1
00:00:09,662 --> 00:00:13,162
Jepp, hundre sekker med gjødsel.

2
00:00:14,751 --> 00:00:17,835
Kona og jeg skal så ny plen.

3
00:00:18,046 --> 00:00:22,708
Er jeg ikke hjemme,
så tøm det foran entreen.

4
00:00:23,176 --> 00:00:24,172
Ha det.

5
00:00:26,387 --> 00:00:29,974
Trener Jefferson
kommer til å få spader.

6
00:00:29,974 --> 00:00:33,311
Han skulle ikke gitt meg en 2-er.

7
00:00:33,311 --> 00:00:38,934
Å nei! Dick Tracy
sitter fast i en kjempemusling.

8
00:00:40,902 --> 00:00:43,523
Farvel, kjære Dick.

9
00:00:48,409 --> 00:00:53,996
En mann blir spist av en kjempe-
musling. Jeg er ikke Freud, men...

10
00:00:54,123 --> 00:00:59,663
Eric, "The Omen" går på drive-in-
kinoen. Vet du hva det betyr?

11
00:00:59,796 --> 00:01:01,919
Det blir klining der.

12
00:01:02,840 --> 00:01:07,882
Jeg liker deg som venn, Kelso...

13
00:01:09,472 --> 00:01:11,630
Får jeg ta med en jente?

14
00:01:11,766 --> 00:01:18,189
Ja. Det blir knall. Skrekkfilmer
tenner damene fortere enn porno.

15
00:01:18,189 --> 00:01:21,143
Er det sant?

16
00:01:21,276 --> 00:01:24,612
Gid noen kunne
lage en pornoskrekkfilm.

17
00:01:24,612 --> 00:01:27,103
Da ville det ikke vært noen grenser.

18
00:01:28,074 --> 00:01:32,403
Eric!
Er han ikke-amerikanske gutten her?

19
00:01:32,620 --> 00:01:35,158
Det er Fez.

20
00:01:35,248 --> 00:01:39,376
Familien Erdman ringte.
De vil at han skal...

21
00:01:39,502 --> 00:01:41,044
Gå hjem!

22
00:01:43,881 --> 00:01:47,547
Kelso, slutt å si "porno".

23
00:01:47,719 --> 00:01:50,470
Jeg sa ikke det.
Fez gjorde det.

24
00:01:51,556 --> 00:01:53,679
Du er en tispe!

25
00:02:31,872 --> 00:02:34,660
Vet du hva dette er, Red?

26
00:02:34,792 --> 00:02:36,915
Et dameblad.

27
00:02:38,212 --> 00:02:41,498
Det er "Cosmopolitan".

28
00:02:42,174 --> 00:02:50,633
Jeg tok testen "Hvor spontant
er forholdet ditt?" Og vet du hva?

29
00:02:50,766 --> 00:02:54,811
Hva da?
- Vi fikk tre av ti riktige.

30
00:02:55,604 --> 00:02:57,727
Og jeg jukset.

31
00:03:06,991 --> 00:03:11,154
Jeg merker at du surmuler.

32
00:03:12,413 --> 00:03:15,533
Jeg surmuler ikke.
Det ville bryte med rutinen.

33
00:03:15,666 --> 00:03:21,870
Gud forby at det skjedde noe nytt
og vi plutselig hadde det morsomt.

34
00:03:23,340 --> 00:03:26,176
Ok, her er et forslag.

35
00:03:27,219 --> 00:03:31,383
Skal du og jeg ta en kveld på byen?

36
00:03:32,224 --> 00:03:33,802
Bare vi to.

37
00:03:38,147 --> 00:03:40,223
Det ville vært fint, Red.

38
00:03:41,275 --> 00:03:43,351
Vi går på Phillies.

39
00:03:43,486 --> 00:03:50,864
Phillies? Du tar biff
og jeg tar kylling. Igjen.

40
00:03:51,911 --> 00:03:56,952
Kanskje jeg ikke tar biff.
Jeg liker skinkesteken.

41
00:03:57,458 --> 00:04:03,496
Skinkestek? Da kan jeg endre
ett svar på testen. Fire av ti.

