1
00:00:17,014 --> 00:00:20,679
Jeg vil høre den gitarsoloen
en gang til.

2
00:00:20,809 --> 00:00:22,885
Bruk hodetelefon.

3
00:00:26,857 --> 00:00:30,605
Bra. Nå kan du
vikle kabelen rundt halsen.

4
00:00:32,196 --> 00:00:36,489
Er det greit
å jobbe på den kommunale dynga?

5
00:00:36,617 --> 00:00:40,282
Nei.
Men den statlige dynga, derimot...

6
00:00:41,455 --> 00:00:47,208
- På jakt etter en jobb?
- Alt koster penger. Bensin, klær...

7
00:00:47,336 --> 00:00:51,796
- Og damer.
- Nei. Det kalles prostitusjon.

8
00:00:56,136 --> 00:01:01,641
Det stemmer. Men man får ikke
alltid det man har betalt for.

9
00:01:01,767 --> 00:01:07,852
- Sa han, som aldri har hatt dame.
- Husker dere sykkelbudet Esther?

10
00:01:07,981 --> 00:01:12,892
- Hva skjedde med henne?
- Hun er sammen med onkelen min.

11
00:01:13,028 --> 00:01:19,316
Jeg drar hjem. Foreldrene mine skal
til Lake Geneva i helga.

12
00:01:19,451 --> 00:01:22,405
- Vil dere ha suvenirer?
- Askebeger.

13
00:01:22,538 --> 00:01:24,945
En dame.

14
00:01:25,582 --> 00:01:29,580
- Skal foreldrene dine reise bort?
- Ja.

15
00:01:29,711 --> 00:01:34,872
Jeg skal passe min lillesøster.
Jeg blir helt alene.

16
00:01:35,008 --> 00:01:39,635
Jeg skal se på tv.
Og kanskje bestille pizza.

17
00:01:40,430 --> 00:01:44,891
Jeg har et forslag.
Vi kan ha fest hos Donna.

18
00:01:45,435 --> 00:01:48,602
- En toga-fest!
- Michael.

19
00:01:48,730 --> 00:01:55,528
- Kanskje hun vil være alene.
- Ja. Mutters alene.

20
00:01:55,654 --> 00:02:01,408
- Fint om noen kom innom.
- Da gjør vi det. Jeg tar med øl.

21
00:02:02,077 --> 00:02:07,035
Jeg har aldri vært på fest i USA.
Er jeg invitert?

22
00:02:07,165 --> 00:02:10,914
Samme for meg.
Kommer du, Eric?

23
00:02:11,044 --> 00:02:13,417
Ja.
Det høres gøy ut.

24
00:02:13,547 --> 00:02:18,672
- Ha det så lenge.
- Fest hos Donna!

25
00:02:18,802 --> 00:02:22,752
- Dere er helt korka!
- Hvordan det?

26
00:02:26,351 --> 00:02:30,183
Dette er noe nytt.
Jeg er enig med Jackie.

27
00:02:31,982 --> 00:02:36,359
- Syns du jeg er korka?
- Donna la alt til rette, -

28
00:02:36,486 --> 00:02:41,694
- og du rotet det til.
- Hun skulle være alene hjemme.

29
00:02:41,825 --> 00:02:43,782
Jeg er helt korka!

30
00:03:24,084 --> 00:03:27,453
Vi vurderer å skaffe oss en jobb.

31
00:03:27,587 --> 00:03:32,463
Det er din jobb
å få gode karakterer, gå på college-

32
00:03:32,592 --> 00:03:34,668
- og flytte hjemmefra.

33
00:03:35,220 --> 00:03:41,638
Jeg jobbet på et slakteri i min
ungdom, og lærte å bruke hammer.

34
00:03:53,488 --> 00:03:58,648
Fatso Burger trenger folk.
Jeg kan jo søke på jobb der.

35
00:03:58,785 --> 00:04:02,865
Du kan skaffe deg
en trøstesløs jobb senere.

36
00:04:05,041 --> 00:04:11,625
Arbeidslivet handler ikke om moro.
Det handler om arbeid.

