﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:03,599
<i>Previously on</i> Sons of Anarchy:

2
00:00:03,760 --> 00:00:05,752
A donation for the Cacuzza charity fund.

3
00:00:05,920 --> 00:00:09,072
And a case of Glocks for your trouble.

4
00:00:09,240 --> 00:00:11,277
Yeah, that works.

5
00:00:14,840 --> 00:00:16,320
Okay.

6
00:00:17,680 --> 00:00:19,114
What are you doing with Lowen?

7
00:00:19,280 --> 00:00:22,239
You divorcing Jax? You're planning on
some kind of custody coup?

8
00:00:22,400 --> 00:00:25,040
What I do is none of your business.
Bitch.

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,634
Aah!
Jesus.

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,440
What the hell?
My baby. Look what you did.

11
00:00:29,600 --> 00:00:30,920
I didn't do that.

12
00:00:31,080 --> 00:00:32,514
Yes, you did. We all saw it.

13
00:00:32,720 --> 00:00:35,360
I don't ever want her near our children again.

14
00:00:37,280 --> 00:00:39,397
Promise me.
I promise.

15
00:00:39,600 --> 00:00:42,240
You will never see those kids again.

16
00:00:42,400 --> 00:00:45,916
Grandma is dead.

17
00:00:46,080 --> 00:00:49,152
You know it's not you
who deserves to be in jail.

18
00:00:49,360 --> 00:00:51,556
Full immunity for the proof
of the gunrunning.

19
00:00:52,080 --> 00:00:53,799
It's the only offer you'll get.

20
00:00:54,960 --> 00:00:57,395
I don't need to think about an offer.

21
00:00:57,560 --> 00:00:59,199
I'm here to make you an offer.

22
00:00:59,360 --> 00:01:03,912
Galen O'Shay.
I will deliver him with a shipment of guns.

23
00:01:04,120 --> 00:01:05,395
Open and shut.

24
00:01:05,560 --> 00:01:07,279
What's in it for you?
Immunity.

25
00:01:07,440 --> 00:01:10,319
For the MC, for all gun charges,
past and present.

26
00:01:10,480 --> 00:01:13,678
And I figure you also have
a personal request.

27
00:01:14,200 --> 00:01:16,396
You need to look at Tara's case again.

28
00:01:17,320 --> 00:01:19,994
You should go back,
take another look at what happened.

29
00:01:20,160 --> 00:01:22,959
Find the truth in all this.
You think my wife is a liar?

30
00:01:25,280 --> 00:01:27,715
Break it up.
Stop it! Jackson!

31
00:01:27,880 --> 00:01:32,397
Honey, it was all a lie.
The pregnancy, the miscarriage.

32
00:01:32,560 --> 00:01:35,917
Tara wants out, Jax, from you, the club.

33
00:01:36,080 --> 00:01:39,517
This is the truth, and if she won't tell you...

34
00:01:39,920 --> 00:01:42,116
...you need to find someone who will.

35
00:01:42,280 --> 00:01:44,272
Is Tara divorcing me?

36
00:01:45,040 --> 00:01:47,919
Yes.
And taking my sons?

37
00:01:50,400 --> 00:01:51,754
Get out!

38
00:01:53,920 --> 00:01:56,913
<i>Tara, it's Ally Lowen.</i>

39
00:02:18,400 --> 00:02:19,959
No.

40
00:02:21,880 --> 00:02:23,678
Thomas?

41
00:02:25,320 --> 00:02:26,549
Oh, God.

42
00:02:27,520 --> 00:02:29,398
Abel?

43
00:02:36,600 --> 00:02:38,956
You should let him sleep.

44
00:02:58,640 --> 00:03:00,552
Hi, sweetie.

45
00:03:02,560 --> 00:03:04,756
There'll be someone watching you.

46
00:03:04,920 --> 00:03:06,832
Don't try to take them anywhere.

47
00:03:08,600 --> 00:03:09,716
What are you gonna do?

48
00:03:11,000 --> 00:03:12,798
I don't know.

49
00:03:13,280 --> 00:03:15,715
I can't see anything right now.

50
00:03:15,920 --> 00:03:19,357
If I don't put some distance here,
someone's gonna get hurt.

51
00:03:32,080 --> 00:03:35,357
<i>Keep a fire burning in your eye</i>

52
00:03:36,880 --> 00:03:40,157
<i>Pay attention to the open sky</i>

53
00:03:41,400 --> 00:03:47,556
<i>You never know what will be coming down</i>

54
00:03:51,000 --> 00:03:55,597
<i>I don't remember losing track of you</i>

55
00:03:55,760 --> 00:04:00,118
<i>You were always dancing in and out of view</i>

56
00:04:00,560 --> 00:04:06,716
<i>I must have thought you'd always be around</i>

57
00:04:10,560 --> 00:04:16,192
<i>Always keeping things real
By playing the clown</i>

58
00:04:16,800 --> 00:04:20,760
<i>Now you're nowhere to be found</i>

59
00:04:29,440 --> 00:04:33,992
<i>Don't know what happens when people die</i>

60
00:04:34,160 --> 00:04:37,756
<i>Can't seem to grasp it as hard as I try</i>

61
00:04:37,960 --> 00:04:42,512
<i>It's like a song I can hear
Playing right in my ear</i>

62
00:04:42,680 --> 00:04:45,320
<i>That I can't sing</i>

63
00:04:45,480 --> 00:04:48,393
<i>Can't help listening</i>

64
00:04:48,600 --> 00:04:53,197
<i>Can't help feeling stupid standing round</i>

65
00:04:53,360 --> 00:04:57,877
<i>Crying as they ease you down</i>

66
00:04:58,600 --> 00:05:04,312
<i>'Cause I know that you'd rather
We were dancing</i>

67
00:05:05,080 --> 00:05:09,472
<i>Dancing our sorrows away</i>

68
00:05:11,160 --> 00:05:14,153
<i>Right on dancin'</i>

69
00:05:27,320 --> 00:05:31,997
<i>Keep a fire for the human race</i>

70
00:05:32,160 --> 00:05:36,518
<i>Let your prayers go drifting into space</i>

71
00:05:36,680 --> 00:05:42,517
<i>You never know what will be coming down</i>

72
00:05:46,520 --> 00:05:50,992
<i>Perhaps a better world is drawing near</i>

73
00:05:51,200 --> 00:05:55,353
<i>And just as easy it could all disappear</i>

74
00:05:56,040 --> 00:06:01,832
<i>Along with whatever meaning
You might have found</i>

75
00:06:05,680 --> 00:06:11,916
<i>Don't let the uncertainty turn you around</i>

76
00:06:12,080 --> 00:06:16,154
<i>Go on and make a joyful sound</i>

77
00:06:16,840 --> 00:06:21,471
<i>Into a dancer you have grown</i>

78
00:06:21,640 --> 00:06:26,760
<i>From a seed somebody else has thrown</i>

79
00:06:29,720 --> 00:06:34,715
<i>Go on ahead
And throw some seeds of your own</i>

80
00:06:34,880 --> 00:06:39,511
<i>And somewhere between the time you arrive</i>

81
00:06:39,680 --> 00:06:42,275
<i>And the time you go</i>

82
00:06:42,440 --> 00:06:46,957
<i>May lie a reason you were alive</i>

83
00:06:47,120 --> 00:06:50,750
<i>But you'll never know</i>

84
00:07:12,720 --> 00:07:14,951
Your lawyer say why?

85
00:07:15,600 --> 00:07:19,799
Guess the judge wants to get out ahead
of all the bad press been falling on my club.

86
00:07:20,000 --> 00:07:24,119
Ain't easy pulling a jury that ain't been
exposed to all that shit, man.

87
00:07:24,280 --> 00:07:25,919
Yeah, I know.

88
00:07:26,080 --> 00:07:27,799
No.

89
00:07:39,240 --> 00:07:41,391
What the hell happened?

90
00:07:41,640 --> 00:07:44,155
Shrink double-dipped.

91
00:07:44,440 --> 00:07:46,830
Gave me to the guard I went off on.

