1
00:00:03,712 --> 00:00:06,548
Point Place, Wisconsin
Lørdag, kl. 21.37

2
00:00:06,715 --> 00:00:09,510
I Eric Formans bil

3
00:00:20,938 --> 00:00:22,981
Hva er det du holder på med?

4
00:00:23,106 --> 00:00:25,859
Ingenting.

5
00:00:41,875 --> 00:00:43,961
Hvordan går det der bak?

6
00:00:46,129 --> 00:00:49,967
Ok.
Jeg tar ikke av BHen din.

7
00:00:50,676 --> 00:00:54,596
Nei, hvorfor skulle du ville det?

8
00:00:54,930 --> 00:00:56,974
"Kyllingbua"?

9
00:00:59,101 --> 00:01:01,687
Hvor store er vingene deres?

10
00:01:04,022 --> 00:01:06,066
Brystene!

11
00:01:08,402 --> 00:01:11,655
Hvor store er brystene deres?

12
00:01:13,699 --> 00:01:15,242
Dette er Fez.

13
00:01:19,913 --> 00:01:23,041
Min første tøyseoppringing.

14
00:01:23,167 --> 00:01:26,545
Kvelder sammen med deg
er som et eventyr.

15
00:01:26,670 --> 00:01:29,423
Ja, det er jammen livlig.

16
00:01:31,300 --> 00:01:33,510
Hvorfor har du ikke kjæreste?

17
00:01:34,887 --> 00:01:39,183
Kanskje du bør gjøre noe med håret.

18
00:01:45,272 --> 00:01:48,984
Hei, du.
Er det et motell i dette hølet?

19
00:01:51,111 --> 00:01:55,073
Det er et herberge
tre høl lenger ned i gata.

20
00:01:55,616 --> 00:01:58,827
Takk, jeg heter Chrissy.
- Jeg heter Hyde.

21
00:01:58,911 --> 00:02:06,210
Jeg spurte ikke. Vil du bli med
på Vespaen og vise hvor det er?

22
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
Jeg tror jeg elsker deg.

23
00:02:15,385 --> 00:02:19,806
Kjærlighet er et foreldet begrep
som industrialister har brukt-

24
00:02:19,932 --> 00:02:22,684
for å undertrykke kvinner.

25
00:02:37,824 --> 00:02:39,701
Ja, jeg elsker deg.

26
00:03:23,185 --> 00:03:24,603
Pokker!

27
00:03:25,896 --> 00:03:28,566
Pokker!

28
00:03:33,153 --> 00:03:35,072
Hva var det som skjedde?

29
00:03:35,197 --> 00:03:37,658
Du slo meg 15-0.

30
00:03:40,536 --> 00:03:46,208
Hva så? Det er så kjedelig
å slå ballen med to streker!

31
00:03:46,333 --> 00:03:48,836
Jeg trenger noe annet.

32
00:03:48,961 --> 00:03:52,590
Jeg må slå ballen med...

33
00:03:52,715 --> 00:03:56,010
Mindre streker.

34
00:03:56,135 --> 00:04:00,556
Hvor har Red verktøyet sitt?
- Du bør ikke...

35
00:04:00,681 --> 00:04:05,519
Garasjen!
- Det er jeg som får skylden.

36
00:04:05,644 --> 00:04:08,647
Jeg vet det.

37
00:04:33,505 --> 00:04:39,386
Tenk å møte en radikaler som deg
på et slikt dødt sted.

38
00:04:39,887 --> 00:04:42,932
Tenk at du bare er på gjennomreise.

39
00:04:43,057 --> 00:04:46,268
Du er mørk og frastøtende...

40
00:04:46,393 --> 00:04:49,813
Du er paranoid.

41
00:04:49,939 --> 00:04:53,067
Jeg visste ikke
at det fantes slike jenter.

42
00:04:53,651 --> 00:04:57,154
Har du tenkt over
at det er en seng her?

