1
00:00:05,080 --> 00:00:09,551
I annen halvtime
av"American Bandstand"-

2
00:00:09,680 --> 00:00:16,233
- får dere høre Shields and Yarnell.
Først: "The Spotlight Dance".

3
00:00:44,680 --> 00:00:50,152
- Jackie! Døra! Banke!
- Jeg visste ikke at du drev med sånt.

4
00:00:50,320 --> 00:00:53,278
- Er Donna her?
- Nei.

5
00:00:53,400 --> 00:00:57,598
Jeg må snakke med noen.
Jeg har virkelig bruk for en venn nå.

6
00:00:57,720 --> 00:01:01,679
- Ja, lykke til med det.
- Eric!

7
00:01:01,840 --> 00:01:05,719
Kan jeg snakke med deg?
Jeg har alltid stolt på deg.

8
00:01:05,840 --> 00:01:09,310
- Du er en veldig fin fyr.
- Å nei da!

9
00:01:09,480 --> 00:01:11,277
Joda.

10
00:01:14,400 --> 00:01:17,392
Ja vel...

11
00:01:17,520 --> 00:01:23,038
Hva er det?
Glemte Kelso bursdagen din?

12
00:01:24,160 --> 00:01:27,516
Jeg er gravid.

13
00:01:36,600 --> 00:01:39,194
Du er helt fjern! Hva er det?

14
00:01:39,320 --> 00:01:45,190
- Dette må du love å ikke si videre.
- Kors på halsen. Få høre.

15
00:01:45,320 --> 00:01:48,153
Ikke her.

16
00:02:26,560 --> 00:02:31,315
Klart jeg støtter Wolverines. Jeg
er cheerleader, ikke cheerløgner.

17
00:02:32,040 --> 00:02:37,320
I drømmen gav to
av de tre medspillerne meg druer, -

18
00:02:37,320 --> 00:02:41,359
- mens jeg spilte en vakker låt
for dem på trekkspillet mitt.

19
00:02:41,480 --> 00:02:43,948
Nakne.

20
00:02:44,080 --> 00:02:48,437
Det med trekkspillet uroer meg mer
enn det med nakenheten.

21
00:02:48,560 --> 00:02:53,350
Kutt ut, Michael! Jeg trenger
all den maten jeg kan få nå!

22
00:02:57,360 --> 00:02:59,271
Hei sann...

23
00:02:59,440 --> 00:03:02,273
Jeg må på do.

24
00:03:02,400 --> 00:03:04,914
Jackie?

25
00:03:05,080 --> 00:03:10,029
Oi!! Du har aldri bedt meg
bli med deg på do før!

26
00:03:10,160 --> 00:03:13,118
Det er en stor dag.

27
00:03:16,320 --> 00:03:20,233
Hun har vært så rar i det siste.

28
00:03:20,320 --> 00:03:23,153
Jeg tror det er på tide
å gjøre det slutt.

29
00:03:23,280 --> 00:03:28,673
Ja, det hadde vært noe!
Kanskje du skulle bli voksen?!

30
00:03:30,920 --> 00:03:36,320
- Er det sant?
- Ja, Donna. Det er sant.

31
00:03:36,320 --> 00:03:39,320
Jeg bærer Michael Kelsos barn.

32
00:03:39,320 --> 00:03:43,108
Du går på high school.
Hvordan kunne du være så dum?

33
00:03:43,240 --> 00:03:46,755
Jeg går på high school.

34
00:03:46,880 --> 00:03:53,115
- Hvorfor brukte du ikke noe?
- Kusinen min fortalte meg-

35
00:03:53,240 --> 00:03:57,119
- at man ikke blir gravid de første
åtte dagene etter mensen.

36
00:03:57,240 --> 00:04:02,553
Jaha... Åtte dager
etter første dag eller siste dag?

37
00:04:02,680 --> 00:04:06,468
Jeg vet ikke.
Hun ringte ikke tilbake.

38
00:04:06,600 --> 00:04:09,831
Barnet vil ødelegge
hele livet for meg!

39
00:04:09,960 --> 00:04:15,796
Jeg må gå med flate sko. Jeg legger
på meg og blir for tjukk til å heie.

