1
00:00:03,360 --> 00:00:06,989
Kan jeg dra til Vanstock
med kompisene denne helgen?

2
00:00:07,120 --> 00:00:09,395
Hva er Vanstock?

3
00:00:09,520 --> 00:00:15,117
Det er som Woodstock,
men med større vekt på van-er.

4
00:00:15,240 --> 00:00:20,678
Høres tåpelig ut.
Ha det hyggelig.

5
00:00:22,880 --> 00:00:27,032
Kan jeg låne Erics bil
mens han er bortreist?

6
00:00:27,160 --> 00:00:32,951
Hvor skal du?
- Jeg snakket med pappa.

7
00:00:33,080 --> 00:00:36,356
Jeg vet det.
Hvor skal du?

8
00:00:36,480 --> 00:00:39,597
Universitetsfest.
- Nei.

9
00:00:39,720 --> 00:00:43,190
Men, far...
- Det er opp til Eric.

10
00:00:43,320 --> 00:00:48,030
Er det sant?
Da svarer jeg...

11
00:00:48,160 --> 00:00:53,234
Nei!
- Hva skal du gjøre i dag, Red?

12
00:00:53,360 --> 00:00:56,670
Lese stillingsannonser
og se etter en jobb.

13
00:00:56,800 --> 00:01:03,148
For å få en avveksling
drar jeg for å kjøpe en fotlenke.

14
00:01:03,280 --> 00:01:07,796
Flere spørsmål?
- Vi kan glede oss til sykehusfesten.

15
00:01:07,960 --> 00:01:14,672
Glem fotlenken, da.
Jeg må få håret lagt.

16
00:01:14,800 --> 00:01:22,309
Det blir ikke så ille. Og i så fall
kan du få en sprøyte med Demerol.

17
00:01:22,440 --> 00:01:26,274
Har du Demerol?

18
00:01:26,400 --> 00:01:31,110
Jeg mener, hva er Demerol?

19
00:02:13,760 --> 00:02:18,356
Donna og jeg er klare for Vanstock.
- Donna kan ikke bli med.

20
00:02:18,480 --> 00:02:23,110
Hvorfor ikke?
- Det er litt komplisert.

21
00:02:23,240 --> 00:02:27,438
Hei, Kelso.
Når drar vi til Vanstock?

22
00:02:27,560 --> 00:02:30,870
Nei!
- Jo!

23
00:02:32,520 --> 00:02:39,437
Du skulle ha gitt meg bilen din. Jeg
blir sammen med dere hele helgen.

24
00:02:39,560 --> 00:02:45,635
Hvordan kunne du be med Laurie?
- Jackie ville ikke bli med.

25
00:02:47,240 --> 00:02:52,712
Siden Laurie blir med,
må jeg kline med henne.

26
00:02:52,840 --> 00:02:58,472
Hvis Donna ser det, sier hun det til
Jackie. Så Donna kan ikke bli med.

27
00:03:00,400 --> 00:03:04,632
Eller du kan la være
å kline med søsteren min.

28
00:03:04,760 --> 00:03:08,389
Ta dette alvorlig.

29
00:03:08,520 --> 00:03:13,958
Donna blir med. Hvis det
ødelegger helgen din, er det trist.

30
00:03:14,080 --> 00:03:19,438
Greit. Men du gjør utroskap mye
vanskeligere enn det trenger å være.

31
00:03:24,840 --> 00:03:31,473
Kitty og jeg så stadig såpeoperaer.
Nå er det som om du er Kitty.

32
00:03:37,640 --> 00:03:42,589
Har dere ikke tv hjemme?
- Den er for stor.

33
00:03:42,720 --> 00:03:46,838
Jeg må snu hodet for
å se hvem som snakker.

34
00:03:46,960 --> 00:03:50,157
Det gjør vondt i nakken.

35
00:03:50,280 --> 00:03:55,400
Nå begynner det. Det er Heather.
Hun er gravid med Jeff.

36
00:03:55,520 --> 00:04:01,356
Men Jeff ligger på Intensiven.
Han har en kule i hodet.

37
00:04:01,480 --> 00:04:05,359
Snakker om heldiggris.

38
00:04:13,400 --> 00:04:17,313
Jeg har jobbet med dette hele dagen
og er ganske stolt.

39
00:04:17,440 --> 00:04:21,752
Jeg satte sammen
soveposene våre til én

40
00:04:21,880 --> 00:04:26,556
Sleng sakene dine bak.
Jeg skal hente litt snacks.

41
00:04:31,400 --> 00:04:34,153
Hei, Donna.

42
00:04:34,280 --> 00:04:41,118
Så det var teppet.
Jeg viste bare Laurie teppet.

43
00:04:41,240 --> 00:04:46,633
Jeg trenger hjelp med sakene.
- Jeg skal hjelpe henne.

44
00:04:46,760 --> 00:04:51,311
Håper du liker tunfisk-smørbrød,
for det er alt vi har.

45
00:04:51,440 --> 00:04:56,912
Jeg så Kelso og søsteren din
kline i van-en.

46
00:04:57,040 --> 00:05:00,669
Å nei.
- Visste du om dette?

47
00:05:00,800 --> 00:05:04,554
Nei, jeg visste det ikke.

48
00:05:04,680 --> 00:05:09,800
Hyde.
Donna så Kelso og Laurie kline.

49
00:05:09,920 --> 00:05:12,593
Hva så?

