1
00:00:14,932 --> 00:00:17,809
- Flytt deg, din ku!
- Jeg så deg ikke.

2
00:00:17,976 --> 00:00:20,812
Få deg noen struttende muskler.

3
00:00:20,938 --> 00:00:23,690
Det er du som bør strutte.

4
00:00:30,405 --> 00:00:34,910
- Hva ser du på?
- Det er Gilligan.

5
00:00:35,077 --> 00:00:38,080
- Hva driver dere med på gulvet?
- Skaff dere et rom.

6
00:00:38,247 --> 00:00:42,459
Det har vi - kjellerstua mi.

7
00:00:47,256 --> 00:00:53,178
- Jeg drar hjem. Ha det.
- Husk biblioteket i morgen. Ok?

8
00:00:53,345 --> 00:00:57,432
- Jeg følger deg hjem.
- Dere er naboer.

9
00:00:59,434 --> 00:01:02,062
Donna?

10
00:01:02,229 --> 00:01:07,025
Har du lyst til å bli med ut
og spise i morgen kveld?

11
00:01:07,192 --> 00:01:11,405
Jeg skal lese
sammen med Hyde på biblioteket.

12
00:01:11,530 --> 00:01:17,953
- Det kan du vel gjøre når som helst?
- Jo da... Jeg blir gjerne med.

13
00:01:18,120 --> 00:01:22,875
Fint. Da har vi en date.

14
00:01:23,000 --> 00:01:25,377
- Den første.
- Ja.

15
00:01:25,544 --> 00:01:31,675
Hvis du ikke regner med alle
de gangene jeg har klådd på deg.

16
00:01:31,842 --> 00:01:34,469
Hei, folkens.

17
00:01:38,348 --> 00:01:42,436
Hva skjer her?

18
00:01:43,562 --> 00:01:46,481
Vi snakkes.

19
00:01:48,817 --> 00:01:53,989
Hva var det du og Donna
snakket så intenst om, Eric?

20
00:01:53,989 --> 00:01:58,035
Håret ditt. Nei da.

21
00:01:58,160 --> 00:02:01,538
Vi skal ut og spise i morgen.
På valentinsdagen.

22
00:02:01,663 --> 00:02:07,503
Å nei, du. Donna og jeg skal
på biblioteket i morgen kveld.

23
00:02:07,669 --> 00:02:10,547
På valentinsdagen?!

24
00:02:10,672 --> 00:02:16,178
Jeg visste ikke det
da jeg lagde avtalen.

25
00:02:16,303 --> 00:02:19,640
- Om å lese.
- Hun glemte det sikkert.

26
00:02:19,765 --> 00:02:22,893
Vi snakket jo nettopp om det.

27
00:02:23,018 --> 00:02:26,313
Kvinner, altså.

28
00:02:26,313 --> 00:02:30,108
Jeg skal gi Donna klasseringen min.

29
00:02:33,904 --> 00:02:40,077
Glem ringer. Hvis du vil i buksa på
Donna, så bruk 8-sporsspilleren min.

30
00:02:40,202 --> 00:02:44,998
Hun har bare ventet på at en eller
annen tosk skal ta første skritt.

31
00:02:45,082 --> 00:02:47,376
Og du er den tosken.

32
00:02:47,543 --> 00:02:50,838
- Heller meg enn en annen.
- Hvorfor ser du på meg?

33
00:02:51,004 --> 00:02:54,049
Hyde er den andre tosken.

34
00:03:32,461 --> 00:03:39,009
Hvis Eric og Donna skal ut
på lørdag, har vi ingen kjerre.

35
00:03:39,176 --> 00:03:41,804
Jeg kan låne pappas bil.

36
00:03:41,887 --> 00:03:47,017
Det er en Lincoln. Skinnseter.

37
00:03:47,184 --> 00:03:52,231
Vi dropper Hyde og Fez
og kliner i baksetet!

38
00:03:53,315 --> 00:03:56,443
Du sa det høyt.

39
00:03:56,443 --> 00:03:59,071
Hva så?

40
00:03:59,196 --> 00:04:04,159
Vi kan kjøpe tresko!

41
00:04:04,326 --> 00:04:08,038
Hent meg klokka sju!

