1
00:00:12,760 --> 00:00:16,036
Vil denne dagen noensinne ta slutt?

2
00:00:16,160 --> 00:00:19,391
Det er fredag i dag.
Så... Nei.

3
00:00:22,880 --> 00:00:28,637
Å nei. "Herp" og "Gi-tilbake"
er på ferde igjen.

4
00:00:28,760 --> 00:00:34,630
- Hei, Forspill.
- Denne tilhører visst deg.

5
00:00:34,760 --> 00:00:40,437
- Du knekte blyanten hans.
- Og du ga den tilbake.

6
00:00:40,560 --> 00:00:45,395
Fall til ro, nå!

7
00:00:45,520 --> 00:00:48,318
Jeg har en kunngjøring.

8
00:00:48,440 --> 00:00:55,710
En eller annen slask har brent inn
sine initialer på fotballbanen.

9
00:00:55,840 --> 00:00:59,276
Det blir ingen fotballtrening i dag.

10
00:00:59,400 --> 00:01:06,715
Og de på laget vårt trenger faktisk
all den treningen de kan få.

11
00:01:06,840 --> 00:01:10,879
Nå til noe mer hyggelig...
Eric?

12
00:01:12,640 --> 00:01:16,428
Donna?
Trenger dere noe å gjøre?

13
00:01:17,360 --> 00:01:22,480
Vi må få fri.
Vi tar bilder til årboka.

14
00:01:24,320 --> 00:01:26,675
Ja vel, Eric.

15
00:01:28,200 --> 00:01:31,033
Du ville aldri løyet om slikt.

16
00:01:31,160 --> 00:01:34,277
Det er vel en mulighet.

17
00:01:40,440 --> 00:01:46,709
- Fine greier. Eric Forman skulker.
- Jeg liker å leve farlig.

18
00:01:48,800 --> 00:01:51,439
Hvorfor kjører vi?

19
00:01:51,560 --> 00:01:55,348
- Mamma...
- Hva gjør dere her?

20
00:01:55,520 --> 00:01:58,273
Hva gjør dere her?

21
00:01:58,400 --> 00:02:00,630
Jeg skulker.

22
00:02:01,520 --> 00:02:07,550
- Var det brannøvelse?
- Jeg gjør noe galt iblant.

23
00:02:07,680 --> 00:02:13,471
- Jeg har skulket før.
- Begynner du å bli sur nå, Opie?

24
00:02:14,040 --> 00:02:18,079
Se opp for det ølfatet
midt på veien, Opie!

25
00:02:28,320 --> 00:02:30,276
Jøss.

26
00:02:30,400 --> 00:02:33,915
- Det er faktisk et fat.
- Med øl.

27
00:02:34,040 --> 00:02:37,271
- Sikkert et tegn.
- Av øl.

28
00:02:39,080 --> 00:02:42,516
Jeg skal skulke hver dag fra nå av.

29
00:03:19,640 --> 00:03:25,351
- Hvordan fant dere det?
- Vi kom kjørende. Og der sto det.

30
00:03:27,360 --> 00:03:31,194
Så dere kastet nytt lys over ølet.

31
00:03:32,720 --> 00:03:35,632
Min første amerikanske vits.

32
00:03:36,040 --> 00:03:41,160
- Hvor ofte finner man gratis øl?
- En gang iblant.

33
00:03:42,400 --> 00:03:47,076
Du har rett.
Når Gud gir deg et fat, må du...

34
00:03:47,200 --> 00:03:49,475
Drepe en jomfru.

35
00:03:52,520 --> 00:03:54,988
Nei.

36
00:03:55,120 --> 00:03:57,588
Ha fest.

37
00:03:59,960 --> 00:04:02,428
Sett i gang, Eric.

38
00:04:03,360 --> 00:04:06,670
Inngangsbilletten er to dollar.

