,120
I'd hate for Tara to be
the last client you ever had.

600
00:47:30,800 --> 00:47:35,920
<i>I left my home in Georgia</i>

601
00:47:36,480 --> 00:47:40,315
<i>Heading for the Frisco Bay</i>

602
00:47:40,640 --> 00:47:44,759
<i>Because I got nothing to live for</i>

603
00:47:45,000 --> 00:47:49,836
<i>And nothing is coming my way</i>

604
00:47:50,040 --> 00:47:54,114
<i>I'm sitting on the dock of the bay</i>

605
00:47:54,320 --> 00:48:00,032
<i>Watching the tide roll away, baby</i>

606
00:48:08,320 --> 00:48:12,314
<i>Sittin' here resting my bones</i>

607
00:48:13,440 --> 00:48:18,037
<i>This loneliness won't leave me alone</i>

608
00:48:18,880 --> 00:48:23,113
<i>Two thousand miles I roam</i>

609
00:48:23,280 --> 00:48:25,112
<i>Just to make this dock my home, now</i>

610
00:48:29,000 --> 00:48:31,993
<i>Sittin' on the dock of the bay</i>

611
00:48:33,200 --> 00:48:35,032
<i>Wastin' time</i>

612
00:48:40,080 --> 00:48:42,151
In my pocket.

613
00:48:45,440 --> 00:48:47,591
Tell him I want a deal.

614
00:48:53,360 --> 00:48:55,317
We use the living room as a lobby.

615
00:48:55,480 --> 00:48:58,552
Upstairs, we have four bedrooms.

616
00:48:59,280 --> 00:49:01,920
Small bar right off the kitchen.

617
00:49:02,120 --> 00:49:04,396
And we turned the back porch
into a massage room.

618
00:49:05,800 --> 00:49:07,280
Feels comfortable.
It is.

619
00:49:07,520 --> 00:49:10,080
We make these Navy guys feel
at home.

620
00:49:10,280 --> 00:49:13,273
Half the time they just wanna
sit here and talk.

621
00:49:13,840 --> 00:49:15,399
You own it?

622
00:49:15,640 --> 00:49:18,109
Long-term lease. No property taxes.

623
00:49:18,320 --> 00:49:21,438
Utilities, insurance, comfort amenities,
that's the only overhead.

624
00:49:21,680 --> 00:49:25,071
And when you had the Navy clients,
what'd you turn in a day?

625
00:49:25,240 --> 00:49:27,800
Mm, with a full house...

626
00:49:28,040 --> 00:49:32,557
...I can turn all five rooms
at least six or seven times.

627
00:49:32,760 --> 00:49:34,877
One-fifty to 600 a date.

628
00:49:35,040 --> 00:49:36,679
That's good.

629
00:49:37,840 --> 00:49:41,470
You'd be up for mixing girls?
Yours and Diosa's?

630
00:49:41,640 --> 00:49:44,758
Variety is the key to stimulation.

631
00:49:46,640 --> 00:49:48,996
I'll remember that.

632
00:49:50,560 --> 00:49:53,473
I should head out.
You should stick around.

633
00:49:53,680 --> 00:49:55,672
Visit some of the girls.

634
00:49:59,280 --> 00:50:02,318
We got a rule at Diosa.

635
00:50:02,560 --> 00:50:04,233
Never date your coworkers.

636
00:50:05,280 --> 00:50:07,511
That's a stupid rule.

637
00:50:08,480 --> 00:50:10,676
Hey, sweetie, linens are done in the dryer.

638
00:50:10,840 --> 00:50:13,514
I got Dr. Pete.
I got it.

639
00:50:15,040 --> 00:50:16,952
Mother's work is never done.

640
00:50:17,200 --> 00:50:20,989
We'll talk soon.
Yeah.

641
00:50:31,680 --> 00:50:32,796
Yeah?

642
00:50:32,960 --> 00:50:34,474
It's Ally Lowen.

643
00:50:34,680 --> 00:50:36,433
<i>What's going on?</i>

644
00:50:37,200 --> 00:50:39,999
I talked to Tara this afternoon.

645
00:50:42,280 --> 00:50:44,033
I wanted to tell you this in person.

646
00:50:45,280 --> 00:50:46,873
What?

647
00:50:47,640 --> 00:50:52,157
<i>She doesn't want you at the hearing
tomorrow morning. She wants to do it alone.</i>

648
00:50:59,600 --> 00:51:01,193
<i>Jax?</i>

649
00:51:03,840 --> 00:51:05,718
Yeah, I heard you.