37
00:04:12,465 --> 00:04:17,092
Man må finne ut hvor mye dritt
man tåler fra sjefen.

38
00:04:17,220 --> 00:04:20,091
Og så tar man imot litt til.

39
00:04:20,223 --> 00:04:25,562
Se på meg.
Bare tapere slutter.

40
00:04:28,064 --> 00:04:33,355
- Kan jeg skaffe meg en jobb?
- Det får vi snart vite.

41
00:04:36,322 --> 00:04:39,526
- Fest på lørdag.
- Jippi.

42
00:04:41,619 --> 00:04:46,744
- Tenk at Forman overså signalene.
- Hvilke signaler?

43
00:04:46,875 --> 00:04:51,833
"Stakkars meg.
Mutters alene i det store huset."

44
00:04:51,963 --> 00:04:54,632
"Jeg og nattkjolen min."

45
00:04:55,633 --> 00:05:00,461
"Skulle ønske
at den magre nabogutten var her."

46
00:05:03,058 --> 00:05:09,559
Han er ikke mager. Og hvorfor
diskuterer jeg dette med deg?

47
00:05:09,689 --> 00:05:16,308
Så alle vet det!
Jeg ville bare være alene med ham.

48
00:05:17,322 --> 00:05:21,782
- Nå går det ikke.
- Hvordan opplever du det?

49
00:05:23,328 --> 00:05:27,575
Det er frustrerende.
Jeg bød meg jo fram.

50
00:05:28,666 --> 00:05:33,909
- Har du problemer med nattesøvnen?
- Det hender.

51
00:05:34,756 --> 00:05:40,628
Ville du sovet bedre om den magre
nabogutten lå ved siden av deg?

52
00:05:41,805 --> 00:05:44,130
Få høre.

53
00:05:44,641 --> 00:05:48,057
- God dag. Eric Forman.
- Nei.

54
00:05:48,186 --> 00:05:52,433
Fast håndtrykk.
Ikke som en fisk. En gang til.

55
00:05:53,858 --> 00:05:58,319
- God dag. Eric...
- Stå rett.

56
00:05:59,114 --> 00:06:02,198
Rett i ryggen, og hold fisken.

57
00:06:06,287 --> 00:06:10,914
- Ikke vær frekk i kjeften.
- Greit.

58
00:06:12,127 --> 00:06:14,452
God dag.
Eric Forman.

59
00:06:16,297 --> 00:06:19,501
<i>- Og...?
- "Og...?"</i>

60
00:06:19,634 --> 00:06:25,922
- Fortell om arbeidsuka på skolen.
- Det gir de blanke i.

61
00:06:28,518 --> 00:06:32,563
Vis dem diplomet
fra naturfagutstillingen.

62
00:06:32,689 --> 00:06:37,730
- Blanke, ja.
- Ikke vær så lut i ryggen.

63
00:06:38,570 --> 00:06:42,781
Er det ikke det samme
som å stå rett?

64
00:06:42,907 --> 00:06:48,780
Nå er du frekk i kjeften.
Du får sparken!

65
00:06:50,373 --> 00:06:52,745
Slik funker det.

66
00:07:00,633 --> 00:07:04,382
Våre ansatte
er helt enestående mennesker.

67
00:07:04,971 --> 00:07:10,558
Dere lurer vel på hvordan dere kan
komme like langt som meg.

68
00:07:10,685 --> 00:07:16,391
Hvis dere står på, og bruker
rett teknikk på begerdispenseren, -

69
00:07:16,524 --> 00:07:20,937
- kan dere bli som meg.
Nå setter vi i gang.

70
00:07:22,030 --> 00:07:25,031
Hvorfor satse på Fatso Burger?

71
00:07:25,158 --> 00:07:29,654
- En god erfaring.
- Faren til dama mi eier stedet.

72
00:07:29,788 --> 00:07:36,205
- Jeg liker uniformene.
- For å organisere de ansatte.