43
00:04:57,279 --> 00:05:01,075
Dette er perfekt.

44
00:05:01,200 --> 00:05:03,744
Er du lett på tråden også?

45
00:05:05,746 --> 00:05:07,957
Ja.

46
00:05:08,082 --> 00:05:13,295
Det etablerte vil ikke at vi skal ha
sex fordi det gir oss en god følelse.

47
00:05:13,420 --> 00:05:18,050
Hvis vi klarer å ha det godt selv,
trenger vi ikke det etablerte.

48
00:05:18,175 --> 00:05:23,555
Hver gang vi har sex,
er det en stor protest.

49
00:05:26,100 --> 00:05:30,854
Jeg føler
at en stor protest er på gang.

50
00:05:34,441 --> 00:05:39,196
Takk for at du ville
hjelpe meg med heimkunnskapen.

51
00:05:39,321 --> 00:05:42,533
Jackie, har du laget pai før?

52
00:05:42,658 --> 00:05:47,580
Nei, jeg lager ikke mat.
Jeg stoler på at utseendet holder.

53
00:05:56,547 --> 00:05:58,674
Michael...

54
00:05:58,799 --> 00:06:01,969
Jackie...

55
00:06:02,052 --> 00:06:05,681
Hva gjør du her?
- Jeg baker pai.

56
00:06:06,015 --> 00:06:09,935
Jeg lager små streker.

57
00:06:11,812 --> 00:06:13,814
Greit.

58
00:06:21,614 --> 00:06:26,160
Donna, skal vi
ta en kjøretur i kveld?

59
00:06:26,285 --> 00:06:29,580
Tror du at du klarer å få opp bilen?

60
00:06:35,669 --> 00:06:38,255
Hvor skal vi kjøre?

61
00:06:41,342 --> 00:06:45,262
Donna og jeg skal...

62
00:06:45,679 --> 00:06:47,514
Jeg skjønner.

63
00:06:51,769 --> 00:06:53,854
Skal dere dumpe meg?

64
00:06:55,898 --> 00:07:00,319
Akkurat slik som Hyde.

65
00:07:00,444 --> 00:07:05,783
Jeg skjuler ikke følelsene mine.

66
00:07:05,866 --> 00:07:09,662
Jeg håper på vennskap og aksept.

67
00:07:11,413 --> 00:07:14,208
Hva er det jeg får?

68
00:07:14,333 --> 00:07:16,877
Utestengning.

69
00:07:18,754 --> 00:07:20,506
Ensomhet.

70
00:07:23,842 --> 00:07:28,639
Når blir det Fez' tur?

71
00:07:28,764 --> 00:07:31,475
Hvor er min hore?

72
00:07:42,987 --> 00:07:48,033
Pokker ta deg.
Dro du på ridetur uten meg?

73
00:07:49,868 --> 00:07:52,246
Nei.

74
00:07:52,371 --> 00:07:56,292
Jeg har møtt en fantastisk kvinne.
Chrissy.

75
00:07:56,417 --> 00:08:00,004
Hun skal
begynne helt på scratch i NY.

76
00:08:00,129 --> 00:08:02,381
Vent litt...

77
00:08:02,548 --> 00:08:06,135
Hva skal hun der?
- Hun skal starte et punkband.

78
00:08:06,260 --> 00:08:08,804
Et punkband?

79
00:08:08,929 --> 00:08:13,934
Stilig.
Hva er punk for noe?

80
00:08:14,059 --> 00:08:18,606
Det er en nihilistisk protest
mot den kommersielle rocken.

81
00:08:18,731 --> 00:08:21,317
Det er revolusjonens musikk.

82
00:08:21,442 --> 00:08:26,238
Jeg trodde du sa
at Blue Oyster Cult var det.

83
00:08:26,363 --> 00:08:30,034
Poenget er at hun spurte
om jeg ville bli med.

