1
00:00:09,400 --> 00:00:12,233
17. mai 1976
KI 20.47

2
00:00:12,360 --> 00:00:16,399
Sted:
Eric Formans kjeller

3
00:00:17,720 --> 00:00:20,029
Tiden er inne.
- Gjør det selv.

4
00:00:20,160 --> 00:00:22,833
Det er ditt hus.
Hør på dem der oppe!

5
00:00:22,960 --> 00:00:28,671
En svær fest! Om ti minutter
er mulighetene for øl borte.

6
00:00:29,560 --> 00:00:32,313
Hvis far ser meg ta øl,
dreper han meg.

7
00:00:32,440 --> 00:00:35,432
Den sjansen er jeg villig til å ta.

8
00:00:35,560 --> 00:00:41,590
Ta det rolig, så går det bra.
- Ikke heng deg opp i pappas hår.

9
00:00:43,080 --> 00:00:46,436
Hva er galt med håret hans?
- Bare ikke se på det.

10
00:00:47,000 --> 00:00:51,198
Eric...
Kaldt. Husk det.

11
00:00:57,400 --> 00:01:02,997
Ung og nydelig
men plutselig en dag er det slutt...

12
00:01:03,160 --> 00:01:07,312
<i>Se opp, Eric!
Varme pizzarundstykker...!</i>

13
00:01:08,440 --> 00:01:12,638
Ta to hver, det kommer mer.
Har alle fått?

14
00:01:12,760 --> 00:01:16,594
Jeg vet det.
Wienerpølser kan brukes til alt!

15
00:01:20,040 --> 00:01:23,396
<i>Hei, Eric!
- Mr Pinciotti...!</i>

16
00:01:23,520 --> 00:01:27,229
Hei, Eric.
Er ikke Bobs hår groovy?

17
00:01:27,360 --> 00:01:29,920
Veldig groovy, mrs Pinciotti.

18
00:01:30,800 --> 00:01:35,510
Det var Midges idé.
- Det er permanent.

19
00:01:36,560 --> 00:01:38,198
Eric!

20
00:01:38,320 --> 00:01:39,958
Hei, pappa.

21
00:01:40,080 --> 00:01:44,278
Hva pokker har skjedd med Bobs hår?
- Aner ikke.

22
00:01:44,760 --> 00:01:48,230
Hodet hans ser ut som ei puddelræv.

23
00:01:48,360 --> 00:01:52,035
Når du tror du har sett alt...
- Kommer ei puddelræv på festen.

24
00:01:52,880 --> 00:01:55,713
Ikke si "ræv".
Du går på high school ennå.

25
00:01:56,640 --> 00:02:00,030
Pølser i pannekaker! Varme!

26
00:02:00,160 --> 00:02:02,549
Er det din Toyota utenfor?

27
00:02:02,680 --> 00:02:06,434
Red! En Toyota?
- Ja, den er min.

28
00:02:06,560 --> 00:02:10,997
Sist jeg var så nær en japansk
maskin, skjøt den på meg.

29
00:02:11,320 --> 00:02:15,518
Det er oljekrise. Har vi noe valg?
- Hør, Bob.

30
00:02:15,600 --> 00:02:21,311
Bilselgeren tilbød meg usle $ 400
i innbytte for Vista Cruiseren.

31
00:02:22,280 --> 00:02:25,352
Den ruster i oppkjørselen
før jeg bytter den inn.

32
00:02:25,480 --> 00:02:29,917
Den ruster faktisk i oppkjørselen.
- Jeg tar den gjerne.

33
00:02:30,040 --> 00:02:32,474
Det gjør ikke noe
at den sluker bensin.

34
00:02:32,600 --> 00:02:35,512
Hva har du der, Eric?
- ØI.

35
00:02:36,320 --> 00:02:38,880
Jeg fant dem.
De bare sto...