40
00:04:15,920 --> 00:04:20,320
- For ikke å snakke om barnet.
- Hva skal jeg gjøre?

41
00:04:20,320 --> 00:04:25,235
- Det er så vanskelig.
- Vi kommer oss gjennom dette.

42
00:04:25,320 --> 00:04:30,189
- Hva sier Kelso til det hele?
- Det er altfor pinlig å si det til ham!

43
00:04:30,320 --> 00:04:34,154
Du lå med ham.

44
00:04:34,280 --> 00:04:37,397
Jeg vet det, men vi snakket ikke!

45
00:04:37,520 --> 00:04:43,320
Du må fortelle ham det.
Ellers gjør jeg det.

46
00:04:43,320 --> 00:04:46,676
Tusen takk, Donna! Takk!

47
00:04:47,720 --> 00:04:51,759
Jackie, jeg har ikke lyst til å si det.

48
00:04:57,320 --> 00:05:00,232
Jeg tror han vet det.

49
00:05:08,840 --> 00:05:11,991
- Hva er det?!
- Ingenting.

50
00:05:12,160 --> 00:05:15,357
Vi er bare litt overrasket
over at du er hjemme.

51
00:05:15,480 --> 00:05:20,349
Hva så? Jeg hadde bare ikke
lyst til å reise bort i vårferien.

52
00:05:20,520 --> 00:05:24,274
Er du etterlyst i Fort Lauderdale?

53
00:05:24,440 --> 00:05:30,151
Hun vil sikkert bare
være sammen med oss og Eric.

54
00:05:33,320 --> 00:05:35,515
Hvorfor er du hjemme?

55
00:05:35,640 --> 00:05:39,235
Det har vært
en veldig slitsom termin.

56
00:05:39,320 --> 00:05:43,154
Du greier deg sikkert kjempefint!

57
00:05:45,680 --> 00:05:48,240
Hele karaktersystemet
er så subjektivt.

58
00:05:48,320 --> 00:05:52,279
Det viktigste
med college er jo erfaringen.

59
00:05:52,400 --> 00:05:55,597
Nei, det er ikke det.

60
00:05:55,720 --> 00:05:58,188
Posten er kommet.

61
00:05:59,640 --> 00:06:01,471
Ingenting!

62
00:06:01,600 --> 00:06:04,398
Jeg måtte kjøre folk hjem, og så...

63
00:06:04,560 --> 00:06:07,518
Bla-bla! Du er forsinket!

64
00:06:07,680 --> 00:06:13,994
- Vis ansvar for egne handlinger.
- Det er det lett for deg å si, kompis!

65
00:06:18,040 --> 00:06:21,350
Gutten bruker narkotika!

66
00:06:22,400 --> 00:06:26,075
Må ikke gå glipp av
"Sanford and Son".

67
00:06:28,440 --> 00:06:31,830
Mor...

68
00:06:31,960 --> 00:06:35,396
- Kan jeg snakke litt med deg?
- Det er klart.

69
00:06:35,520 --> 00:06:39,752
En venn av meg,
vi snakker ikke om meg, -

70
00:06:39,880 --> 00:06:43,270
- er gravid.
- Er det deg?

71
00:06:44,920 --> 00:06:48,037
- Nei, mamma. Det er ikke meg.
- Gudskjelov!

72
00:06:48,160 --> 00:06:52,711
Jeg fikk et fryktelig flashback
til da jeg var 16 og...

73
00:06:52,840 --> 00:06:55,479
Hva sa du, lille venn?

74
00:06:55,600 --> 00:06:58,717
Det med svangerskap
er så skremmende.

75
00:06:58,880 --> 00:07:03,078
Jackie...
Jeg mener venninnen min...

76
00:07:03,200 --> 00:07:05,430
Det er deg, ikke sant?

77
00:07:07,000 --> 00:07:09,594
Nei.

78
00:07:09,720 --> 00:07:14,320
Én natt med sengekos,
og nå er livet bare kaos.

79
00:07:14,320 --> 00:07:18,074
Tenker du på deg og Eric?

80
00:07:18,240 --> 00:07:21,755
Nei. Kanskje.

81
00:07:21,880 --> 00:07:24,269
Jo.