73
00:07:36,336 --> 00:07:41,543
- Hva er din beste egenskap?
- Gode sosiale ferdigheter.

74
00:07:42,092 --> 00:07:46,338
Jeg svarer ikke på teite spørsmål.

75
00:07:46,471 --> 00:07:50,967
Øynene mine.
Og rumpa, skulle jeg tro.

76
00:07:54,465 --> 00:07:59,590
Nevn noe dere anser for å være
en av deres svakheter.

77
00:07:59,720 --> 00:08:04,596
- Jeg lar folk herse med meg.
- Jeg elsker sjokolade.

78
00:08:04,725 --> 00:08:07,263
Jeg er brutalt ærlig.
Dust.

79
00:08:13,651 --> 00:08:16,770
Hva sysler dere med om fem år, tro?

80
00:08:16,904 --> 00:08:20,652
- Jobber her.
- Går med masse gullkjeder.

81
00:08:21,617 --> 00:08:25,365
Rockstjerne.
Nei, filmstjerne.

82
00:08:26,789 --> 00:08:29,743
Nei.
Jo. Rockstjerne.

83
00:08:31,210 --> 00:08:33,333
Fengsel.

84
00:08:36,549 --> 00:08:40,333
Tusen takk for at dere kom innom.

85
00:08:40,427 --> 00:08:44,377
Eric.
Velkommen i Fatso Burger-familien.

86
00:08:49,562 --> 00:08:53,013
Jeg er så lei meg, pappa.

87
00:08:53,107 --> 00:08:56,974
De ansatte Eric
i stedet for Michael.

88
00:08:57,111 --> 00:08:59,602
Hvorfor gjorde de det?

89
00:08:59,738 --> 00:09:04,946
La meg fortelle en liten historie
om Fåret og Flittig.

90
00:09:06,120 --> 00:09:09,370
Fåret hører ikke på andre.

91
00:09:09,498 --> 00:09:12,784
Flittig gjør som han får beskjed om.

92
00:09:12,918 --> 00:09:18,589
Ifølge forskriftene skal man
tørke fra venstre mot høyre.

93
00:09:18,716 --> 00:09:24,303
Det kom en stor bestilling.
"Jeg hjelper til," sier Flittig.

94
00:09:24,388 --> 00:09:27,887
Men vent nå litt.
Hvor er Fåret?

95
00:09:35,191 --> 00:09:37,432
Du verden.

96
00:09:37,568 --> 00:09:40,059
Vi får se hva som skjer her.

97
00:09:40,196 --> 00:09:44,240
Dette glemte jeg nesten!

98
00:09:45,409 --> 00:09:47,781
Sånn skal det gjøres.

99
00:09:48,162 --> 00:09:53,287
Husk at du må vaske hendene
etter hvert toalettbesøk.

100
00:09:53,542 --> 00:09:57,789
Ikke tale om.
Det gjør bare harry typer.

101
00:10:02,009 --> 00:10:05,841
- Så Michael er Fåret?
- Til de grader.

102
00:10:07,890 --> 00:10:11,306
- Vær ansvarsbevisst.
- Ingen fester.

103
00:10:11,435 --> 00:10:17,058
- Og vær snill mot søsteren din.
- Og ligg unna gutter.

104
00:10:17,149 --> 00:10:22,985
De er bare ute etter én ting.
Skikkelig svinske greier.

105
00:10:23,113 --> 00:10:27,775
Nok om det. Hei, Eric.
Kommer du innom i helga?

106
00:10:27,868 --> 00:10:31,997
Sørg for
at guttene holder seg unna Donna.

107
00:10:31,997 --> 00:10:32,115
Sørg for
at guttene holder seg unna Donna.

108
00:10:34,708 --> 00:10:39,703
Jeg fikk jobben. Jeg er visst
rett mann for Fatso Burger.

109
00:10:39,839 --> 00:10:43,172
Skulle ønske
at jeg ikke hadde sagt det.

110
00:10:43,300 --> 00:10:45,708
Det hørtes kult ut.