36
00:02:39,000 --> 00:02:43,710
Vel... Rundt omkring.
- Sett dem fra deg.

37
00:02:44,520 --> 00:02:46,556
Det skal jeg, sir.

38
00:02:47,560 --> 00:02:53,112
På vei til kjelleren, legg disse
i kjøleskapet. De er varme.

39
00:02:59,480 --> 00:03:01,789
Sjekk.

40
00:03:03,480 --> 00:03:05,630
Jeg ser sånt hver dag.

41
00:03:08,600 --> 00:03:10,909
Han lever!

42
00:03:11,160 --> 00:03:15,472
Gode nyheter.
Pappa vurderer å gi meg...

43
00:03:15,600 --> 00:03:18,797
Vista Cruiseren!
- Får du bil?!

44
00:03:18,880 --> 00:03:21,678
Har jeg fortalt deg hvor kjekk du er?

45
00:03:21,800 --> 00:03:25,110
Nei.
- Du sa til meg at han var kjekk.

46
00:03:25,480 --> 00:03:29,951
Nei.
- Jo. Jeg skulle ikke si noe til Eric.

47
00:03:30,240 --> 00:03:36,190
La oss konsentrere oss om det som
er viktig. Forman stjal noe. Skål!

48
00:03:37,000 --> 00:03:38,797
Vil dere høre noe trist?

49
00:03:38,920 --> 00:03:42,117
Jeg har aldri vært så stolt før!

50
00:04:14,480 --> 00:04:17,631
Marcia! Fotball i ansiktet.
Det gjorde nok vondt.

51
00:04:17,760 --> 00:04:20,877
Au, nesen min!
- Den blir stor i morgen.

52
00:04:21,000 --> 00:04:24,629
Større enn puppene mine?
- Større enn den venstre.

53
00:04:24,760 --> 00:04:28,639
Hvorfor ser vi dette uten lyd?
Jeg blir forvirra!

54
00:04:29,760 --> 00:04:32,513
Her er en høretelefon.

55
00:04:33,760 --> 00:04:39,471
Hvordan går det med Vista Cruiseren?
- Ingenting er spikret ennå.

56
00:04:43,040 --> 00:04:48,034
Hvordan kommer vi oss til konserten?
- Hvilken konsert?

57
00:04:48,280 --> 00:04:50,748
Todd Rundgren.
- Når?

58
00:04:50,880 --> 00:04:54,509
Til helga.
- Å? Hvem skal dra?

59
00:04:57,000 --> 00:05:02,677
Eric, Donna, jeg, Hyde
og Fez, utlendingen. Alle.

60
00:05:03,560 --> 00:05:08,031
Og... du.
- Å! Bra. Takk for at dere sa ifra.

61
00:05:08,160 --> 00:05:10,958
Michael!
- Jeg tror jeg henter en brus.

62
00:05:11,080 --> 00:05:13,469
Jeg også.
- Sett deg!

63
00:05:18,200 --> 00:05:21,158
Ville du ikke
ha meg med på konserten?

64
00:05:21,280 --> 00:05:23,794
Jeg visste ikke om du likte musikk.

65
00:05:25,640 --> 00:05:28,234
Jeg inviterte deg ikke,
for jeg vet at du-

66
00:05:28,360 --> 00:05:31,318
ikke liker vennene mine.
- Har du sagt det til dem?

67
00:05:31,440 --> 00:05:35,319
Nei.
- Michael! Det var en privat samtale!

68
00:05:35,440 --> 00:05:38,989
Vi... har private samtaler!

69
00:05:39,360 --> 00:05:44,832
Jeg visste ikke om du likte Rundgren.
Som du sa, han er ingen Frampton.

70
00:05:44,960 --> 00:05:50,557
Jeg elsker Todd Rundamen.
Jeg har singelen "Hello, it's me!"

71
00:05:51,600 --> 00:05:54,876
Husker du at vi hørte den?
Vi kan ha det gøy på konserten.