42
00:04:08,205 --> 00:04:12,209
- Kos dere. Jeg blir ikke med.
- Vi skal ikke shoppe.

43
00:04:12,334 --> 00:04:16,255
Vi skal gjøre det... Igjen.

44
00:04:16,255 --> 00:04:20,384
For det er det vi gjør. Vi gjør det!

45
00:04:22,511 --> 00:04:25,514
Da blir jeg med!

46
00:04:29,268 --> 00:04:33,355
Du er ikke invitert, Fez.

47
00:04:33,480 --> 00:04:37,067
Da blir jeg ikke med.

48
00:04:37,192 --> 00:04:40,654
Vi ses.

49
00:04:40,779 --> 00:04:44,742
Da er det visst bare vi to, lille venn.

50
00:04:46,201 --> 00:04:49,621
Jeg hadde en avtale med Donna.

51
00:04:49,621 --> 00:04:51,999
Som Forman snøt meg for.

52
00:04:52,124 --> 00:04:58,213
Hvorfor vil hun heller på restaurant
enn på et gammelt bibliotek?

53
00:05:02,092 --> 00:05:05,220
Du ler nok av det senere.

54
00:05:07,973 --> 00:05:12,519
- Få se, da.
- Vis mamma.

55
00:05:19,276 --> 00:05:24,156
Guri meg, det var stilig.
Det var en stilig jakke.

56
00:05:24,281 --> 00:05:28,160
Bra jeg ble med.
Han ville ha en fritidsdress.

57
00:05:28,243 --> 00:05:32,331
- De er kule.
- Fritidsdresser er for duster.

58
00:05:32,456 --> 00:05:37,127
- Stol på meg.
- Hei, Eric!

59
00:05:37,294 --> 00:05:40,047
Du har pyntet deg
for den store kvelden.

60
00:05:40,172 --> 00:05:45,177
Tenk at småtassene våre
skal gå ut sammen.

61
00:05:45,344 --> 00:05:50,099
La oss spisse middag sammen
i morgen. Bare vi foreldrene.

62
00:05:50,099 --> 00:05:53,227
Jeg kan lage fondy.

63
00:05:53,227 --> 00:05:56,605
Da kan vi snakke om
fremtiden deres.

64
00:05:56,730 --> 00:06:00,943
Ja, vi kan planlegge et stort bryllup.

65
00:06:01,068 --> 00:06:05,072
Jeg vet at dere tuller,
men kan dere holde opp?

66
00:06:24,508 --> 00:06:28,262
- Du er ikke sann, Michael.
- Hva da?

67
00:06:28,429 --> 00:06:32,016
Du kan ikke klå på meg
foran faren min.

68
00:06:32,141 --> 00:06:34,727
Han la ikke merke til det engang.

69
00:06:34,852 --> 00:06:38,063
Han skrek at du skulle holde opp!

70
00:06:38,063 --> 00:06:42,026
Å? Jeg trodde han snakket til deg.

71
00:06:43,277 --> 00:06:47,448
Ok, Michael...
Vi har et problem.

72
00:06:47,448 --> 00:06:52,453
- Helt siden vi...
- Gjorde det?

73
00:06:52,578 --> 00:06:56,457
Kan du vennligst si det
på en penere måte?

74
00:06:56,582 --> 00:07:02,421
- Hvordan da?
- F. Eks. "beviste vår kjærlighet".

75
00:07:02,546 --> 00:07:06,508
Jo'a, men "gjort det"
høres mye kulere ut.

76
00:07:06,675 --> 00:07:12,181
- Kjør meg til kjøpesenteret.
- Vi skal vel ikke egentlig shoppe?

77
00:07:12,306 --> 00:07:15,642
Jo. Jeg trenger tresko.

78
00:07:16,643 --> 00:07:21,857
Skal si den jakka er stilig!

79
00:07:21,857 --> 00:07:26,236
Yes, sir.
Brunt er din farge.

80
00:07:26,403 --> 00:07:30,991
Takk, pappa.
Nei nei, mamma.

81
00:07:31,825 --> 00:07:36,747
Nå skal du høre. Bestill "dagens".
Bare tosker velger fra menyen.