84
00:08:30,159 --> 00:08:34,955
Hva skal du i New York?
- Det er en storby.

85
00:08:35,080 --> 00:08:39,668
Barene er åpne til klokka fire.
Det er der musikken skapes.

86
00:08:39,793 --> 00:08:44,173
Hvis jeg kan lykkes der...
- Du gjør ikke det.

87
00:08:44,298 --> 00:08:47,927
Hvis jeg kan lykkes der...
- Men du gjør ikke det!

88
00:08:48,052 --> 00:08:50,888
Hør på meg.

89
00:08:51,013 --> 00:08:53,641
Hvis jeg kan lykkes der...

90
00:08:53,766 --> 00:08:56,352
Nå mistet jeg tråden!

91
00:09:03,067 --> 00:09:05,819
Du har
ti sekunder på å forklare deg.

92
00:09:05,945 --> 00:09:08,113
Ni.
- Den tellingen...

93
00:09:08,239 --> 00:09:11,825
Tre.
- Det var ikke fem sekunder!

94
00:09:11,951 --> 00:09:14,328
Nå er det iallfall det.

95
00:09:14,495 --> 00:09:17,581
Mindre streker!
Ikke gjør meg noe!

96
00:09:17,706 --> 00:09:21,460
Mindre streker?
Er den ødelagt?

97
00:09:23,003 --> 00:09:26,507
Jeg er for flink i ping pong.
Det er en forbannelse.

98
00:09:26,590 --> 00:09:30,302
Det er kjedelig.
Jeg har ikke spilt det på en måned.

99
00:09:30,427 --> 00:09:33,931
Nettopp!
Følg med videre.

100
00:09:34,056 --> 00:09:40,104
Derfor demonterte jeg det. Det blir
morsommere med mindre streker.

101
00:09:40,229 --> 00:09:43,857
Du kan være inne på noe.
Vi får prøve.

102
00:09:43,983 --> 00:09:47,111
Siden du allerede
har skrudd det opp...

103
00:09:47,236 --> 00:09:54,243
Hvis ikke vi får det sammen igjen,
skylder du meg 118 dollar.

104
00:09:54,368 --> 00:09:56,996
Jeg har ikke 118 dollar.

105
00:09:57,121 --> 00:09:59,415
Da må jeg drepe deg.

106
00:10:09,049 --> 00:10:12,970
Jackie, la oss gå gjennom dette.

107
00:10:13,095 --> 00:10:17,099
Hva tror du
gikk galt med denne paien?

108
00:10:17,224 --> 00:10:20,144
For mange egg?
- Nei.

109
00:10:20,269 --> 00:10:24,023
Formen var for liten.
- Langt ifra.

110
00:10:24,189 --> 00:10:28,235
Er det fordi Michael
ikke elsker meg lenger?

111
00:10:28,360 --> 00:10:35,784
Det er fordi du snakket om Michael
på telefonen, istedenfor å passe på.

112
00:10:35,910 --> 00:10:38,787
Enda en gang.

113
00:10:38,954 --> 00:10:40,706
Din løgner!

114
00:10:44,418 --> 00:10:47,922
Hyde, her er du den kuleste.

115
00:10:48,047 --> 00:10:52,509
Vet du
hvor mange kule som bor i New York?

116
00:10:52,635 --> 00:10:56,221
Tenk på Lou Reed.
Vil du prøve deg på noe slikt?

117
00:10:58,557 --> 00:11:01,894
Det er moro i Point Place.

118
00:11:03,604 --> 00:11:06,148
Det er moro.

119
00:11:06,273 --> 00:11:08,901
Jeg kommer til å savne dere.

120
00:11:09,026 --> 00:11:13,030
Men Chrissy er kul.
Det er The Big Apple, for faen!

121
00:11:14,198 --> 00:11:18,285
Tror du Lou Reed står i telefon-
katalogen? Jeg tror han liker meg.