42
00:04:03,631 --> 00:04:09,883
Vi har gått fra "forutsigbart"
til "rutinepreget". Hurra.

43
00:04:10,304 --> 00:04:12,178
Jeg går og skifter.

44
00:04:14,600 --> 00:04:17,601
Pokker ta "Cosmopolitan"!

45
00:04:21,691 --> 00:04:26,649
Da vi tok deg som utvekslingsstudent,
ble du vårt ansvar.

46
00:04:26,779 --> 00:04:30,907
Vi liker ikke disse lømlene
du er sammen med.

47
00:04:31,659 --> 00:04:36,155
De er vennene mine.
- Det er det de vil at du skal tro.

48
00:04:36,288 --> 00:04:42,457
Vi er ikke urokkelige. Vi godtok at
du begynte med eau de cologne.

49
00:04:43,504 --> 00:04:48,545
Men nå har du brakt
djevelens musikk inn i hjemmet.

50
00:04:50,636 --> 00:04:55,215
Det er ikke djevelens musikk.
Den er Erics.

51
00:04:55,349 --> 00:04:58,552
Rebecca, la gutten få høre.

52
00:04:58,686 --> 00:05:02,518
Hør når hun spiller den baklengs.

53
00:05:05,693 --> 00:05:08,100
Det kan ikke være bra for plata.

54
00:05:09,613 --> 00:05:15,486
"Djevel, elsk meg. Djevelen lever."
Det er klart som dagen.

55
00:05:20,041 --> 00:05:21,701
Hva er det som er morsomt?

56
00:05:21,834 --> 00:05:26,247
På mitt språk lød det:
"Jeg vil ha sex med tassen din."

57
00:05:34,764 --> 00:05:37,515
Hvilket jeg aldri har hatt.

58
00:05:41,270 --> 00:05:46,395
La oss se en film i kveld.
- "Alle Presidentens Menn"?

59
00:05:46,525 --> 00:05:50,144
Å? Jeg har hørt den ikke er så bra.

60
00:05:52,990 --> 00:05:57,154
Kanskje "The Omen"?

61
00:05:58,162 --> 00:06:00,700
Går ikke den på drive-in-kinoen?

62
00:06:01,665 --> 00:06:03,872
Gjør den det?

63
00:06:05,753 --> 00:06:08,291
Ja, den går visst der.

64
00:06:08,422 --> 00:06:10,000
Vil du?

65
00:06:10,132 --> 00:06:11,757
I kveld?

66
00:06:13,636 --> 00:06:14,834
Ja vel.

67
00:06:19,642 --> 00:06:24,802
Barnet var fem år gammelt.
Noe forferdelig skjedde.

68
00:06:24,939 --> 00:06:27,809
Sannheten.
Hvor skal det ende?

69
00:06:27,942 --> 00:06:32,651
"The Omen"? På drive-in-kinoen!
- Ja. Hva skal jeg gjøre?

70
00:06:32,780 --> 00:06:36,943
Jeg liker Eric og vil gjerne
ha et fysisk forhold, men...

71
00:06:37,076 --> 00:06:40,492
Det kalles å "kline", Donna.
Si det.

72
00:06:41,455 --> 00:06:44,290
Ok. Kline.

73
00:06:44,417 --> 00:06:46,824
Men jeg vil ikke
at det skal skje offentlig.

74
00:06:46,919 --> 00:06:50,122
Det må ikke være vulgært.
Jeg vil ikke føle press.

75
00:06:50,256 --> 00:06:54,668
Nå blir det en offentlig,
vulgær pressgreie.

76
00:06:54,760 --> 00:07:02,138
Man vil kline på et romantisk sted,
f eks i Irland eller Disney World.

77
00:07:05,479 --> 00:07:08,433
Disney World?

78
00:07:08,566 --> 00:07:11,187
Ja. Beklager.
Men altså...

79
00:07:11,318 --> 00:07:13,691
Ba han deg på drive-in-kinoen?

80
00:07:13,821 --> 00:07:16,063
Sa Donna ja?
- Sa du ja?

81
00:07:16,198 --> 00:07:17,313
Ja.
- Ja.

82
00:07:17,450 --> 00:07:20,901
Herlig. Jackie og jeg blir med.
- Nei.