82
00:07:36,872 --> 00:07:43,003
Husk: Trekk stolen ut for henne.
Den lille gaffelen er til salaten.

83
00:07:43,128 --> 00:07:48,967
Og jakka må holde studietida ut,
så ikke søl noe på den!

84
00:07:48,967 --> 00:07:52,596
Vær så god. Ha det gøy.

85
00:07:59,770 --> 00:08:02,815
- Skal vi?
- For all del, ja.

86
00:08:02,940 --> 00:08:07,695
- Smil!
- Hvis hun får lov, får jeg også!

87
00:08:16,286 --> 00:08:20,624
- For noe stress.
- Dette er stort.

88
00:08:20,791 --> 00:08:23,335
For foreldrene våre.

89
00:08:41,437 --> 00:08:44,773
- Hva vil du gjøre?
- Vet ikke. Du da?

90
00:08:44,898 --> 00:08:49,987
Vi går til Hub.
Jeg har sett meg ut ei lubben jente.

91
00:08:50,154 --> 00:08:53,157
Låter bra, men jeg står over.

92
00:08:53,323 --> 00:08:55,659
Stakkars Hyde.

93
00:08:55,826 --> 00:09:00,122
Du liker Donna, men hun
er sammen med kompisen din Eric.

94
00:09:00,247 --> 00:09:04,335
Det er verdens eldste historie.

95
00:09:04,460 --> 00:09:08,213
Og i tillegg en trist en.

96
00:09:08,213 --> 00:09:11,342
Jeg hadde en mulighet,
men tok den ikke.

97
00:09:11,342 --> 00:09:14,720
Og når Forman gir henne ringen,
blir de sammen.

98
00:09:14,887 --> 00:09:18,349
Det er råttent
å legge an på henne da.

99
00:09:18,474 --> 00:09:21,310
Ikke at jeg ikke ville gjort det.

100
00:09:21,435 --> 00:09:26,357
Hvis du ikke forteller Donna
hva du føler, vil du angre.

101
00:09:26,523 --> 00:09:29,443
- Jeg drar til the Vineyard.
- Ok.

102
00:09:29,568 --> 00:09:34,239
Ikke si til Eric hva jeg sa,
for jeg liker kjellerstua hans.

103
00:09:43,332 --> 00:09:45,709
Litt av en meny.

104
00:09:45,876 --> 00:09:47,795
Ja.

105
00:09:47,961 --> 00:09:52,007
- Har du nok penger?
- Ja da. Til meg.

106
00:09:52,007 --> 00:09:55,135
Å beklager.
Skulle du også spise?

107
00:09:55,135 --> 00:09:58,847
Jeg har lyst på kylling.

108
00:09:59,014 --> 00:10:04,103
For et sammentreff. Jeg skal
også ha det billigste på menyen.

109
00:10:04,228 --> 00:10:07,439
Du ser veldig fin ut i kveld.

110
00:10:07,564 --> 00:10:10,776
Du også.

111
00:10:10,776 --> 00:10:14,905
- Donna...
- Skal det være noe å drikke?

112
00:10:15,072 --> 00:10:19,118
- Ja! En øl.
- Ja vel.

113
00:10:19,284 --> 00:10:22,913
Jeg tar en iste.

114
00:10:24,915 --> 00:10:27,084
Ba ikke om leg engang!

115
00:10:27,251 --> 00:10:32,631
- Pga. Kinnskjegget mitt.
- Hvilket kinnskjegg?

116
00:10:34,758 --> 00:10:40,055
Hvorfor heter det fondy?
Det burde heter fundy.

117
00:10:40,180 --> 00:10:43,267
For sannelig er det fun!

118
00:10:44,143 --> 00:10:48,564
Jeg elsker det. Det er gourmetmat!

119
00:10:48,689 --> 00:10:55,571
- Hvordan gjøres dette egentlig?
- Jo, ta litt kjøtt på fodygaffelen.

120
00:10:55,696 --> 00:11:01,326
- Hvor varmt er...
- Nei, Bob! Det der er et fondytabu.

121
00:11:01,452 --> 00:11:08,083
- Ikke ha hendene i kokende olje.
- Hvem skulle vel ant akkurat det?