92
00:07:48,720 --> 00:07:51,519
How'd you land back in gen pop?

93
00:07:52,680 --> 00:07:55,195
They yanked me out
to have a chat with my lawyer.

94
00:07:55,360 --> 00:07:56,999
My trial's been moved up.

95
00:07:58,560 --> 00:08:02,236
Yeah. They cart me off to county tomorrow.

96
00:08:02,560 --> 00:08:05,155
Shit. That's a problem.

97
00:08:06,920 --> 00:08:08,912
Yes, it is.

98
00:08:09,640 --> 00:08:12,951
You tell Galen.
You have him reach out to Jax.

99
00:08:13,840 --> 00:08:16,480
You able to make those business calls?

100
00:08:16,680 --> 00:08:19,195
Yeah, it's all in play.

101
00:08:19,960 --> 00:08:23,670
I had my lawyer get my old lady down here.
I'll take care of my personal shit...

102
00:08:23,840 --> 00:08:28,119
...but you tell Galen he has got
to make this happen tomorrow.

103
00:08:29,080 --> 00:08:30,480
All right?

104
00:08:30,880 --> 00:08:32,997
Pope was capital.

105
00:08:33,200 --> 00:08:35,760
That guilty verdict can send me anywhere.

106
00:08:35,920 --> 00:08:38,640
And then all this goes away.

107
00:08:40,600 --> 00:08:42,910
I'll pass it along.

108
00:08:52,960 --> 00:08:57,716
<i>Riding through this world
All alone</i>

109
00:08:57,880 --> 00:09:03,638
<i>God takes your soul
You're on your own</i>

110
00:09:04,120 --> 00:09:08,558
<i>The crow flies straight
A perfect line</i>

111
00:09:10,400 --> 00:09:14,792
<i>On the devil's path
Until you die</i>

112
00:09:17,320 --> 00:09:21,872
<i>Gotta look this life
In the eye</i>

113
00:09:33,920 --> 00:09:35,070
Yes?

114
00:09:35,240 --> 00:09:37,072
It's Margaret.

115
00:09:40,760 --> 00:09:42,399
Hi.

116
00:09:43,000 --> 00:09:46,391
I saw the boys were in day care.
I was hoping you might be here.

117
00:09:46,600 --> 00:09:48,239
Yeah.

118
00:09:48,520 --> 00:09:50,876
Just looking at...

119
00:09:51,240 --> 00:09:53,516
...lawyer résumés.

120
00:09:53,680 --> 00:09:56,514
Why? What happened?

121
00:09:58,880 --> 00:10:00,394
Jax knows the truth.

122
00:10:01,920 --> 00:10:04,037
He threatened Lowen, and she...

123
00:10:05,160 --> 00:10:07,675
...told him everything.

124
00:10:10,920 --> 00:10:12,957
What did he do?

125
00:10:13,120 --> 00:10:15,430
Well, he didn't hurt her.

126
00:10:15,680 --> 00:10:17,034
Me either.

127
00:10:17,200 --> 00:10:19,954
And I don't know
what pushed him at Lowen.

128
00:10:20,120 --> 00:10:21,952
Gemma.

129
00:10:22,120 --> 00:10:24,396
She came here yesterday.

130
00:10:24,800 --> 00:10:27,474
Said she knew
I forged documents to help you.

131
00:10:27,640 --> 00:10:29,996
Threatened to tell the hospital.

132
00:10:31,160 --> 00:10:35,951
She was bluffing,
but my response was too cavalier. I--

133
00:10:36,120 --> 00:10:37,634
She knew I was protecting you.

134
00:10:38,360 --> 00:10:40,158
What happened?

135
00:10:40,320 --> 00:10:42,152
I told her she couldn't prove anything.

136
00:10:42,320 --> 00:10:45,631
She said she didn't have to,
that her son would.

137
00:10:45,840 --> 00:10:48,799
She just needed a more reliable source
than a junkie.

138
00:10:49,640 --> 00:10:51,871
Wendy must have talked.

139
00:10:55,360 --> 00:10:57,829
I was afraid to go home last night, Tara.

140
00:10:59,160 --> 00:11:03,473
I told Dave
that I had to work through the night...

141
00:11:03,720 --> 00:11:05,871
...and I stayed here...

142
00:11:06,320 --> 00:11:08,073
...where I knew there were guards.

143
00:11:08,880 --> 00:11:13,716
No. No, Jax got his information from Lowen.
I really doubt he'd bother you.

144
00:11:13,880 --> 00:11:16,156
I can't take that chance.

145
00:11:16,760 --> 00:11:17,796
I'm sorry.

146
00:11:21,680 --> 00:11:23,000
Um....

147
00:11:23,200 --> 00:11:28,355
I've got three weeks of vacation and comp time,
and I'm gonna take them.

148
00:11:29,120 --> 00:11:31,510
I'm gonna stay with my sister in Sedona.

149
00:11:40,400 --> 00:11:42,517
I understand.

150
00:11:46,000 --> 00:11:47,878
I'm sorry.

151
00:11:51,360 --> 00:11:53,272
Thank you.

152
00:11:57,320 --> 00:11:59,516
Please be careful.

153
00:12:17,400 --> 00:12:18,959
Thank you.

154
00:12:21,040 --> 00:12:22,759
Hey.

155
00:12:23,880 --> 00:12:25,997
Wasn't sure if you'd make it.

156
00:12:26,160 --> 00:12:27,958
I'm here.

157
00:12:30,120 --> 00:12:31,918
Showed up this morning.

158
00:12:32,080 --> 00:12:36,120
Diosa Del Sur Escorts and Massage,
officially in business.

159
00:12:36,280 --> 00:12:39,239
Ah, that's great.
Yes, it is.

160
00:12:39,440 --> 00:12:41,352
Thank you, gentlemen.

161
00:12:45,600 --> 00:12:48,638
I'm not sure what happened,
but no more fighting.

162
00:12:52,440 --> 00:12:55,274
I'll have Lyla come sit down with the girls.

163
00:12:55,440 --> 00:12:57,955
Get their info,
make sure we have everyone's W-9s.

164
00:12:58,360 --> 00:13:01,797
Weed out anyone who's not up
to Diosa's very high standards.

165
00:13:01,960 --> 00:13:03,110
Something like that.

166
00:13:04,000 --> 00:13:06,515
You want me to put this someplace, sweetie?

167
00:13:06,720 --> 00:13:09,872
No. I got it, darling. Thank you.

168
00:13:11,080 --> 00:13:14,073
I'm just gonna crash here for a few nights,
if you don't mind.

169
00:13:15,000 --> 00:13:17,515
Of course not. Come on.

170
00:13:19,680 --> 00:13:21,319
Put your stuff in my room for now.

171
00:13:22,320 --> 00:13:23,640
I appreciate that.

172
00:13:24,000 --> 00:13:26,595
Any reason
why you're not sleeping at home?

173
00:13:26,760 --> 00:13:28,991
Ah, you don't wanna know.

174
00:13:29,240 --> 00:13:31,709
You're probably right.

175
00:13:34,000 --> 00:13:36,993
Hey.
Hey.

176
00:13:37,520 --> 00:13:38,795
What's going on?

177
00:13:39,000 --> 00:13:41,390
I got a Clay thing.

178
00:13:42,000 --> 00:13:43,354
We've got an Irish thing.

179
00:13:44,840 --> 00:13:46,832
Use my office.

180
00:13:47,680 --> 00:13:49,478
Thanks.

181
00:13:53,720 --> 00:13:54,756
Gemma Teller.

182
00:13:55,360 --> 00:13:57,352
Colette Jane. Pleasure.

183
00:13:58,520 --> 00:14:00,671
That's what I hear.

184
00:14:09,160 --> 00:14:10,435
Clay wants to see me.

185
00:14:11,680 --> 00:14:14,434
Lawyer says he can get me in
this afternoon.

186
00:14:14,760 --> 00:14:16,831
Did he say why?

187
00:14:17,080 --> 00:14:19,675
Papers he wants signed, something like that.

188
00:14:20,360 --> 00:14:22,875
It's probably just an excuse for a sit-down.