39
00:04:06,800 --> 00:04:12,158
Et fat inneholder 168 glass.
Drikker vi tre hver...

40
00:04:12,280 --> 00:04:15,192
Andreklassingene drikker
ett glass.

41
00:04:15,320 --> 00:04:19,029
Førsteklassingene drikker
et halvt glass.

42
00:04:19,160 --> 00:04:26,350
1,5 glass per person. Vi kan be
112 personer. Det blir 224 dollar.

43
00:04:26,480 --> 00:04:29,517
- Det er...
- En pen sum.

44
00:04:30,400 --> 00:04:34,154
Hent isterninger.
Jeg henter baljen.

45
00:04:34,280 --> 00:04:39,479
- For et herlig syn.
- Hei, dere.

46
00:04:39,600 --> 00:04:45,914
Ikke bry dere om meg. Jeg skal bare
legge sykepleieruniformen i bløt.

47
00:04:46,040 --> 00:04:51,876
Dere husker vel brannmannen Wilbur?
Han hadde en cyste.

48
00:04:52,000 --> 00:04:58,235
Det er en væskefylt blære.
Nesten som en kule med badeolje.

49
00:04:58,360 --> 00:05:04,754
Hvis man tar et instrument,
og stikker hull på den...

50
00:05:04,880 --> 00:05:09,476
Så trykker man på den med tommelen.
Hei, slabbedask.

51
00:05:09,600 --> 00:05:13,673
Hva gjør du med baljen?

52
00:05:13,800 --> 00:05:19,158
- Vi jobber med et skoleprosjekt.
- Vi skal lage en vulkan.

53
00:05:21,800 --> 00:05:27,716
- Slabbedask.
- Av is? Den smelter nok.

54
00:05:29,200 --> 00:05:32,112
- Sett i gang.
- Kos dere.

55
00:05:33,400 --> 00:05:38,190
- Vi må få fatet ut herfra.
- Hvor skal festen holdes?

56
00:05:38,320 --> 00:05:42,552
Jeg skal treffe Jackie
på vårt hemmelige sted.

57
00:05:42,680 --> 00:05:45,877
Et tomt hus på Sherman.

58
00:05:46,000 --> 00:05:49,595
Man kan gjøre hva man vil der.

59
00:05:49,720 --> 00:05:54,271
Si fra hvis dere finner et sted
å gjemme ølfatet.

60
00:05:58,320 --> 00:06:00,390
Jeg har et forslag.

61
00:06:02,640 --> 00:06:09,034
Det er en Sylvania, ikke sant?
Den kjøpte du ikke i min forretning.

62
00:06:09,160 --> 00:06:13,153
Nei.
Jeg fikk den til spesialpris.

63
00:06:16,400 --> 00:06:18,994
Nå lurte du meg.

64
00:06:20,200 --> 00:06:26,309
Nå er jeg spent. Jeg gikk glipp
av den første episoden.

65
00:06:26,440 --> 00:06:31,070
Den rike karen er kjedelig.

66
00:06:31,200 --> 00:06:36,991
Og den fattige karen, spilt
av Nick Nolte, er spennende.

67
00:06:37,120 --> 00:06:41,079
Supert.
Hvem vil ha noe å drikke?

68
00:06:41,200 --> 00:06:46,035
- Vi lager daiquiri.
- Jeg vet ikke om vi har nok is.

69
00:06:46,160 --> 00:06:50,870
- Eric fylte en hel balje.
- En balje med is?

70
00:06:52,280 --> 00:06:55,875
De skal lage en vulkan.

71
00:06:56,000 --> 00:07:00,994
Det var det Donna trengte
alle plastbegrene til.

72
00:07:04,280 --> 00:07:07,556
- Plastbeger?
- Vulkanbeger, ja.

73
00:07:09,360 --> 00:07:14,036
Skulle nesten tro
at de hadde et fat med øl.

74
00:07:14,160 --> 00:07:17,072
- Fy fader.
- Kom, Bob.

