1
00:00:10,312 --> 00:00:13,266
17. mai 1976
KI 20.47

2
00:00:13,399 --> 00:00:17,610
Sted:
Eric Formans kjeller

3
00:00:18,988 --> 00:00:21,395
Tiden er inne.
- Gjør det selv.

4
00:00:21,532 --> 00:00:24,319
Det er ditt hus.
Hør på dem der oppe!

5
00:00:24,452 --> 00:00:30,407
En svær fest! Om ti minutter
er mulighetene for øl borte.

6
00:00:31,334 --> 00:00:34,204
Hvis far ser meg ta øl,
dreper han meg.

7
00:00:34,337 --> 00:00:37,456
Den sjansen er jeg villig til å ta.

8
00:00:37,590 --> 00:00:43,877
Ta det rolig, så går det bra.
- Ikke heng deg opp i pappas hår.

9
00:00:45,431 --> 00:00:48,930
Hva er galt med håret hans?
- Bare ikke se på det.

10
00:00:49,518 --> 00:00:53,896
Eric...
Kaldt. Husk det.

11
00:01:00,363 --> 00:01:06,199
Ung og nydelig
men plutselig en dag er det slutt...

12
00:01:06,369 --> 00:01:10,698
<i>Se opp, Eric!
Varme pizzarundstykker...!</i>

13
00:01:11,874 --> 00:01:16,251
Ta to hver, det kommer mer.
Har alle fått?

14
00:01:16,379 --> 00:01:20,376
Jeg vet det.
Wienerpølser kan brukes til alt!

15
00:01:23,969 --> 00:01:27,469
<i>Hei, Eric!
- Mr Pinciotti...!</i>

16
00:01:27,598 --> 00:01:31,466
Hei, Eric.
Er ikke Bobs hår groovy?

17
00:01:31,602 --> 00:01:34,271
Veldig groovy, mrs Pinciotti.

18
00:01:35,189 --> 00:01:40,100
Det var Midges idé.
- Det er permanent.

19
00:01:41,195 --> 00:01:42,903
Eric!

20
00:01:43,030 --> 00:01:44,738
Hei, pappa.

21
00:01:44,865 --> 00:01:49,243
Hva pokker har skjedd med Bobs hår?
- Aner ikke.

22
00:01:49,745 --> 00:01:53,363
Hodet hans ser ut som ei puddelræv.

23
00:01:53,499 --> 00:01:57,331
Når du tror du har sett alt...
- Kommer ei puddelræv på festen.

24
00:01:58,212 --> 00:02:01,166
Ikke si "ræv".
Du går på high school ennå.

25
00:02:02,133 --> 00:02:05,667
Pølser i pannekaker! Varme!

26
00:02:05,803 --> 00:02:08,294
Er det din Toyota utenfor?

27
00:02:08,431 --> 00:02:12,345
Red! En Toyota?
- Ja, den er min.

28
00:02:12,476 --> 00:02:17,103
Sist jeg var så nær en japansk
maskin, skjøt den på meg.

29
00:02:17,440 --> 00:02:21,817
Det er oljekrise. Har vi noe valg?
- Hør, Bob.

30
00:02:21,902 --> 00:02:27,857
Bilselgeren tilbød meg usle $ 400
i innbytte for Vista Cruiseren.

31
00:02:28,868 --> 00:02:32,071
Den ruster i oppkjørselen
før jeg bytter den inn.

32
00:02:32,204 --> 00:02:36,831
Den ruster faktisk i oppkjørselen.
- Jeg tar den gjerne.

33
00:02:36,959 --> 00:02:39,497
Det gjør ikke noe
at den sluker bensin.

34
00:02:39,628 --> 00:02:42,665
Hva har du der, Eric?
- ØI.

35
00:02:43,507 --> 00:02:46,177
Jeg fant dem.
De bare sto...