189
00:14:25,560 --> 00:14:27,074
What's going on with the Irish?

190
00:14:30,520 --> 00:14:32,591
It's okay. He knows most of it.

191
00:14:34,680 --> 00:14:37,036
Okay. Galen's in town.

192
00:14:37,200 --> 00:14:40,955
Says we have to see him,
Nor-U-Bev, in 20 minutes.

193
00:14:41,160 --> 00:14:42,958
Got any idea what it might be?

194
00:14:44,920 --> 00:14:46,400
No.
We should get going.

195
00:14:46,760 --> 00:14:48,877
The bridge is gonna be jammed.

196
00:14:50,240 --> 00:14:52,800
I got something I need to tell you and Nero.

197
00:14:53,600 --> 00:14:56,399
- You want us to split?
- No.

198
00:14:57,440 --> 00:14:59,272
I want you to hear this too.

199
00:15:04,720 --> 00:15:07,758
I talked to Lowen last night.

200
00:15:09,960 --> 00:15:12,759
I got some truth
about what happened with Tara.

201
00:15:16,760 --> 00:15:19,229
She was never pregnant.

202
00:15:22,640 --> 00:15:25,235
Tara set up my mom.

203
00:15:25,800 --> 00:15:28,918
Made it look like a miscarriage...

204
00:15:29,280 --> 00:15:35,151
...so that I would sign off on Gemma never
becoming legal guardian of our sons.

205
00:15:38,760 --> 00:15:41,434
She wants to divorce me.

206
00:15:45,240 --> 00:15:47,709
She wants full custody,
and she was gonna split.

207
00:15:49,000 --> 00:15:50,639
Jesus.

208
00:15:52,600 --> 00:15:53,750
What about jail?

209
00:15:54,760 --> 00:16:00,358
Well, if she served time, she was gonna
make sure Wendy became the guardian...

210
00:16:00,560 --> 00:16:03,792
...and that she got my sons out of Charming.

211
00:16:11,320 --> 00:16:12,834
I'm sorry I didn't believe you.

212
00:16:15,200 --> 00:16:17,317
How could you?

213
00:16:18,320 --> 00:16:19,515
I'm so sorry, honey.

214
00:16:23,160 --> 00:16:26,631
I'm sorry, man.
I know, <i>mano.</i> It's okay.

215
00:16:30,480 --> 00:16:32,790
What do you wanna do, brother?

216
00:16:34,080 --> 00:16:37,471
I got West watching Tara right now.

217
00:16:37,800 --> 00:16:39,678
Making sure she doesn't go anywhere.

218
00:16:41,840 --> 00:16:43,991
None of this makes sense to me right now.

219
00:16:44,160 --> 00:16:47,358
I just think I need a couple days,
figure it out.

220
00:16:47,520 --> 00:16:49,989
She doesn't know West.

221
00:16:50,200 --> 00:16:52,999
Might be better
if she had a familiar face behind her.

222
00:16:54,720 --> 00:16:58,031
Keep her motivated to stay close to home.

223
00:16:58,240 --> 00:16:59,356
I can watch her.

224
00:17:01,840 --> 00:17:04,514
Yeah? Thanks.

225
00:17:04,680 --> 00:17:07,718
We're here, man.
Let us know if you need anything.

226
00:17:11,120 --> 00:17:14,033
All right, let's just get out of here.

227
00:17:14,800 --> 00:17:16,359
You handle this?

228
00:17:16,520 --> 00:17:18,034
Yeah, I got it.

229
00:17:22,360 --> 00:17:23,430
I'm sorry.

230
00:17:26,320 --> 00:17:29,916
You be careful with Clay.
I'll be fine.

231
00:17:30,080 --> 00:17:32,640
Be careful with the Butcher of Belfast.

232
00:17:33,880 --> 00:17:36,475
I'll try to stay in one piece.

233
00:17:37,880 --> 00:17:40,600
I'll see you later.
Yeah, you will.

234
00:17:47,720 --> 00:17:51,714
How long's he been dipping into that?
Not long.

235
00:17:52,280 --> 00:17:54,158
He's working out his mommy issues.

236
00:17:56,600 --> 00:17:58,592
How about you, pimp daddy?

237
00:17:59,120 --> 00:18:00,873
You wanna work out some mommy issues?

238
00:18:01,040 --> 00:18:02,633
Hey, that's why I'm with you, Mommy.

239
00:18:04,400 --> 00:18:06,596
Let me spank that brown ass.

240
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
Be careful.

241
00:18:20,280 --> 00:18:22,112
Consider it handled.

242
00:18:22,280 --> 00:18:24,317
We'll talk when it's done.

243
00:18:24,480 --> 00:18:28,190
They're here now.
Jackson. Thanks for coming...

244
00:18:28,360 --> 00:18:30,955
...on such short notice.
- Yeah.

245
00:18:31,120 --> 00:18:33,396
So, what's so important?

246
00:18:34,520 --> 00:18:36,671
It's all about the timing, son.

247
00:18:36,920 --> 00:18:38,991
Heard Clay made his calls?

248
00:18:39,520 --> 00:18:42,433
Yup. Everyone's locked down
except the Italians.

249
00:18:42,640 --> 00:18:44,791
Cacuzza's undecided.

250
00:18:46,960 --> 00:18:50,112
That's your biggest customer.
Three families, two territories.

251
00:18:50,280 --> 00:18:51,794
I know.

252
00:18:51,960 --> 00:18:53,952
He's weighing an offer from the Chinese.

253
00:18:54,360 --> 00:18:57,797
I thought Jimmy was loyal to Clay.
He is.

254
00:18:57,960 --> 00:19:01,556
Just trying to make us do a little dance
for their business.

255
00:19:01,720 --> 00:19:04,315
So when do you talk?
We're on our way from here.

256
00:19:04,480 --> 00:19:08,235
Cacuzza's meeting with us first.
Then the Lin family.

257
00:19:09,680 --> 00:19:11,797
I figured we'd show him
some of the new mods.

258
00:19:12,000 --> 00:19:13,150
Already assembled.

259
00:19:13,680 --> 00:19:17,390
Got nine cases of the AKs
with the new scopes and grips.

260
00:19:17,560 --> 00:19:18,596
We can bring them to the meet...

261
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
...help you close the deal.

262
00:19:20,360 --> 00:19:23,398
That's okay. I'll get Cacuzza on board.

263
00:19:23,560 --> 00:19:25,995
No doubt. But just take Connor.

264
00:19:26,480 --> 00:19:27,755
Shows respect.

265
00:19:27,960 --> 00:19:30,350
Lets them know
how much we value their business.

266
00:19:30,560 --> 00:19:32,313
It makes sense.

267
00:19:32,760 --> 00:19:33,830
I'll let you run it.

268
00:19:35,840 --> 00:19:39,516
No time for discussion, son.
We need to close the deal today.

269
00:19:40,000 --> 00:19:41,275
What's the big rush?

270
00:19:41,840 --> 00:19:44,355
Why I asked you here.

271
00:19:44,560 --> 00:19:47,359
Clay's trial has been moved up.

272
00:19:47,560 --> 00:19:49,472
They transport him tomorrow.

273
00:19:51,880 --> 00:19:53,519
Shit.
Aye.

274
00:19:54,000 --> 00:19:57,072
Complicates our plan.
Gonna need some help.

275
00:19:59,240 --> 00:20:01,357
We're not part of taking down that transport.

276
00:20:01,520 --> 00:20:06,356
I have the vehicles, the route, the plan.
It'll happen without a hitch.

277
00:20:07,360 --> 00:20:11,354
I can't get a crew here in time.
Need about six of your men.

278
00:20:11,880 --> 00:20:14,190
And what if we say no?

279
00:20:20,880 --> 00:20:22,314
You really can't, Jackson.

280
00:20:23,880 --> 00:20:28,796
Take it to your table, have one of your votes,
but we both need this to happen.

281
00:20:29,040 --> 00:20:32,112
Moves guns forward for us,
puts them behind you.

282
00:20:38,600 --> 00:20:40,557
All right, I'll get you an answer.