75
00:07:18,520 --> 00:07:24,789
Jeg elsker "Rik og fattig". Får
håpe jeg ikke blir helt revet med.

76
00:07:24,920 --> 00:07:27,070
Det håper jeg også.

77
00:07:27,440 --> 00:07:32,116
De kan være hvor som helst.
Som en nål i en høystakk...

78
00:07:32,240 --> 00:07:36,597
De dro av sted i en trekjerre.
Vi finner dem nok.

79
00:07:38,320 --> 00:07:44,839
Rene jungelen her ute. Når
sola går ned, kommer rottene fram.

80
00:07:44,960 --> 00:07:51,991
Jeg mistet postkassa i fjor.
Pakket kommer fra Sheboygan.

81
00:07:55,200 --> 00:07:59,716
Hvor mange vandrehistorier
er i omløp her, tro?

82
00:07:59,840 --> 00:08:03,276
Åtte stykker.

83
00:08:05,360 --> 00:08:12,550
Jeg rappa ikke nøklene fra mors
meklerkontor for å ha fest her.

84
00:08:12,680 --> 00:08:18,949
Det er som et frynsegode.
Jeg gjør det for din skyld.

85
00:08:19,080 --> 00:08:21,310
Ja vel, da.

86
00:08:26,000 --> 00:08:29,913
Tomt basseng, tomt hus.
Fullt ølfat.

87
00:08:31,680 --> 00:08:34,319
Du vet å skjemme bort jenter.

88
00:08:34,440 --> 00:08:39,594
Når jeg først slår ut håret,
gjør jeg det til gagns.

89
00:08:40,560 --> 00:08:43,472
Kom ned, Fez!

90
00:08:44,920 --> 00:08:49,391
Får jeg vondt i magen,
blir det verst for deg.

91
00:08:50,640 --> 00:08:55,589
Drikk opp ølet snarest mulig, da.

92
00:08:55,920 --> 00:09:00,789
Vi må følge reglene.
Snart dukker de andre opp.

93
00:09:01,360 --> 00:09:04,670
- De andre?
- Alle som betyr noe.

94
00:09:04,800 --> 00:09:09,351
Og det omfatter deg,
for en gangs skyld.

95
00:09:09,480 --> 00:09:15,316
- Ligg unna!
- Nå drikker vi øl. Min tur først.

96
00:09:15,440 --> 00:09:19,274
- Jeg fikk øye på det.
- Men jeg så det først.

97
00:09:19,400 --> 00:09:21,755
Uten å si noe?

98
00:09:21,880 --> 00:09:26,271
- Still deg bakerst i køen!
- Åssen får man ølet ut?

99
00:09:26,400 --> 00:09:29,551
- Gjennom krana.
- Hvilken kran?

100
00:09:42,080 --> 00:09:46,437
- Vi trenger en kran.
- Jeg har en lommekniv.

101
00:09:47,760 --> 00:09:50,832
Så fint.
Da kan vi skjære ut ølet.

102
00:09:51,440 --> 00:09:57,280
- De selger kraner på spritutsalget.
- Har noen penger til det?

103
00:09:57,280 --> 00:09:57,359
- De selger kraner på spritutsalget.
- Har noen penger til det?

104
00:09:59,840 --> 00:10:05,472
- Hvorfor skulle jeg tatt med penger?
- Jeg har bensinpenger.

105
00:10:07,120 --> 00:10:11,636
Når kvelden er omme,
har vi tjent over 200 dollar.

106
00:10:11,760 --> 00:10:16,356
- Hvordan skal vi gjøre det?
- Ingen anelse.

107
00:10:16,480 --> 00:10:20,837
- Hvem skal kjøpe krana?
- Overlat det til meg.

108
00:10:20,960 --> 00:10:23,110
Michael!