650
00:51:05,920 --> 00:51:07,195
<i>I'm sorry.</i>

651
00:51:07,360 --> 00:51:09,795
She'll be fine as soon as she's home.

652
00:51:10,680 --> 00:51:12,239
I'll call you when we're done.

653
00:51:13,240 --> 00:51:15,038
All right.

654
00:51:30,760 --> 00:51:32,558
Clear out.

655
00:51:36,760 --> 00:51:38,991
Close the door, Rat.

656
00:51:40,800 --> 00:51:42,519
What's up?

657
00:51:56,360 --> 00:51:58,431
What's going on?

658
00:51:58,920 --> 00:52:01,116
I'm a bit worried about you, Juicy.

659
00:52:03,000 --> 00:52:04,798
I'm okay, man.
No, no, no.

660
00:52:05,440 --> 00:52:07,671
Not how you are.

661
00:52:08,920 --> 00:52:11,640
I'm worried about what you might do.

662
00:52:11,840 --> 00:52:16,756
I don't know what you mean.
You stole from us to help a cop.

663
00:52:18,360 --> 00:52:20,317
And you killed a brother.
No.

664
00:52:21,400 --> 00:52:22,720
Miles tried to--

665
00:52:22,880 --> 00:52:24,678
You ratted.

666
00:52:25,320 --> 00:52:28,631
And then you took a cowardly swing
from a tree.

667
00:52:33,000 --> 00:52:35,913
- I never meant to hurt the club.
- But you did.

668
00:52:36,680 --> 00:52:41,357
And for some reason,
Jax has given you a pardon.

669
00:52:42,360 --> 00:52:45,478
And there's nothing I can do
about that.

670
00:52:50,200 --> 00:52:53,193
But I gotta get right with it somehow.

671
00:52:55,080 --> 00:52:56,150
I love you, brother.

672
00:52:59,000 --> 00:53:00,753
I know.

673
00:53:46,440 --> 00:53:48,796
Thought you were heading out.

674
00:53:49,760 --> 00:53:51,513
I am.

675
00:53:58,080 --> 00:53:59,833
You okay?

676
00:54:01,120 --> 00:54:02,156
Yeah.

677
00:54:04,280 --> 00:54:07,751
You know, I listen almost as good
as I suck dick.

678
00:54:12,400 --> 00:54:14,312
Sorry, it's a family thing.

679
00:54:16,240 --> 00:54:18,596
Wife or kids?

680
00:54:20,240 --> 00:54:22,550
Both, I guess.

681
00:54:23,600 --> 00:54:25,592
That's a drag.

682
00:54:26,680 --> 00:54:28,273
Yeah.

683
00:54:31,200 --> 00:54:32,793
Come on.

684
00:54:34,160 --> 00:54:35,958
Give me a hand.

685
00:54:37,760 --> 00:54:41,197
Housework always centers my chi.

686
00:54:54,880 --> 00:54:56,792
Here you go.
Say "thank you."

687
00:54:56,960 --> 00:54:58,599
Thank you.

688
00:55:03,040 --> 00:55:04,315
This is awesome!

689
00:55:09,080 --> 00:55:12,039
He got me wet! Get him, get him!

690
00:55:12,960 --> 00:55:15,794
Yep, a gun.

691
00:55:16,240 --> 00:55:17,993
Awesome.

692
00:55:50,960 --> 00:55:52,679
Yeah.

693
00:58:06,840 --> 00:58:07,910
Oh, my God!