111
00:10:47,638 --> 00:10:51,636
Kommer du på festen på lørdag?

112
00:10:51,767 --> 00:10:57,521
Jeg jobber den kvelden.
Men hvis jeg får fri...

113
00:10:57,648 --> 00:11:00,851
- Da kan jeg komme innom.
- Låter bra.

114
00:11:01,610 --> 00:11:07,364
Det kan bli ganske sent.
Etter at de andre er gått.

115
00:11:09,410 --> 00:11:14,784
Jeg kan jo la lyset stå på,
hvis du vil det.

116
00:11:14,915 --> 00:11:19,293
Ja...
Det ville vært fint.

117
00:11:20,254 --> 00:11:24,832
Står lyset på, tryner jeg ikke.

118
00:11:27,553 --> 00:11:30,258
- Greit.
- Låter bra.

119
00:11:33,267 --> 00:11:35,343
Donna...

120
00:11:36,228 --> 00:11:38,933
- Det lyset?
- Ja.

121
00:11:42,776 --> 00:11:45,980
- Ha det!
- Blir du med til dammen?

122
00:11:46,113 --> 00:11:48,604
Nei.
Jeg må jobbe.

123
00:11:49,533 --> 00:11:53,448
- Blir du med på kafeen?
- Nei. Jeg må jobbe.

124
00:11:55,748 --> 00:11:59,876
- Blir du med på kino?
- Nei. Jeg må jobbe.

125
00:12:01,045 --> 00:12:05,457
Min nye bikini er så trang.
Skal jeg vise deg det?

126
00:12:05,549 --> 00:12:08,384
Jeg... må jobbe.

127
00:12:11,680 --> 00:12:18,182
- Åssen går det med gulvvasken?
- Jeg er glad for å være en av dere.

128
00:12:18,938 --> 00:12:21,226
Din dåsemikkel.

129
00:12:37,458 --> 00:12:42,084
Hei, min minstelønn-venn.
Jeg forlanger service.

130
00:12:42,505 --> 00:12:46,502
Velkommen til Fatso Burger.
Hva skal det være?

131
00:12:46,634 --> 00:12:49,125
Helt tragisk, burger-gutt.

132
00:12:49,678 --> 00:12:54,340
Jeg fatter ikke
at han ikke ansatte meg.

133
00:12:54,475 --> 00:12:59,979
- Du har jo fortsatt meg.
- Vet du hva jeg tror grunnen er?

134
00:13:00,106 --> 00:13:03,309
Jeg er kjekk, og han er sjalu!

135
00:13:03,442 --> 00:13:06,645
Denne kroppen er min forbannelse!

136
00:13:08,614 --> 00:13:14,735
Hvis du jobbet her, kunne du ikke
truffet meg når jeg ønsket det.

137
00:13:15,830 --> 00:13:17,988
Sussebass.

138
00:13:20,835 --> 00:13:25,331
Kutt ut.
Det gir meg visse behov.

139
00:13:41,397 --> 00:13:43,888
Toga!

140
00:13:46,777 --> 00:13:48,984
Stilig kjole.

141
00:13:51,532 --> 00:13:55,696
- Har du tatt med tre øl?
- Vi kan jo dele.

142
00:13:57,997 --> 00:14:00,998
Skål for bortkastede ungdomsår.

143
00:14:02,251 --> 00:14:04,540
Fest.

144
00:14:08,799 --> 00:14:11,006
- Hei, Fez.
- God kveld.

145
00:14:11,135 --> 00:14:14,420
Hvilke damer her er lette
på tråden?

146
00:14:14,555 --> 00:14:18,256
Vennene dine bruker
fars stereoanlegg.

147
00:14:18,392 --> 00:14:22,224
- Ingen får gå inn!
- Hei, søta.

148
00:14:22,855 --> 00:14:26,105
- Hei!
- Hun er søsteren min.

149
00:14:26,233 --> 00:14:29,400
- Hun er 14 år.
- I mitt hjemland...

150
00:14:29,528 --> 00:14:31,984
Det er forbudt her.