122
00:11:19,828 --> 00:11:21,872
Lou Reed...

123
00:11:22,957 --> 00:11:26,627
Hvor skal du?
Hvem er Chrissy?

124
00:11:28,921 --> 00:11:33,175
Det er ikke så ille her.
Vi har TV og peanøttsmør.

125
00:11:33,259 --> 00:11:36,845
Og så har jeg denne...

126
00:11:36,971 --> 00:11:39,640
Ballen trillet under tørketrommelen.

127
00:11:40,891 --> 00:11:43,727
Du kan ikke dra herfra.

128
00:11:43,852 --> 00:11:48,357
Du ga meg min første øl.
Så kastet jeg opp i koppen.

129
00:11:51,277 --> 00:11:53,487
Det var morsomt.

130
00:11:54,905 --> 00:11:58,033
Stopp opp litt!

131
00:11:58,200 --> 00:12:00,786
Det er ingen som forteller meg noe.

132
00:12:00,911 --> 00:12:05,207
Hva gjør ballen under tørketrommelen?

133
00:12:15,008 --> 00:12:19,053
Så Hyde skal dra?

134
00:12:19,178 --> 00:12:21,681
Ja...

135
00:12:26,311 --> 00:12:30,732
Ja, det er nesten som om
tiden flyr forbi oss.

136
00:12:33,610 --> 00:12:37,488
Man må gripe dagen.
- Det er sant.

137
00:12:47,123 --> 00:12:50,627
Hva er det som er så morsomt?
- Ingenting.

138
00:12:50,752 --> 00:12:55,423
Si det.
- Jeg vet at du prøver deg på BHen.

139
00:12:56,507 --> 00:12:58,801
Hvordan visste du det?

140
00:12:58,927 --> 00:13:04,557
Hver gang du gjør det,
slutter leppene å bevege seg.

141
00:13:09,520 --> 00:13:12,523
Liker du det ikke?

142
00:13:12,649 --> 00:13:16,069
Jeg har det fint.

143
00:13:16,194 --> 00:13:21,783
Men jeg vil ha litt oppmerksomhet
mens du strever med undertøyet mitt.

144
00:13:21,908 --> 00:13:24,327
Jeg også er her.

145
00:13:24,452 --> 00:13:29,540
Ikke alt dreier seg om tvillingene.

146
00:13:32,418 --> 00:13:36,798
"Tvillingene"?
Kaller du dem det?

147
00:13:38,675 --> 00:13:41,427
Det er sexy.

148
00:13:43,763 --> 00:13:46,140
Greit...

149
00:13:48,518 --> 00:13:50,937
Kjør meg hjem.

150
00:13:53,690 --> 00:13:57,277
Jackie, ta pengene og kjøp en pai.

151
00:14:00,863 --> 00:14:06,828
Hvis jeg kjøper en pai,
har jeg mislyktes.

152
00:14:07,245 --> 00:14:11,207
Hvis du baker den,
mislykkes du også.

153
00:14:12,792 --> 00:14:16,546
Skal Hyde flytte til New York?
- Han er bare 17.

154
00:14:16,671 --> 00:14:22,093
Moren tillater ikke det.
- Hydes mor drikker.

155
00:14:22,218 --> 00:14:26,347
Hun bryr seg ikke.
Sånn er fulle folk.

156
00:14:30,226 --> 00:14:33,521
Da lager vi en pai til.

157
00:14:33,605 --> 00:14:38,776
Jeg lager fyllet,
og jeg lager bunnen.

158
00:14:39,360 --> 00:14:42,405
Hva skal jeg lage?

159
00:14:42,530 --> 00:14:47,285
Du kan gå inn i stua
og lage en drink til meg.

160
00:14:50,079 --> 00:14:56,377
Han kan ikke droppe skolen.
New York passer ikke for en 17-åring.

161
00:14:56,502 --> 00:15:00,298
Det er Sodoma og Gomorra
med undergrunn.