283
00:20:41,080 --> 00:20:45,233
Have a few more details to lock down.
Then I can bring you all up to speed.

284
00:20:45,760 --> 00:20:48,275
Yeah, okay.

285
00:20:51,760 --> 00:20:53,558
So, what?

286
00:20:53,800 --> 00:20:56,235
What do we do about Clay?

287
00:20:57,120 --> 00:20:59,840
I don't think we have much of a choice.

288
00:21:00,040 --> 00:21:02,271
We don't have time to take it to the table.

289
00:21:02,440 --> 00:21:06,070
If we don't wanna do this,
we gotta find somebody who will.

290
00:21:06,280 --> 00:21:08,670
I'll call T-M, get the vote.

291
00:21:08,840 --> 00:21:13,039
Jax, Galen's a lunatic, but he's smart, man.

292
00:21:13,200 --> 00:21:16,750
No matter what the plan is,
they're not gonna put themselves at risk.

293
00:21:16,960 --> 00:21:18,952
I know. That's the problem.

294
00:21:19,120 --> 00:21:22,352
Irish will die before they get caught.
Aye.

295
00:21:23,160 --> 00:21:27,871
And if this shit goes sideways,
they're gonna blast a very bloody way out.

296
00:21:29,480 --> 00:21:31,995
We're so damn close.

297
00:21:33,200 --> 00:21:36,876
I don't want our last push out of guns
to end in a pile of dead cops.

298
00:21:37,840 --> 00:21:39,832
It won't, brother.

299
00:21:49,520 --> 00:21:52,240
Yeah. No, I know. I know.

300
00:21:53,600 --> 00:21:55,159
Uh-huh.

301
00:21:56,160 --> 00:21:58,072
All right. All right, late.

302
00:21:58,240 --> 00:22:01,836
Talked with everyone.
They're good with helping the Irish.

303
00:22:05,240 --> 00:22:06,833
Okay.

304
00:22:07,000 --> 00:22:09,196
Looks like we're in.

305
00:22:19,120 --> 00:22:21,680
Door's almost shut, brother.

306
00:23:07,880 --> 00:23:09,599
Yeah, yeah. Either one would be good.

307
00:23:10,240 --> 00:23:11,720
Nothing sooner?

308
00:23:11,880 --> 00:23:15,669
Okay. No, no, no, I can't. I can-- I did.

309
00:23:16,240 --> 00:23:19,278
Okay, okay, okay, thanks. Just forget it.

310
00:23:20,800 --> 00:23:22,075
Shit.

311
00:23:31,840 --> 00:23:34,309
I know you're in there, Wendy.

312
00:23:40,840 --> 00:23:44,356
Hey. What's going on?

313
00:23:54,120 --> 00:23:58,160
I know you told Gemma everything.

314
00:24:00,600 --> 00:24:03,672
What do you think happens now? Hmm?

315
00:24:03,840 --> 00:24:05,752
To both of us.

316
00:24:06,280 --> 00:24:09,079
Can't be any worse
than anything that's already happened.

317
00:24:13,520 --> 00:24:14,556
Jesus Christ.

318
00:24:18,360 --> 00:24:20,272
Are you high?

319
00:24:20,880 --> 00:24:22,473
No.

320
00:24:23,080 --> 00:24:25,914
I'm just trying to get
on the other side of it now.

321
00:24:41,320 --> 00:24:43,152
Jax...

322
00:24:43,640 --> 00:24:45,518
...knows everything.

323
00:24:46,760 --> 00:24:48,399
Do you know what that means?

324
00:24:49,680 --> 00:24:52,832
He'll have the claim against Gemma
thrown out...

325
00:24:53,000 --> 00:24:55,515
...and she'll get custody of my boys
if I go to jail.

326
00:24:57,320 --> 00:24:59,630
I'm sorry.
No.

327
00:25:01,000 --> 00:25:02,150
What were you thinking?

328
00:25:03,200 --> 00:25:05,874
I wasn't.
What the hell does that mean?

329
00:25:06,040 --> 00:25:08,839
It means, Tara,
if I were capable of being a mother...

330
00:25:09,000 --> 00:25:11,993
...I never would've agreed to help you.

331
00:25:12,160 --> 00:25:13,640
Because it was wrong.

332
00:25:13,800 --> 00:25:16,360
Well, your Hazleton hindsight
doesn't help me right now.

333
00:25:16,960 --> 00:25:18,314
Thanks, I get it.

334
00:25:19,200 --> 00:25:20,839
Look, I don't wanna use again.

335
00:25:21,040 --> 00:25:26,434
I'm just trying to get myself into sober living
or rehab or anything.

336
00:25:31,880 --> 00:25:35,874
God, Tara, you gotta come clean.

337
00:25:36,040 --> 00:25:39,317
Just talk to Jax, talk to Gemma.
They already know the truth.

338
00:25:39,480 --> 00:25:43,030
They don't know your truth.
Tell them why you really did this.

339
00:25:43,200 --> 00:25:46,034
Let them see the pain that you've been in.
And then what?

340
00:25:46,200 --> 00:25:50,433
Beg them for forgiveness?
No. Just stop lying.

341
00:25:50,600 --> 00:25:51,829
It's the right thing.

342
00:25:54,520 --> 00:25:57,831
Everything I did was right.

343
00:25:58,000 --> 00:25:59,832
Tara, I'm sorry.

344
00:26:00,000 --> 00:26:02,196
Stop it. You are not sorry.

345
00:26:02,360 --> 00:26:06,240
Do you know why you're not capable
of being a mother? Because you're a coward.

346
00:26:09,280 --> 00:26:11,237
I'm not afraid of them.

347
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
Not anymore.

348
00:26:12,920 --> 00:26:16,197
What is that supposed to mean?
It means you're a stupid, weak junkie.

349
00:26:37,120 --> 00:26:38,918
Shit.

350
00:26:45,280 --> 00:26:47,511
Crazy bitch.

351
00:27:02,120 --> 00:27:04,112
Jimmy.

352
00:27:04,280 --> 00:27:07,159
How are you, man?
Ah, we're okay.

353
00:27:07,960 --> 00:27:11,237
Not too thrilled about having
to put on a gun-and-pony show.

354
00:27:11,440 --> 00:27:12,476
I know.

355
00:27:13,120 --> 00:27:16,352
But I got a lot of years
sitting around my table too, Jax.

356
00:27:16,560 --> 00:27:19,837
Aldo's known old man Lin
since before you were born.

357
00:27:20,040 --> 00:27:23,477
I gotta honor that,
talk to Henry and his uncle...

358
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
...at least hear what they got to say.

359
00:27:29,160 --> 00:27:30,276
Irish?

360
00:27:35,640 --> 00:27:40,635
Yeah. Yeah, they wanted to be here.
Show respect.

361
00:27:43,000 --> 00:27:44,957
Mr. Cacuzza.

362
00:27:45,120 --> 00:27:47,316
Galen O'Shay, Connor Malone.

363
00:27:47,480 --> 00:27:50,075
Pleasure.
Gentlemen.

364
00:27:51,000 --> 00:27:54,676
Made quite a commute for this sales call.
We think your business is worth it.

365
00:27:54,840 --> 00:27:56,194
Wow.

366
00:27:56,400 --> 00:28:00,997
I should do this more often.
You guys are great for my esteem.

367
00:28:01,200 --> 00:28:02,634
What do we got?

368
00:28:02,800 --> 00:28:07,556
Handguns you know.
Glocks are full auto with the extended clips.

369
00:28:07,720 --> 00:28:12,476
AKs are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.

370
00:28:12,640 --> 00:28:14,677
Military handles?
Aye.

371
00:28:14,880 --> 00:28:16,872
Absorb 50 percent more recoil.

372
00:28:17,040 --> 00:28:18,997
It's the new Elcan scope.

373
00:28:26,040 --> 00:28:28,350
Yo, Jax. Chinese.

374
00:28:38,000 --> 00:28:39,514
Try the scope.

375
00:28:39,680 --> 00:28:42,354
Can split a Protestant hair
from three blocks away.

