1
00:00:14,320 --> 00:00:17,073
- Flytt deg, din ku!
- Jeg så deg ikke.

2
00:00:17,240 --> 00:00:19,959
Få deg noen struttende muskler.

3
00:00:20,080 --> 00:00:22,719
Det er du som bør strutte.

4
00:00:29,160 --> 00:00:33,472
- Hva ser du på?
- Det er Gilligan.

5
00:00:33,640 --> 00:00:36,518
- Hva driver dere med på gulvet?
- Skaff dere et rom.

6
00:00:36,680 --> 00:00:40,719
Det har vi - kjellerstua mi.

7
00:00:45,320 --> 00:00:50,997
- Jeg drar hjem. Ha det.
- Husk biblioteket i morgen. Ok?

8
00:00:51,160 --> 00:00:55,073
- Jeg følger deg hjem.
- Dere er naboer.

9
00:00:57,000 --> 00:00:59,514
Donna?

10
00:00:59,680 --> 00:01:04,276
Har du lyst til å bli med ut
og spise i morgen kveld?

11
00:01:04,440 --> 00:01:08,479
Jeg skal lese
sammen med Hyde på biblioteket.

12
00:01:08,600 --> 00:01:14,755
- Det kan du vel gjøre når som helst?
- Jo da... Jeg blir gjerne med.

13
00:01:14,920 --> 00:01:19,471
Fint. Da har vi en date.

14
00:01:19,600 --> 00:01:21,875
- Den første.
- Ja.

15
00:01:22,040 --> 00:01:27,910
Hvis du ikke regner med alle
de gangene jeg har klådd på deg.

16
00:01:28,080 --> 00:01:30,594
Hei, folkens.

17
00:01:34,320 --> 00:01:38,233
Hva skjer her?

18
00:01:39,320 --> 00:01:42,118
Vi snakkes.

19
00:01:44,360 --> 00:01:49,320
Hva var det du og Donna
snakket så intenst om, Eric?

20
00:01:49,320 --> 00:01:53,199
Håret ditt. Nei da.

21
00:01:53,320 --> 00:01:56,551
Vi skal ut og spise i morgen.
På valentinsdagen.

22
00:01:56,680 --> 00:02:02,277
Å nei, du. Donna og jeg skal
på biblioteket i morgen kveld.

23
00:02:02,440 --> 00:02:05,193
På valentinsdagen?!

24
00:02:05,320 --> 00:02:10,599
Jeg visste ikke det
da jeg lagde avtalen.

25
00:02:10,720 --> 00:02:13,917
- Om å lese.
- Hun glemte det sikkert.

26
00:02:14,040 --> 00:02:17,032
Vi snakket jo nettopp om det.

27
00:02:17,160 --> 00:02:20,320
Kvinner, altså.

28
00:02:20,320 --> 00:02:23,949
Jeg skal gi Donna klasseringen min.

29
00:02:27,600 --> 00:02:33,516
Glem ringer. Hvis du vil i buksa på
Donna, så bruk 8-sporsspilleren min.

30
00:02:33,640 --> 00:02:38,236
Hun har bare ventet på at en eller
annen tosk skal ta første skritt.

31
00:02:38,320 --> 00:02:40,515
Og du er den tosken.

32
00:02:40,680 --> 00:02:43,831
- Heller meg enn en annen.
- Hvorfor ser du på meg?

33
00:02:44,000 --> 00:02:46,912
Hyde er den andre tosken.

34
00:03:22,320 --> 00:03:28,589
Hvis Eric og Donna skal ut
på lørdag, har vi ingen kjerre.

35
00:03:28,760 --> 00:03:31,274
Jeg kan låne pappas bil.

36
00:03:31,360 --> 00:03:36,275
Det er en Lincoln. Skinnseter.

37
00:03:36,440 --> 00:03:41,275
Vi dropper Hyde og Fez
og kliner i baksetet!

38
00:03:42,320 --> 00:03:45,320
Du sa det høyt.

39
00:03:45,320 --> 00:03:47,834
Hva så?

40
00:03:47,960 --> 00:03:52,715
Vi kan kjøpe tresko!

41
00:03:52,880 --> 00:03:56,429
Hent meg klokka sju!