109
00:10:25,880 --> 00:10:30,237
Velkommen i bassenget.
Jeg er deres vert. Fez.

110
00:10:31,080 --> 00:10:34,868
- To dollar, takk.
- Hva skal dette bety?

111
00:10:35,280 --> 00:10:40,229
Vi skal hjelpe moren din med
å vise fram huset.

112
00:10:40,360 --> 00:10:46,595
- Inngangsbilletten er to dollar.
- Han ljuger. Det er min oppgave.

113
00:10:46,720 --> 00:10:53,831
Den magre nabogutten gjør visst hva
som helst for å imponere rødtoppen.

114
00:10:55,080 --> 00:10:58,436
Han vil vel imponere sine venner.

115
00:10:58,560 --> 00:11:03,588
- Gruppepress...
- Vennene hans er ikke snerten.

116
00:11:06,040 --> 00:11:11,637
- Kelso er snerten.
- Gi deg. Jeg er mer snerten enn ham.

117
00:11:25,360 --> 00:11:30,480
Skru den av!
Speid etter bilen deres.

118
00:11:31,800 --> 00:11:33,870
Skal bli.

119
00:11:39,520 --> 00:11:41,715
Unnskyld.

120
00:11:46,400 --> 00:11:49,631
Så dere har fått nye ølseidler.

121
00:11:53,240 --> 00:11:57,518
Hei.
Jeg er 25 år.

122
00:11:57,640 --> 00:12:02,668
Faren min ba meg stikke innom
og kjøpe en ølkran.

123
00:12:02,800 --> 00:12:07,316
Han er 43.
Så vi er begge gamle nok.

124
00:12:07,440 --> 00:12:12,275
Jeg skal ikke drikke øl.
Jeg tror ikke på slikt.

125
00:12:12,400 --> 00:12:17,633
- Men salg av alkohol er bra.
- Vær så god.

126
00:12:17,760 --> 00:12:23,232
- Fordi jeg er 25, ikke sant?
- Fordi du kan betale.

127
00:12:23,360 --> 00:12:26,955
- Men jeg er 25 år.
- Det kreves ikke.

128
00:12:27,080 --> 00:12:29,992
Jeg har leg i lommeboka mi.

129
00:12:30,120 --> 00:12:34,033
Slikt skjer stadig vekk.
Gå din vei.

130
00:12:42,440 --> 00:12:48,436
- Hva har du der, Kel-Shmo?
- Morsom vri på navnet mitt.

131
00:12:55,800 --> 00:13:00,715
Denne er visst din.
Du herpa greia hans.

132
00:13:00,840 --> 00:13:03,752
Og du ga den tilbake til ham.

133
00:13:06,040 --> 00:13:11,637
- Skjønner du hva jeg mener?
- Ja. Du har forklart det bra.

134
00:13:11,760 --> 00:13:16,834
Han er tøff.
Men innerst inne er han ikke slem.

135
00:13:18,520 --> 00:13:21,910
Ikke mer daiquiri på deg.

136
00:13:24,920 --> 00:13:28,390
Hva setter du pris på hos menn?

137
00:13:28,520 --> 00:13:33,036
Jeg er jo gift.
Jeg er ikke lenger på utkikk.

138
00:13:33,200 --> 00:13:39,753
Det får en til å fantasere. Iblant
drømmer jeg om Walter Cronkite.

139
00:13:41,520 --> 00:13:44,717
Jeg får drikke opp din daiquiri.

140
00:13:49,560 --> 00:13:53,348
- Den er ødelagt.
- Jeg har teip.

141
00:13:53,480 --> 00:13:57,393
Teip?
Vet du hvor høyt trykket er?

142
00:13:57,520 --> 00:14:02,469
- Jeg har en hel rull med teip.
- Dette går ikke.

143
00:14:02,600 --> 00:14:07,549
- Hent krana til faren din.
- Han har ingen kran.