376
00:28:42,520 --> 00:28:45,274
Ah, good Catholic boy.

377
00:28:49,240 --> 00:28:51,550
Yeah. That feels good.

378
00:28:51,720 --> 00:28:53,200
They work even better on flesh.

379
00:28:55,440 --> 00:28:58,353
Put it down! Down!
Chibs, don't.

380
00:28:58,520 --> 00:28:59,920
Go! Go! Go!

381
00:29:07,240 --> 00:29:09,072
What the hell was that?

382
00:29:09,920 --> 00:29:13,277
That was just me letting you know
how much we want your business, Jimmy.

383
00:29:16,560 --> 00:29:19,758
Apologies for the blood,
but a strong message was needed.

384
00:29:19,920 --> 00:29:22,480
I'm sure you can understand
the importance of that.

385
00:29:22,880 --> 00:29:24,075
Mm.

386
00:29:24,280 --> 00:29:25,714
What message was that?

387
00:29:26,240 --> 00:29:29,392
We're the only source for guns
in Northern California.

388
00:29:29,560 --> 00:29:30,596
Lin knew that.

389
00:29:30,760 --> 00:29:35,152
That kind of undermines the free-market
strategy that we were attempting here.

390
00:29:35,320 --> 00:29:38,119
We have better guns, better price.

391
00:29:38,280 --> 00:29:40,431
Did you know this was going down?

392
00:29:41,200 --> 00:29:44,079
No, this wasn't the way
I planned to get your business, Jimmy.

393
00:29:44,600 --> 00:29:48,071
You've been paying
20 percent above cost. I'll drop it to 10...

394
00:29:48,240 --> 00:29:50,675
...for the next year
while Clay makes the transition.

395
00:29:50,840 --> 00:29:54,311
After that it tops out at 18 percent.

396
00:29:54,520 --> 00:29:57,240
This is gonna upset some of my people.

397
00:29:58,440 --> 00:30:02,912
Ten percent for 18 months.
Then it jumps to 15.

398
00:30:09,320 --> 00:30:12,518
Two years at 10 percent. Then it jumps to 12.

399
00:30:16,800 --> 00:30:18,359
Fair enough.

400
00:30:19,120 --> 00:30:21,032
Do we have a deal?
Yeah.

401
00:30:21,240 --> 00:30:23,994
I think I can make everyone understand.

402
00:30:25,840 --> 00:30:27,479
Excellent.

403
00:30:27,640 --> 00:30:30,519
Throw the body in the car.
Go get it.

404
00:30:31,520 --> 00:30:33,989
Did you discuss the new arrangements
with your table?

405
00:30:34,160 --> 00:30:36,516
Yeah, we're good with that.

406
00:30:37,280 --> 00:30:39,317
But this shit?

407
00:30:39,880 --> 00:30:42,998
This is a complication.
No, it's not.

408
00:30:43,760 --> 00:30:47,276
Gentlemen. Been a pleasure.

409
00:30:48,400 --> 00:30:50,471
I didn't know this was coming.

410
00:30:50,960 --> 00:30:52,553
Sorry.

411
00:30:58,040 --> 00:31:00,316
Your partner knows how to close a sale.

412
00:31:00,480 --> 00:31:02,756
Yeah. I'm sorry.

413
00:31:02,960 --> 00:31:04,679
Now you know why we're getting out.

414
00:31:07,080 --> 00:31:09,037
Don't sweat it, kid.

415
00:31:09,400 --> 00:31:11,790
I was never gonna go with the Chinks.

416
00:31:17,040 --> 00:31:20,716
Try to get ahold of Lin or the old man.
We need to clean this shit up.

417
00:31:20,880 --> 00:31:22,553
Trust me, I'm on it.

418
00:31:25,560 --> 00:31:28,280
There's no way Lin's gonna believe
we didn't plan this.

419
00:31:28,440 --> 00:31:31,512
We burn the Chinese,
things are gonna jump off in Oakland.

420
00:31:32,360 --> 00:31:33,714
Then what happens?

421
00:31:35,920 --> 00:31:38,560
Then we lose the balance.

422
00:31:58,600 --> 00:32:00,831
I just got a call from Wendy.

423
00:32:01,000 --> 00:32:04,152
Tara went to her place.
Very pissed off.

424
00:32:04,320 --> 00:32:07,233
Said she seemed unraveled.
What does that mean?

425
00:32:07,440 --> 00:32:11,434
I don't know, but we just sent Rat
to pick up Juice and his bike.

426
00:32:11,600 --> 00:32:13,557
Tara backed over him to lose the tail.

427
00:32:13,720 --> 00:32:14,995
Damn.

428
00:32:15,200 --> 00:32:17,396
Where are the boys?
They're still at day care.

429
00:32:17,560 --> 00:32:19,438
Is Juice okay?
Yeah. He's just pissed.

430
00:32:20,120 --> 00:32:22,715
All right, tell Rat to take Juice down
to St. Thomas.

431
00:32:22,880 --> 00:32:24,712
Keep an eye on those boys.
Yeah.

432
00:32:24,920 --> 00:32:27,435
I think I'd better be the one
to go look for Tara.

433
00:32:27,600 --> 00:32:31,879
I think you should check on Wendy.
She didn't sound so good.

434
00:32:32,040 --> 00:32:34,111
High?
Uh, sick.

435
00:32:36,200 --> 00:32:39,193
No, you gotta go check on Wendy.
I gotta go see Clay.

436
00:32:39,600 --> 00:32:42,479
What do you do about Tara?
Let her unravel.

437
00:32:42,640 --> 00:32:46,759
Maybe I should go with you, talk to Wendy.

438
00:32:46,920 --> 00:32:48,559
Junkie to junkie.

439
00:32:48,720 --> 00:32:51,189
Yeah, if you want.
I'll drive.

440
00:32:51,400 --> 00:32:52,436
In that?

441
00:32:52,880 --> 00:32:55,759
Come on, Wayne,
it'll get you in touch with your inner cholo.

442
00:32:55,920 --> 00:32:59,277
I had that removed with my spleen.

443
00:33:00,720 --> 00:33:04,077
That's a little cancer humor.
Right.

444
00:33:04,480 --> 00:33:06,392
I'll call Rat.

445
00:33:08,920 --> 00:33:10,991
Just a heads-up:

446
00:33:11,160 --> 00:33:14,471
He's kind of in love with me. Have fun.

447
00:34:10,480 --> 00:34:11,880
I didn't know anyone was here.

448
00:34:15,960 --> 00:34:17,917
What do you want?

449
00:34:18,680 --> 00:34:21,718
Coming by to get
some of the boys' things.

450
00:34:22,160 --> 00:34:24,834
Just in case they need
to spend some time at Grandma's.

451
00:34:25,520 --> 00:34:28,399
Yeah, that's not gonna happen.
Really?

452
00:34:31,480 --> 00:34:35,872
And what is it you think
is going to happen, Tara?

453
00:34:40,360 --> 00:34:43,831
You know why you hate
what I did so much?

454
00:34:45,160 --> 00:34:47,720
Because it's something
you would've done.

455
00:34:49,040 --> 00:34:51,874
You've been my teacher, Gemma...

456
00:34:53,600 --> 00:34:56,434
...my old-lady coach
since I came back to Charming.

457
00:34:56,600 --> 00:34:58,751
Thought you would've been
proud of me...

458
00:34:58,920 --> 00:35:01,674
...pushing the envelope
to protect my family.

459
00:35:01,840 --> 00:35:05,390
Yeah, there's a lot of things I'd do
to protect my family.

460
00:35:05,680 --> 00:35:09,196
Faking the death of a baby,
that ain't one of them.

461
00:35:10,120 --> 00:35:12,430
Oh, guess I misjudged you.

462
00:35:12,600 --> 00:35:15,798
I didn't realize you had a line
that couldn't be crossed.

463
00:35:16,800 --> 00:35:19,952
Seems you misjudged everyone, darling.

464
00:35:20,400 --> 00:35:22,392
That's why you're all alone.

465
00:35:23,960 --> 00:35:25,872
Get out of my house.