42
00:03:56,600 --> 00:04:00,434
- Kos dere. Jeg blir ikke med.
- Vi skal ikke shoppe.

43
00:04:00,560 --> 00:04:04,320
Vi skal gjøre det... Igjen.

44
00:04:04,320 --> 00:04:08,279
For det er det vi gjør. Vi gjør det!

45
00:04:10,320 --> 00:04:13,198
Da blir jeg med!

46
00:04:16,800 --> 00:04:20,713
Du er ikke invitert, Fez.

47
00:04:20,840 --> 00:04:24,276
Da blir jeg ikke med.

48
00:04:24,400 --> 00:04:27,710
Vi ses.

49
00:04:27,840 --> 00:04:31,628
Da er det visst bare vi to, lille venn.

50
00:04:33,040 --> 00:04:36,320
Jeg hadde en avtale med Donna.

51
00:04:36,320 --> 00:04:38,595
Som Forman snøt meg for.

52
00:04:38,720 --> 00:04:44,556
Hvorfor vil hun heller på restaurant
enn på et gammelt bibliotek?

53
00:04:48,280 --> 00:04:51,272
Du ler nok av det senere.

54
00:04:53,920 --> 00:04:58,277
- Få se, da.
- Vis mamma.

55
00:05:04,760 --> 00:05:09,436
Guri meg, det var stilig.
Det var en stilig jakke.

56
00:05:09,560 --> 00:05:13,269
Bra jeg ble med.
Han ville ha en fritidsdress.

57
00:05:13,360 --> 00:05:17,273
- De er kule.
- Fritidsdresser er for duster.

58
00:05:17,400 --> 00:05:21,871
- Stol på meg.
- Hei, Eric!

59
00:05:22,040 --> 00:05:24,679
Du har pyntet deg
for den store kvelden.

60
00:05:24,800 --> 00:05:29,590
Tenk at småtassene våre
skal gå ut sammen.

61
00:05:29,760 --> 00:05:34,320
La oss spisse middag sammen
i morgen. Bare vi foreldrene.

62
00:05:34,320 --> 00:05:37,320
Jeg kan lage fondy.

63
00:05:37,320 --> 00:05:40,551
Da kan vi snakke om
fremtiden deres.

64
00:05:40,680 --> 00:05:44,719
Ja, vi kan planlegge et stort bryllup.

65
00:05:44,840 --> 00:05:48,674
Jeg vet at dere tuller,
men kan dere holde opp?

66
00:06:07,320 --> 00:06:10,915
- Du er ikke sann, Michael.
- Hva da?

67
00:06:11,080 --> 00:06:14,516
Du kan ikke klå på meg
foran faren min.

68
00:06:14,640 --> 00:06:17,108
Han la ikke merke til det engang.

69
00:06:17,240 --> 00:06:20,320
Han skrek at du skulle holde opp!

70
00:06:20,320 --> 00:06:24,108
Å? Jeg trodde han snakket til deg.

71
00:06:25,320 --> 00:06:29,320
Ok, Michael...
Vi har et problem.

72
00:06:29,320 --> 00:06:34,110
- Helt siden vi...
- Gjorde det?

73
00:06:34,240 --> 00:06:37,949
Kan du vennligst si det
på en penere måte?

74
00:06:38,080 --> 00:06:43,677
- Hvordan da?
- F. Eks. "beviste vår kjærlighet".

75
00:06:43,800 --> 00:06:47,588
Jo'a, men "gjort det"
høres mye kulere ut.

76
00:06:47,760 --> 00:06:53,039
- Kjør meg til kjøpesenteret.
- Vi skal vel ikke egentlig shoppe?

77
00:06:53,160 --> 00:06:56,357
Jo. Jeg trenger tresko.

78
00:06:57,320 --> 00:07:02,320
Skal si den jakka er stilig!

79
00:07:02,320 --> 00:07:06,518
Yes, sir.
Brunt er din farge.

80
00:07:06,680 --> 00:07:11,071
Takk, pappa.
Nei nei, mamma.

81
00:07:11,880 --> 00:07:16,590
Nå skal du høre. Bestill "dagens".
Bare tosker velger fra menyen.