82
00:07:24,360 --> 00:07:27,796
La meg fortelle deg
hva jeg tror, vennen min.

83
00:07:27,960 --> 00:07:32,272
Iblant skjer ting i øyeblikkets rus.

84
00:07:32,400 --> 00:07:37,190
I baksetet på en bil
kan man ikke tenke på prevensjon.

85
00:07:40,560 --> 00:07:43,154
Takk, mamma.

86
00:07:43,280 --> 00:07:47,592
Sanford tror han får
et digert infarkt! Kom og se på!

87
00:07:54,320 --> 00:07:59,599
Jeg har tenkt på det.
Jeg skal gjøre det som er riktig.

88
00:07:59,720 --> 00:08:02,320
Jeg må ta ansvar. Jeg skal bli far.

89
00:08:02,320 --> 00:08:08,270
Det gode er at du får kjøpt øl om
du kommer med en unge på armen.

90
00:08:11,320 --> 00:08:15,279
Og jeg liker jo barn.
Jeg har fremdeles noe Lego.

91
00:08:15,440 --> 00:08:17,954
Det blir flott!

92
00:08:18,120 --> 00:08:22,238
Og Jackie får
kjempedigre mukatots.

93
00:08:24,920 --> 00:08:29,198
For oss som bare kan engelsk...
Hva er mukatot?

94
00:08:29,320 --> 00:08:35,320
Føtter. De blir både lange og hvite.
Svært tilfredsstillende.

95
00:08:35,320 --> 00:08:38,278
Jævla utlending!

96
00:08:40,040 --> 00:08:42,793
Skremmende.
Kanskje må jeg gifte meg.

97
00:08:42,920 --> 00:08:48,756
Og ikke bare det. Gift med Jackie.
Det er direkte uhyggelig.

98
00:08:48,880 --> 00:08:53,320
- Jeg skal aldri mer ha sex.
- Artig.

99
00:08:53,320 --> 00:08:56,790
Jeg mener det.
Det er ikke verdt det.

100
00:08:56,960 --> 00:09:01,078
- Det kunne like gjerne vært deg.
- Neppe.

101
00:09:01,200 --> 00:09:07,320
- Jeg måtte nok hatt sex da.
- Det er urettferdig.

102
00:09:07,320 --> 00:09:10,949
Det skal jeg love deg.
Jeg vil ha sex.

103
00:09:14,760 --> 00:09:17,194
Skal si du oppholder deg
mye ved postkassen.

104
00:09:17,320 --> 00:09:20,517
Aner ikke hva du snakker om.

105
00:09:20,640 --> 00:09:25,430
Hva er viktigere enn å hore rundt
i Fort Lauderdale i en uke?

106
00:09:27,680 --> 00:09:30,320
Jeg vet det. Karakterene dine.
Du stryker.

107
00:09:30,320 --> 00:09:34,108
Bingo! Forman scorer! Lkke sant?

108
00:09:34,240 --> 00:09:38,870
Vet du hva? Pappa liker meg.
Han liker ikke deg.

109
00:09:41,080 --> 00:09:44,595
- Hva skal det være?
- Det gjaldt bilder til Forman.

110
00:09:44,760 --> 00:09:47,274
Et øyeblikk, bare.

111
00:10:02,120 --> 00:10:07,513
- Eric! Er du ikke bra?
- Jeg bare... Hvordan har du det?

112
00:10:07,680 --> 00:10:12,470
- Vær så god. Kan jeg hjelpe deg?
- Det var en resept til Pinciotti.

113
00:10:12,600 --> 00:10:18,152
Tester godlukt for Donna, hva?
Det er pokker så søtt!

114
00:10:18,320 --> 00:10:20,834
Takk, sir.

115
00:10:20,960 --> 00:10:24,236
Vær så god. Det blir 21,50.

116
00:10:24,320 --> 00:10:27,676
Det var da stivt for hostesaft?

117
00:10:30,320 --> 00:10:34,393
Pinciotti, Donna.
Ortho-Novum.

118
00:10:34,520 --> 00:10:37,320
- Orthohva?
- Ortho-Novum.

119
00:10:37,320 --> 00:10:40,278
P-piller.

120
00:10:55,880 --> 00:10:57,996
Midge!