36
00:02:46,302 --> 00:02:51,213
Vel... Rundt omkring.
- Sett dem fra deg.

37
00:02:52,058 --> 00:02:54,181
Det skal jeg, sir.

38
00:02:55,227 --> 00:03:01,017
På vei til kjelleren, legg disse
i kjøleskapet. De er varme.

39
00:03:07,657 --> 00:03:10,064
Sjekk.

40
00:03:11,827 --> 00:03:14,069
Jeg ser sånt hver dag.

41
00:03:17,166 --> 00:03:19,574
Han lever!

42
00:03:19,835 --> 00:03:24,332
Gode nyheter.
Pappa vurderer å gi meg...

43
00:03:24,465 --> 00:03:27,799
Vista Cruiseren!
- Får du bil?!

44
00:03:27,885 --> 00:03:30,803
Har jeg fortalt deg hvor kjekk du er?

45
00:03:30,930 --> 00:03:34,381
Nei.
- Du sa til meg at han var kjekk.

46
00:03:34,767 --> 00:03:39,429
Nei.
- Jo. Jeg skulle ikke si noe til Eric.

47
00:03:39,730 --> 00:03:45,934
La oss konsentrere oss om det som
er viktig. Forman stjal noe. Skål!

48
00:03:46,779 --> 00:03:48,653
Vil dere høre noe trist?

49
00:03:48,781 --> 00:03:52,115
Jeg har aldri vært så stolt før!

50
00:04:26,160 --> 00:04:29,445
Marcia! Fotball i ansiktet.
Det gjorde nok vondt.

51
00:04:29,580 --> 00:04:32,830
Au, nesen min!
- Den blir stor i morgen.

52
00:04:32,958 --> 00:04:36,742
Større enn puppene mine?
- Større enn den venstre.

53
00:04:36,879 --> 00:04:40,923
Hvorfor ser vi dette uten lyd?
Jeg blir forvirra!

54
00:04:42,092 --> 00:04:44,963
Her er en høretelefon.

55
00:04:46,263 --> 00:04:52,218
Hvordan går det med Vista Cruiseren?
- Ingenting er spikret ennå.

56
00:04:55,939 --> 00:05:01,147
Hvordan kommer vi oss til konserten?
- Hvilken konsert?

57
00:05:01,403 --> 00:05:03,977
Todd Rundgren.
- Når?

58
00:05:04,114 --> 00:05:07,898
Til helga.
- Å? Hvem skal dra?

59
00:05:10,496 --> 00:05:16,415
Eric, Donna, jeg, Hyde
og Fez, utlendingen. Alle.

60
00:05:17,336 --> 00:05:21,998
Og... du.
- Å! Bra. Takk for at dere sa ifra.

61
00:05:22,132 --> 00:05:25,050
Michael!
- Jeg tror jeg henter en brus.

62
00:05:25,177 --> 00:05:27,668
Jeg også.
- Sett deg!

63
00:05:32,601 --> 00:05:35,685
Ville du ikke
ha meg med på konserten?

64
00:05:35,813 --> 00:05:38,434
Jeg visste ikke om du likte musikk.

65
00:05:40,359 --> 00:05:43,064
Jeg inviterte deg ikke,
for jeg vet at du-

66
00:05:43,195 --> 00:05:46,279
ikke liker vennene mine.
- Har du sagt det til dem?

67
00:05:46,407 --> 00:05:50,451
Nei.
- Michael! Det var en privat samtale!

68
00:05:50,577 --> 00:05:54,278
Vi... har private samtaler!

69
00:05:54,665 --> 00:06:00,371
Jeg visste ikke om du likte Rundgren.
Som du sa, han er ingen Frampton.

70
00:06:00,504 --> 00:06:06,340
Jeg elsker Todd Rundamen.
Jeg har singelen "Hello, it's me!"

71
00:06:07,428 --> 00:06:10,844
Husker du at vi hørte den?
Vi kan ha det gøy på konserten.