466
00:35:28,280 --> 00:35:30,033
Or what?

467
00:35:31,560 --> 00:35:33,199
You gonna run me over?

468
00:35:35,120 --> 00:35:40,434
Your bridges are all burning. I'd think you'd be
trying to make as many friends as possible.

469
00:35:40,600 --> 00:35:43,752
I don't need friends. I have my family.

470
00:35:44,160 --> 00:35:46,311
You honestly believe that, don't you?

471
00:35:52,480 --> 00:35:55,040
How'd you think
this was gonna play out?

472
00:35:55,280 --> 00:35:58,079
Best-case scenario, your plan worked.

473
00:35:58,960 --> 00:36:00,599
You divorce Jax...

474
00:36:00,800 --> 00:36:07,115
...either you or Wendy take those boys
on up to Oregon or wherever.

475
00:36:08,680 --> 00:36:12,071
Did you really think
Jax was gonna let that happen?

476
00:36:12,240 --> 00:36:13,833
He'd have no choice.

477
00:36:15,240 --> 00:36:18,517
Do you have any idea who your husband is?

478
00:36:18,680 --> 00:36:21,354
What he's capable of?
I know him better than you do.

479
00:36:24,440 --> 00:36:26,193
Oh, no.

480
00:36:26,960 --> 00:36:28,838
Clearly you don't.

481
00:36:30,840 --> 00:36:33,071
My son loves deep...

482
00:36:33,840 --> 00:36:36,355
...hates deeper.

483
00:36:36,880 --> 00:36:39,111
It's in our genes.

484
00:36:40,680 --> 00:36:43,593
Betrayal is unforgivable.

485
00:36:44,200 --> 00:36:48,353
What you did,
what you were planning to do...

486
00:36:48,720 --> 00:36:50,439
...there's no coming back from that.

487
00:36:52,880 --> 00:36:59,559
All you can do now
is tell him you're sorry and go away.

488
00:37:00,560 --> 00:37:02,870
I'll never do that.

489
00:37:03,400 --> 00:37:05,551
Not without my sons.

490
00:37:08,040 --> 00:37:10,316
You need to hear this, Tara...

491
00:37:11,040 --> 00:37:14,795
...and understand it on every level.

492
00:37:15,680 --> 00:37:19,469
Thomas and Abel will not be raised by you.

493
00:37:21,400 --> 00:37:27,636
What you do now will determine
how we deliver that message.

494
00:37:29,920 --> 00:37:32,037
Mommy moved away...

495
00:37:33,240 --> 00:37:35,709
...or Mommy passed away.

496
00:37:38,920 --> 00:37:40,752
Your call.

497
00:38:09,560 --> 00:38:15,272
Couldn't connect with Lin or the uncle.
Tried the restaurant, warehouse. Nothing.

498
00:38:16,360 --> 00:38:18,556
Okay. Well, I'm gonna make sure...

499
00:38:18,720 --> 00:38:23,590
...that tomorrow's job doesn't end up
in a 44-minute gunfight with 200 sheriffs.

500
00:38:30,960 --> 00:38:34,397
How do you think this one plays out,
brother?

501
00:38:34,600 --> 00:38:40,153
I don't know, man. It's hard to unplug when
everybody depends on you for the power.

502
00:38:42,400 --> 00:38:43,436
Yes?

503
00:38:43,600 --> 00:38:45,478
<i>I have Jax Teller on the line.</i>

504
00:38:45,640 --> 00:38:48,394
Put him through.
<i>Line two.</i>

505
00:38:49,760 --> 00:38:51,479
Mr. Teller, how can I help you?

506
00:38:52,240 --> 00:38:55,517
We got our license for Diosa Del Sur today.

507
00:38:55,680 --> 00:38:56,909
Thank you.

508
00:38:57,400 --> 00:39:00,393
You're welcome.
Now it's your turn to deliver.

509
00:39:00,560 --> 00:39:03,837
I'll give you Galen O'Shay
within the next 48 hours.

510
00:39:04,680 --> 00:39:06,672
Can you be a little more specific?

511
00:39:06,840 --> 00:39:10,754
I'll meet you tomorrow,
give you all the details.

512
00:39:11,720 --> 00:39:13,518
Can you prove your end?

513
00:39:13,680 --> 00:39:16,878
<i>I've drafted an immunity deal
for you and the club.</i>

514
00:39:17,560 --> 00:39:21,110
Had my team set up
a plea agreement for Tara.

515
00:39:21,280 --> 00:39:25,559
There's some fines, community service,
but no jail time.

516
00:39:25,720 --> 00:39:27,393
Good.

517
00:39:28,400 --> 00:39:32,076
Galen will have a large, well-armed crew.

518
00:39:32,520 --> 00:39:34,751
You're gonna need manpower, and lots of it.

519
00:39:35,800 --> 00:39:39,191
<i>I'll tell you where
and when to send them tomorrow.</i>

520
00:39:48,920 --> 00:39:50,912
Think she'll take the bait?

521
00:39:53,200 --> 00:39:54,873
Depends what it is.

522
00:39:55,720 --> 00:39:58,474
Okay, boys, where to?

523
00:40:00,800 --> 00:40:02,917
Colette's.

524
00:40:34,160 --> 00:40:39,110
So you known Gemma
since she was, like, a kid, huh?

525
00:40:39,280 --> 00:40:40,714
Yeah.

526
00:40:41,440 --> 00:40:44,274
She as crazy then as she is now? Heh.

527
00:40:44,440 --> 00:40:45,999
I guess.

528
00:40:50,600 --> 00:40:54,276
Jax's ex, this Wendy,
she been clean for a while?

529
00:40:56,160 --> 00:40:57,958
Yeah.

530
00:40:59,760 --> 00:41:01,160
She grow up here in Charming?

531
00:41:03,560 --> 00:41:04,676
No.

532
00:41:09,120 --> 00:41:13,239
So I guess the cancer's eaten away that part
of your brain that can hold a conversation.

533
00:41:13,400 --> 00:41:17,679
No, it's eaten away at my patience
for people I don't give a shit about.

534
00:41:21,280 --> 00:41:22,316
For the record...

535
00:41:22,480 --> 00:41:23,630
...someone talks to me that way...

536
00:41:23,800 --> 00:41:27,032
...I usually grab their ass out of the car
and throw them a beat-down.

537
00:41:27,720 --> 00:41:30,474
Guess I'm getting a pardon
on account of my sickness.

538
00:41:31,040 --> 00:41:33,839
Hey, look, I've been dead twice.

539
00:41:34,000 --> 00:41:35,832
I've been cut open three times.

540
00:41:36,000 --> 00:41:39,596
I've got a kid with spina bifida.
Probably won't make it till he's 15.

541
00:41:40,040 --> 00:41:43,033
So your cancer,
it don't mean shit to me, man.

542
00:41:45,040 --> 00:41:49,432
I'm trying to make an effort here
because I know how much Gemma loves you.

543
00:41:50,520 --> 00:41:52,591
Trust me, I know how hard it is to earn that.

544
00:41:59,840 --> 00:42:02,400
Thanks for making me feel like shit.

545
00:42:03,840 --> 00:42:06,036
No problem, homes.

546
00:42:32,800 --> 00:42:33,995
Left side!

547
00:42:38,360 --> 00:42:39,555
Jump off!

548
00:43:37,800 --> 00:43:38,995
- Shit.
- Jax.

549
00:43:39,480 --> 00:43:41,199
You okay?
Pick him up.

550
00:43:41,400 --> 00:43:44,154
I'm all right. I'm all right.
Out, out, out! Now!

551
00:43:44,920 --> 00:43:46,434
Behind you.
Shit.

552
00:43:46,640 --> 00:43:48,279
Jackie.

553
00:43:50,440 --> 00:43:52,033
Put them down. Put them down.

554
00:43:52,200 --> 00:43:54,920
All right.
All right, man. All right.

555
00:44:06,640 --> 00:44:10,634
We got no control over what Galen does.
Get off of him.

556
00:44:10,840 --> 00:44:15,471
Psycho just cut two of my guys into pieces
and blew up our goddamn clubhouse.