121
00:10:58,160 --> 00:11:00,435
Midge?

122
00:11:04,320 --> 00:11:07,756
Bob er en typisk,
hardtarbeidende amerikaner.

123
00:11:07,920 --> 00:11:12,152
Han elsker familien
og har aldri snytt på skatten.

124
00:11:12,320 --> 00:11:18,589
Livet er godt, men han har merket
små endringer hos sin datter.

125
00:11:18,720 --> 00:11:23,874
- Hvordan var det på skolen?
- Bra. Jeg fikk A på en prøve.

126
00:11:24,000 --> 00:11:28,630
I kveld skal jeg
drikke cocktailer med rektor.

127
00:11:35,520 --> 00:11:40,514
Vil du ha oss unnskyldt, pappa?
Vi må gjøre lekser.

128
00:11:40,640 --> 00:11:44,872
Bob skjønner at datteren blir voksen.
Nå som Donna tar p-piller, -

129
00:11:45,000 --> 00:11:50,074
- er hun hva fagfolk kaller
"åpen for forslag."

130
00:11:51,560 --> 00:11:54,950
Kom, Bob.
Jeg vil vise deg noe.

131
00:11:57,680 --> 00:12:02,320
P-pillen lar Donna ligge
med mange partnere, -

132
00:12:02,320 --> 00:12:04,880
- ikke bare Eric.

133
00:12:05,040 --> 00:12:09,875
Hei, mr Pinciotti.
Skal si datteren din har det i seg!

134
00:12:10,000 --> 00:12:14,835
Skjønner du, Bob?
Hun er "Åpen for forslag".

135
00:12:16,320 --> 00:12:19,710
Og nå er det faktisk min tur.

136
00:12:28,680 --> 00:12:31,478
Eric, du spiser ikke. Er du uvel?

137
00:12:33,320 --> 00:12:38,320
Du virker utafor.
Skjedde det noe på apoteket?

138
00:12:38,320 --> 00:12:40,675
Hva skjedde på apoteket?

139
00:12:40,800 --> 00:12:43,633
Ingenting. Hold munn!

140
00:12:43,760 --> 00:12:49,357
Vær grei mot søsteren din.
Hvor ble det av posten, Kitty?

141
00:12:51,320 --> 00:12:54,392
Jeg så etter. Det var ikke noe post.

142
00:12:54,520 --> 00:12:59,640
Posten blir borte.
Jeg tror vi har en brevtyv her.

143
00:13:01,360 --> 00:13:07,549
Jeg syns jeg så en konvolutt fra
universitetet i bh-en din. Hva var det?

144
00:13:08,560 --> 00:13:11,358
Hva?

145
00:13:11,480 --> 00:13:14,278
Donna tar p-piller!

146
00:13:20,320 --> 00:13:23,073
Hva har du gjort?

147
00:13:23,240 --> 00:13:25,151
Ingenting!

148
00:13:25,320 --> 00:13:28,835
Middagen er slutt.
Du! Kjøkkenet! Nå!

149
00:13:28,960 --> 00:13:35,149
Jeg vet at du er 17, og vi kan
ikke hindre at du gjør som du vil.

150
00:13:35,280 --> 00:13:37,919
Jo da!

151
00:13:38,920 --> 00:13:44,199
- Vis respekt for henne.
- Ved å holde fingrene av fatet!

152
00:13:45,960 --> 00:13:49,839
For en uskikkelig gutt du er, Eric!

153
00:13:50,000 --> 00:13:53,788
La oss snakke om prevensjon.

154
00:13:53,920 --> 00:13:58,277
Prevensjon? Lkke gjør det!
Det er prevensjonen din.

155
00:13:58,440 --> 00:14:01,273
Jeg skal be for deg.

156
00:14:02,880 --> 00:14:06,270
Du er djevelen.

157
00:14:06,400 --> 00:14:10,473
- Visste dere at hun stryker?
- Ikke skift emne.

158
00:14:10,600 --> 00:14:15,151
Du har fått rare tanker i hodet,
og Donna er en hyggelig pike.

159
00:14:15,280 --> 00:14:19,717
Du gir ham en gal forestilling.
Sex er ikke skittent.