72
00:06:10,973 --> 00:06:15,053
Spesielt under bilturen hjem igjen.
- Greit! Du kan få bli med.

73
00:06:15,185 --> 00:06:16,728
Bare hvis du vil.

74
00:06:16,854 --> 00:06:18,893
<i>Det vil jeg...!</i>

75
00:06:20,983 --> 00:06:25,444
<i>Jackie...! Du blir vel med oss
på konserten.</i>

76
00:06:27,031 --> 00:06:29,154
Jeg gleder meg.

77
00:06:29,241 --> 00:06:34,484
Michael, skal vi dra hjem til meg
og høre på Todd Grunion-plater?

78
00:06:34,622 --> 00:06:37,576
Greit.
- Ha det!

79
00:06:39,418 --> 00:06:42,335
Ha det moro!
- Ha det!

80
00:06:42,463 --> 00:06:45,748
Søtt. Snur du ryggen til,
er de i gang som bikkjer.

81
00:06:45,883 --> 00:06:50,011
De er viltre!
- Man kan knapt la dem være alene.

82
00:06:50,846 --> 00:06:56,089
Min søster mener
at vi to ikke bør være alene.

83
00:06:56,769 --> 00:06:59,520
<i>Vi...?
- Ja.</i>

84
00:07:02,024 --> 00:07:04,941
Vi er alene nå.

85
00:07:05,861 --> 00:07:07,818
Vel...

86
00:07:08,072 --> 00:07:10,111
Ja.

87
00:07:12,952 --> 00:07:16,403
Eric, slapp av.
Vi har vært naboer alltid.

88
00:07:16,497 --> 00:07:19,913
Du kunne fått meg da jeg var fire.

89
00:07:20,334 --> 00:07:22,291
Jaså?

90
00:07:22,378 --> 00:07:25,877
Og jeg som spratt rundt på hoppeball
hele dagen.

91
00:07:26,131 --> 00:07:28,587
<i>Så dum, så dum...!</i>

92
00:07:39,019 --> 00:07:43,064
Siden i går
har jeg tenkt på deg hele tiden.

93
00:07:43,190 --> 00:07:47,982
Jeg har kjent deg omtrent hele livet.

94
00:07:48,278 --> 00:07:51,066
Jeg vil ha deg.

95
00:07:51,573 --> 00:07:54,278
Jeg vil så gjerne ha deg!

96
00:07:55,995 --> 00:07:58,949
Eric, det er en bil.

97
00:08:01,750 --> 00:08:05,415
Vi lar ungdommene være for seg selv.

98
00:08:05,796 --> 00:08:08,832
Hei, Donna!
- Hei, pappa.

99
00:08:09,133 --> 00:08:13,213
Dere ungdommer.
Står her i oppkjørselen.

100
00:08:13,345 --> 00:08:15,967
Det er så søtt!

101
00:08:16,265 --> 00:08:22,303
Dere aner det ikke nå, men artigere
enn dette får dere det aldri.

102
00:08:23,605 --> 00:08:27,389
Så det er nedoverbakke herfra?
- Ja.

103
00:08:33,699 --> 00:08:38,824
Hva har skjedd med din fars hår?
- Han har tatt permanent.

104
00:08:39,955 --> 00:08:42,577
Er det permanent?

105
00:08:50,341 --> 00:08:54,670
Jeg sier det kanskje feil,
for engelsk er nytt for meg.

106
00:08:54,803 --> 00:08:58,338
Men hun har enorme bryster, hva?

107
00:08:59,683 --> 00:09:02,684
Michael, hvem er den fyren?

108
00:09:03,020 --> 00:09:06,305
Fez. Han er utvekslingsstudent.

109
00:09:06,440 --> 00:09:09,109
Hvem utvekslet vi ham med?

110
00:09:10,527 --> 00:09:13,101
Donna, jeg må på toalettet.

