1
00:00:11,177 --> 00:00:14,344
Jøss, Grinchen har stor rumpe.

2
00:00:14,681 --> 00:00:20,645
Ikke noe gir mer julestemning
enn en stor grønn Grinch-rumpe.

3
00:00:20,645 --> 00:00:24,816
Kan du holde stigen?
- Eric, hva skal du på julaften?

4
00:00:24,816 --> 00:00:29,443
Mor og far har et teit juleselskap.
Alle de voksne sier:

5
00:00:29,612 --> 00:00:32,779
"Hei, nabo.
Er det en misteltein?"

6
00:00:35,243 --> 00:00:38,078
Hvordan ser det ut?

7
00:00:38,663 --> 00:00:40,952
Knallbra.

8
00:00:41,082 --> 00:00:42,790
Pynten er her oppe.

9
00:00:42,917 --> 00:00:44,577
Fint.

10
00:00:46,629 --> 00:00:51,457
Jeg elsker julen. Det handler
om gledesbudskap og kos...

11
00:00:51,593 --> 00:00:53,301
Og shopping.

12
00:00:53,428 --> 00:00:57,046
Ja, det var nok
det Jesus hadde i tankene.

13
00:00:58,183 --> 00:01:02,845
Jeg gir også. Vi gir gaver
til de vanskelige hvert år.

14
00:01:02,979 --> 00:01:06,099
Du mener vel "de vanskeligstilte".

15
00:01:06,274 --> 00:01:08,812
Ja, noe i den duren.
Bomser.

16
00:01:10,320 --> 00:01:15,860
Ser dere på tegnefilmer?
"Holiday Inn" er på tv nå.

17
00:01:27,420 --> 00:01:29,958
Eric, hjelp meg med pynten.

18
00:01:31,549 --> 00:01:35,499
Vet dere hva min favorittjulegave er?
Pinneplate-leke.

19
00:01:35,637 --> 00:01:39,765
Det er moro å lage ting
med pinneplater.

20
00:01:40,934 --> 00:01:42,345
Det er det.

21
00:01:43,728 --> 00:01:48,604
Min beste julegave er penger.
Så kan du kjøpe hva du vil.

22
00:01:48,733 --> 00:01:50,809
Skjønner du, Donna?

23
00:01:50,944 --> 00:01:58,109
Sett at noen ga deg seks dollar
for å kjøpe en presang.

24
00:01:58,243 --> 00:01:59,654
Hva ville du kjøpt?

25
00:01:59,828 --> 00:02:04,157
Pris betyr ikke noe, bare det er
personlig og har affeksjonsverdi.

26
00:02:04,290 --> 00:02:09,166
Vet du hva som er personlig
og har affeksjonsverdi? Diamanter.

27
00:02:14,426 --> 00:02:18,589
Vi gikk gjennom julepynten
og fant julerotta.

28
00:02:58,209 --> 00:03:02,871
Laurie, er du sammen
med noen på college?

29
00:03:03,173 --> 00:03:05,461
Jeg liker å date med flere.

30
00:03:05,592 --> 00:03:07,335
Hore!

31
00:03:10,430 --> 00:03:12,719
Prosit!
- Takk.

32
00:03:12,891 --> 00:03:17,802
Far, i stedet for å delta på festen
deres, kan jeg ha fest i kjelleren?

33
00:03:17,937 --> 00:03:19,645
Jeg er gammel nok.

34
00:03:21,316 --> 00:03:23,308
Greit.
- Greit?

35
00:03:24,527 --> 00:03:27,896
Han bare syter hvert år allikevel.

36
00:03:28,073 --> 00:03:29,615
Takk, far.

37
00:03:30,116 --> 00:03:34,410
Hvem skal nå synge
de høye tonene på "Glade jul"?

38
00:03:35,038 --> 00:03:39,499
Vanligvis mannen uten ansiktshår.

39
00:03:39,626 --> 00:03:42,959
En ting til angående festen...