160
00:14:19,840 --> 00:14:22,638
Men ikke rent heller!

161
00:14:24,320 --> 00:14:31,112
Apropos renslighet. Sørg for
at neglene er stelt til enhver tid.

162
00:14:33,480 --> 00:14:36,278
Og forspill er veldig viktig.

163
00:14:42,400 --> 00:14:45,278
Nei, det er ikke det.

164
00:14:47,400 --> 00:14:50,551
Jo. Det er det.

165
00:14:54,320 --> 00:14:58,154
Jeg er stolt over at
min datter handlet så ansvarlig.

166
00:14:58,280 --> 00:15:02,320
Jeg er faren hennes. Du skulle sagt
det. Tenk deg hva jeg følte-

167
00:15:02,320 --> 00:15:07,474
- der jeg stod sammen med Eric
da apotekeren kom med p-pillene!

168
00:15:07,640 --> 00:15:10,996
Vet Eric om det?
Supert, pappa!

169
00:15:15,840 --> 00:15:20,277
- Hun er sammen med Eric!
- Desto bedre.

170
00:15:20,400 --> 00:15:23,790
- Vil du heller se henne gravid?
- Det skjer ikke Donna!

171
00:15:23,920 --> 00:15:29,074
- Det skjedde med oss!
- Kommer du trekkende med det igjen?

172
00:15:31,960 --> 00:15:36,670
- Hei, Laurie. Er Eric her?
- Nei. Kan du passe på døra?

173
00:15:39,120 --> 00:15:40,997
- Hva gjør du?
- Karakterene mine.

174
00:15:41,160 --> 00:15:44,789
Jeg må lage B
av noen F-er før Red får se dem.

175
00:15:46,280 --> 00:15:49,320
De ser på Bonanza.
Jeg må stikke.

176
00:15:49,320 --> 00:15:53,472
Lurt å ta p-piller. Det lureste
jeg noen gang har funnet på.

177
00:15:53,640 --> 00:15:57,076
Bare vent til du begynner på college.

178
00:15:57,200 --> 00:15:59,320
Ha det.

179
00:15:59,320 --> 00:16:01,709
Donna!

180
00:16:01,840 --> 00:16:05,320
- Vet du hva!?
- Venter du tvillinger?

181
00:16:05,320 --> 00:16:07,675
Nei. Jeg er ikke gravid.

182
00:16:07,840 --> 00:16:10,638
Å, gudskjelov!

183
00:16:10,760 --> 00:16:15,320
Endelig kan jeg glemme alt det ekle.
Jeg skal aldri mer...

184
00:16:15,320 --> 00:16:20,713
Du skal ikke bare glemme dette!
Du har vært kjempeheldig!

185
00:16:20,840 --> 00:16:26,392
Som venn tillater jeg deg ikke
å ta dette på noen teit måte!

186
00:16:27,440 --> 00:16:29,670
Er vi venner?

187
00:16:29,800 --> 00:16:32,553
Hold munn!

188
00:16:33,560 --> 00:16:38,320
- Jeg har begynt med p-piller.
- Herregud!

189
00:16:38,320 --> 00:16:41,790
Du kommer til å bli dritpopulær!

190
00:16:43,760 --> 00:16:47,355
Det var ikke derfor!

191
00:16:47,480 --> 00:16:50,597
Men for å slippe å bli igjen
i denne møkkabyen!

192
00:16:50,760 --> 00:16:52,955
De bygger faktisk en ny K-Mart nå!

193
00:16:53,080 --> 00:16:59,320
Når dette er over,
kan jeg gjøre akkurat som jeg vil.

194
00:16:59,320 --> 00:17:03,279
Det samme kan du
om du ikke ødelegger det nå.

195
00:17:05,600 --> 00:17:12,320
Fortell om de pillene.
Forandrer de håret på noen måte?

196
00:17:12,320 --> 00:17:15,278
Bare håret på overleppa.

197
00:17:16,320 --> 00:17:21,235
Jeg skjønner ikke
hva de pillene er til. Er hun syk?

198
00:17:22,080 --> 00:17:27,598
Nei. Hun tar dem for å ha all
den sexen hun vil uten å bli gravid.