162
00:15:00,798 --> 00:15:05,053
Vi må snakke med ham.
Moren hans gjør ikke det.

163
00:15:05,178 --> 00:15:07,722
Noen må slå litt fornuft
inn i den idioten.

164
00:15:10,308 --> 00:15:14,020
Red, du bryr deg om ham.

165
00:15:18,816 --> 00:15:22,987
Vi synes ikke at du skal dra.
- New York er et farlig sted.

166
00:15:23,112 --> 00:15:28,326
Du trenger artium.
- Der blir man ranet uten grunn.

167
00:15:28,451 --> 00:15:33,039
Vet du hvordan arbeidsmarkedet er?
- Folk er uforskammet der.

168
00:15:33,164 --> 00:15:37,669
Du har følelser.
- Uten vitnemålet er du et null.

169
00:15:37,794 --> 00:15:41,714
Ikke et slikt null som du er nå.

170
00:15:41,839 --> 00:15:47,053
Et enda mer ynkelig null.
- De spytter der.

171
00:15:47,178 --> 00:15:51,516
Hva skal du skrive i CV-en?
Dumskalle?

172
00:15:55,687 --> 00:15:58,356
Jeg er ikke redd noe.
Jeg drar!

173
00:16:04,612 --> 00:16:07,782
Det gikk ikke så bra.

174
00:16:07,907 --> 00:16:09,742
Flott, Kitty.

175
00:16:17,584 --> 00:16:19,544
Ikke rør!

176
00:16:19,627 --> 00:16:22,255
Jeg skal ta løs den dingsen.

177
00:16:25,174 --> 00:16:30,805
Bør vi ikke koble transistoren
fra kretskortet først?

178
00:16:35,768 --> 00:16:37,896
Jo visst...

179
00:16:38,021 --> 00:16:41,190
Så kan vi fortsette med...

180
00:16:43,192 --> 00:16:45,737
Dingsen.

181
00:16:50,241 --> 00:16:54,245
Jo, det er min koffert!
- Ingenting i huset er ditt!

182
00:16:54,329 --> 00:16:56,706
Hold kjeft!

183
00:17:02,211 --> 00:17:06,633
Så hun tar det ganske hardt?
- Jeg har ikke sagt det ennå.

184
00:17:09,594 --> 00:17:13,806
Så du skal gjennomføre dette?

185
00:17:14,474 --> 00:17:16,726
Ja visst.

186
00:17:19,562 --> 00:17:23,524
Jeg vet at folk spytter på andre,
og at rottene er megastore der.

187
00:17:26,694 --> 00:17:30,782
Dette er kanskje den eneste sjansen
jeg får til å rømme.

188
00:17:30,907 --> 00:17:33,409
Du kan ikke dra nå.

189
00:17:33,493 --> 00:17:37,997
Vi begynner endelig å lage
litt problemer i denne byen.

190
00:17:38,081 --> 00:17:41,751
Husker du da vi malte
marihuanabladet på vanntårnet?

191
00:17:41,876 --> 00:17:48,466
Hærverk er ikke tilstrekkelig
til at jeg blir her.

192
00:17:48,591 --> 00:17:54,180
Dere kan gjøre det uten meg.
- Vi kommer ikke til å gjøre det.

193
00:17:54,305 --> 00:17:58,142
Det er du som er grunnen til
at vi gjør så mange dumme ting.

194
00:17:59,143 --> 00:18:01,896
Det er sant.

195
00:18:03,439 --> 00:18:06,442
Jeg har ikke fortalt
dette til andre...

196
00:18:10,655 --> 00:18:12,448
Jeg får ikke Donnas BH av.

197
00:18:22,292 --> 00:18:26,254
Med stropper eller klemmer?
- Hun bytter hele tiden.

198
00:18:26,671 --> 00:18:32,051
Hør her. Kjøp en BH
og tren på å åpne den hjemme.