40
00:03:43,088 --> 00:03:44,997
Jeg trenger penger.

41
00:03:45,965 --> 00:03:55,005
Ok, Eric. Velg et juletre. Det som
er til overs, kan du bruke på festen.

42
00:03:56,518 --> 00:03:58,806
Men jeg hater å prute.

43
00:03:58,937 --> 00:04:02,685
Pruting hører med til det
å bli voksen. Her er 40 dollar.

44
00:04:02,816 --> 00:04:05,603
Jeg vil ha 50.
- Kutt ut!

45
00:04:07,987 --> 00:04:10,609
Finn et fint et.

46
00:04:10,907 --> 00:04:16,862
Ok. Hold fest.
Men kan jeg lage gløgg og kaker?

47
00:04:16,955 --> 00:04:19,528
Nei.
- Bare gløgg?

48
00:04:19,666 --> 00:04:25,253
Du kan ikke ha julefest uten gløgg.
Det er galskap.

49
00:04:25,880 --> 00:04:27,209
God jul.

50
00:04:29,467 --> 00:04:32,552
Bob, takk for jobben.

51
00:04:32,679 --> 00:04:38,717
Jeg trenger alltid ekstra hjelp i
jula. Du er som min soussjef her.

52
00:04:38,852 --> 00:04:44,273
Kan du stenge for meg på julaften?

53
00:04:44,399 --> 00:04:48,562
Hvorfor skulle vi holde åpent?
- Det er en stor kveld.

54
00:04:48,695 --> 00:04:53,820
Se for deg en som kjører hjem
fra jobben på julaften...

55
00:04:53,950 --> 00:04:56,986
Bob! Ingen jobber på julaften.

56
00:04:57,120 --> 00:05:01,414
Plutselig kommer han på
at han har glemt å kjøpe en gave.

57
00:05:01,541 --> 00:05:05,373
Så kjører han forbi butikken
vår som er åpen.

58
00:05:05,503 --> 00:05:09,750
Hva gjør han? Han kommer hit
og kjøper en fryser.

59
00:05:11,926 --> 00:05:14,417
Er denne mannen sinnssyk?

60
00:05:15,347 --> 00:05:17,920
Det er ikke opp til meg å bedømme.

61
00:05:18,099 --> 00:05:20,560
Hva sier du?
- Ok.

62
00:05:20,560 --> 00:05:22,600
Jeg visste jeg kunne stole på deg.

63
00:05:22,771 --> 00:05:26,056
Du blir nødt til
å gå i julenissedrakt.

64
00:05:27,776 --> 00:05:29,899
Der lurte du meg.

65
00:05:30,236 --> 00:05:32,276
Jeg mener det, Red.

66
00:05:32,405 --> 00:05:36,154
Nei, der lurte du meg.

67
00:05:39,662 --> 00:05:45,499
Slapp av. Planen er god. Vi kutter
ned et tre og kjøper øl for $ 40.

68
00:05:46,419 --> 00:05:47,285
Bil!

69
00:05:50,506 --> 00:05:53,211
"Bil" betyr "legg deg ned".

70
00:05:57,096 --> 00:05:59,931
Ok. Jeg er ferdig.

71
00:06:00,057 --> 00:06:04,885
Hvis du var ferdig,
ville treet ligget mer vannrett.

72
00:06:05,021 --> 00:06:06,894
Nei, jeg er ferdig.

73
00:06:07,064 --> 00:06:07,930
Bil!

74
00:06:13,196 --> 00:06:14,690
Hugg det ned selv.

75
00:06:14,822 --> 00:06:16,530
Greit, Kelso.

76
00:06:17,408 --> 00:06:18,950
For en type.

77
00:06:21,787 --> 00:06:25,708
Måtte du skrive navnet ditt
så nære treet?

78
00:06:25,708 --> 00:06:26,906
Beklager.

79
00:06:29,962 --> 00:06:32,963
Nå har vi 40 dollar til øl.

80
00:06:36,219 --> 00:06:41,296
Vet du hva mer vi bør gjøre?
Ikke kjøpe noen presanger.