144
00:14:07,680 --> 00:14:12,834
Han har kunstige sitroner
med ekte sitronsaft.

145
00:14:12,960 --> 00:14:18,193
Og tannpirkere formet som sverd.
Han er en cocktail-far.

146
00:14:18,320 --> 00:14:23,713
- Cocktail-fedre har ølkraner.
- Vi ber deg aldri om noe.

147
00:14:23,840 --> 00:14:29,437
- Dere ber meg stadig om noe.
- Så en ting til går vel greit.

148
00:14:29,560 --> 00:14:32,154
Jeg har gjort nok.

149
00:14:33,520 --> 00:14:41,313
Er krana ødelagt?
Hvorfor kjøpte du en ødelagt kran?

150
00:14:41,440 --> 00:14:46,070
- Er du helt korka?
- Du herpa den jo.

151
00:14:49,760 --> 00:14:52,194
Å nei!

152
00:14:53,080 --> 00:14:57,232
Du kunne jo ikke vite det.

153
00:14:57,360 --> 00:15:00,989
- Ikke hakk på ham!
- Han er en tulling.

154
00:15:01,120 --> 00:15:04,396
- Hva?
- Dere er tullinger, begge to.

155
00:15:04,520 --> 00:15:07,273
Skal dere kanskje banke meg?

156
00:15:07,400 --> 00:15:13,714
Krana er ødelagt,
og det er deres skyld! Tullinger!

157
00:15:13,840 --> 00:15:17,230
Du er... uforskammet.

158
00:15:17,360 --> 00:15:20,796
- Få våre fire dollar tilbake.
- Fez.

159
00:15:24,160 --> 00:15:26,310
Virker det kjent?

160
00:15:31,480 --> 00:15:37,157
Du rev i stykker sedlene,
og ga dem tilbake. Supert!

161
00:15:37,760 --> 00:15:40,069
Men nok om det.

162
00:15:44,080 --> 00:15:48,437
Vi kom for å feste.
Og fest skal det bli.

163
00:15:59,000 --> 00:16:02,879
En ung kar kjøpte en kran.

164
00:16:03,000 --> 00:16:07,949
- En ung kar?
- Se. De har piña colada på boks.

165
00:16:09,560 --> 00:16:12,279
Vi har et ærend her.

166
00:16:13,480 --> 00:16:19,919
Jeg mener jeg hørte noe om en fest.
Mer husker jeg ikke.

167
00:16:20,040 --> 00:16:26,559
En seddel med Andrew Jackson på
vil nok hjelpe på hukommelsen.

168
00:16:28,320 --> 00:16:30,595
Han er ikke hjemme.

169
00:16:32,120 --> 00:16:36,989
Men Lincoln vanker
sammen med Washington-tvillingene.

170
00:16:37,120 --> 00:16:40,908
Vet de noe om denne festen, tro?

171
00:16:41,040 --> 00:16:45,192
En skikkelig luring, hva?

172
00:16:46,440 --> 00:16:52,151
Vi får se hvor lur du er
når jeg vrir om halsen på deg!

173
00:16:52,280 --> 00:16:55,431
De sa noe om et tomt hus
på Sherman.

174
00:16:55,560 --> 00:17:00,031
Jeg vet hvor det er.
Det er det tomme huset der.

175
00:17:00,160 --> 00:17:03,948
Bra jobba, Starsky.
Kom, så drar vi.

176
00:17:17,200 --> 00:17:21,239
Gå til den dype enden.
Moren min har visning.

177
00:17:21,360 --> 00:17:24,796
- Folk jobber jo.
- Vær stille!

178
00:17:26,280 --> 00:17:32,389
Terrassen er ny, og den flislagte
hagegangen fører til bassenget.

179
00:17:34,120 --> 00:17:41,276
Det er fullt av ungdommer fra
nabolaget. Primært hvite ungdommer.

180
00:17:41,400 --> 00:17:43,789
Det er et pent strøk.