151
00:14:34,158 --> 00:14:36,364
Jeg forstår.

152
00:14:37,828 --> 00:14:42,455
Michael. Vi må ta en prat.
Inne.

153
00:14:47,213 --> 00:14:49,620
Denne festen er helt ræva.

154
00:14:49,757 --> 00:14:54,170
Den magre nabogutten ville nok
hjulpet på humøret.

155
00:14:54,303 --> 00:14:57,672
Dra og besøk ham.
Jeg passer ungene.

156
00:14:57,807 --> 00:15:01,970
- Takk skal du ha.
- Bare hyggelig.

157
00:15:10,319 --> 00:15:14,399
Velkommen på Fatso Burger.
Hva skal det være?

158
00:15:15,282 --> 00:15:20,490
- Det er meg, gutten min.
- Jeg er nødt til å si det.

159
00:15:20,579 --> 00:15:25,076
Jeg har pause,
og tok med suppe til deg.

160
00:15:26,585 --> 00:15:29,622
- Kjeks.
- Omsider noe spiselig.

161
00:15:32,967 --> 00:15:35,754
- Åssen går det?
- Kjempebra.

162
00:15:35,886 --> 00:15:38,971
- Åssen går det?
- Helt forferdelig.

163
00:15:39,098 --> 00:15:42,099
Jeg er utslitt.
Leksene venter.

164
00:15:42,226 --> 00:15:45,761
Og polyester gir meg visst utslett.

165
00:15:45,938 --> 00:15:51,229
- Jeg har feid oppkjørselen.
- Det hadde jeg glemt.

166
00:15:51,360 --> 00:15:55,488
Jeg tar meg av dette.
Sett deg, du.

167
00:15:55,614 --> 00:15:57,773
Spis suppen din.

168
00:16:00,244 --> 00:16:06,199
Vil du slutte, har din far og jeg
full forståelse for det.

169
00:16:07,835 --> 00:16:12,995
- Sa pappa det?
- Overlat faren din til meg.

170
00:16:13,132 --> 00:16:17,794
- Hvem sa at du fikk ta pause?
- Det sa jeg.

171
00:16:17,928 --> 00:16:20,846
- Jeg er moren hans.
- Ja vel.

172
00:16:24,018 --> 00:16:26,888
Sett deg.
Vi må ta en prat.

173
00:16:30,191 --> 00:16:32,646
Velkommen om bord.

174
00:16:34,862 --> 00:16:38,694
Du virker som en taper iblant.

175
00:16:40,076 --> 00:16:44,868
Jeg vil ha hus og unger.
Og kanskje en lysekrone.

176
00:16:44,997 --> 00:16:49,161
Kan du ikke gi meg det,
kaster vi bort tida.

177
00:16:51,504 --> 00:16:54,540
Du må legge deg mer i selen.

178
00:16:57,176 --> 00:16:59,382
Det er vått her.

179
00:17:00,179 --> 00:17:02,587
"Kjære Penthouse..."

180
00:17:03,516 --> 00:17:09,601
Å nei!
Du har stukket hull på vannsenga!

181
00:17:13,392 --> 00:17:17,639
De legger kanskje ikke
merke til det.

182
00:17:17,771 --> 00:17:20,642
Jeg er forelsket i et får.

183
00:17:26,614 --> 00:17:28,440
- Hei.
- Donna.

184
00:17:28,574 --> 00:17:32,654
Velkommen til Fatso Burger.
Pokker ta det.

185
00:17:32,786 --> 00:17:36,238
- Hva gjør du her?
- Jeg kjedet meg.

186
00:17:36,624 --> 00:17:41,962
- Sier du det?
- Det er ikke rare festen uten deg.

187
00:17:46,258 --> 00:17:50,090
- Du er så rar.
- Hold tåta.

188
00:17:50,220 --> 00:17:53,755
Jeg sa at de skulle reise bort-

189
00:17:53,891 --> 00:17:59,561
- for at vi skulle vanke sammen.
Du og jeg. Alene.

190
00:18:03,984 --> 00:18:06,273
Jeg bare...