81
00:06:43,434 --> 00:06:47,646
Ingen presanger.
Da får vi enda mer penger til øl.

82
00:06:50,733 --> 00:06:55,478
Eric, det må være
det fineste treet vi har hatt.

83
00:06:55,947 --> 00:06:58,983
Det er jo helt ferskt.

84
00:07:06,290 --> 00:07:12,126
Mrs Pinciotti? Jeg skal
kjøpe presang til... ei jente.

85
00:07:13,923 --> 00:07:17,844
Hun er på Donnas alder.
Hva liker Donna?

86
00:07:17,844 --> 00:07:21,426
Parfyme. Donna bruker
"White Shoulders".

87
00:07:21,556 --> 00:07:26,185
Den er ikke bare til skuldrene.
Du kan ha den overalt.

88
00:07:26,185 --> 00:07:27,228
Jaså?

89
00:07:27,228 --> 00:07:31,012
Ja visst. På nakken
eller på kjøpesenteret.

90
00:07:33,776 --> 00:07:37,856
Ok. Hvor mye koster en sånn flaske?

91
00:07:37,989 --> 00:07:39,649
Cirka 12 dollar.

92
00:07:40,950 --> 00:07:44,070
Hva koster en flaske møkkaparfyme?

93
00:07:45,204 --> 00:07:49,072
Jeg vet ikke.
Jeg får ringe moren til Bob.

94
00:07:52,378 --> 00:07:55,712
Du har ikke kjøpt,
men stjålet det.

95
00:07:56,090 --> 00:07:57,418
Jeg prutet.

96
00:07:58,050 --> 00:08:00,672
Med hvem?
Bamse Bjørn?

97
00:08:01,554 --> 00:08:03,723
Du stjal det.

98
00:08:03,723 --> 00:08:06,178
Sier du som stryker på college!

99
00:08:06,309 --> 00:08:09,428
Hvordan visste du det?
- Jeg visste det ikke.

100
00:08:09,604 --> 00:08:11,810
Hold munn.
- Hold munn selv.

101
00:08:14,150 --> 00:08:15,644
Ja vel.
- Ja vel.

102
00:08:20,323 --> 00:08:23,534
Vær forsiktig med den.
Den er gammel.

103
00:08:23,534 --> 00:08:28,243
Den er stygg.
Laurie, heng den på baksiden.

104
00:08:29,248 --> 00:08:30,244
Ok, bestemor.

105
00:08:30,416 --> 00:08:33,961
Du har satt to røde sammen.

106
00:08:33,961 --> 00:08:37,211
Ja, det har jeg.
Takk, Bernice.

107
00:08:38,132 --> 00:08:43,292
Eric, hjelp meg med pynten.
- Kan ikke. Jeg planlegger fest.

108
00:08:43,387 --> 00:08:46,839
Hvorfor får junior holde fest?

109
00:08:47,016 --> 00:08:49,851
Fordi jeg spurte, din dumme søster.

110
00:08:51,020 --> 00:08:52,395
Den var ikke morsom.

111
00:08:52,522 --> 00:08:56,934
Jeg har ikke tid til å være morsom.
Jeg planlegger fest, frøken...

112
00:08:57,068 --> 00:08:58,692
Dumme jente.

113
00:09:00,571 --> 00:09:01,769
Jeg åpner.

114
00:09:05,618 --> 00:09:10,079
Hei. Er Michael her?
- Nei. Dere har feil adresse.

115
00:09:13,167 --> 00:09:16,750
Mike, kan du kjøre oss
rundt på julaften?

116
00:09:16,879 --> 00:09:18,124
Hvorfor det?

117
00:09:18,464 --> 00:09:22,969
For å dele ut gaver
til de vanskeligstilte bomsene.

118
00:09:22,969 --> 00:09:26,385
Ok, men vi må
være tilbake til festen.

119
00:09:27,682 --> 00:09:30,220
Vil dere bli med oss, kanskje?