83
00:07:21,037 --> 00:07:22,447
Blir du med?
- Hvorfor?

84
00:07:22,580 --> 00:07:25,118
Hvorfor ikke?
- Dere blir konkurranse.

85
00:07:25,249 --> 00:07:27,787
Dere blir et slags smutthull.

86
00:07:27,918 --> 00:07:30,456
Dere ville gjort meg nervøs.

87
00:07:30,588 --> 00:07:35,629
Jeg kan snakke med deg hvis jeg
blir nervøs. Du er vel lei sex nå.

88
00:07:35,760 --> 00:07:36,922
Hva mener du?

89
00:07:37,053 --> 00:07:39,722
Dere har gjort det tusen ganger.

90
00:07:39,847 --> 00:07:43,133
Sant nok.
- Vi har aldri gjort det.

91
00:07:45,519 --> 00:07:48,306
Ja.
Skled inn på andre date.

92
00:07:48,439 --> 00:07:52,437
Han tok meg på skrittet én gang,
ved et uhell.

93
00:07:52,568 --> 00:07:53,766
Ja, ja.

94
00:07:53,903 --> 00:07:57,437
Vi kommer.
- Greit. Vi kommer ikke.

95
00:07:57,573 --> 00:07:58,438
Flott.

96
00:08:07,790 --> 00:08:13,745
Kjolen sier:
"Se på meg. Glo på meg!"

97
00:08:14,923 --> 00:08:18,292
Er den helt feil?
- Nei. Du ser flott ut.

98
00:08:18,426 --> 00:08:23,669
Særlig til en middag på Lion's Head.
- Nei... Hva?

99
00:08:23,806 --> 00:08:26,843
Skulle ikke vi på Phillies?

100
00:08:26,976 --> 00:08:29,467
Jeg har ombestemt meg.

101
00:08:31,731 --> 00:08:34,400
Det gjør du aldri.

102
00:08:35,818 --> 00:08:40,148
Lion's Head...
Det er en fin restaurant.

103
00:08:40,240 --> 00:08:44,617
De former smøret til små blomster.

104
00:08:44,744 --> 00:08:50,913
Og det er annerledes. Vi har ikke
vært der på flere år. Det blir gøy.

105
00:08:51,042 --> 00:08:54,458
Dette er så spennende.

106
00:08:56,631 --> 00:09:02,005
Skal vi på en så fin restaurant,
må jeg barbere nakken din.

107
00:09:09,018 --> 00:09:13,063
Det er sant.
Jeg hørte det.

108
00:09:13,189 --> 00:09:16,772
Djevelen synger baklengs på plata.

109
00:09:18,945 --> 00:09:22,528
Det er ikke djevelen,
det er kongressen.

110
00:09:23,491 --> 00:09:28,070
De vedtok en hemmelig lov for å
legge skjulte meldinger på platene.

111
00:09:28,705 --> 00:09:33,947
De vil ta livet av rocken.
De vet vi blir kåte av den.

112
00:09:36,129 --> 00:09:39,462
Blir ikke vi kåte av nesten alt?

113
00:09:42,969 --> 00:09:45,590
Jeg blir kåt av tegnefilmer.

114
00:09:45,930 --> 00:09:47,970
Og mat.

115
00:09:50,977 --> 00:09:55,354
Når man spiller plata baklengs,
hører man djevelen snakke.

116
00:09:55,481 --> 00:09:58,055
Jeg hører ham overalt.

117
00:10:00,486 --> 00:10:04,983
Natas eblit.
Erreh nid re natas!

118
00:10:05,366 --> 00:10:09,281
Satan er din herre.
Tilbe satan!

119
00:10:12,916 --> 00:10:19,535
Men først, gi satan en kirsebærbrus.

120
00:10:20,590 --> 00:10:26,213
Gi meg en kirsebærbrus, Fez!

121
00:10:27,639 --> 00:10:30,889
Beklager.
Jeg misforsto.

122
00:10:31,017 --> 00:10:34,552
Har du ikke det,
vil Satan ha ingefærøl.

123
00:10:45,281 --> 00:10:49,943
Da var det Werner, to personer.