694
00:58:27,680 --> 00:58:31,117
<i>O gather at the brokenness</i>

695
00:58:31,680 --> 00:58:34,514
<i>Bring it to me now</i>

696
00:58:34,680 --> 00:58:37,878
<i>The fragrance of those promises</i>

697
00:58:38,040 --> 00:58:41,351
<i>You never dared to vow</i>

698
00:58:41,520 --> 00:58:45,036
<i>The splinters that you carried</i>

699
00:58:45,200 --> 00:58:47,840
<i>The cross you left behind</i>

700
00:58:48,040 --> 00:58:51,556
<i>Come healing of the body</i>

701
00:58:52,160 --> 00:58:55,039
<i>Come healing of the mind</i>

702
00:58:55,640 --> 00:58:59,031
<i>And let the heavens hear it</i>

703
00:58:59,200 --> 00:59:01,954
<i>The penitential hymn</i>

704
00:59:02,120 --> 00:59:06,034
<i>Come healing of the spirit</i>

705
00:59:06,200 --> 00:59:09,477
<i>Come healing of the limb</i>

706
00:59:11,600 --> 00:59:14,559
<i>Behold the gates of mercy</i>

707
00:59:15,080 --> 00:59:18,391
<i>In arbitrary space</i>

708
00:59:18,560 --> 00:59:21,871
<i>And none of us deserving</i>

709
00:59:22,040 --> 00:59:25,511
<i>Of cruelty or the grace</i>

710
00:59:25,680 --> 00:59:28,991
<i>O solitude of longing</i>

711
00:59:29,160 --> 00:59:31,959
<i>Where love has been confined</i>

712
00:59:32,120 --> 00:59:36,034
<i>Come healing of the body</i>

713
00:59:36,200 --> 00:59:38,920
<i>Come healing of the mind</i>

714
00:59:40,480 --> 00:59:43,040
<i>O see the darkness yielding</i>

715
00:59:43,200 --> 00:59:46,113
<i>That tore the light apart</i>

716
00:59:46,280 --> 00:59:50,069
<i>Come healing of the reason</i>

717
00:59:50,520 --> 00:59:53,194
<i>Come healing of the heart</i>

718
01:00:04,440 --> 01:00:07,512
<i>O troubledness concealing</i>

719
01:00:07,680 --> 01:00:11,071
<i>An undivided love</i>

720
01:00:11,240 --> 01:00:13,994
<i>The heart beneath is teaching</i>

721
01:00:14,160 --> 01:00:17,392
<i>To the broken heart above</i>

722
01:00:18,520 --> 01:00:21,115
<i>Let the heavens falter</i>

723
01:00:22,080 --> 01:00:24,549
<i>Let the earth proclaim</i>

724
01:00:24,760 --> 01:00:28,436
<i>Come healing of the altar</i>

725
01:00:28,920 --> 01:00:31,640
<i>Come healing of the name</i>

726
01:00:34,160 --> 01:00:37,631
<i>O longing of the branches</i>

727
01:00:37,800 --> 01:00:40,474
<i>To lift the little bird</i>

728
01:00:41,280 --> 01:00:44,478
<i>O longing of the arteries</i>

729
01:00:44,640 --> 01:00:47,872
<i>To purify the blood</i>

730
01:00:48,440 --> 01:00:51,160
<i>And let the heavens hear it</i>

731
01:00:51,840 --> 01:00:54,594
<i>The penitential hymn</i>

732
01:00:54,760 --> 01:00:58,151
<i>Come healing of the spirit</i>

733
01:00:58,680 --> 01:01:01,559
<i>Come healing of the limb</i>

734
01:01:02,240 --> 01:01:05,756
<i>O let the heavens hear it</i>

735
01:01:05,920 --> 01:01:08,719
<i>The penitential hymn</i>

736
01:01:08,880 --> 01:01:12,760
<i>Come healing of the spirit</i>

737
01:01:12,920 --> 01:01:15,913
<i>Come healing of the limb</i>

738
01:01:35,680 --> 01:01:38,957
<i>O troubledness concealing</i>

739
01:01:39,120 --> 01:01:41,794
<i>An undivided love</i>

740
01:01:42,760 --> 01:01:45,514
<i>The heart beneath is teaching</i>

741
01:01:45,720 --> 01:01:48,952
<i>To the broken heart above</i>

742
01:01:49,920 --> 01:01:53,391
<i>And let the heavens falter</i>

743
01:01:53,600 --> 01:01:55,956
<i>Let the earth proclaim</i>

744
01:01:56,120 --> 01:01:59,192
<i>Come healing of the altar</i>

745
01:02:00,160 --> 01:02:02,880
<i>Come healing of the name</i>

746
01:02:05,640 --> 01:02:11,079
<i>O longing of the branches
To lift the little bird</i>

747
01:02:16,000 --> 01:02:18,913
<i>To purify the blood</i>

748
01:02:20,080 --> 01:02:23,073
<i>And let the heavens hear it</i>

749
01:02:23,240 --> 01:02:26,074
<i>The penitential hymn</i>

750
01:02:26,240 --> 01:02:29,916
<i>Come healing of the spirit</i>

751
01:02:30,080 --> 01:02:32,914
<i>Come healing of the limb</i>

752
01:02:33,720 --> 01:02:36,599
<i>O let the heavens hear it</i>

753
01:02:37,280 --> 01:02:40,159
<i>The penitential hymn</i>

754
01:02:40,360 --> 01:02:43,831
<i>Come healing of the spirit</i>

755
01:02:44,520 --> 01:02:47,274
<i>Come healing of the limb</i>