120
00:09:31,644 --> 00:09:32,889
Neppe.

121
00:09:33,020 --> 00:09:37,350
Vi skal jo hjelpe
de vanskeligstilte...

122
00:09:38,609 --> 00:09:40,068
Ok.

123
00:09:40,903 --> 00:09:43,110
Jackie, kom hit.

124
00:09:43,239 --> 00:09:44,318
Hvorfor det?

125
00:09:44,490 --> 00:09:45,865
Bare kom hit.

126
00:09:47,493 --> 00:09:51,740
Vil du kline med meg,
er svaret sannsynligvis nei.

127
00:09:52,665 --> 00:09:57,956
Det er ei jente
jeg vil kjøpe presang til...

128
00:09:58,087 --> 00:10:00,495
Donna!

129
00:10:01,549 --> 00:10:03,634
Det er ikke Donna.

130
00:10:03,634 --> 00:10:05,923
Nei vel.

131
00:10:06,095 --> 00:10:09,891
Hvor mye skal du bruke?
- Seks dollar.

132
00:10:09,891 --> 00:10:12,726
Da fortjener du ikke Donna!

133
00:10:12,852 --> 00:10:17,348
Jeg prøver ikke å få Donna.
- Bra. Du får henne ikke for $6.

134
00:10:17,481 --> 00:10:20,269
Takk.
Bare glem det.

135
00:10:22,486 --> 00:10:24,978
Vi ses i morgen, berter.

136
00:10:27,074 --> 00:10:29,316
Kan jeg spørre deg om noe?

137
00:10:29,452 --> 00:10:31,741
Hva fanken driver du med?

138
00:10:33,164 --> 00:10:33,664
Du kjøper gave til Donna.
Du vet at Eric liker henne.

139
00:10:33,664 --> 00:10:36,784
Du kjøper gave til Donna.
Du vet at Eric liker henne.

140
00:10:36,918 --> 00:10:38,875
Ja, men de er ikke offisielt...

141
00:10:39,003 --> 00:10:43,795
Men i mitt hjemland
ville jeg hengt deg opp i et tre.

142
00:10:43,925 --> 00:10:45,549
Vi er ikke i ditt hjemland.

143
00:10:45,676 --> 00:10:49,460
Nei, så lykke til med Donna.

144
00:10:54,936 --> 00:10:58,470
Husk: Hver dag
er det jul hos Bargain Bob's.

145
00:10:59,315 --> 00:11:00,983
Vi har handlet.

146
00:11:00,983 --> 00:11:06,819
Jeg gjorde noen endringer på handle-
lista. Jeg liker ikke dippen din.

147
00:11:06,989 --> 00:11:12,743
Nei, gløggen er til Erics fest.
Ta med tonicen ut.

148
00:11:12,870 --> 00:11:15,581
Sørg for at vi har nok rom og vodka.

149
00:11:15,581 --> 00:11:19,828
All den rommen og vodkaen.
Kitty, du har et problem.

150
00:11:21,254 --> 00:11:23,045
Det er til festen.

151
00:11:23,172 --> 00:11:28,926
Så beleilig. Jeg vet bare at Red
ikke drakk før han traff deg.

152
00:11:29,053 --> 00:11:32,339
Og jeg drakk ikke før jeg traff deg.

153
00:11:36,477 --> 00:11:38,636
God jul.

154
00:11:38,813 --> 00:11:42,478
Hjelp meg med varene.

155
00:11:46,487 --> 00:11:52,323
God jul. Hei og hå
og en flaske med rom!

156
00:11:55,079 --> 00:11:57,617
Den burde stå her.

157
00:11:59,375 --> 00:12:01,035
Mistelteinen?

158
00:12:01,168 --> 00:12:03,494
Den er mer for å pynte...

159
00:12:04,797 --> 00:12:07,039
Jaså, nabo?

160
00:12:08,593 --> 00:12:09,755
Nei.

161
00:12:14,223 --> 00:12:16,299
Hvor skal vi sette ølet?