122
00:11:13,047 --> 00:11:17,468
- Tuppa, tuppa, tuppa!
- Donna, kjære deg...

123
00:11:17,634 --> 00:11:20,346
Beklager.

124
00:11:21,805 --> 00:11:26,268
- Føler du deg ikke bra?
- Jeg føler meg storveis!

125
00:11:26,393 --> 00:11:31,648
- Jeg tror du er full, jeg.
- Det tror jeg også.

126
00:11:31,774 --> 00:11:38,822
- Men hvordan kunne det skje?
- Long Island iste er full av alkohol.

127
00:11:38,947 --> 00:11:41,200
- Dere ba om drinker.
- En til!

128
00:11:41,325 --> 00:11:44,787
Nei, hun er forsynt. Takk så mye.

129
00:11:46,705 --> 00:11:50,000
Den lille rumpa di er så deilig, Eric!

130
00:11:50,125 --> 00:11:53,212
Den er så liten!

131
00:11:54,254 --> 00:11:59,301
- Du er så bra. Du er så jævlig bra.
- Det er nok på tide med kaffe.

132
00:11:59,426 --> 00:12:03,931
- Du er så bra at jeg blir kåt.
- Eller kanskje mer iste?

133
00:12:04,098 --> 00:12:09,561
Syng for meg!
Syng en sang, ellers hyler jeg!

134
00:12:24,034 --> 00:12:26,829
Ja, Jackie... Klokka er ni.

135
00:12:26,954 --> 00:12:31,750
Enhver skobutikk
i hele egnen har tatt kvelden.

136
00:12:34,503 --> 00:12:38,590
Hva har du lyst til nå?

137
00:12:39,633 --> 00:12:44,930
<i>- La oss se på de nye Corvettene.
- Ja...!</i>

138
00:12:45,097 --> 00:12:48,434
Eller snarere...

139
00:12:48,559 --> 00:12:53,105
Nei, det høres kjedelig ut.

140
00:12:55,524 --> 00:12:59,403
Da, så... Hva har du lyst til selv?

141
00:12:59,570 --> 00:13:02,406
Ikke vet jeg...

142
00:13:02,531 --> 00:13:07,119
Jo, vet du hva? Vi kunne...

143
00:13:07,244 --> 00:13:10,831
Bevise vår kjærlighet
for hverandre igjen!

144
00:13:10,956 --> 00:13:17,463
Nei, Michael! Vi skal ikke bevise vår
kjærlighet hver gang sjansen byr seg.

145
00:13:17,588 --> 00:13:21,592
- Hvorfor ikke?
- Det er bare ikke sånn.

146
00:13:21,592 --> 00:13:25,220
At vi gjorde det én gang,
betyr ikke at det må gjenta seg.

147
00:13:25,387 --> 00:13:31,518
- Dette er jo det reneste tullprat!
- Nei, det er ikke det.

148
00:13:31,643 --> 00:13:37,858
- Tror du det, tar du helt feil!
- Pokker heller!

149
00:13:37,983 --> 00:13:43,906
Jeg har brukt hele kvelden på de
teite skoene, og så blir det ikke...

150
00:13:46,033 --> 00:13:48,410
Greit!

151
00:13:50,788 --> 00:13:54,041
Er det helt greit for deg?

152
00:13:54,166 --> 00:13:57,002
Jo da...

153
00:13:59,463 --> 00:14:02,591
Ok, så gjør vi det, da.

154
00:14:06,970 --> 00:14:09,932
- Steike!
- Au!

155
00:14:10,057 --> 00:14:13,227
- Pokker!
- Øyet mitt!

156
00:14:20,859 --> 00:14:25,906
Det er så innmari fullt her!

157
00:14:26,031 --> 00:14:29,910
Møt meg under bordet.

158
00:14:31,537 --> 00:14:34,540
Donna, nei... Donna!

159
00:14:36,458 --> 00:14:38,961
Kelner!

160
00:14:39,086 --> 00:14:42,923
Jeg skal hente kaffe til deg.

161
00:14:42,923 --> 00:14:47,928
Ikke gå under bordet igjen.
Ikke syng. Jeg er straks tilbake.