82
00:07:16,720 --> 00:07:22,590
Husk: Trekk stolen ut for henne.
Den lille gaffelen er til salaten.

83
00:07:22,720 --> 00:07:28,320
Og jakka må holde studietida ut,
så ikke søl noe på den!

84
00:07:28,320 --> 00:07:31,790
Vær så god. Ha det gøy.

85
00:07:38,680 --> 00:07:41,592
- Skal vi?
- For all del, ja.

86
00:07:41,720 --> 00:07:46,271
- Smil!
- Hvis hun får lov, får jeg også!

87
00:07:54,520 --> 00:07:58,672
- For noe stress.
- Dette er stort.

88
00:07:58,840 --> 00:08:01,274
For foreldrene våre.

89
00:08:18,640 --> 00:08:21,837
- Hva vil du gjøre?
- Vet ikke. Du da?

90
00:08:21,960 --> 00:08:26,829
Vi går til Hub.
Jeg har sett meg ut ei lubben jente.

91
00:08:27,000 --> 00:08:29,878
Låter bra, men jeg står over.

92
00:08:30,040 --> 00:08:32,270
Stakkars Hyde.

93
00:08:32,440 --> 00:08:36,558
Du liker Donna, men hun
er sammen med kompisen din Eric.

94
00:08:36,680 --> 00:08:40,593
Det er verdens eldste historie.

95
00:08:40,720 --> 00:08:44,320
Og i tillegg en trist en.

96
00:08:44,320 --> 00:08:47,320
Jeg hadde en mulighet,
men tok den ikke.

97
00:08:47,320 --> 00:08:50,551
Og når Forman gir henne ringen,
blir de sammen.

98
00:08:50,720 --> 00:08:54,030
Det er råttent
å legge an på henne da.

99
00:08:54,160 --> 00:08:56,879
Ikke at jeg ikke ville gjort det.

100
00:08:57,000 --> 00:09:01,710
Hvis du ikke forteller Donna
hva du føler, vil du angre.

101
00:09:01,880 --> 00:09:04,678
- Jeg drar til the Vineyard.
- Ok.

102
00:09:04,800 --> 00:09:09,271
Ikke si til Eric hva jeg sa,
for jeg liker kjellerstua hans.

103
00:09:18,000 --> 00:09:20,275
Litt av en meny.

104
00:09:20,440 --> 00:09:22,271
Ja.

105
00:09:22,440 --> 00:09:26,320
- Har du nok penger?
- Ja da. Til meg.

106
00:09:26,320 --> 00:09:29,320
Å beklager.
Skulle du også spise?

107
00:09:29,320 --> 00:09:32,869
Jeg har lyst på kylling.

108
00:09:33,040 --> 00:09:37,909
For et sammentreff. Jeg skal
også ha det billigste på menyen.

109
00:09:38,040 --> 00:09:41,112
Du ser veldig fin ut i kveld.

110
00:09:41,240 --> 00:09:44,320
Du også.

111
00:09:44,320 --> 00:09:48,279
- Donna...
- Skal det være noe å drikke?

112
00:09:48,440 --> 00:09:52,319
- Ja! En øl.
- Ja vel.

113
00:09:52,480 --> 00:09:55,950
Jeg tar en iste.

114
00:09:57,880 --> 00:09:59,950
Ba ikke om leg engang!

115
00:10:00,120 --> 00:10:05,274
- Pga. Kinnskjegget mitt.
- Hvilket kinnskjegg?

116
00:10:07,320 --> 00:10:12,394
Hvorfor heter det fondy?
Det burde heter fundy.

117
00:10:12,520 --> 00:10:15,478
For sannelig er det fun!

118
00:10:16,320 --> 00:10:20,552
Jeg elsker det. Det er gourmetmat!

119
00:10:20,680 --> 00:10:27,279
- Hvordan gjøres dette egentlig?
- Jo, ta litt kjøtt på fodygaffelen.

120
00:10:27,400 --> 00:10:32,793
- Hvor varmt er...
- Nei, Bob! Det der er et fondytabu.

121
00:10:32,920 --> 00:10:39,268
- Ikke ha hendene i kokende olje.
- Hvem skulle vel ant akkurat det?