162
00:12:16,434 --> 00:12:17,513
I iskassa.

163
00:12:17,643 --> 00:12:21,226
Her er det.
Gløgg og kaker som jeg lovte.

164
00:12:21,606 --> 00:12:23,357
Mamma...

165
00:12:23,357 --> 00:12:27,485
Eric, mor har laget den til dere.
Drikk mye av den.

166
00:12:29,113 --> 00:12:32,814
Dere er de beste presangene
en mor kan få.

167
00:12:49,675 --> 00:12:50,755
Hei, Laurie.

168
00:12:53,179 --> 00:12:54,341
Kelso...

169
00:12:55,306 --> 00:12:58,757
Så...

170
00:13:01,187 --> 00:13:03,429
Kult.

171
00:13:05,441 --> 00:13:06,686
God jul.

172
00:13:09,237 --> 00:13:10,647
Gløgg.

173
00:13:10,821 --> 00:13:12,280
Vil du ha?

174
00:13:12,365 --> 00:13:19,613
Nei takk. Men du kan bøye deg
ned og legge gavene under treet.

175
00:13:22,792 --> 00:13:26,457
Gaver?
Jeg trodde vi sa: Ingen gaver.

176
00:13:26,587 --> 00:13:28,876
Nei, du sa det.

177
00:13:29,340 --> 00:13:31,380
Hva er en jul uten gaver?

178
00:13:31,509 --> 00:13:33,751
Ja, har du ikke noe hjerte?

179
00:13:33,886 --> 00:13:36,211
Ingen forteller meg noe!

180
00:13:36,472 --> 00:13:39,758
Nå må jeg kjøpe noe til Jackie.
Hun vil drepe meg.

181
00:13:39,892 --> 00:13:42,603
Opp med humøret!
Ta deg litt gløgg.

182
00:13:42,603 --> 00:13:47,514
Jeg vil ikke ha gløgg.
Jeg må kjøpe presang til Jackie.

183
00:13:47,650 --> 00:13:50,734
Som jeg skal gjøre det slutt med.

184
00:14:05,710 --> 00:14:06,908
Hei, Forman.

185
00:14:07,044 --> 00:14:09,714
Kelso, hva gjør du her?
Det er julaften.

186
00:14:09,714 --> 00:14:12,501
Jeg ser etter en gave.

187
00:14:12,633 --> 00:14:16,465
Vet du at du er den eneste butikken
i byen som er åpen?

188
00:14:16,596 --> 00:14:18,469
Ja.

189
00:14:19,932 --> 00:14:22,258
Hva får jeg for 17 dollar?

190
00:14:22,435 --> 00:14:27,476
Vi har noen fine skjøteledninger.

191
00:14:28,983 --> 00:14:30,608
Nei.

192
00:14:31,360 --> 00:14:33,649
Hvor mye er det for kjøleskapet?

193
00:14:37,241 --> 00:14:43,030
Hei, damer. Godt dere kom.
Vil dere ha øl?

194
00:14:43,414 --> 00:14:44,789
Hva mer har du?

195
00:14:44,957 --> 00:14:47,199
Gløgg, men også øl.

196
00:14:47,960 --> 00:14:50,332
Gløgg er fint.

197
00:14:52,381 --> 00:14:54,339
Ok, gløgg.

198
00:14:55,801 --> 00:14:59,846
Vil dere skylle ned gløggen
med en øl?

199
00:15:03,142 --> 00:15:04,934
Jeg knuser deg!

200
00:15:09,148 --> 00:15:11,141
Bra spilt, Forman.

201
00:15:11,234 --> 00:15:14,234
Skal du dra?
Vi tar et spill til.

202
00:15:14,362 --> 00:15:16,153
Nei, Jackie venter på meg.

203
00:15:16,322 --> 00:15:18,480
Ett spill til.

204
00:15:30,086 --> 00:15:33,130
Du minner om
komikeren Freddy Prinze.