72
00:05:55,000 --> 00:05:58,913
Spesielt under bilturen hjem igjen.
- Greit! Du kan få bli med.

73
00:05:59,040 --> 00:06:00,519
Bare hvis du vil.

74
00:06:00,640 --> 00:06:02,596
<i>Det vil jeg...!</i>

75
00:06:04,600 --> 00:06:08,878
<i>Jackie...! Du blir vel med oss
på konserten.</i>

76
00:06:10,400 --> 00:06:12,436
Jeg gleder meg.

77
00:06:12,520 --> 00:06:17,548
Michael, skal vi dra hjem til meg
og høre på Todd Grunion-plater?

78
00:06:17,680 --> 00:06:20,513
Greit.
- Ha det!

79
00:06:22,280 --> 00:06:25,078
Ha det moro!
- Ha det!

80
00:06:25,200 --> 00:06:28,351
Søtt. Snur du ryggen til,
er de i gang som bikkjer.

81
00:06:28,480 --> 00:06:32,439
De er viltre!
- Man kan knapt la dem være alene.

82
00:06:33,240 --> 00:06:38,268
Min søster mener
at vi to ikke bør være alene.

83
00:06:38,920 --> 00:06:41,559
<i>Vi...?
- Ja.</i>

84
00:06:43,960 --> 00:06:46,758
Vi er alene nå.

85
00:06:47,640 --> 00:06:49,517
Vel...

86
00:06:49,760 --> 00:06:51,716
Ja.

87
00:06:54,440 --> 00:06:57,750
Eric, slapp av.
Vi har vært naboer alltid.

88
00:06:57,840 --> 00:07:01,116
Du kunne fått meg da jeg var fire.

89
00:07:01,520 --> 00:07:03,397
Jaså?

90
00:07:03,480 --> 00:07:06,836
Og jeg som spratt rundt på hoppeball
hele dagen.

91
00:07:07,080 --> 00:07:09,435
<i>Så dum, så dum...!</i>

92
00:07:19,440 --> 00:07:23,319
Siden i går
har jeg tenkt på deg hele tiden.

93
00:07:23,440 --> 00:07:28,036
Jeg har kjent deg omtrent hele livet.

94
00:07:28,320 --> 00:07:30,993
Jeg vil ha deg.

95
00:07:31,480 --> 00:07:34,074
Jeg vil så gjerne ha deg!

96
00:07:35,720 --> 00:07:38,553
Eric, det er en bil.

97
00:07:41,240 --> 00:07:44,755
Vi lar ungdommene være for seg selv.

98
00:07:45,120 --> 00:07:48,032
Hei, Donna!
- Hei, pappa.

99
00:07:48,320 --> 00:07:52,233
Dere ungdommer.
Står her i oppkjørselen.

100
00:07:52,360 --> 00:07:54,874
Det er så søtt!

101
00:07:55,160 --> 00:08:00,951
Dere aner det ikke nå, men artigere
enn dette får dere det aldri.

102
00:08:02,200 --> 00:08:05,829
Så det er nedoverbakke herfra?
- Ja.

103
00:08:11,880 --> 00:08:16,795
Hva har skjedd med din fars hår?
- Han har tatt permanent.

104
00:08:17,880 --> 00:08:20,394
Er det permanent?

105
00:08:27,840 --> 00:08:31,992
Jeg sier det kanskje feil,
for engelsk er nytt for meg.

106
00:08:32,120 --> 00:08:35,510
Men hun har enorme bryster, hva?

107
00:08:36,800 --> 00:08:39,678
Michael, hvem er den fyren?

108
00:08:40,000 --> 00:08:43,151
Fez. Han er utvekslingsstudent.

109
00:08:43,280 --> 00:08:45,840
Hvem utvekslet vi ham med?

110
00:08:47,200 --> 00:08:49,668
Donna, jeg må på toalettet.