181
00:17:43,920 --> 00:17:50,268
Iblant later Bob som om han er
fattig. Jeg kaller ham Buster.

182
00:17:50,400 --> 00:17:54,598
Han banker på,
og jeg åpner i nattøyet.

183
00:17:54,720 --> 00:17:58,952
Han sier: "Trenger den rike fruen
hjelp i huset?"

184
00:17:59,080 --> 00:18:04,916
Så sier jeg: "Det er noe
som må gjøres på soverommet."

185
00:18:05,040 --> 00:18:09,716
Jeg skal ikke gå i detalj,
men vi havner i senga.

186
00:18:12,280 --> 00:18:17,400
Dette er like morsomt å lage
som det er å spise.

187
00:18:18,000 --> 00:18:22,118
Hvordan får du Bob til
å være med på leken?

188
00:18:22,800 --> 00:18:25,360
Han får belønning.

189
00:18:29,640 --> 00:18:32,757
Iblant gikk Red i matrosdress.

190
00:18:32,880 --> 00:18:36,316
- Sier du det?
- Men han var i Marinen.

191
00:18:41,280 --> 00:18:43,589
Å, Kitty!

192
00:18:52,600 --> 00:18:55,831
- Har han fortsatt uniformen?
- Nei.

193
00:18:59,360 --> 00:19:01,999
Bare lua.

194
00:19:09,520 --> 00:19:11,954
Jeg tok fars kran!

195
00:19:14,560 --> 00:19:17,279
Fra tjuvene.

196
00:19:21,280 --> 00:19:24,431
Vi var helt fra oss av bekymring.

197
00:19:24,560 --> 00:19:29,588
- Vi gikk glipp av "Rik og fattig".
- Unnskyld oss.

198
00:19:29,720 --> 00:19:33,030
- Vi tar med oss denne.
- Forsvinn!

199
00:19:34,000 --> 00:19:37,151
- Vi er ikke ferdige.
- Ikke vi heller.

200
00:19:37,280 --> 00:19:41,273
- Dra hjem, og vent på meg der.
- Ditto.

201
00:19:44,040 --> 00:19:45,996
Kom hit.

202
00:19:48,280 --> 00:19:52,114
Jeg kan umulig være sint på deg.

203
00:19:57,920 --> 00:20:01,310
Dra hjem med det stygge trynet ditt.

204
00:20:05,920 --> 00:20:09,993
- Pappa vil kverke meg.
- Det sier du alltid.

205
00:20:10,120 --> 00:20:13,430
Denne gangen vil han gjøre det.

206
00:20:13,560 --> 00:20:19,351
Jeg skulket, tok meg inn
på eiendommen og hadde stjålet øl.

207
00:20:19,480 --> 00:20:24,793
Og så seilte jeg ned
i en hageslange med pappas kran.

208
00:20:24,920 --> 00:20:27,309
Det var utrolig kult.

209
00:20:28,880 --> 00:20:31,872
- Sier du det?
- Ja.

210
00:20:39,680 --> 00:20:41,910
Du så farlig ut.

211
00:20:42,800 --> 00:20:47,476
Har jeg nevnt
at jeg knuste en kar i algebra?

212
00:20:47,600 --> 00:20:50,239
God natt, Knuser'n.

213
00:20:55,720 --> 00:20:57,711
Kom igjen, Red.

214
00:21:04,280 --> 00:21:10,230
Jeg er så glad i gutten.
Og Donna er så søt.

215
00:21:10,360 --> 00:21:14,672
- Rålekker dame.
- Hun er min datter.

216
00:21:14,800 --> 00:21:20,113
- Tror du ikke jeg vet hva du mener?
- Nå drar vi. Vi tar...

217
00:21:20,240 --> 00:21:23,516
- Kutt ut.
- Nei vel.

218
00:21:25,360 --> 00:21:27,590
Greit.