124
00:10:53,248 --> 00:10:56,663
Red, hva er dette for et sted?

125
00:10:57,877 --> 00:11:01,460
Hvor er det blitt av Lion's Head?

126
00:11:01,589 --> 00:11:07,094
Det brant ned. Fem døde. Trist.
Velkommen til Blanigan's. Navn?

127
00:11:07,220 --> 00:11:09,426
Et øyeblikk bare.

128
00:11:09,931 --> 00:11:12,173
Hva syns du?

129
00:11:13,893 --> 00:11:16,016
Det er iallfall annerledes.

130
00:11:16,312 --> 00:11:19,812
Kanskje det ikke er så ille.
- Unna vei!

131
00:11:21,818 --> 00:11:24,487
Betjeningen er ivrig.

132
00:11:24,612 --> 00:11:26,937
Jeg skal skaffe oss et rolig bord.

133
00:11:27,615 --> 00:11:34,069
Gratulerer, gratulerer,
gratulerer med dagen!

134
00:11:36,833 --> 00:11:39,703
Jeg setter oss på lista.

135
00:11:40,795 --> 00:11:43,416
Forman, to stykker.

136
00:11:44,132 --> 00:11:49,553
Ok. Det tar ca to timer.

137
00:11:50,054 --> 00:11:54,716
Her er tjue dollar.
- 15 minutter.

138
00:11:55,351 --> 00:11:59,598
Du vil ikke at stedet
skal brenne ned to ganger?

139
00:12:00,773 --> 00:12:03,443
Ok, vi har et ledig bord nå.

140
00:12:03,568 --> 00:12:05,810
Det var det jeg tenkte.

141
00:12:05,945 --> 00:12:07,985
Vi er heldige i kveld.

142
00:12:08,489 --> 00:12:11,194
Kan du ta deg av denne?
- Ja.

143
00:12:11,784 --> 00:12:13,611
Den tar seg bra ut.

144
00:12:16,080 --> 00:12:17,907
Da kjører vi.

145
00:12:18,291 --> 00:12:25,040
Kanskje jeg skal dra hjem og lage
popcorn først. Det er så dyrt.

146
00:12:26,424 --> 00:12:30,338
Jackie og Kelso, hva gjør dere her?

147
00:12:30,470 --> 00:12:32,676
Ikke noe.
Hva gjør dere her?

148
00:12:32,805 --> 00:12:36,139
Donna og jeg skal på drive-in-kinoen.

149
00:12:36,267 --> 00:12:40,846
Takk, Eric. Vi blir gjerne med.
Setter du deg i bilen?

150
00:12:40,980 --> 00:12:43,436
Sett deg i bilen!

151
00:12:48,821 --> 00:12:51,491
Det var ikke dette vi ble enige om!

152
00:12:51,616 --> 00:12:54,736
Sorry.

153
00:12:54,869 --> 00:12:58,487
Jeg skal ta det rolig.
Prøv å henge med.

154
00:13:00,124 --> 00:13:01,868
Vi skal på drive-in!

155
00:13:11,232 --> 00:13:18,230
Jeg er servitøren deres, Guy.
Vil dere prøve salatbaren vår?

156
00:13:20,074 --> 00:13:21,782
Hva er en salatbar?

157
00:13:21,909 --> 00:13:27,698
Alle ingrediensene er der,
så du kan lage din egen salat!

158
00:13:28,541 --> 00:13:31,957
Må kona lage sin egen salat?

159
00:13:33,045 --> 00:13:35,334
Det er verdt en tur.

160
00:13:35,464 --> 00:13:37,504
Du tuller?
- Red!

161
00:13:37,633 --> 00:13:40,385
Nei, ta det med ro.

162
00:13:40,511 --> 00:13:45,754
Guy... Kona har ikke pyntet seg
til en kveld ute på restaurant-

163
00:13:45,891 --> 00:13:51,811
for å lage sin egen salat. Det kan
hun gjøre hjemme, helt gratis.

164
00:13:51,939 --> 00:13:56,482
Men hun ville ikke hatt åtte
dressinger å velge mellom.

165
00:13:56,611 --> 00:14:01,071
Er du frekk?
- Halspulsåren din stikker ut.

