1
00:00:09,160 --> 00:00:12,516
Jepp, hundre sekker med gjødsel.

2
00:00:14,040 --> 00:00:16,998
Kona og jeg skal så ny plen.

3
00:00:17,200 --> 00:00:21,671
Er jeg ikke hjemme,
så tøm det foran entreen.

4
00:00:22,120 --> 00:00:23,075
Ha det.

5
00:00:25,200 --> 00:00:28,640
Trener Jefferson
kommer til å få spader.

6
00:00:28,640 --> 00:00:31,840
Han skulle ikke gitt meg en 2-er.

7
00:00:31,840 --> 00:00:37,233
Å nei! Dick Tracy
sitter fast i en kjempemusling.

8
00:00:39,120 --> 00:00:41,634
Farvel, kjære Dick.

9
00:00:46,320 --> 00:00:51,678
En mann blir spist av en kjempe-
musling. Jeg er ikke Freud, men...

10
00:00:51,800 --> 00:00:57,113
Eric, "The Omen" går på drive-in-
kinoen. Vet du hva det betyr?

11
00:00:57,240 --> 00:00:59,276
Det blir klining der.

12
00:01:00,160 --> 00:01:04,995
Jeg liker deg som venn, Kelso...

13
00:01:06,520 --> 00:01:08,590
Får jeg ta med en jente?

14
00:01:08,720 --> 00:01:14,880
Ja. Det blir knall. Skrekkfilmer
tenner damene fortere enn porno.

15
00:01:14,880 --> 00:01:17,713
Er det sant?

16
00:01:17,840 --> 00:01:21,040
Gid noen kunne
lage en pornoskrekkfilm.

17
00:01:21,040 --> 00:01:23,429
Da ville det ikke vært noen grenser.

18
00:01:24,360 --> 00:01:28,512
Eric!
Er han ikke-amerikanske gutten her?

19
00:01:28,720 --> 00:01:31,154
Det er Fez.

20
00:01:31,240 --> 00:01:35,199
Familien Erdman ringte.
De vil at han skal...

21
00:01:35,320 --> 00:01:36,799
Gå hjem!

22
00:01:39,520 --> 00:01:43,035
Kelso, slutt å si "porno".

23
00:01:43,200 --> 00:01:45,839
Jeg sa ikke det.
Fez gjorde det.

24
00:01:46,880 --> 00:01:48,916
Du er en tispe!

25
00:02:24,800 --> 00:02:27,473
Vet du hva dette er, Red?

26
00:02:27,600 --> 00:02:29,636
Et dameblad.

27
00:02:30,880 --> 00:02:34,031
Det er "Cosmopolitan".

28
00:02:34,680 --> 00:02:42,792
Jeg tok testen "Hvor spontant
er forholdet ditt?" Og vet du hva?

29
00:02:42,920 --> 00:02:46,799
Hva da?
- Vi fikk tre av ti riktige.

30
00:02:47,560 --> 00:02:49,596
Og jeg jukset.

31
00:02:58,480 --> 00:03:02,473
Jeg merker at du surmuler.

32
00:03:03,680 --> 00:03:06,672
Jeg surmuler ikke.
Det ville bryte med rutinen.

33
00:03:06,800 --> 00:03:12,750
Gud forby at det skjedde noe nytt
og vi plutselig hadde det morsomt.

34
00:03:14,160 --> 00:03:16,879
Ok, her er et forslag.

35
00:03:17,880 --> 00:03:21,873
Skal du og jeg ta en kveld på byen?

36
00:03:22,680 --> 00:03:24,193
Bare vi to.

37
00:03:28,360 --> 00:03:30,351
Det ville vært fint, Red.

38
00:03:31,360 --> 00:03:33,351
Vi går på Phillies.

39
00:03:33,480 --> 00:03:40,556
Phillies? Du tar biff
og jeg tar kylling. Igjen.

40
00:03:41,560 --> 00:03:46,395
Kanskje jeg ikke tar biff.
Jeg liker skinkesteken.

41
00:03:46,880 --> 00:03:52,671
Skinkestek? Da kan jeg endre
ett svar på testen. Fire av ti.