205
00:15:33,130 --> 00:15:35,882
Nei, Ricardo "Mottleblonde".

206
00:15:36,676 --> 00:15:39,961
Du sa Mottleblonde! (eg. Montalban).

207
00:15:40,096 --> 00:15:45,683
Vær stille.
Fez? Kan du si noe veldig sakte?

208
00:15:49,021 --> 00:15:51,856
Hei, skjønne frøkner.

209
00:15:52,942 --> 00:15:56,643
Og når jeg sier hei,
vet dere hva jeg mener.

210
00:15:57,071 --> 00:15:59,527
Han var min venn først.

211
00:16:01,033 --> 00:16:03,821
Hva er det med dem?

212
00:16:03,995 --> 00:16:06,664
De virker ekstra dumme i kveld.

213
00:16:08,583 --> 00:16:10,741
Jackie, denne er til deg.

214
00:16:10,877 --> 00:16:12,953
Hva er det, Michael?

215
00:16:14,046 --> 00:16:18,210
Elektriske hårruller.
Med damp!

216
00:16:33,566 --> 00:16:38,607
Hei, Red. Hvordan gikk det?
- Jeg solgte et hårrullsett.

217
00:16:38,738 --> 00:16:41,822
Og et tv-tennisspill.

218
00:16:43,701 --> 00:16:44,816
Jeg åpner.

219
00:16:48,206 --> 00:16:49,830
Kan jeg hjelpe dere?

220
00:16:49,957 --> 00:16:55,462
Eier du en 1969 Oldsmobile stasjons-
vogn, som står i oppkjørselen?

221
00:16:55,630 --> 00:16:57,539
Nei.

222
00:16:58,925 --> 00:17:01,416
Vet du hvem som eier den?

223
00:17:01,552 --> 00:17:03,545
Ja, det vet jeg.

224
00:17:05,431 --> 00:17:07,969
Kan du hente dem?
- Ja da.

225
00:17:08,100 --> 00:17:10,010
Red!

226
00:17:11,145 --> 00:17:16,056
Vi tror din bil ble brukt
til å fjerne statlig eiendom.

227
00:17:16,234 --> 00:17:16,850
Hva?

228
00:17:17,026 --> 00:17:20,775
Vi blir nødt til
å konfiskere det treet.

229
00:17:21,239 --> 00:17:25,865
Treet? Men det er pyntet.
Se på det.

230
00:17:26,911 --> 00:17:28,619
Nei!

231
00:17:39,215 --> 00:17:43,877
Jeg har en gave til deg.
Ikke noe stort, men det er jo jul.

232
00:17:45,096 --> 00:17:47,847
Plutselig er Hyde beskjeden.

233
00:17:51,018 --> 00:17:52,596
Jøss!

234
00:17:53,980 --> 00:17:55,557
Så flott.

235
00:17:55,690 --> 00:17:58,726
Hva er det?
- Et bilde av Hyde og meg.

236
00:17:58,901 --> 00:18:04,607
Du og jeg i 5. klasse. Jeg har hatt
det i skuffen. Jeg rammet det inn.

237
00:18:06,409 --> 00:18:08,236
Så snilt.

238
00:18:08,870 --> 00:18:11,824
Ja, så snilt.

239
00:18:13,708 --> 00:18:16,625
Vil du åpne presangen fra meg?

240
00:18:24,135 --> 00:18:27,883
White Shoulders!
Jeg elsker den. Takk.

241
00:18:28,514 --> 00:18:30,139
Bare hyggelig.

242
00:18:32,476 --> 00:18:35,561
Man kan se behåen gjennom blusen.

243
00:18:36,731 --> 00:18:39,019
Ja, jeg husker den behåen.

244
00:18:41,736 --> 00:18:46,445
Skulle ønske jeg hadde
gitt deg en sånn presang...

245
00:18:46,616 --> 00:18:48,489
Det er ingenting.

246
00:18:49,076 --> 00:18:55,281
Nei, det er veldig omtenksomt.
Det er det fineste noen har gitt meg.