166
00:14:02,491 --> 00:14:04,947
Jeg kan ikke hente salaten.

167
00:14:05,077 --> 00:14:07,284
Hva slags restaurant er dette?

168
00:14:07,413 --> 00:14:11,909
Åtte servitører synger,
men ingen kan servere en salat!

169
00:14:12,043 --> 00:14:14,616
Red, halspulsåren...

170
00:14:16,005 --> 00:14:18,081
La oss gå, Kitty.

171
00:14:18,215 --> 00:14:19,710
Gratulerer med dagen!

172
00:14:19,842 --> 00:14:23,674
Til helvete med bursdagen deres!

173
00:14:29,602 --> 00:14:36,351
Legg høyttaleren tilbake når du drar.
Ellers skades bilen og høyttaleren.

174
00:14:50,873 --> 00:14:53,744
Filmen høres til og med ekkel ut.

175
00:14:55,086 --> 00:14:56,959
Det er ikke filmen.

176
00:15:00,726 --> 00:15:04,854
Går det bra her oppe?

177
00:15:04,980 --> 00:15:07,815
Nei.

178
00:15:07,942 --> 00:15:12,485
Jeg vil ha popcorn.
Kan Eric og Kelso hente det?

179
00:15:12,571 --> 00:15:15,062
Eric kan hente det.
- Nei.

180
00:15:21,247 --> 00:15:25,244
Du er ikke med
for å suge på trynet til Kelso.

181
00:15:25,334 --> 00:15:27,623
Jeg vet det.
Jeg beklager.

182
00:15:28,170 --> 00:15:29,962
Dette er pinlig.

183
00:15:30,089 --> 00:15:34,383
Ja, og jeg var en dårlig venn.
Ikke mer klining.

184
00:15:34,760 --> 00:15:36,800
Jeg lover.

185
00:15:38,597 --> 00:15:42,512
Du, det popcornet...
Jeg trenger penger.

186
00:15:42,643 --> 00:15:45,727
Jeg vil ikke ha.
Inn i bilen igjen!

187
00:15:47,481 --> 00:15:49,937
Hun vet ikke hva hun vil ha.

188
00:15:54,321 --> 00:15:57,655
Nei. Vi skal se på filmen
med Eric og Donna.

189
00:15:57,783 --> 00:16:03,786
Men jeg gikk glipp av begynnelsen.
- Gutten er en djevel de må drepe.

190
00:16:03,914 --> 00:16:08,790
Se på meg, Damian.
Alt er til deg.

191
00:16:25,060 --> 00:16:27,765
Donna, det er bare en film.

192
00:16:34,945 --> 00:16:38,860
Vil du sitte et annet sted?
- Mer enn gjerne.

193
00:16:42,411 --> 00:16:47,203
Ja, her er vi.
På Phillies igjen.

194
00:16:47,333 --> 00:16:53,086
Ja. Gode gamle Phillies.
God mat til en rimelig penge.

195
00:16:53,214 --> 00:16:55,787
Skal du bestille biff?

196
00:16:55,925 --> 00:16:58,380
Nei. Jeg tar skinkesteken.

197
00:17:00,137 --> 00:17:04,265
Ikke legg hatten på disken.

198
00:17:07,770 --> 00:17:11,470
Kamerat,
kan jeg få litt melk og fløte?

199
00:17:13,776 --> 00:17:16,979
Dette virker kjent.

200
00:17:24,537 --> 00:17:29,282
Sånn får vi djevelmusikken
forbi Ozzie og Harriet.

201
00:17:29,416 --> 00:17:30,496
Følg med.

202
00:17:30,626 --> 00:17:36,213
Alice Cooper, møt Pat Boone.

203
00:17:37,174 --> 00:17:44,055
"Ikke stopp meg, Boone!
- Nei, det gjør vondt!"

204
00:17:48,394 --> 00:17:51,679
Tenk om vertsforeldrene mine
hører på den?

205
00:17:51,814 --> 00:17:55,432
Da befaler satan oss til å drepe dem.

206
00:17:55,818 --> 00:17:57,692
Nei.

207
00:17:58,696 --> 00:18:02,231
Vi bruker hodetelefoner.