42
00:03:52,800 --> 00:03:58,796
Vi har gått fra "forutsigbart"
til "rutinepreget". Hurra.

43
00:03:59,200 --> 00:04:00,997
Jeg går og skifter.

44
00:04:03,320 --> 00:04:06,198
Pokker ta "Cosmopolitan"!

45
00:04:10,120 --> 00:04:14,875
Da vi tok deg som utvekslingsstudent,
ble du vårt ansvar.

46
00:04:15,000 --> 00:04:18,959
Vi liker ikke disse lømlene
du er sammen med.

47
00:04:19,680 --> 00:04:23,992
De er vennene mine.
- Det er det de vil at du skal tro.

48
00:04:24,120 --> 00:04:30,036
Vi er ikke urokkelige. Vi godtok at
du begynte med eau de cologne.

49
00:04:31,040 --> 00:04:35,875
Men nå har du brakt
djevelens musikk inn i hjemmet.

50
00:04:37,880 --> 00:04:42,271
Det er ikke djevelens musikk.
Den er Erics.

51
00:04:42,400 --> 00:04:45,472
Rebecca, la gutten få høre.

52
00:04:45,600 --> 00:04:49,275
Hør når hun spiller den baklengs.

53
00:04:52,320 --> 00:04:54,629
Det kan ikke være bra for plata.

54
00:04:56,080 --> 00:05:01,712
"Djevel, elsk meg. Djevelen lever."
Det er klart som dagen.

55
00:05:06,080 --> 00:05:07,672
Hva er det som er morsomt?

56
00:05:07,800 --> 00:05:12,032
På mitt språk lød det:
"Jeg vil ha sex med tassen din."

57
00:05:20,200 --> 00:05:22,839
Hvilket jeg aldri har hatt.

58
00:05:26,440 --> 00:05:31,355
La oss se en film i kveld.
- "Alle Presidentens Menn"?

59
00:05:31,480 --> 00:05:34,950
Å? Jeg har hørt den ikke er så bra.

60
00:05:37,680 --> 00:05:41,673
Kanskje "The Omen"?

61
00:05:42,640 --> 00:05:45,074
Går ikke den på drive-in-kinoen?

62
00:05:46,000 --> 00:05:48,116
Gjør den det?

63
00:05:49,920 --> 00:05:52,354
Ja, den går visst der.

64
00:05:52,480 --> 00:05:53,993
Vil du?

65
00:05:54,120 --> 00:05:55,678
I kveld?

66
00:05:57,480 --> 00:05:58,629
Ja vel.

67
00:06:03,240 --> 00:06:08,189
Barnet var fem år gammelt.
Noe forferdelig skjedde.

68
00:06:08,320 --> 00:06:11,073
Sannheten.
Hvor skal det ende?

69
00:06:11,200 --> 00:06:15,716
"The Omen"? På drive-in-kinoen!
- Ja. Hva skal jeg gjøre?

70
00:06:15,840 --> 00:06:19,833
Jeg liker Eric og vil gjerne
ha et fysisk forhold, men...

71
00:06:19,960 --> 00:06:23,236
Det kalles å "kline", Donna.
Si det.

72
00:06:24,160 --> 00:06:26,879
Ok. Kline.

73
00:06:27,000 --> 00:06:29,309
Men jeg vil ikke
at det skal skje offentlig.

74
00:06:29,400 --> 00:06:32,472
Det må ikke være vulgært.
Jeg vil ikke føle press.

75
00:06:32,600 --> 00:06:36,832
Nå blir det en offentlig,
vulgær pressgreie.

76
00:06:36,920 --> 00:06:43,996
Man vil kline på et romantisk sted,
f eks i Irland eller Disney World.

77
00:06:47,200 --> 00:06:50,033
Disney World?

78
00:06:50,160 --> 00:06:52,674
Ja. Beklager.
Men altså...

79
00:06:52,800 --> 00:06:55,075
Ba han deg på drive-in-kinoen?

80
00:06:55,200 --> 00:06:57,350
Sa Donna ja?
- Sa du ja?

81
00:06:57,480 --> 00:06:58,549
Ja.
- Ja.

82
00:06:58,680 --> 00:07:01,990
Herlig. Jackie og jeg blir med.
- Nei.