111
00:09:13,238 --> 00:09:15,196
Donna!

112
00:09:19,453 --> 00:09:21,362
Jeg må også på toalettet.

113
00:09:21,455 --> 00:09:23,412
Eric!

114
00:09:25,292 --> 00:09:27,997
Gutter gjør ikke sånt.

115
00:09:32,132 --> 00:09:37,008
Kelso, hvor lenge må vi holde ut
"Jackie-opplevelsen"?

116
00:09:37,262 --> 00:09:39,635
Slapp av.
Jeg gjør det slutt.

117
00:09:39,765 --> 00:09:42,434
Det skjer aldri.
- Det er slutt!

118
00:09:42,559 --> 00:09:45,015
Hun går ut over fritiden min.

119
00:10:00,035 --> 00:10:04,080
Vil faren din fortsatt
kanskje gi deg bilen?

120
00:10:07,584 --> 00:10:10,953
Uansett trenger vi mye bensinpenger.

121
00:10:11,088 --> 00:10:14,504
For Cruiseren er en båt!

122
00:10:15,634 --> 00:10:20,343
Jeg vet den er en båt.
Oljekrisa er drepen.

123
00:10:21,974 --> 00:10:24,429
Hvem skal kjøpe båt?

124
00:10:26,270 --> 00:10:32,355
Oljekrisa er en bløff.
Oljeselskapene styrer alt.

125
00:10:32,776 --> 00:10:37,485
En fyr har funnet opp
en bil som går på vann.

126
00:10:37,615 --> 00:10:42,193
Med luftkjølt glassfibermotor.
Og den går på vann!

127
00:10:43,662 --> 00:10:45,619
Så det er en båt?

128
00:10:50,252 --> 00:10:56,871
Nei, det er en bil! Men du har vann
i bensintanken i stedet for bensin.

129
00:10:58,719 --> 00:11:01,424
Og den går på vann!

130
00:11:07,728 --> 00:11:10,764
Jeg har aldri hørt om den bilen.

131
00:11:11,273 --> 00:11:13,895
Jackie har penger til bensin.

132
00:11:15,486 --> 00:11:17,941
For ei hore du er!

133
00:11:19,823 --> 00:11:22,314
Når kommer båten, hore?

134
00:11:25,496 --> 00:11:29,328
Eric!
Jeg må snakke med deg!

135
00:11:30,501 --> 00:11:34,997
Eric.
Din mor og jeg har pratet sammen.

136
00:11:35,547 --> 00:11:39,925
Siden jeg nå
jobber deltid på fabrikken, -

137
00:11:40,052 --> 00:11:47,099
og sykehuset er så nærme, kan jeg
bruke Toyotaen, og mor tar bussen.

138
00:11:50,020 --> 00:11:53,270
Kjære...
Jeg vil heller spasere.

139
00:11:53,399 --> 00:11:58,393
Når jeg tar bussen i sykepleier-
uniform, viser folk meg arrene sine.

140
00:11:58,529 --> 00:12:01,862
Jeg skysser deg.
- Jeg vil ikke være til bry.

141
00:12:01,991 --> 00:12:04,742
Eric kan.
- Han er tenåring, han kan ikke...

142
00:12:04,868 --> 00:12:09,530
Kan han ikke kjøre sin mor,
får han ikke bilen!

143
00:12:09,665 --> 00:12:12,203
Unnskyld.
Får jeg bilen?

144
00:12:12,459 --> 00:12:15,081
Vi sa ikke det.

145
00:12:15,212 --> 00:12:19,921
Du får ikke ting rett i fanget.
Ikke i dette livet.

146
00:12:20,843 --> 00:12:23,512
En bil er et stort ansvar.

147
00:12:25,055 --> 00:12:30,928
Aner du hvor dyr forsikringen er?
- En bil er et privilegium.

148
00:12:31,061 --> 00:12:34,146
Oljeskift, nødbluss...