191
00:18:10,824 --> 00:18:13,398
<i>Så...?</i>

192
00:18:16,038 --> 00:18:21,827
Jeg er lei for det.
Jeg må tenke på jobben min.

193
00:18:23,212 --> 00:18:28,088
Og... arbeidslivet er ikke moro.
Det er arbeid.

194
00:18:30,552 --> 00:18:33,126
Bare tapere slutter.

195
00:18:34,515 --> 00:18:38,382
Du vet vel
hva som er viktig for deg.

196
00:18:38,519 --> 00:18:41,057
Ha det så lenge.

197
00:18:59,748 --> 00:19:02,666
Nå har vi ikke mer øl igjen.

198
00:19:04,420 --> 00:19:10,339
Formans far har kjøleskap
i garasjen. Han oppbevarer øl der.

199
00:19:22,688 --> 00:19:25,096
Det var hans påfunn!

200
00:19:27,818 --> 00:19:30,570
Jeg skal banke deg.

201
00:19:32,197 --> 00:19:36,694
Hei, Red.
Er Forman hjemme?

202
00:19:37,620 --> 00:19:41,487
Han er iallfall ikke i kjøleskapet.

203
00:19:50,549 --> 00:19:53,965
Er du hjemme igjen?
Så fint.

204
00:19:55,054 --> 00:20:01,258
Jeg kom hjem tidlig.
Jeg savnet ungene. Hva gjør du her?

205
00:20:01,393 --> 00:20:06,898
Jeg var på vei hjem fra jobben.
Noen lot lyset stå på.

206
00:20:08,192 --> 00:20:12,984
Det ser man ikke fra ditt hus.
For et skarpt blikk.

207
00:20:13,113 --> 00:20:20,860
Jeg ba deg passe på Donna. Og det
gjør du til og med midt på natta.

208
00:20:24,250 --> 00:20:28,876
Du er en grei kar.
Jeg blåser i det de sier om deg.

209
00:20:29,004 --> 00:20:33,713
- Lurte deg! God natt.
- Jeg skulle bare...

210
00:20:40,015 --> 00:20:43,349
- God natt, da.
- God natt, Eric.

211
00:20:54,571 --> 00:20:58,154
Pappa.
Jeg slutter på jobben.

212
00:20:58,742 --> 00:21:01,198
- Slutter du?
- Ja.

213
00:21:01,328 --> 00:21:08,494
Jeg er en taper, og jeg kunne ikke
kverket en ku med en hammer. Nå?

214
00:21:08,627 --> 00:21:13,622
Alle slutter i sin første jobb.
Det er ikke så farlig.

215
00:21:13,882 --> 00:21:20,846
Var det alt?
Nå ble jeg faktisk litt skuffet.

216
00:21:23,058 --> 00:21:26,641
Det var ingen jobb
for et ekte mannfolk.

217
00:21:26,770 --> 00:21:32,227
Det var en dustete jobb
hvor han måtte bruke hårnett.

218
00:21:33,193 --> 00:21:38,436
- Sånn skal det låte.
- Det gikk ut over dine plikter her.

219
00:21:39,033 --> 00:21:44,454
Du gjorde en elendig jobb
med oppkjørselen.

220
00:21:44,580 --> 00:21:49,491
- Jeg syns at han var flink.
- Det så ikke slik ut.

221
00:21:50,169 --> 00:21:53,787
Greit.
Gjør det selv.

222
00:21:59,053 --> 00:22:03,430
Hei, Forman.
Hvor er det brede Fatso-smilet?

223
00:22:05,225 --> 00:22:10,302
- Hvordan fikk du jobb her?
- Jeg hadde tenkt å studere.

224
00:22:10,439 --> 00:22:15,646
Men så ble jeg daglig leder.
Nå er jeg min egen sjef.

225
00:22:15,778 --> 00:22:22,065
- Nei. Jeg har mange overordnede.
- Jeg slutter.

226
00:22:23,285 --> 00:22:25,859
Det ville jeg også gjort.