83
00:07:02,120 --> 00:07:03,473
Blir du med?
- Hvorfor?

84
00:07:03,600 --> 00:07:06,034
Hvorfor ikke?
- Dere blir konkurranse.

85
00:07:06,160 --> 00:07:08,594
Dere blir et slags smutthull.

86
00:07:08,720 --> 00:07:11,154
Dere ville gjort meg nervøs.

87
00:07:11,280 --> 00:07:16,115
Jeg kan snakke med deg hvis jeg
blir nervøs. Du er vel lei sex nå.

88
00:07:16,240 --> 00:07:17,355
Hva mener du?

89
00:07:17,480 --> 00:07:20,040
Dere har gjort det tusen ganger.

90
00:07:20,160 --> 00:07:23,311
Sant nok.
- Vi har aldri gjort det.

91
00:07:25,600 --> 00:07:28,273
Ja.
Skled inn på andre date.

92
00:07:28,400 --> 00:07:32,234
Han tok meg på skrittet én gang,
ved et uhell.

93
00:07:32,360 --> 00:07:33,509
Ja, ja.

94
00:07:33,640 --> 00:07:37,030
Vi kommer.
- Greit. Vi kommer ikke.

95
00:07:37,160 --> 00:07:37,990
Flott.

96
00:07:46,160 --> 00:07:51,871
Kjolen sier:
"Se på meg. Glo på meg!"

97
00:07:53,000 --> 00:07:56,231
Er den helt feil?
- Nei. Du ser flott ut.

98
00:07:56,360 --> 00:08:01,388
Særlig til en middag på Lion's Head.
- Nei... Hva?

99
00:08:01,520 --> 00:08:04,432
Skulle ikke vi på Phillies?

100
00:08:04,560 --> 00:08:06,949
Jeg har ombestemt meg.

101
00:08:09,120 --> 00:08:11,680
Det gjør du aldri.

102
00:08:13,040 --> 00:08:17,192
Lion's Head...
Det er en fin restaurant.

103
00:08:17,280 --> 00:08:21,478
De former smøret til små blomster.

104
00:08:21,600 --> 00:08:27,516
Og det er annerledes. Vi har ikke
vært der på flere år. Det blir gøy.

105
00:08:27,640 --> 00:08:30,916
Dette er så spennende.

106
00:08:33,000 --> 00:08:38,154
Skal vi på en så fin restaurant,
må jeg barbere nakken din.

107
00:08:44,880 --> 00:08:48,759
Det er sant.
Jeg hørte det.

108
00:08:48,880 --> 00:08:52,316
Djevelen synger baklengs på plata.

109
00:08:54,400 --> 00:08:57,836
Det er ikke djevelen,
det er kongressen.

110
00:08:58,760 --> 00:09:03,151
De vedtok en hemmelig lov for å
legge skjulte meldinger på platene.

111
00:09:03,760 --> 00:09:08,788
De vil ta livet av rocken.
De vet vi blir kåte av den.

112
00:09:10,880 --> 00:09:14,077
Blir ikke vi kåte av nesten alt?

113
00:09:17,440 --> 00:09:19,954
Jeg blir kåt av tegnefilmer.

114
00:09:20,280 --> 00:09:22,236
Og mat.

115
00:09:25,120 --> 00:09:29,318
Når man spiller plata baklengs,
hører man djevelen snakke.

116
00:09:29,440 --> 00:09:31,908
Jeg hører ham overalt.

117
00:09:34,240 --> 00:09:38,552
Natas eblit.
Erreh nid re natas!

118
00:09:38,920 --> 00:09:42,674
Satan er din herre.
Tilbe satan!

119
00:09:46,160 --> 00:09:52,508
Men først, gi satan en kirsebærbrus.

120
00:09:53,520 --> 00:09:58,913
Gi meg en kirsebærbrus, Fez!

121
00:10:00,280 --> 00:10:03,397
Beklager.
Jeg misforsto.

122
00:10:03,520 --> 00:10:06,910
Har du ikke det,
vil Satan ha ingefærøl.

123
00:10:17,200 --> 00:10:21,671
Da var det Werner, to personer.