149
00:12:34,273 --> 00:12:36,978
Væsker! Det er din jobb.

150
00:12:37,401 --> 00:12:40,900
Bilen er ikke et soverom på hjul.

151
00:12:41,530 --> 00:12:43,606
Vik alltid. Alltid!

152
00:12:44,617 --> 00:12:48,994
Lauries venninne ble gravid i en bil.
Ikke la det skje!

153
00:12:49,622 --> 00:12:53,536
Finner jeg én ølboks i bilen,
er det over!

154
00:12:53,751 --> 00:12:56,420
Og ikke donuts heller.

155
00:12:58,797 --> 00:13:00,671
Maur.

156
00:13:02,009 --> 00:13:05,010
Så...
Får jeg bilen?

157
00:13:15,439 --> 00:13:17,728
Dødskult!
- Eric!

158
00:13:17,858 --> 00:13:19,815
Ikke foran din mor.

159
00:13:20,277 --> 00:13:23,278
Takk, pappa. Sir.

160
00:13:23,948 --> 00:13:26,154
Vel...

161
00:13:26,909 --> 00:13:29,696
Vask kjelleren.

162
00:13:37,670 --> 00:13:41,121
Takk, Kelso.
- Jeg sitter foran.

163
00:13:41,256 --> 00:13:44,839
Jeg sitter ikke bak.
- Vi lar Eric bestemme.

164
00:13:45,052 --> 00:13:47,543
Eric?
- Kelso.

165
00:13:47,680 --> 00:13:50,171
Sett deg bak.

166
00:13:53,435 --> 00:13:55,475
Ut på tur?
- Ja, sir.

167
00:13:55,604 --> 00:13:57,597
Ha det hyggelig.

168
00:13:57,731 --> 00:13:59,807
Å! En ting til.

169
00:13:59,900 --> 00:14:02,356
Viktig. Det gjelder bilen.

170
00:14:02,486 --> 00:14:04,858
Hun er gammel, så...

171
00:14:04,989 --> 00:14:09,697
Ingen utenbysturer.
Aldri. Forstått?

172
00:14:10,119 --> 00:14:13,073
Vel...
Ha det gøy!

173
00:14:15,833 --> 00:14:20,411
Det var det. Vi kan ikke dra.
- Vil du dra?

174
00:14:20,546 --> 00:14:23,915
Ingen utenbysturer, sa han.
- Det er din bil. Vil du dra?

175
00:14:24,049 --> 00:14:26,291
Men han er gud!

176
00:14:26,427 --> 00:14:29,961
Gud vil nok at vi skal
reise til Milwaukee.

177
00:14:30,097 --> 00:14:32,849
Du er en 17 år gammel mann.

178
00:14:33,767 --> 00:14:36,971
Jeg gjør som du vil.
Du bestemmer.

179
00:14:38,897 --> 00:14:40,973
Ja, jeg bestemmer.

180
00:14:41,108 --> 00:14:43,943
Og jeg bestemmer at...

181
00:14:44,069 --> 00:14:46,607
Vi skal på konsert.
- Ja!

182
00:14:50,993 --> 00:14:54,243
Ungdommene har dratt.
Lurer på hvor de skal.

183
00:14:54,371 --> 00:14:56,613
Utenbys.

184
00:14:58,584 --> 00:15:01,585
Er du sikker?
- Ja visst.

185
00:15:01,712 --> 00:15:04,583
Jeg nektet dem det.

186
00:15:08,260 --> 00:15:13,136
Da blir de vel borte en stund.
- Ja...

187
00:15:16,810 --> 00:15:19,811
Kom igjen!

188
00:15:26,987 --> 00:15:30,985
Vi er tomme for bensin.
- Nei da.

189
00:15:31,116 --> 00:15:34,651
Det er batteriet.
Seks år gammelt og kaputt.

190
00:15:34,787 --> 00:15:37,622
Jeg ringer pappa.