111
00:08:49,800 --> 00:08:51,677
Donna!

112
00:08:55,760 --> 00:08:57,591
Jeg må også på toalettet.

113
00:08:57,680 --> 00:08:59,557
Eric!

114
00:09:01,360 --> 00:09:03,954
Gutter gjør ikke sånt.

115
00:09:07,920 --> 00:09:12,596
Kelso, hvor lenge må vi holde ut
"Jackie-opplevelsen"?

116
00:09:12,840 --> 00:09:15,115
Slapp av.
Jeg gjør det slutt.

117
00:09:15,240 --> 00:09:17,800
Det skjer aldri.
- Det er slutt!

118
00:09:17,920 --> 00:09:20,275
Hun går ut over fritiden min.

119
00:09:34,680 --> 00:09:38,559
Vil faren din fortsatt
kanskje gi deg bilen?

120
00:09:41,920 --> 00:09:45,151
Uansett trenger vi mye bensinpenger.

121
00:09:45,280 --> 00:09:48,556
For Cruiseren er en båt!

122
00:09:49,640 --> 00:09:54,156
Jeg vet den er en båt.
Oljekrisa er drepen.

123
00:09:55,720 --> 00:09:58,075
Hvem skal kjøpe båt?

124
00:09:59,840 --> 00:10:05,676
Oljekrisa er en bløff.
Oljeselskapene styrer alt.

125
00:10:06,080 --> 00:10:10,596
En fyr har funnet opp
en bil som går på vann.

126
00:10:10,720 --> 00:10:15,111
Med luftkjølt glassfibermotor.
Og den går på vann!

127
00:10:16,520 --> 00:10:18,397
Så det er en båt?

128
00:10:22,840 --> 00:10:29,188
Nei, det er en bil! Men du har vann
i bensintanken i stedet for bensin.

129
00:10:30,960 --> 00:10:33,554
Og den går på vann!

130
00:10:39,600 --> 00:10:42,512
Jeg har aldri hørt om den bilen.

131
00:10:43,000 --> 00:10:45,514
Jackie har penger til bensin.

132
00:10:47,040 --> 00:10:49,395
For ei hore du er!

133
00:10:51,200 --> 00:10:53,589
Når kommer båten, hore?

134
00:10:56,640 --> 00:11:00,315
Eric!
Jeg må snakke med deg!

135
00:11:01,440 --> 00:11:05,752
Eric.
Din mor og jeg har pratet sammen.

136
00:11:06,280 --> 00:11:10,478
Siden jeg nå
jobber deltid på fabrikken, -

137
00:11:10,600 --> 00:11:17,358
og sykehuset er så nærme, kan jeg
bruke Toyotaen, og mor tar bussen.

138
00:11:20,160 --> 00:11:23,277
Kjære...
Jeg vil heller spasere.

139
00:11:23,400 --> 00:11:28,190
Når jeg tar bussen i sykepleier-
uniform, viser folk meg arrene sine.

140
00:11:28,320 --> 00:11:31,517
Jeg skysser deg.
- Jeg vil ikke være til bry.

141
00:11:31,640 --> 00:11:34,279
Eric kan.
- Han er tenåring, han kan ikke...

142
00:11:34,400 --> 00:11:38,871
Kan han ikke kjøre sin mor,
får han ikke bilen!

143
00:11:39,000 --> 00:11:41,434
Unnskyld.
Får jeg bilen?

144
00:11:41,680 --> 00:11:44,194
Vi sa ikke det.

145
00:11:44,320 --> 00:11:48,836
Du får ikke ting rett i fanget.
Ikke i dette livet.

146
00:11:49,720 --> 00:11:52,280
En bil er et stort ansvar.

147
00:11:53,760 --> 00:11:59,392
Aner du hvor dyr forsikringen er?
- En bil er et privilegium.

148
00:11:59,520 --> 00:12:02,478
Oljeskift, nødbluss...