124
00:10:24,840 --> 00:10:28,116
Red, hva er dette for et sted?

125
00:10:29,280 --> 00:10:32,716
Hvor er det blitt av Lion's Head?

126
00:10:32,840 --> 00:10:38,119
Det brant ned. Fem døde. Trist.
Velkommen til Blanigan's. Navn?

127
00:10:38,240 --> 00:10:40,356
Et øyeblikk bare.

128
00:10:40,840 --> 00:10:42,990
Hva syns du?

129
00:10:44,640 --> 00:10:46,676
Det er iallfall annerledes.

130
00:10:46,960 --> 00:10:50,316
Kanskje det ikke er så ille.
- Unna vei!

131
00:10:52,240 --> 00:10:54,800
Betjeningen er ivrig.

132
00:10:54,920 --> 00:10:57,150
Jeg skal skaffe oss et rolig bord.

133
00:10:57,800 --> 00:11:03,989
Gratulerer, gratulerer,
gratulerer med dagen!

134
00:11:06,640 --> 00:11:09,393
Jeg setter oss på lista.

135
00:11:10,440 --> 00:11:12,954
Forman, to stykker.

136
00:11:13,640 --> 00:11:18,839
Ok. Det tar ca to timer.

137
00:11:19,320 --> 00:11:23,791
Her er tjue dollar.
- 15 minutter.

138
00:11:24,400 --> 00:11:28,473
Du vil ikke at stedet
skal brenne ned to ganger?

139
00:11:29,600 --> 00:11:32,160
Ok, vi har et ledig bord nå.

140
00:11:32,280 --> 00:11:34,430
Det var det jeg tenkte.

141
00:11:34,560 --> 00:11:36,516
Vi er heldige i kveld.

142
00:11:37,000 --> 00:11:39,594
Kan du ta deg av denne?
- Ja.

143
00:11:40,160 --> 00:11:41,912
Den tar seg bra ut.

144
00:11:44,280 --> 00:11:46,032
Da kjører vi.

145
00:11:46,400 --> 00:11:52,873
Kanskje jeg skal dra hjem og lage
popcorn først. Det er så dyrt.

146
00:11:54,200 --> 00:11:57,954
Jackie og Kelso, hva gjør dere her?

147
00:11:58,080 --> 00:12:00,196
Lkke noe.
Hva gjør dere her?

148
00:12:00,320 --> 00:12:03,517
Donna og jeg skal på drive-in-kinoen.

149
00:12:03,640 --> 00:12:08,031
Takk, Eric. Vi blir gjerne med.
Setter du deg i bilen?

150
00:12:08,160 --> 00:12:10,515
Sett deg i bilen!

151
00:12:15,680 --> 00:12:18,240
Det var ikke dette vi ble enige om!

152
00:12:18,360 --> 00:12:21,352
Sorry.

153
00:12:21,480 --> 00:12:24,950
Jeg skal ta det rolig.
Prøv å henge med.

154
00:12:26,520 --> 00:12:28,192
Vi skal på drive-in!

155
00:12:36,480 --> 00:12:43,192
Jeg er servitøren deres, Guy.
Vil dere prøve salatbaren vår?

156
00:12:44,960 --> 00:12:46,598
Hva er en salatbar?

157
00:12:46,720 --> 00:12:52,272
Alle ingrediensene er der,
så du kan lage din egen salat!

158
00:12:53,080 --> 00:12:56,356
Må kona lage sin egen salat?

159
00:12:57,400 --> 00:12:59,595
Det er verdt en tur.

160
00:12:59,720 --> 00:13:01,676
Du tuller?
- Red!

161
00:13:01,800 --> 00:13:04,439
Nei, ta det med ro.

162
00:13:04,560 --> 00:13:09,588
Guy... Kona har ikke pyntet seg
til en kveld ute på restaurant-

163
00:13:09,720 --> 00:13:15,397
for å lage sin egen salat. Det kan
hun gjøre hjemme, helt gratis.

164
00:13:15,520 --> 00:13:19,877
Men hun ville ikke hatt åtte
dressinger å velge mellom.

165
00:13:20,000 --> 00:13:24,278
Er du frekk?
- Halspulsåren din stikker ut.