557
00:44:18,360 --> 00:44:21,831
We got the cartel business with Henry.

558
00:44:22,000 --> 00:44:25,152
Why would we okay the Irish
to take him out?

559
00:44:25,640 --> 00:44:27,597
Relax.

560
00:44:27,960 --> 00:44:31,795
If I wanted you dead,
I could've killed you six times already.

561
00:44:33,240 --> 00:44:34,754
Well, what the hell do you want?

562
00:44:35,840 --> 00:44:38,355
You're getting out of the guns.

563
00:44:38,640 --> 00:44:40,154
We should have that business.

564
00:44:41,000 --> 00:44:43,595
The cartel shipments have been
grinding to a halt.

565
00:44:44,080 --> 00:44:49,200
We need the street. This is our territory.
We own it. We deserve it.

566
00:44:50,520 --> 00:44:52,512
It's not that simple, sir.

567
00:44:54,600 --> 00:44:57,752
Then let me dumb it down for you, son.

568
00:44:58,480 --> 00:45:03,714
The only way any of you walk away from here
is if you shut down the Irish pipeline...

569
00:45:03,880 --> 00:45:07,999
...and my family take control
over the guns in Northern Californ.

570
00:45:15,560 --> 00:45:17,791
I guess I don't really have a choice, do I?

571
00:45:17,960 --> 00:45:20,555
No, you don't.

572
00:45:20,720 --> 00:45:26,034
And you close the deal when you tell me where
I can find Mr. Galen O'Shay and their guns.

573
00:45:27,240 --> 00:45:31,154
I need to even the score
after what they did today.

574
00:45:37,080 --> 00:45:39,640
Galen's got a shipment coming in tomorrow.

575
00:45:40,920 --> 00:45:43,992
Drop is at a new location.

576
00:45:44,760 --> 00:45:47,229
I'll let you know when and where.

577
00:45:48,240 --> 00:45:50,232
Okay.

578
00:45:50,840 --> 00:45:55,869
But I'll entertain one of your men until then.
Keep everyone honest.

579
00:45:56,920 --> 00:45:58,877
I like the crazy-looking one.

580
00:45:59,440 --> 00:46:00,556
Get your hands off me.

581
00:46:00,720 --> 00:46:03,155
I'm not letting you take one of my guys.
Then I keep you.

582
00:46:03,360 --> 00:46:05,079
That ain't happening.
No, you're not.

583
00:46:05,280 --> 00:46:06,839
I'm cool, boss.

584
00:46:07,080 --> 00:46:08,912
You guys split.

585
00:46:09,120 --> 00:46:10,839
I'll chill with old Wang Chung.

586
00:46:14,760 --> 00:46:16,399
Get your hands off me.

587
00:46:17,600 --> 00:46:19,000
Tomorrow.

588
00:46:20,000 --> 00:46:22,071
Get off me.

589
00:46:33,080 --> 00:46:34,753
What are you doing here?

590
00:46:35,480 --> 00:46:37,949
I always come to a hospital
when someone runs me over.

591
00:46:39,280 --> 00:46:41,237
Tell Jax I don't need a watchdog.

592
00:46:46,080 --> 00:46:49,391
I'm just keeping an eye
on Abel and Thomas.

593
00:46:49,560 --> 00:46:52,712
To make sure they don't go anywhere
they're not supposed to.

594
00:46:52,880 --> 00:46:54,633
A request of their grandmother.

595
00:47:01,040 --> 00:47:03,316
Where is he?
I don't know.

596
00:47:03,520 --> 00:47:06,240
Just tell me where he is, asshole.

597
00:47:09,120 --> 00:47:12,477
Diosa. Stockton.

598
00:47:12,680 --> 00:47:15,275
Meeting with his partner, Colette.

599
00:47:16,080 --> 00:47:18,834
Here, let me get you the address.

600
00:47:24,320 --> 00:47:26,516
That's her car down there.

601
00:47:27,120 --> 00:47:30,113
Wendy. You in there? It's Wayne.

602
00:47:30,320 --> 00:47:31,993
That's smoke, man.

603
00:47:37,200 --> 00:47:40,591
Shit, it's coming from inside. Wendy!

604
00:47:40,760 --> 00:47:42,513
Step back, step back.

605
00:47:42,680 --> 00:47:44,672
Kick right there. Right there.
All right.

606
00:47:47,960 --> 00:47:50,191
- Hey.
- Oh, man.

607
00:47:50,360 --> 00:47:52,113
Oh, shit.

608
00:47:54,200 --> 00:47:55,270
Over here.

609
00:47:56,680 --> 00:47:58,114
Hey. Over here.

610
00:48:01,120 --> 00:48:05,000
She's breathing. Help me. Get her up here.
All right.

611
00:48:05,200 --> 00:48:07,999
Come on. Come on.

612
00:48:09,440 --> 00:48:10,715
Come on, let's go. Come on.

613
00:48:13,000 --> 00:48:14,150
Ow.

614
00:48:14,320 --> 00:48:15,356
Shit.

615
00:48:15,520 --> 00:48:18,399
Sit down. Sit her right here.
That's it.

616
00:48:22,800 --> 00:48:25,918
Hey, Wendy. Come on.

617
00:48:26,120 --> 00:48:28,715
Hey, kid. Wake up, come on.

618
00:48:28,920 --> 00:48:31,833
It ain't the smoke, man.
What are you talking about?

619
00:48:32,240 --> 00:48:33,594
Those are fresh.

620
00:48:36,640 --> 00:48:37,869
Oh, shit.

621
00:48:40,240 --> 00:48:41,674
Hey...

622
00:48:42,240 --> 00:48:43,515
...I'm glad you were here.

623
00:48:44,760 --> 00:48:48,197
Don't suck up to me now, homes.
It's, like, embarrassing.

624
00:49:08,440 --> 00:49:10,875
Appreciate you making the trip
on such short notice.

625
00:49:12,440 --> 00:49:14,079
Yeah.

626
00:49:15,520 --> 00:49:17,273
What's this?

627
00:49:18,440 --> 00:49:23,356
I had my lawyer draft something up quick.
It's a letter of intent.

628
00:49:23,640 --> 00:49:25,472
Turning over assets to you.

629
00:49:26,480 --> 00:49:30,110
My half of T-M, house, bikes...

630
00:49:30,320 --> 00:49:32,960
...whatever I got left in the bank.

631
00:49:42,560 --> 00:49:44,119
Why you doing this?

632
00:49:44,280 --> 00:49:48,160
Well, because when I drop out,
I won't be able to file for divorce...

633
00:49:48,320 --> 00:49:52,109
...so this gives you everything
without all the hassle.

634
00:49:54,920 --> 00:49:56,320
Yeah.

635
00:49:57,000 --> 00:49:58,798
Okay.

636
00:50:01,760 --> 00:50:02,796
That all set?

637
00:50:03,840 --> 00:50:05,752
Your dropout?

638
00:50:07,320 --> 00:50:08,834
We're working on it.

639
00:50:11,920 --> 00:50:13,593
Well, I....

640
00:50:13,760 --> 00:50:16,320
I hope it all turns out the way you want it.

641
00:50:16,480 --> 00:50:18,517
Yeah, I'm sure it will.

642
00:50:22,520 --> 00:50:24,239
Thank you.

643
00:50:27,000 --> 00:50:28,354
See you on the other side.

644
00:50:37,520 --> 00:50:39,477
Yeah.

645
00:50:50,880 --> 00:50:52,792
It's busy.

646
00:50:54,680 --> 00:50:57,479
Business handled?
For now.

647
00:50:57,640 --> 00:51:01,031
How's things going here?
Good. We're all set.

648
00:51:01,240 --> 00:51:04,870
I'm gonna sit down with Lyla tomorrow.
Come up with a schedule.

649
00:51:05,080 --> 00:51:08,551
That's great.
Yes, it is.

650
00:51:09,520 --> 00:51:13,639
Make yourselves at home, gentlemen.
Go on. Unwind.

651
00:51:13,840 --> 00:51:15,160
Tomorrow's a big one.