149
00:12:02,600 --> 00:12:05,194
Væsker! Det er din jobb.

150
00:12:05,600 --> 00:12:08,956
Bilen er ikke et soverom på hjul.

151
00:12:09,560 --> 00:12:11,551
Vik alltid. Alltid!

152
00:12:12,520 --> 00:12:16,718
Lauries venninne ble gravid i en bil.
Ikke la det skje!

153
00:12:17,320 --> 00:12:21,074
Finner jeg én ølboks i bilen,
er det over!

154
00:12:21,280 --> 00:12:23,840
Og ikke donuts heller.

155
00:12:26,120 --> 00:12:27,917
Maur.

156
00:12:29,200 --> 00:12:32,078
Så...
Får jeg bilen?

157
00:12:42,080 --> 00:12:44,275
Dødskult!
- Eric!

158
00:12:44,400 --> 00:12:46,277
Lkke foran din mor.

159
00:12:46,720 --> 00:12:49,598
Takk, pappa. Sir.

160
00:12:50,240 --> 00:12:52,356
Vel...

161
00:12:53,080 --> 00:12:55,753
Vask kjelleren.

162
00:13:03,400 --> 00:13:06,710
Takk, Kelso.
- Jeg sitter foran.

163
00:13:06,840 --> 00:13:10,276
Jeg sitter ikke bak.
- Vi lar Eric bestemme.

164
00:13:10,480 --> 00:13:12,869
Eric?
- Kelso.

165
00:13:13,000 --> 00:13:15,389
Sett deg bak.

166
00:13:18,520 --> 00:13:20,476
Ut på tur?
- Ja, sir.

167
00:13:20,600 --> 00:13:22,511
Ha det hyggelig.

168
00:13:22,640 --> 00:13:24,631
Å! En ting til.

169
00:13:24,720 --> 00:13:27,075
Viktig. Det gjelder bilen.

170
00:13:27,200 --> 00:13:29,475
Hun er gammel, så...

171
00:13:29,600 --> 00:13:34,116
Ingen utenbysturer.
Aldri. Forstått?

172
00:13:34,520 --> 00:13:37,353
Vel...
Ha det gøy!

173
00:13:40,000 --> 00:13:44,391
Det var det. Vi kan ikke dra.
- Vil du dra?

174
00:13:44,520 --> 00:13:47,751
Ingen utenbysturer, sa han.
- Det er din bil. Vil du dra?

175
00:13:47,880 --> 00:13:50,030
Men han er gud!

176
00:13:50,160 --> 00:13:53,550
Gud vil nok at vi skal
reise til Milwaukee.

177
00:13:53,680 --> 00:13:56,319
Du er en 17 år gammel mann.

178
00:13:57,200 --> 00:14:00,272
Jeg gjør som du vil.
Du bestemmer.

179
00:14:02,120 --> 00:14:04,111
Ja, jeg bestemmer.

180
00:14:04,240 --> 00:14:06,959
Og jeg bestemmer at...

181
00:14:07,080 --> 00:14:09,514
Vi skal på konsert.
- Ja!

182
00:14:13,720 --> 00:14:16,837
Ungdommene har dratt.
Lurer på hvor de skal.

183
00:14:16,960 --> 00:14:19,110
Utenbys.

184
00:14:21,000 --> 00:14:23,878
Er du sikker?
- Ja visst.

185
00:14:24,000 --> 00:14:26,753
Jeg nektet dem det.

186
00:14:30,280 --> 00:14:34,956
Da blir de vel borte en stund.
- Ja...

187
00:14:38,480 --> 00:14:41,358
Kom igjen!

188
00:14:48,240 --> 00:14:52,074
Vi er tomme for bensin.
- Nei da.

189
00:14:52,200 --> 00:14:55,590
Det er batteriet.
Seks år gammelt og kaputt.

190
00:14:55,720 --> 00:14:58,439
Jeg ringer pappa.