166
00:13:25,640 --> 00:13:27,995
Jeg kan ikke hente salaten.

167
00:13:28,120 --> 00:13:30,236
Hva slags restaurant er dette?

168
00:13:30,360 --> 00:13:34,672
Åtte servitører synger,
men ingen kan servere en salat!

169
00:13:34,800 --> 00:13:37,268
Red, halspulsåren...

170
00:13:38,600 --> 00:13:40,591
La oss gå, Kitty.

171
00:13:40,720 --> 00:13:42,153
Gratulerer med dagen!

172
00:13:42,280 --> 00:13:45,955
Til helvete med bursdagen deres!

173
00:13:51,640 --> 00:13:58,113
Legg høyttaleren tilbake når du drar.
Ellers skades bilen og høyttaleren.

174
00:14:12,040 --> 00:14:14,793
Filmen høres til og med ekkel ut.

175
00:14:16,080 --> 00:14:17,877
Det er ikke filmen.

176
00:14:20,960 --> 00:14:24,919
Går det bra her oppe?

177
00:14:25,040 --> 00:14:27,759
Nei.

178
00:14:27,880 --> 00:14:32,237
Jeg vil ha popcorn.
Kan Eric og Kelso hente det?

179
00:14:32,320 --> 00:14:34,709
Eric kan hente det.
- Nei.

180
00:14:40,640 --> 00:14:44,474
Du er ikke med
for å suge på trynet til Kelso.

181
00:14:44,560 --> 00:14:46,755
Jeg vet det.
Jeg beklager.

182
00:14:47,280 --> 00:14:48,998
Dette er pinlig.

183
00:14:49,120 --> 00:14:53,238
Ja, og jeg var en dårlig venn.
Ikke mer klining.

184
00:14:53,600 --> 00:14:55,556
Jeg lover.

185
00:14:57,280 --> 00:15:01,034
Du, det popcornet...
Jeg trenger penger.

186
00:15:01,160 --> 00:15:04,118
Jeg vil ikke ha.
Inn i bilen igjen!

187
00:15:05,800 --> 00:15:08,155
Hun vet ikke hva hun vil ha.

188
00:15:12,360 --> 00:15:15,557
Nei. Vi skal se på filmen
med Eric og Donna.

189
00:15:15,680 --> 00:15:21,437
Men jeg gikk glipp av begynnelsen.
- Gutten er en djevel de må drepe.

190
00:15:21,560 --> 00:15:26,236
Se på meg, Damian.
Alt er til deg.

191
00:15:41,840 --> 00:15:44,434
Donna, det er bare en film.

192
00:15:51,320 --> 00:15:55,074
Vil du sitte et annet sted?
- Mer enn gjerne.

193
00:15:58,480 --> 00:16:03,076
Ja, her er vi.
På Phillies igjen.

194
00:16:03,200 --> 00:16:08,718
Ja. Gode gamle Phillies.
God mat til en rimelig penge.

195
00:16:08,840 --> 00:16:11,308
Skal du bestille biff?

196
00:16:11,440 --> 00:16:13,795
Nei. Jeg tar skinkesteken.

197
00:16:15,480 --> 00:16:19,439
Ikke legg hatten på disken.

198
00:16:22,800 --> 00:16:26,349
Kamerat,
kan jeg få litt melk og fløte?

199
00:16:28,560 --> 00:16:31,632
Dette virker kjent.

200
00:16:38,880 --> 00:16:43,431
Sånn får vi djevelmusikken
forbi Ozzie og Harriet.

201
00:16:43,560 --> 00:16:44,595
Følg med.

202
00:16:44,720 --> 00:16:50,078
Alice Cooper, møt Pat Boone.

203
00:16:51,000 --> 00:16:57,599
"Lkke stopp meg, Boone!
- Nei, det gjør vondt!"

204
00:17:01,760 --> 00:17:04,911
Tenk om vertsforeldrene mine
hører på den?

205
00:17:05,040 --> 00:17:08,510
Da befaler satan oss til å drepe dem.

206
00:17:08,880 --> 00:17:10,677
Nei.

207
00:17:11,640 --> 00:17:15,030
Vi bruker hodetelefoner.