208
00:18:05,244 --> 00:18:08,695
Kitty, jeg beklager det i kveld.

209
00:18:08,831 --> 00:18:11,203
Det er ikke din feil, Red.

210
00:18:11,333 --> 00:18:15,331
Du vet hvor emosjonell jeg blir
når jeg leser "Cosmopolitan".

211
00:18:15,421 --> 00:18:17,212
Gjett om jeg gjør.

212
00:18:17,339 --> 00:18:24,552
Vi forsøkte, iallfall. Vi har visst
blitt litt sedate. Vi har stagnert.

213
00:18:24,680 --> 00:18:28,892
På vår alder er det uunngåelig.
- Nå er det nok!

214
00:18:29,643 --> 00:18:33,890
Du har vel ikke
flashback til krigen?

215
00:18:33,981 --> 00:18:38,109
Hold deg fast, Kitty.
Kvelden er ikke slutt.

216
00:18:42,156 --> 00:18:45,525
Stjernene er virkelig...
Glem det.

217
00:18:45,659 --> 00:18:47,486
Hva?

218
00:18:47,620 --> 00:18:49,612
Ikke noe.

219
00:18:57,296 --> 00:19:02,172
Jackie og Kelso
har funnet seg til rette.

220
00:19:03,260 --> 00:19:06,676
Ja.
Det er en romslig bil.

221
00:19:07,640 --> 00:19:14,521
Ja.
Sofasetet i en Vista Cruiser...

222
00:19:19,902 --> 00:19:24,279
Er som i en stor Pontiac Catalina.
- Interessant.

223
00:19:58,440 --> 00:20:02,023
Ok, ungdommer.
Riv dere løs. Kom igjen.

224
00:20:03,279 --> 00:20:08,071
Hei, dere er voksne.
- Det har du rett i.

225
00:20:08,200 --> 00:20:10,870
Beklager, sir.
Min feil.

226
00:20:10,995 --> 00:20:14,198
Det er i orden.
Vi gjør alle feil.

227
00:20:14,331 --> 00:20:18,543
Gå og arrester noen
tenåringer som røyker gress-

228
00:20:18,627 --> 00:20:22,625
før jeg gir deg
et voksent spark bak!

229
00:20:26,093 --> 00:20:30,838
Ja, sir.
Takk, sir. Ha en god kveld.

230
00:20:33,142 --> 00:20:37,092
Red, det var søtt.

231
00:20:37,188 --> 00:20:40,224
Du ga ham bare en advarsel.

232
00:20:41,192 --> 00:20:42,567
Ja.

233
00:20:42,943 --> 00:20:46,063
Men du slipper ikke unna så lett.

234
00:20:52,453 --> 00:20:52,870
Raindrops keep falling on my head...

235
00:20:52,870 --> 00:20:55,824
Raindrops keep falling on my head...

236
00:21:01,253 --> 00:21:04,290
Hørselen blir ikke ødelagt?

237
00:21:07,885 --> 00:21:09,961
Nei, du har godt av det.

238
00:21:15,643 --> 00:21:17,801
Hei, far.
- Hei, sønn.

239
00:21:18,270 --> 00:21:21,770
Hvordan var filmen?
- Ganske gyselig.

240
00:21:21,899 --> 00:21:25,766
Hvordan endte den?
- Jeg husker ikke.

241
00:21:25,903 --> 00:21:28,109
Det var gutten sin...

242
00:21:33,327 --> 00:21:35,320
Hvordan hadde du det?

243
00:21:35,454 --> 00:21:38,206
Fantastisk.

244
00:21:38,958 --> 00:21:41,081
Flott.
God natt.

245
00:21:41,210 --> 00:21:43,333
Natta.

246
00:21:43,462 --> 00:21:48,539
Vær stille når du går opp.
Moren din er veldig trøtt.

247
00:22:05,734 --> 00:22:09,602
Phillies var gøy.
- Absolutt.

248
00:22:09,738 --> 00:22:12,858
Pålitelig.
- Som alltid.

249
00:22:16,954 --> 00:22:20,074
Mos ditlla.
- Giletilåp.

250
00:22:20,207 --> 00:22:24,252
Ttlosba.
- Yøg rav Sillihp.