162
00:14:51,640 --> 00:14:56,061
Hei sann!
Kyllingen her er kjempegod!

163
00:14:56,228 --> 00:14:59,565
Hei! Hyde er kommet!

164
00:15:00,607 --> 00:15:04,778
- Hei på deg, Hyde.
- Hei, Donna.

165
00:15:05,863 --> 00:15:09,700
- Hvor er Forman?
- Kaffe.

166
00:15:11,410 --> 00:15:14,580
Jeg må bare få sagt noe.

167
00:15:17,499 --> 00:15:24,631
Jeg har følelser for deg.
Jeg tror det er gjensidig.

168
00:15:24,631 --> 00:15:30,763
Forman vil gi deg ringen sin,
men jeg håper du vil vurdere...

169
00:15:39,813 --> 00:15:43,025
Hei, Eric! Hyde er kommet.

170
00:15:43,192 --> 00:15:46,487
Hyde, Hyde, Hyde!

171
00:15:47,237 --> 00:15:49,656
Vi er faktisk ute sammen!

172
00:15:49,656 --> 00:15:55,913
- Vi skulle vært på biblioteket!
- Hadde hun villet være der, -

173
00:15:55,913 --> 00:16:01,001
- hadde hun vel vært der!
- Herregud...

174
00:16:04,463 --> 00:16:08,884
Når daten min er ferdig med å spy, -

175
00:16:09,051 --> 00:16:12,554
- bør du være et annet sted!

176
00:16:17,476 --> 00:16:21,980
Er det mulig
å få med dette i en pose?

177
00:16:21,980 --> 00:16:26,360
Takk.
Jeg har det litt travelt.

178
00:16:29,613 --> 00:16:36,370
Jeg føler meg så nær deg! Michael
og Jackie. Jackie og Michael.

179
00:16:36,537 --> 00:16:40,374
Høres ikke det bra ut?
Michael og Jackie.

180
00:16:40,499 --> 00:16:44,628
Ekte kjærlighet.
Bestandig. For evig.

181
00:16:47,881 --> 00:16:50,426
- For evig?
- For evig, ja.

182
00:16:50,551 --> 00:16:54,054
Dans, lange spaserturer, -

183
00:16:54,221 --> 00:16:59,309
- levende lys, blomster, barn, hus...

184
00:16:59,476 --> 00:17:04,857
Lenker, kjetting, fortvilelse,
fengsel, død...

185
00:17:12,698 --> 00:17:16,118
Jonathan Seagull fant ut at-

186
00:17:16,201 --> 00:17:23,000
- kjedsommelighet, frykt og sinne
er årsakene til måkers korte liv.

187
00:17:23,167 --> 00:17:30,382
Når dette først var glemt, levde
han et veldig langt og lykkelig liv!

188
00:17:36,013 --> 00:17:42,728
Er hun sexy, eller hva?
Oi oi! Kjærlighetsakten!

189
00:17:42,853 --> 00:17:46,398
Takk for oss! Det var så hyggelig!

190
00:17:48,108 --> 00:17:50,778
- Fytte rakker'n!
- Hysj!

191
00:17:53,280 --> 00:17:57,910
- De er gått.
- De var helt vanlige folk!

192
00:17:57,910 --> 00:18:01,246
- Hva er skjedd med dem?
- Ikke vet jeg.

193
00:18:01,413 --> 00:18:05,209
Tenk at hun ikke spiser kjøtt.
Det må da være usunt.

194
00:18:05,209 --> 00:18:10,923
Husker du feriene vi hadde med dem?
Bob og jeg fisket og drakk øl.

195
00:18:11,048 --> 00:18:15,636
- Vi pleide å ha det hyggelig sammen.
- Nå følger de enhver mote.

196
00:18:15,636 --> 00:18:19,139
- Ting forandrer seg.
- Ikke vi.

197
00:18:22,768 --> 00:18:25,729
Det trengs ikke.

198
00:18:27,106 --> 00:18:30,192
Vi er klassikere.

199
00:18:34,446 --> 00:18:38,075
Midge gikk faktisk uten bh i kveld.

200
00:18:40,619 --> 00:18:44,999
Og Bob hadde ikke på undertøy.