191
00:14:58,560 --> 00:15:02,155
Kelso, si det.
- Du kan ikke ta med bilen til byen.

192
00:15:02,280 --> 00:15:06,910
Jeg ringer ikke faren hans.
- Jackie, foreldre prater sammen-

193
00:15:07,040 --> 00:15:12,273
om hvordan vi driter oss ut.
- Hvorfor prater de om det?

194
00:15:12,360 --> 00:15:17,718
De kan ikke noe for det. La oss si at
våre foreldre er på en fest sammen.

195
00:15:17,840 --> 00:15:22,960
Red, er det ikke hyggelig
at ungene våre er så gode venner?

196
00:15:23,160 --> 00:15:28,280
Jo, Jackies far.
De er litt av en ungdomsgjeng!

197
00:15:29,480 --> 00:15:34,508
Kitty, så flott kjøkkenet er!
- Ja, akvamarin og gult, -

198
00:15:34,640 --> 00:15:38,952
bla bla bla.
Skravle, skravle.

199
00:15:39,320 --> 00:15:43,279
Apropos, bra at en
bergingsbil reddet Erics rumpe-

200
00:15:43,400 --> 00:15:47,393
da han kjørte bilen til Milwaukee
uten din tillatelse?

201
00:15:47,520 --> 00:15:52,355
Hva? Den forskrudde apekatten.
Han får husarrest i ti år!

202
00:15:52,520 --> 00:15:55,876
Hva skal man gjøre?
- Torturere dem-

203
00:15:56,000 --> 00:15:59,231
med unyttige regler og råd.

204
00:16:00,760 --> 00:16:03,718
Kom igjen! Tid for hustle!

205
00:16:14,080 --> 00:16:19,279
Hør! Vi er midt i ødemarka.
Og jeg må på dametoalettet.

206
00:16:21,160 --> 00:16:23,071
Donna!

207
00:16:24,200 --> 00:16:26,953
Nå, hvor er dere på vei?

208
00:16:27,080 --> 00:16:31,710
Rundgren-konsert.
- Kult. Trenger dere batteri?

209
00:16:31,840 --> 00:16:34,877
Jeg har.
- Er de billige?

210
00:16:35,000 --> 00:16:38,913
Eller muligvis gratis?
- 32 dollar, minimum.

211
00:16:39,040 --> 00:16:45,036
Hør. Du kan få vårt batteri og fem
dollar for ett av dine batterier.

212
00:16:45,360 --> 00:16:49,558
Det er et kjempegodt tilbud, kompis.
Men hva med dette:

213
00:16:49,680 --> 00:16:53,150
Ett batteri for to konsertbilletter.

214
00:16:53,240 --> 00:16:56,038
Vi kan ikke gi fra oss to billetter.

215
00:16:56,880 --> 00:16:58,950
Greit.

216
00:16:59,080 --> 00:17:02,117
I så fall får ingen sett den.
- Hvem skal ut?

217
00:17:02,240 --> 00:17:07,314
Vi har jo Jackie.
- Selvsagt, Jackie er ute.

218
00:17:07,440 --> 00:17:10,432
Men hvem andre?
- Vet ikke.

219
00:17:10,560 --> 00:17:13,472
Jackies kjæreste?

220
00:17:14,280 --> 00:17:17,397
Kom igjen! Dere vet
at jeg skal gjøre det slutt.

221
00:17:17,520 --> 00:17:21,115
Dere kaster meg ut!
- Jeg har hørt på henne en drøy time!

222
00:17:21,240 --> 00:17:23,834
En kjempelang time.

223
00:17:25,040 --> 00:17:27,270
Gud hater meg.

224
00:17:29,800 --> 00:17:35,670
Ikke si at Gud hater deg. Du har
en kvinnes kjærlighet. Vær glad.

225
00:17:35,760 --> 00:17:37,671
Hore.