122
00:10:44,040 --> 00:10:48,272
- Tuppa, tuppa, tuppa!
- Donna, kjære deg...

123
00:10:48,440 --> 00:10:51,034
Beklager.

124
00:10:52,440 --> 00:10:56,718
- Føler du deg ikke bra?
- Jeg føler meg storveis!

125
00:10:56,840 --> 00:11:01,868
- Jeg tror du er full, jeg.
- Det tror jeg også.

126
00:11:02,000 --> 00:11:08,758
- Men hvordan kunne det skje?
- Long Island iste er full av alkohol.

127
00:11:08,880 --> 00:11:11,030
- Dere ba om drinker.
- En til!

128
00:11:11,160 --> 00:11:14,470
Nei, hun er forsynt. Takk så mye.

129
00:11:16,320 --> 00:11:19,471
Den lille rumpa di er så deilig, Eric!

130
00:11:19,600 --> 00:11:22,558
Den er så liten!

131
00:11:23,560 --> 00:11:28,395
- Du er så bra. Du er så jævlig bra.
- Det er nok på tide med kaffe.

132
00:11:28,520 --> 00:11:32,832
- Du er så bra at jeg blir kåt.
- Eller kanskje mer iste?

133
00:11:33,000 --> 00:11:38,233
Syng for meg!
Syng en sang, ellers hyler jeg!

134
00:11:52,120 --> 00:11:54,793
Ja, Jackie... Klokka er ni.

135
00:11:54,920 --> 00:11:59,516
Enhver skobutikk
i hele egnen har tatt kvelden.

136
00:12:02,160 --> 00:12:06,073
Hva har du lyst til nå?

137
00:12:07,080 --> 00:12:12,154
- La oss se på de nye Corvettene.
- <i>Ja...!</i>

138
00:12:12,320 --> 00:12:15,517
Eller snarere...

139
00:12:15,640 --> 00:12:19,997
Nei, det høres kjedelig ut.

140
00:12:22,320 --> 00:12:26,029
Da, så... Hva har du lyst til selv?

141
00:12:26,200 --> 00:12:28,919
Lkke vet jeg...

142
00:12:29,040 --> 00:12:33,431
Jo, vet du hva? Vi kunne...

143
00:12:33,560 --> 00:12:36,996
Bevise vår kjærlighet
for hverandre igjen!

144
00:12:37,120 --> 00:12:43,355
Nei, Michael! Vi skal ikke bevise vår
kjærlighet hver gang sjansen byr seg.

145
00:12:43,480 --> 00:12:47,320
- Hvorfor ikke?
- Det er bare ikke sånn.

146
00:12:47,320 --> 00:12:50,790
At vi gjorde det én gang,
betyr ikke at det må gjenta seg.

147
00:12:50,960 --> 00:12:56,830
- Dette er jo det reneste tullprat!
- Nei, det er ikke det.

148
00:12:56,960 --> 00:13:02,910
- Tror du det, tar du helt feil!
- Pokker heller!

149
00:13:03,040 --> 00:13:08,717
Jeg har brukt hele kvelden på de
teite skoene, og så blir det ikke...

150
00:13:10,760 --> 00:13:13,035
Greit!

151
00:13:15,320 --> 00:13:18,437
Er det helt greit for deg?

152
00:13:18,560 --> 00:13:21,279
Jo da...

153
00:13:23,640 --> 00:13:26,632
Ok, så gjør vi det, da.

154
00:13:30,840 --> 00:13:33,673
- Steike!
- Au!

155
00:13:33,800 --> 00:13:36,837
- Pokker!
- Øyet mitt!

156
00:13:44,160 --> 00:13:48,995
Det er så innmari fullt her!

157
00:13:49,120 --> 00:13:52,829
Møt meg under bordet.

158
00:13:54,400 --> 00:13:57,278
Donna, nei... Donna!

159
00:13:59,120 --> 00:14:01,509
Kelner!

160
00:14:01,640 --> 00:14:05,320
Jeg skal hente kaffe til deg.

161
00:14:05,320 --> 00:14:10,110
Ikke gå under bordet igjen.
Ikke syng. Jeg er straks tilbake.