191
00:15:37,748 --> 00:15:41,497
Kelso, si det.
- Du kan ikke ta med bilen til byen.

192
00:15:41,627 --> 00:15:46,455
Jeg ringer ikke faren hans.
- Jackie, foreldre prater sammen-

193
00:15:46,590 --> 00:15:52,047
om hvordan vi driter oss ut.
- Hvorfor prater de om det?

194
00:15:52,137 --> 00:15:57,724
De kan ikke noe for det. La oss si at
våre foreldre er på en fest sammen.

195
00:15:57,851 --> 00:16:03,190
Red, er det ikke hyggelig
at ungene våre er så gode venner?

196
00:16:03,399 --> 00:16:08,737
Jo, Jackies far.
De er litt av en ungdomsgjeng!

197
00:16:09,989 --> 00:16:15,231
Kitty, så flott kjøkkenet er!
- Ja, akvamarin og gult, -

198
00:16:15,369 --> 00:16:19,865
bla bla bla.
Skravle, skravle.

199
00:16:20,249 --> 00:16:24,377
Apropos, bra at en
bergingsbil reddet Erics rumpe-

200
00:16:24,503 --> 00:16:28,667
da han kjørte bilen til Milwaukee
uten din tillatelse?

201
00:16:28,799 --> 00:16:33,841
Hva? Den forskrudde apekatten.
Han får husarrest i ti år!

202
00:16:34,013 --> 00:16:37,512
Hva skal man gjøre?
- Torturere dem-

203
00:16:37,641 --> 00:16:41,010
med unyttige regler og råd.

204
00:16:42,604 --> 00:16:45,689
Kom igjen! Tid for hustle!

205
00:16:56,493 --> 00:17:01,914
Hør! Vi er midt i ødemarka.
Og jeg må på dametoalettet.

206
00:17:03,876 --> 00:17:05,868
Donna!

207
00:17:07,046 --> 00:17:09,916
Nå, hvor er dere på vei?

208
00:17:10,049 --> 00:17:14,876
Rundgren-konsert.
- Kult. Trenger dere batteri?

209
00:17:15,012 --> 00:17:18,179
Jeg har.
- Er de billige?

210
00:17:18,307 --> 00:17:22,387
Eller muligvis gratis?
- 32 dollar, minimum.

211
00:17:22,519 --> 00:17:28,771
Hør. Du kan få vårt batteri og fem
dollar for ett av dine batterier.

212
00:17:29,109 --> 00:17:33,487
Det er et kjempegodt tilbud, kompis.
Men hva med dette:

213
00:17:33,614 --> 00:17:37,232
Ett batteri for to konsertbilletter.

214
00:17:37,326 --> 00:17:40,243
Vi kan ikke gi fra oss to billetter.

215
00:17:41,121 --> 00:17:43,280
Greit.

216
00:17:43,415 --> 00:17:46,582
I så fall får ingen sett den.
- Hvem skal ut?

217
00:17:46,710 --> 00:17:52,001
Vi har jo Jackie.
- Selvsagt, Jackie er ute.

218
00:17:52,132 --> 00:17:55,252
Men hvem andre?
- Vet ikke.

219
00:17:55,386 --> 00:17:58,422
Jackies kjæreste?

220
00:17:59,264 --> 00:18:02,515
Kom igjen! Dere vet
at jeg skal gjøre det slutt.

221
00:18:02,643 --> 00:18:06,391
Dere kaster meg ut!
- Jeg har hørt på henne en drøy time!

222
00:18:06,522 --> 00:18:09,227
En kjempelang time.

223
00:18:10,484 --> 00:18:12,809
Gud hater meg.

224
00:18:15,447 --> 00:18:21,568
Ikke si at Gud hater deg. Du har
en kvinnes kjærlighet. Vær glad.

225
00:18:21,662 --> 00:18:23,654
Hore.