199
00:18:32,176 --> 00:18:36,097
Så gir du den til Donna som gave.

200
00:18:36,222 --> 00:18:38,808
Det er glitrende.

201
00:18:40,351 --> 00:18:42,687
Du er et ondt geni!

202
00:18:59,037 --> 00:19:01,998
Hvor er bagen din?

203
00:19:02,123 --> 00:19:05,001
Du blir ikke med.

204
00:19:05,126 --> 00:19:06,711
Nei.

205
00:19:09,756 --> 00:19:14,677
Men jeg blir gjerne med
på en protest til, hvis du har tid.

206
00:19:29,901 --> 00:19:33,029
Dette er nummeret til
vennen min i New York.

207
00:19:33,112 --> 00:19:36,282
Ikke ring meg!

208
00:19:36,407 --> 00:19:39,285
Jeg skal ikke gjøre det.

209
00:19:39,410 --> 00:19:41,788
Chrissy...

210
00:19:41,913 --> 00:19:45,416
Kan jeg stjele håndklærne?
- Beklager...

211
00:19:45,541 --> 00:19:47,794
Jeg har allerede tatt dem.

212
00:20:04,644 --> 00:20:07,146
Kelso, lykke til.

213
00:20:07,272 --> 00:20:09,732
Det var en deilig utfordring.

214
00:20:11,818 --> 00:20:15,863
Den virker!
- Mindre streker!

215
00:20:16,030 --> 00:20:19,951
Gratulerer!
Du har sett inn i framtiden!

216
00:20:20,076 --> 00:20:24,289
Du har rett.
Hjemmedatamaskiner er framtiden.

217
00:20:24,414 --> 00:20:28,793
Ikke datamaskiner!
Lodding.

218
00:20:28,876 --> 00:20:34,132
Framtiden er lodding.
Datamaskiner...

219
00:20:35,008 --> 00:20:37,719
Nå har vi parkert igjen.

220
00:20:39,804 --> 00:20:42,140
Nå vil jeg bare prate med deg.

221
00:20:44,809 --> 00:20:48,605
Jeg beklager hvis jeg gjorde noe
som du ikke likte.

222
00:20:49,981 --> 00:20:52,692
Takk for det.

223
00:20:52,817 --> 00:20:56,070
Det er min feil også.

224
00:20:56,195 --> 00:20:59,824
Jeg vet om noe som
vil muntre deg opp.

225
00:20:59,949 --> 00:21:02,994
Greit.

226
00:21:04,871 --> 00:21:08,917
Etter at vi ble kjærester,
og jeg begynte å ta pillen, -

227
00:21:09,042 --> 00:21:11,210
så grafser du så mye på meg.

228
00:21:11,336 --> 00:21:15,214
Jeg vil gjerne rote, men hvis
du slipper forbi første grense, -

229
00:21:15,340 --> 00:21:17,592
vet vi ikke hva som vil skje.

230
00:21:17,717 --> 00:21:20,929
Tenk på Jackie og Kelso.
Sex forandrer alt.

231
00:21:21,054 --> 00:21:24,766
Det er noe dritt.

232
00:21:26,059 --> 00:21:28,937
Ok.

233
00:21:29,062 --> 00:21:32,774
Hva var det som skulle
muntre meg opp?

234
00:21:40,782 --> 00:21:43,785
Jeg har ikke på meg BH.

235
00:21:49,666 --> 00:21:52,210
Du er verdens beste kjæreste.

236
00:22:08,977 --> 00:22:14,315
Er du overrasket over å se meg?
- Jeg visste at du ville bli.

237
00:22:14,440 --> 00:22:18,278
Vi har vært venner for lenge.
- Chrissy kjørte forbi oss-

238
00:22:18,403 --> 00:22:20,947
med en type bak på mopeden.

239
00:22:24,742 --> 00:22:28,746
Stakkars jente.
Hun sørger.