162
00:14:13,680 --> 00:14:17,912
Hei sann!
Kyllingen her er kjempegod!

163
00:14:18,080 --> 00:14:21,277
Hei! Hyde er kommet!

164
00:14:22,280 --> 00:14:26,273
- Hei på deg, Hyde.
- Hei, Donna.

165
00:14:27,320 --> 00:14:30,995
- Hvor er Forman?
- Kaffe.

166
00:14:32,640 --> 00:14:35,677
Jeg må bare få sagt noe.

167
00:14:38,480 --> 00:14:45,320
Jeg har følelser for deg.
Jeg tror det er gjensidig.

168
00:14:45,320 --> 00:14:51,190
Forman vil gi deg ringen sin,
men jeg håper du vil vurdere...

169
00:14:59,880 --> 00:15:02,952
Hei, Eric! Hyde er kommet.

170
00:15:03,120 --> 00:15:06,271
Hyde, Hyde, Hyde!

171
00:15:07,000 --> 00:15:09,320
Vi er faktisk ute sammen!

172
00:15:09,320 --> 00:15:15,320
- Vi skulle vært på biblioteket!
- Hadde hun villet være der, -

173
00:15:15,320 --> 00:15:20,189
- hadde hun vel vært der!
- Herregud...

174
00:15:23,520 --> 00:15:27,752
Når daten min er ferdig med å spy, -

175
00:15:27,920 --> 00:15:31,276
- bør du være et annet sted!

176
00:15:36,000 --> 00:15:40,320
Er det mulig
å få med dette i en pose?

177
00:15:40,320 --> 00:15:44,518
Takk.
Jeg har det litt travelt.

178
00:15:47,640 --> 00:15:54,113
Jeg føler meg så nær deg! Michael
og Jackie. Jackie og Michael.

179
00:15:54,280 --> 00:15:57,955
Høres ikke det bra ut?
Michael og Jackie.

180
00:15:58,080 --> 00:16:02,039
Ekte kjærlighet.
Bestandig. For evig.

181
00:16:05,160 --> 00:16:07,594
- For evig?
- For evig, ja.

182
00:16:07,720 --> 00:16:11,076
Dans, lange spaserturer, -

183
00:16:11,240 --> 00:16:16,109
- levende lys, blomster, barn, hus...

184
00:16:16,280 --> 00:16:21,434
Lenker, kjetting, fortvilelse,
fengsel, død...

185
00:16:28,960 --> 00:16:32,236
Jonathan Seagull fant ut at-

186
00:16:32,320 --> 00:16:38,839
- kjedsommelighet, frykt og sinne
er årsakene til måkers korte liv.

187
00:16:39,000 --> 00:16:45,917
Når dette først var glemt, levde
han et veldig langt og lykkelig liv!

188
00:16:51,320 --> 00:16:57,759
Er hun sexy, eller hva?
Oi oi! Kjærlighetsakten!

189
00:16:57,880 --> 00:17:01,270
Takk for oss! Det var så hyggelig!

190
00:17:02,920 --> 00:17:05,480
- Fytte rakker'n!
- Hysj!

191
00:17:07,880 --> 00:17:12,320
- De er gått.
- De var helt vanlige folk!

192
00:17:12,320 --> 00:17:15,517
- Hva er skjedd med dem?
- Ikke vet jeg.

193
00:17:15,680 --> 00:17:19,320
Tenk at hun ikke spiser kjøtt.
Det må da være usunt.

194
00:17:19,320 --> 00:17:24,792
Husker du feriene vi hadde med dem?
Bob og jeg fisket og drakk øl.

195
00:17:24,920 --> 00:17:29,320
- Vi pleide å ha det hyggelig sammen.
- Nå følger de enhver mote.

196
00:17:29,320 --> 00:17:32,676
- Ting forandrer seg.
- Ikke vi.

197
00:17:36,160 --> 00:17:38,993
Det trengs ikke.

198
00:17:40,320 --> 00:17:43,278
Vi er klassikere.

199
00:17:47,360 --> 00:17:50,830
Midge gikk faktisk uten bh i kveld.

200
00:17:53,280 --> 00:17:57,478
Og Bob hadde ikke på undertøy.