226
00:18:26,500 --> 00:18:31,957
Dette er en fritidsdress. Men ofte
bruker jeg den for å få jobben gjort.

227
00:18:40,556 --> 00:18:45,633
Randy er sammen med en mann.
- Det er greit for meg.

228
00:18:45,936 --> 00:18:49,186
Vi er kule som synes det er greit!

229
00:18:49,481 --> 00:18:52,151
Jeg må på toalettet.

230
00:18:53,861 --> 00:18:55,688
Kevin!

231
00:19:00,075 --> 00:19:02,745
Jeg forklarer det senere.

232
00:19:08,834 --> 00:19:11,242
Dette funker ikke.

233
00:19:11,378 --> 00:19:15,293
Nei, det er et speiderbelte.
Spennen er litt spesiell...

234
00:19:15,424 --> 00:19:18,259
Michael, før du snakker...
Hør på meg.

235
00:19:18,385 --> 00:19:21,470
Jeg syns vi bør slå opp.

236
00:19:21,930 --> 00:19:24,600
Nå?
- Du trives ikke.

237
00:19:25,392 --> 00:19:28,310
Jeg trives!
- Gjør du?

238
00:19:28,437 --> 00:19:33,182
<i>Ja...!
- Flott at du ikke vil slå opp.</i>

239
00:19:33,317 --> 00:19:37,778
Snilt å gi bort billetten,
så vi kunne være sammen.

240
00:19:39,406 --> 00:19:45,943
Det betyr at du ikke trenger
musikk, konserter, venner...

241
00:19:46,413 --> 00:19:49,996
Du vet hva du trenger, Michael.

242
00:19:52,169 --> 00:19:55,834
Jeg vet ikke.
- Meg! M-e-g, Michael!

243
00:19:55,965 --> 00:19:58,716
Ja visst!

244
00:19:59,051 --> 00:20:03,298
Du er bare for blyg til å si det.
Min elsker.

245
00:20:04,974 --> 00:20:07,891
Når var du speider?

246
00:20:18,237 --> 00:20:25,449
For en flott kveld. Utrolig
hvor mye litt ulydighet kan gi en.

247
00:20:25,577 --> 00:20:29,243
En verden venter på å bli kjørt til.
Vi kan dra til...

248
00:20:29,373 --> 00:20:33,667
Canada! Vi har nytt batteri.
Hva kan hindre oss?

249
00:20:34,586 --> 00:20:38,418
Jeg tror Canada stenger halv ti.

250
00:20:41,593 --> 00:20:44,678
Jeg gjorde det
kun fordi du overtalte meg.

251
00:20:44,805 --> 00:20:47,676
Jeg overtalte deg ikke.

252
00:20:49,560 --> 00:20:50,936
Vel...
Jeg tror jeg tar kvelden.

253
00:20:50,936 --> 00:20:53,807
Vel...
Jeg tror jeg tar kvelden.

254
00:21:04,241 --> 00:21:07,076
Forresten...
Takk for turen.

255
00:21:16,754 --> 00:21:22,128
Hvorfor gjorde du det?
- Jeg ville finne ut hvordan det var.

256
00:21:22,676 --> 00:21:24,301
Hvordan var det?

257
00:21:25,763 --> 00:21:28,218
Du var til stede.

258
00:21:29,099 --> 00:21:31,139
Jeg var ikke klar.

259
00:21:31,393 --> 00:21:34,809
Hva ville du gjort annerledes?
- Vet ikke.

260
00:21:34,938 --> 00:21:37,774
Noe med leppene?

261
00:21:37,900 --> 00:21:41,269
Høres bra ut.
Vi prøver det neste gang.

262
00:21:42,780 --> 00:21:46,362
Nøyaktig når er neste gang?

263
00:21:46,492 --> 00:21:48,568
God natt!

264
00:21:49,244 --> 00:21:52,162
Det blir lett å sove nå.