652
00:51:15,840 --> 00:51:17,718
This stings a lot, baby.

653
00:51:19,720 --> 00:51:22,076
Come on, time for you to unwind.

654
00:51:37,920 --> 00:51:39,070
Hey.

655
00:51:40,000 --> 00:51:43,232
Looks like she was trying
to get herself in rehab.

656
00:51:49,800 --> 00:51:51,712
Wayne, pack her a bag.

657
00:51:51,920 --> 00:51:54,116
Where's she going?
Rehab.

658
00:51:55,280 --> 00:51:56,270
The "If you use again,

659
00:51:56,440 --> 00:51:58,955
I'll rip your tits off" rehab.

660
00:51:59,120 --> 00:52:00,270
I love that place.

661
00:52:02,640 --> 00:52:04,632
Come help me.

662
00:52:08,640 --> 00:52:10,199
- Hello?
- Come on, babe.

663
00:52:10,360 --> 00:52:11,840
Hey.

664
00:52:12,040 --> 00:52:13,759
Where we going?

665
00:52:13,920 --> 00:52:16,071
Home, sweetheart.

666
00:52:21,360 --> 00:52:23,352
Hi, can I help you?
Um....

667
00:52:23,600 --> 00:52:26,160
Yeah. I'm looking for somebody.

668
00:52:26,360 --> 00:52:30,070
Sure. What's her name?
Oh, it's not a-- Um....

669
00:52:30,240 --> 00:52:33,233
Colette.
She's upstairs with a client right now.

670
00:52:33,400 --> 00:52:36,916
If you wanna have a seat and relax,
I'll let you know as soon as she's done.

671
00:52:38,160 --> 00:52:40,277
Thanks.
Yeah.

672
00:52:52,520 --> 00:52:56,116
- So am I gonna see you again?
- Yeah, of course.

673
00:53:09,600 --> 00:53:10,750
Son of a bitch.

674
00:53:14,200 --> 00:53:16,271
Tara. Tara.

675
00:53:16,440 --> 00:53:19,319
Crazy bitch.
Tara.

676
00:53:19,480 --> 00:53:23,520
You stupid piece of shit.

677
00:53:23,800 --> 00:53:25,996
Get off of me.

678
00:53:30,640 --> 00:53:31,676
Go.

679
00:53:31,840 --> 00:53:33,194
I got this.

680
00:53:33,400 --> 00:53:35,198
Yeah.

681
00:53:36,760 --> 00:53:37,830
Ouch.

682
00:53:38,000 --> 00:53:40,879
Are you okay?
Who the hell was that?

683
00:53:42,040 --> 00:53:43,554
The wife.

684
00:53:49,720 --> 00:53:50,710
Tara!

685
00:53:52,040 --> 00:53:53,235
Hey, Tara!

686
00:53:53,440 --> 00:53:55,830
What are you--?
Stay away from me!

687
00:53:56,640 --> 00:53:58,040
What are you doing with that?

688
00:54:00,080 --> 00:54:02,231
Look what you did to me.

689
00:54:06,920 --> 00:54:09,071
Oh, God.

690
00:54:10,160 --> 00:54:12,595
What's happening to me?

691
00:54:16,200 --> 00:54:18,510
What happened to me?

692
00:54:45,160 --> 00:54:50,315
<i>Oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

693
00:54:51,960 --> 00:54:55,874
<i>Well, I've been away from you too long</i>

694
00:54:57,120 --> 00:55:02,149
<i>And all my days have turned to darkness</i>

695
00:55:03,320 --> 00:55:08,270
<i>And I believe my heart has turned to stone</i>

696
00:55:08,440 --> 00:55:13,799
<i>And oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

697
00:55:15,040 --> 00:55:19,478
<i>Now I don't say anything at all</i>

698
00:55:20,400 --> 00:55:25,839
<i>Well, God don't listen to the noise</i>

699
00:55:27,480 --> 00:55:30,757
<i>Now I'm left here all alone</i>

700
00:55:31,960 --> 00:55:37,513
<i>Oh, I hear what the neighbors say</i>

701
00:55:37,680 --> 00:55:42,994
<i>That that poor boy
He's lost his way</i>

702
00:55:43,160 --> 00:55:46,312
<i>And I let the others pray</i>

703
00:55:49,400 --> 00:55:54,520
<i>And oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

704
00:55:56,040 --> 00:56:00,637
<i>Now I do my talking with a gun</i>

705
00:56:01,400 --> 00:56:06,520
<i>And blood will spill into the gutters</i>

706
00:56:08,400 --> 00:56:12,792
<i>And it will stain the morning sun</i>

707
00:56:13,000 --> 00:56:18,553
<i>Oh, tell me what the hell I've done</i>

708
00:56:20,920 --> 00:56:23,879
<i>Can I stop at one?</i>

709
00:56:24,520 --> 00:56:27,399
<i>Or have I just begun?</i>

710
00:56:32,600 --> 00:56:37,800
<i>Take out the bodies that live
Oh, Lord, it gets me high</i>

711
00:56:37,960 --> 00:56:42,591
<i>I think I'm gonna get my fill
Of taking lives</i>

712
00:56:42,760 --> 00:56:48,518
<i>Oh, Lord, I don't wanna let my baby down</i>

713
00:56:48,680 --> 00:56:55,712
<i>Well, I just wanna give us
Something one of a kind</i>

714
00:56:59,680 --> 00:57:04,960
<i>Oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

715
00:57:06,560 --> 00:57:10,634
<i>Well, I've been astray from you too long</i>

716
00:57:11,640 --> 00:57:16,920
<i>And all my days have turned to darkness</i>

717
00:57:18,680 --> 00:57:22,390
<i>Hell is leaving the light on</i>

718
00:57:23,120 --> 00:57:28,752
<i>And oh, they'll hang me way up high</i>

719
00:57:28,960 --> 00:57:33,955
<i>And God himself will drop me from the sky</i>

720
00:57:34,720 --> 00:57:37,713
<i>And let me swing a while</i>

721
00:57:37,880 --> 00:57:43,160
<i>Oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

722
00:57:45,280 --> 00:57:55,279
<i>Oh, darlin', darlin'
What have I done?</i>

723
00:58:27,320 --> 00:58:30,279
<i>What have I done?</i>

724
00:58:39,840 --> 00:58:42,116
It sounded very urgent, Dr. Knowles.

725
00:58:42,560 --> 00:58:44,279
It is.
Thank you.

726
00:58:44,440 --> 00:58:46,397
Are you okay?

727
00:58:46,560 --> 00:58:49,598
No. I'm not.

728
00:58:49,880 --> 00:58:53,510
I'm ready to talk.
Please.

729
00:58:59,280 --> 00:59:01,033
About what?

730
00:59:03,400 --> 00:59:04,720
I want your deal.

731
00:59:07,160 --> 00:59:08,276
Are you in danger?

732
00:59:09,360 --> 00:59:12,114
I don't know.
I just wanna take care of my boys.

733
00:59:12,280 --> 00:59:13,919
I want them in witness protection.

734
00:59:15,680 --> 00:59:19,469
I'm sorry, that deal's no longer on the table.

735
00:59:22,360 --> 00:59:23,635
Please don't punish me.

736
00:59:26,160 --> 00:59:28,038
I'm here without a lawyer.

737
00:59:28,520 --> 00:59:30,955
I'll give you whatever you need.
This isn't about me.

738
00:59:32,920 --> 00:59:34,718
I can see that.

739
00:59:35,920 --> 00:59:39,709
I just can't offer that deal at this time.

740
00:59:39,880 --> 00:59:41,473
There are other things pending.

741
00:59:52,080 --> 00:59:53,275
Uh....

742
00:59:59,360 --> 01:00:03,036
If you fear for the safety
of you and your boys...

743
01:00:03,240 --> 01:00:05,436
...I can help.

744
01:00:06,120 --> 01:00:08,476
No, you can't.

745
01:00:16,680 --> 01:00:20,117
Nobody can help me.
Dr. Knowles.

746
01:00:22,240 --> 01:00:23,959
Tara.