201
00:18:51,588 --> 00:18:55,509
Takk for at du holdt håret mitt da...

202
00:18:55,634 --> 00:19:01,056
Takk for at
du bommet på skoene mine.

203
00:19:01,181 --> 00:19:05,811
- Jeg ødela visst den store kvelden.
- Nei da.

204
00:19:05,936 --> 00:19:11,942
Det er helt greit. Jeg trodde jeg skulle
ødelegge, men så gjorde du det. Bra!

205
00:19:12,109 --> 00:19:16,321
Nå ødela du det
ved å si at jeg ødela det.

206
00:19:16,447 --> 00:19:23,746
Jeg gjorde det så bra
med jakka, kaffen og håret ditt...

207
00:19:23,871 --> 00:19:27,958
- Jeg var helt på rett kurs.
- Du er fremdeles på rett kurs.

208
00:19:28,083 --> 00:19:34,298
Jeg vil være kjæresten din. Jeg
tenker bare på deg. Tar du ringen?

209
00:19:34,423 --> 00:19:38,010
- Ja.
- Gjør du?!

210
00:19:42,639 --> 00:19:48,687
- Du... Vi kunne jo kysse senere.
- Nettopp... Oppkastet.

211
00:19:51,440 --> 00:19:55,569
Det gir jeg blanke i.
Du er kjæresten min.

212
00:20:01,992 --> 00:20:06,830
Jeg beklager det
med Donna, Forman.

213
00:20:08,457 --> 00:20:11,585
Og at jeg tok maten din.

214
00:20:12,628 --> 00:20:15,798
Er vi venner igjen?

215
00:20:16,840 --> 00:20:19,968
Joda. Det må vi jo.

216
00:20:20,094 --> 00:20:24,932
Vi har vært venner siden barne-
hagen. Ingen jenter kan splitte oss.

217
00:20:24,932 --> 00:20:27,017
Bra.

218
00:20:27,017 --> 00:20:34,274
Hvis Donna slår opp med deg og blir
sammen med meg, er vi venner da?

219
00:20:36,527 --> 00:20:39,446
Nei.

220
00:20:41,281 --> 00:20:46,912
I kveld har jeg lært
at det ikke er gratis å gjøre det.

221
00:20:47,037 --> 00:20:52,418
Hun sa "for evig."
Og jeg tror hun mente det.

222
00:20:52,543 --> 00:20:59,341
Munnhulen kjennes som bomull.
Som å ha bomull i munnen.

223
00:20:59,341 --> 00:21:03,762
Kvinner er som muffins.
Har du først fått smaken, -

224
00:21:03,887 --> 00:21:07,224
- gjør du hva som helst
for å få en til.

225
00:21:07,349 --> 00:21:12,896
Og det vet de.
Nå eier hun deg med hud og hår.

226
00:21:12,896 --> 00:21:17,651
Du vet veldig mye om kvinner, Hyde, -

227
00:21:17,818 --> 00:21:22,906
- men du har aldri
hatt noen kjæreste.

228
00:21:23,032 --> 00:21:25,409
Hvordan har det seg?

229
00:21:25,534 --> 00:21:31,665
Jeg har et rent sinn! Jeg blir ikke
noe offer for kvinnerasen.

230
00:21:31,665 --> 00:21:36,837
Jeg er uten kjæreste
for å hjelpe dere, gutter.

231
00:21:40,841 --> 00:21:47,264
Da har jeg et spørsmål.
Hvor mye onani er for mye onani?

232
00:21:48,307 --> 00:21:51,518
Noe "for mye" fins ikke, Fez.

233
00:22:02,529 --> 00:22:05,324
Hvordan gikk det?

234
00:22:05,449 --> 00:22:08,494
Kjemepbra.

235
00:22:08,619 --> 00:22:11,997
Der tok jeg deg!

236
00:22:12,122 --> 00:22:15,417
- Sa noen hvor fin jakka er?
- Donna.

237
00:22:15,542 --> 00:22:20,464
- Så dere koste dere?
- Ja, far. Takk.

238
00:22:21,215 --> 00:22:26,887
- Du har visst en gulrotbit på skoen.
- Ja, far. Takk.