201
00:18:03,800 --> 00:18:07,554
Takk for at du holdt håret mitt da...

202
00:18:07,680 --> 00:18:12,879
Takk for at
du bommet på skoene mine.

203
00:18:13,000 --> 00:18:17,437
- Jeg ødela visst den store kvelden.
- Nei da.

204
00:18:17,560 --> 00:18:23,317
Det er helt greit. Jeg trodde jeg skulle
ødelegge, men så gjorde du det. Bra!

205
00:18:23,480 --> 00:18:27,519
Nå ødela du det
ved å si at jeg ødela det.

206
00:18:27,640 --> 00:18:34,637
Jeg gjorde det så bra
med jakka, kaffen og håret ditt...

207
00:18:34,760 --> 00:18:38,673
- Jeg var helt på rett kurs.
- Du er fremdeles på rett kurs.

208
00:18:38,800 --> 00:18:44,750
Jeg vil være kjæresten din. Jeg
tenker bare på deg. Tar du ringen?

209
00:18:44,880 --> 00:18:48,316
- Ja.
- Gjør du?!

210
00:18:52,760 --> 00:18:58,551
- Du... Vi kunne jo kysse senere.
- Nettopp... Oppkastet.

211
00:19:01,200 --> 00:19:05,159
Det gir jeg blanke i.
Du er kjæresten min.

212
00:19:11,320 --> 00:19:15,950
Jeg beklager det
med Donna, Forman.

213
00:19:17,520 --> 00:19:20,512
Og at jeg tok maten din.

214
00:19:21,520 --> 00:19:24,557
Er vi venner igjen?

215
00:19:25,560 --> 00:19:28,552
Joda. Det må vi jo.

216
00:19:28,680 --> 00:19:33,320
Vi har vært venner siden barne-
hagen. Ingen jenter kan splitte oss.

217
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Bra.

218
00:19:35,320 --> 00:19:42,271
Hvis Donna slår opp med deg og blir
sammen med meg, er vi venner da?

219
00:19:44,440 --> 00:19:47,238
Nei.

220
00:19:49,000 --> 00:19:54,393
I kveld har jeg lært
at det ikke er gratis å gjøre det.

221
00:19:54,520 --> 00:19:59,674
Hun sa "for evig."
Og jeg tror hun mente det.

222
00:19:59,800 --> 00:20:06,320
Munnhulen kjennes som bomull.
Som å ha bomull i munnen.

223
00:20:06,320 --> 00:20:10,552
Kvinner er som muffins.
Har du først fått smaken, -

224
00:20:10,680 --> 00:20:13,877
- gjør du hva som helst
for å få en til.

225
00:20:14,000 --> 00:20:19,320
Og det vet de.
Nå eier hun deg med hud og hår.

226
00:20:19,320 --> 00:20:23,871
Du vet veldig mye om kvinner, Hyde, -

227
00:20:24,040 --> 00:20:28,909
- men du har aldri
hatt noen kjæreste.

228
00:20:29,040 --> 00:20:31,315
Hvordan har det seg?

229
00:20:31,440 --> 00:20:37,320
Jeg har et rent sinn! Jeg blir ikke
noe offer for kvinnerasen.

230
00:20:37,320 --> 00:20:42,269
Jeg er uten kjæreste
for å hjelpe dere, gutter.

231
00:20:46,120 --> 00:20:52,275
Da har jeg et spørsmål.
Hvor mye onani er for mye onani?

232
00:20:53,280 --> 00:20:56,352
Noe "for mye" fins ikke, Fez.

233
00:21:06,920 --> 00:21:09,593
Hvordan gikk det?

234
00:21:09,720 --> 00:21:12,632
Kjemepbra.

235
00:21:12,760 --> 00:21:15,991
Der tok jeg deg!

236
00:21:16,120 --> 00:21:19,271
- Sa noen hvor fin jakka er?
- Donna.

237
00:21:19,400 --> 00:21:24,110
- Så dere koste dere?
- Ja, far. Takk.

238
00:21:24,840 --> 00:21:30,278
- Du har visst en gulrotbit på skoen.
- Ja, far. Takk.