199
00:17:28,600 --> 00:17:34,311
Med et så nyttig produkt på
markedet, hva tenkte du på? Dust!

200
00:17:37,200 --> 00:17:41,113
Vet du hva du burde gjøre?
Du burde nok slå opp med Donna.

201
00:17:41,280 --> 00:17:44,909
Så mye bekymringsfri sex
kan ta livet av deg.

202
00:17:45,040 --> 00:17:47,918
Der har du plan B.

203
00:17:49,400 --> 00:17:53,320
Skulle ønske Jackie
hadde tenkt på p-piller.

204
00:17:53,320 --> 00:17:57,320
Jeg skulle gjerne gjort
alt dette helt annerledes.

205
00:17:57,320 --> 00:18:01,279
- Nei da!
- Nei, du har rett. Jeg ville ikke det.

206
00:18:01,440 --> 00:18:06,070
Jeg skulle gjort det slutt
da jeg hadde sjansen.

207
00:18:08,320 --> 00:18:12,108
Får jeg snakke med deg alene, Eric?

208
00:18:17,000 --> 00:18:20,549
Michael. Jeg er ikke gravid.

209
00:18:20,680 --> 00:18:25,196
Ja!

210
00:18:26,520 --> 00:18:31,320
- Var ikke det en lettelse?
- Jo!

211
00:18:31,320 --> 00:18:35,320
Så bra.
Jeg slår nemlig opp med deg.

212
00:18:35,320 --> 00:18:37,550
Hva?!

213
00:18:37,680 --> 00:18:41,150
Denne opplevelsen
har åpnet øynene på meg.

214
00:18:41,280 --> 00:18:47,310
Intet skal hindre min drøm om
å bli cheerleader for Dallas Cowboys.

215
00:18:52,720 --> 00:18:55,518
Slo hun opp med meg?

216
00:18:57,880 --> 00:19:00,269
Jepp.

217
00:19:01,800 --> 00:19:04,598
Så leit for deg.

218
00:19:06,240 --> 00:19:09,437
Kunne jeg fått
telefonnummeret hennes?

219
00:19:13,320 --> 00:19:18,030
- Så foreldrene dine vet det også?
- Ja.

220
00:19:18,720 --> 00:19:23,271
Jeg hadde en fin prat
om forspill med Red og Kitty.

221
00:19:24,720 --> 00:19:27,320
Beklager.

222
00:19:27,320 --> 00:19:30,551
Det gjør jeg også.

223
00:19:31,800 --> 00:19:35,349
Du må ikke tro
at dette endrer noe mellom oss.

224
00:19:35,480 --> 00:19:38,278
Jeg tror ikke det.

225
00:19:39,760 --> 00:19:42,558
Men det kunne jo det...

226
00:19:43,840 --> 00:19:47,549
- Ikke sant?
- Jo da. Hvem vet.

227
00:19:47,680 --> 00:19:50,513
Kanskje blir det deg.

228
00:19:55,320 --> 00:19:59,154
- I kveld?
- Når tiden er inne.

229
00:19:59,280 --> 00:20:02,320
Ja vel.

230
00:20:02,320 --> 00:20:05,278
Nå, kanskje?

231
00:20:06,840 --> 00:20:09,320
Nei.

232
00:20:09,320 --> 00:20:12,551
- Nå, da?
- Nei.

233
00:20:12,720 --> 00:20:15,518
- Nå?
- Ja. Nei.

234
00:20:17,920 --> 00:20:20,275
Men nå?

235
00:20:24,000 --> 00:20:27,356
- Jeg venter.
- Kjeften!

236
00:20:27,480 --> 00:20:30,677
Jeg har jo snart bursdag.

237
00:20:52,440 --> 00:20:55,716
Det er for din egen skyld, gutt.

238
00:21:03,640 --> 00:21:08,555
Hvem ga?
(Gud, så ubehagelig dette er.)

239
00:21:10,200 --> 00:21:16,275
Jeg sier tre hjerter
(Se på ham. Han vil kverke meg.)

240
00:21:18,040 --> 00:21:25,833
Tre spar. (Hvis den kåte sønnen din
rører min lille Donna, dreper jeg ham.)

241
00:21:26,600 --> 00:21:30,275
Dette er moro! (Dette er moro!)