226
00:17:40,400 --> 00:17:45,633
Dette er en fritidsdress. Men ofte
bruker jeg den for å få jobben gjort.

227
00:17:53,880 --> 00:17:58,749
Randy er sammen med en mann.
- Det er greit for meg.

228
00:17:59,040 --> 00:18:02,157
Vi er kule som synes det er greit!

229
00:18:02,440 --> 00:18:05,000
Jeg må på toalettet.

230
00:18:06,640 --> 00:18:08,392
Kevin!

231
00:18:12,600 --> 00:18:15,160
Jeg forklarer det senere.

232
00:18:21,000 --> 00:18:23,309
Dette funker ikke.

233
00:18:23,440 --> 00:18:27,194
Nei, det er et speiderbelte.
Spennen er litt spesiell...

234
00:18:27,320 --> 00:18:30,039
Michael, før du snakker...
Hør på meg.

235
00:18:30,160 --> 00:18:33,118
Jeg syns vi bør slå opp.

236
00:18:33,560 --> 00:18:36,120
Nå?
- Du trives ikke.

237
00:18:36,880 --> 00:18:39,678
Jeg trives!
- Gjør du?

238
00:18:39,800 --> 00:18:44,351
<i>Ja...!
- Flott at du ikke vil slå opp.</i>

239
00:18:44,480 --> 00:18:48,758
Snilt å gi bort billetten,
så vi kunne være sammen.

240
00:18:50,320 --> 00:18:56,589
Det betyr at du ikke trenger
musikk, konserter, venner...

241
00:18:57,040 --> 00:19:00,476
Du vet hva du trenger, Michael.

242
00:19:02,560 --> 00:19:06,075
Jeg vet ikke.
- Meg! M-e-g, Michael!

243
00:19:06,200 --> 00:19:08,839
Ja visst!

244
00:19:09,160 --> 00:19:13,233
Du er bare for blyg til å si det.
Min elsker.

245
00:19:14,840 --> 00:19:17,638
Når var du speider?

246
00:19:27,560 --> 00:19:34,477
For en flott kveld. Utrolig
hvor mye litt ulydighet kan gi en.

247
00:19:34,600 --> 00:19:38,115
En verden venter på å bli kjørt til.
Vi kan dra til...

248
00:19:38,240 --> 00:19:42,358
Canada! Vi har nytt batteri.
Hva kan hindre oss?

249
00:19:43,240 --> 00:19:46,915
Jeg tror Canada stenger halv ti.

250
00:19:49,960 --> 00:19:52,918
Jeg gjorde det
kun fordi du overtalte meg.

251
00:19:53,040 --> 00:19:55,793
Jeg overtalte deg ikke.

252
00:19:57,600 --> 00:19:58,920
Vel...
Jeg tror jeg tar kvelden.

253
00:19:58,920 --> 00:20:01,673
Vel...
Jeg tror jeg tar kvelden.

254
00:20:11,680 --> 00:20:14,399
Forresten...
Takk for turen.

255
00:20:23,680 --> 00:20:28,834
Hvorfor gjorde du det?
- Jeg ville finne ut hvordan det var.

256
00:20:29,360 --> 00:20:30,918
Hvordan var det?

257
00:20:32,320 --> 00:20:34,675
Du var til stede.

258
00:20:35,520 --> 00:20:37,476
Jeg var ikke klar.

259
00:20:37,720 --> 00:20:40,996
Hva ville du gjort annerledes?
- Vet ikke.

260
00:20:41,120 --> 00:20:43,839
Noe med leppene?

261
00:20:43,960 --> 00:20:47,191
Høres bra ut.
Vi prøver det neste gang.

262
00:20:48,640 --> 00:20:52,076
Nøyaktig når er neste gang?

263
00:20:52,200 --> 00:20:54,191
God natt!

264
00:20:54,840 --> 00:20:57,638
Det blir lett å sove nå.