208
00:17:17,920 --> 00:17:21,230
Kitty, jeg beklager det i kveld.

209
00:17:21,360 --> 00:17:23,635
Det er ikke din feil, Red.

210
00:17:23,760 --> 00:17:27,594
Du vet hvor emosjonell jeg blir
når jeg leser "Cosmopolitan".

211
00:17:27,680 --> 00:17:29,398
Gjett om jeg gjør.

212
00:17:29,520 --> 00:17:36,437
Vi forsøkte, iallfall. Vi har visst
blitt litt sedate. Vi har stagnert.

213
00:17:36,560 --> 00:17:40,599
På vår alder er det uunngåelig.
- Nå er det nok!

214
00:17:41,320 --> 00:17:45,393
Du har vel ikke
flashback til krigen?

215
00:17:45,480 --> 00:17:49,439
Hold deg fast, Kitty.
Kvelden er ikke slutt.

216
00:17:53,320 --> 00:17:56,551
Stjernene er virkelig...
Glem det.

217
00:17:56,680 --> 00:17:58,432
Hva?

218
00:17:58,560 --> 00:18:00,471
Lkke noe.

219
00:18:07,840 --> 00:18:12,516
Jackie og Kelso
har funnet seg til rette.

220
00:18:13,560 --> 00:18:16,836
Ja.
Det er en romslig bil.

221
00:18:17,760 --> 00:18:24,359
Ja.
Sofasetet i en Vista Cruiser...

222
00:18:29,520 --> 00:18:33,718
Er som i en stor Pontiac Catalina.
- Interessant.

223
00:19:06,480 --> 00:19:09,916
Ok, ungdommer.
Riv dere løs. Kom igjen.

224
00:19:11,120 --> 00:19:15,716
Hei, dere er voksne.
- Det har du rett i.

225
00:19:15,840 --> 00:19:18,400
Beklager, sir.
Min feil.

226
00:19:18,520 --> 00:19:21,592
Det er i orden.
Vi gjør alle feil.

227
00:19:21,720 --> 00:19:25,759
Gå og arrester noen
tenåringer som røyker gress-

228
00:19:25,840 --> 00:19:29,674
før jeg gir deg
et voksent spark bak!

229
00:19:33,000 --> 00:19:37,551
Ja, sir.
Takk, sir. Ha en god kveld.

230
00:19:39,760 --> 00:19:43,548
Red, det var søtt.

231
00:19:43,640 --> 00:19:46,552
Du ga ham bare en advarsel.

232
00:19:47,480 --> 00:19:48,799
Ja.

233
00:19:49,160 --> 00:19:52,152
Men du slipper ikke unna så lett.

234
00:19:58,280 --> 00:19:58,680
Raindrops keep falling on my head...

235
00:19:58,680 --> 00:20:01,513
Raindrops keep falling on my head...

236
00:20:06,720 --> 00:20:09,632
Hørselen blir ikke ødelagt?

237
00:20:13,080 --> 00:20:15,071
Nei, du har godt av det.

238
00:20:20,520 --> 00:20:22,590
Hei, far.
- Hei, sønn.

239
00:20:23,040 --> 00:20:26,396
Hvordan var filmen?
- Ganske gyselig.

240
00:20:26,520 --> 00:20:30,229
Hvordan endte den?
- Jeg husker ikke.

241
00:20:30,360 --> 00:20:32,476
Det var gutten sin...

242
00:20:37,480 --> 00:20:39,391
Hvordan hadde du det?

243
00:20:39,520 --> 00:20:42,159
Fantastisk.

244
00:20:42,880 --> 00:20:44,916
Flott.
God natt.

245
00:20:45,040 --> 00:20:47,076
Natta.

246
00:20:47,200 --> 00:20:52,069
Vær stille når du går opp.
Moren din er veldig trøtt.

247
00:21:08,560 --> 00:21:12,269
Phillies var gøy.
- Absolutt.

248
00:21:12,400 --> 00:21:15,392
Pålitelig.
- Som alltid.

249
00:21:19,320 --> 00:21:22,312
Mos ditlla.
- Giletilåp.

250
00:21:22,440 --> 00:21:26,319
Ttlosba.
- Yøg rav Sillihp.