247
00:19:00,296 --> 00:19:02,289
Bortsett fra parfymen.

248
00:19:04,050 --> 00:19:09,803
Jeg pakket den inn selv. Jeg vet
du liker at ting er pakket inn.

249
00:19:12,558 --> 00:19:17,220
Eric!
Før du forklarer ølet, -

250
00:19:17,313 --> 00:19:23,517
kan du si hvorfor politiet er her
og konfiskerer juletreet vårt?

251
00:19:23,986 --> 00:19:27,740
Det er en artig historie.
Og sann.

252
00:19:27,740 --> 00:19:31,820
Kom til poenget!
- Vi hugget ned et tre i skogen.

253
00:19:31,911 --> 00:19:34,912
Herlig, Eric.

254
00:19:35,039 --> 00:19:39,535
Festen er over, du har husarrest
og jeg vil ha igjen de 40 dollarene.

255
00:19:39,669 --> 00:19:41,412
Kelso, gi dem til ham.

256
00:19:41,546 --> 00:19:44,463
Å, nei!

257
00:19:44,590 --> 00:19:49,637
Jeg brukte dem opp
på gaven til Jackie.

258
00:19:49,637 --> 00:19:51,713
Jeg fikk hårruller!

259
00:19:54,517 --> 00:19:56,889
Fikk du trøbbel pga meg?

260
00:19:57,603 --> 00:19:59,892
Jeg elsker deg.

261
00:20:02,066 --> 00:20:05,020
Gud velsigne oss alle sammen.

262
00:20:08,865 --> 00:20:11,237
Og Hyde elsker Donna.

263
00:20:11,534 --> 00:20:14,950
Nei. Hun er gal.

264
00:20:15,955 --> 00:20:18,742
Hva foregår her?
Har jentene drukket?

265
00:20:18,833 --> 00:20:22,617
Nei. Bare gløggen til mor.

266
00:20:27,300 --> 00:20:29,921
Elendig, med sprit.

267
00:20:30,052 --> 00:20:34,002
Ser du? Hun er full.
Det er fylleprat.

268
00:20:34,932 --> 00:20:36,759
Løgn.

269
00:20:36,893 --> 00:20:41,555
Kom, Jackie. Jeg kjører deg
og sippejentene hjem.

270
00:20:41,856 --> 00:20:47,360
Eric, resten av ølet skal i mitt
kjøleskap. Donna, faren din er oppe.

271
00:20:47,528 --> 00:20:52,237
Steven, hjelpe Eric med å rydde
opp. Kelso, gå hjem!

272
00:20:54,827 --> 00:20:58,777
Gjør noe.
Faren din rapper kvinnfolka mine!

273
00:21:02,960 --> 00:21:04,917
Takk for gavene.

274
00:21:06,756 --> 00:21:07,787
God jul.

275
00:21:24,524 --> 00:21:26,563
Hva fikk du?

276
00:21:26,734 --> 00:21:28,608
Navnearmbånd.

277
00:21:29,529 --> 00:21:32,648
Står navnet ditt på?
- Ja. Hva fikk du?

278
00:21:42,708 --> 00:21:44,748
Tubesokker.
- Bra!

279
00:21:47,380 --> 00:21:51,709
Jeg mener...
Tubesokker er bra.

280
00:22:00,685 --> 00:22:04,932
Tak, fordi du arbeidede i aften.
Beklager, at der var så stille.

281
00:22:05,147 --> 00:22:08,481
- God jul, Red.
- God jul, Bob.

282
00:22:09,402 --> 00:22:11,690
Gi meg en klem.

283
00:22:12,029 --> 00:22:14,318
Nei, det går bra.

284
00:22:14,574 --> 00:22:19,319
Det er 70-åra. Menn kan gi klemmer.
- Nei, det kan de ikke.

285
00:22:19,662 --> 00:22:22,698
Det er jul.

286
00:22:26,794 --> 00:22:30,377
Se, en misteltein!