50
00:05:12,720 --> 00:05:17,748
Er du ikke sjokkert? Jeg
er sjokkert som har fått vite det.

51
00:05:19,520 --> 00:05:23,752
Hei.
Jeg bestemte meg for å bli med.

52
00:05:23,880 --> 00:05:31,434
Det blir gøy å overraske Michael.
- Ja, det blir gøy.

53
00:05:31,560 --> 00:05:36,475
Før du overrasker Kelso,
er det noe du bør vite.

54
00:05:36,600 --> 00:05:39,558
Hva da?

55
00:05:43,000 --> 00:05:48,597
Vanstock blir kjedelig, med søle
og sannsynligvis kanadiere.

56
00:05:52,400 --> 00:05:56,996
Du må bli med, Jackie.
Ikke la kanadierne vinne.

57
00:05:58,760 --> 00:06:02,036
Sett sakene mine bak.

58
00:06:03,400 --> 00:06:08,394
Vet du hva som blir
en fin overraskelse for Kelso?

59
00:06:08,520 --> 00:06:11,080
Du gjemmer deg bak.

60
00:06:11,200 --> 00:06:17,150
Senere hopper du fram
og roper "overraskelse!".

61
00:06:18,760 --> 00:06:20,830
Det er perfekt.

62
00:06:20,960 --> 00:06:25,078
Hopp inn før Kelso ser deg.
Skynd deg.

63
00:06:26,000 --> 00:06:30,994
Dette blir
min beste utflukt noensinne.

64
00:06:33,480 --> 00:06:35,914
Vil du gire?

65
00:06:36,040 --> 00:06:39,510
Det er automatgir.
- Jeg vet det.

66
00:06:39,640 --> 00:06:42,598
Overraskelse!

67
00:06:47,160 --> 00:06:51,631
Brad. Hvordan kunne du ligge
med kona mi? Du er broren min.

68
00:06:51,760 --> 00:06:55,435
Jeg er ikke broren din.
Og jeg er ikke Brad.

69
00:06:55,560 --> 00:07:02,989
Jøss! Det hadde jeg aldri gjettet.
- Bare vent til Rachel får vite det.

70
00:07:03,120 --> 00:07:08,911
Rachel vil dumpe Brad for Jeff.
- Jeff ligger i koma.

71
00:07:09,040 --> 00:07:14,239
Hun kan ikke elske en mann i koma.
Hva slags kjærlighet er det?

72
00:07:15,120 --> 00:07:19,750
Jackie har med fire forskjellige
maskaraer for å glede Kelso.

73
00:07:19,880 --> 00:07:24,112
Og hva tok Kelso med?
En annen kvinne.

74
00:07:24,240 --> 00:07:30,270
Du må slutte å rote i andres saker.
Det er ekkelt.

75
00:07:30,400 --> 00:07:33,836
Hvor lenge tror du
dette har foregått?

76
00:07:33,960 --> 00:07:37,714
Aner ikke.
Man kan bare gjette. Ikke sant, Fez?

77
00:07:37,840 --> 00:07:41,435
Kelso og Laurie!
Selv Fez aner det ikke.

78
00:07:41,560 --> 00:07:45,030
Det er så...
Det er så galt.

79
00:07:48,080 --> 00:07:52,039
Hva skal vi gjøre?
- Vi lar det gå over.

80
00:07:52,160 --> 00:07:58,315
Så kan Jackie og Kelso gifte seg,
få barn og bli ulykkelige.

81
00:07:58,440 --> 00:08:03,434
Ikke la dette
ødelegge Vanstock-opplevelsen.

82
00:08:03,560 --> 00:08:08,111
Se her.
Tyggegummi-lipsyl.

83
00:08:08,240 --> 00:08:10,959
Så bortkastet.

84
00:08:14,240 --> 00:08:19,951
Har dere det gøy? Ingenting er
som en tur for å bli godt kjent.

85
00:08:20,080 --> 00:08:22,355
Ja visst.

86
00:08:22,480 --> 00:08:26,075
Jackie og Laurie
kjenner ikke hverandre godt.

87
00:08:26,200 --> 00:08:30,432
Likevel har de så mye til felles.

88
00:08:30,560 --> 00:08:33,950
Hva da?

89
00:08:34,080 --> 00:08:37,072
Begge har fint hår.

90
00:08:37,200 --> 00:08:39,953
Han har rett. Jeg elsker håret ditt.
Hva bruker du?

91
00:08:40,080 --> 00:08:45,791
Varme hårruller.
- Jeg også. Jeg hater styling wands.

92
00:08:45,920 --> 00:08:49,071
Jeg også!

93
00:08:49,200 --> 00:08:54,752
Fortsett å snakke.
Det er nok mye dere har til felles.

94
00:08:54,920 --> 00:09:00,199
Nei! Ikke noe prating.
Det gjør sjåføren nervøs.

95
00:09:00,320 --> 00:09:04,108
Ingen får snakke!

96
00:09:04,240 --> 00:09:10,315
La oss synge. Hvem kan
teksten til "Three"s Company"?

97
00:09:10,440 --> 00:09:15,195
Jeg!
- Ingen synging!

98
00:09:38,520 --> 00:09:42,399
Vanstock! Det er akkurat
som jeg forestilte meg det.

99
00:09:42,520 --> 00:09:48,470
Har noen sett toppen min?
Jeg har mistet toppen min.

100
00:09:50,080 --> 00:09:53,197
Det er bedre
enn jeg hadde forestilt meg det.

101
00:09:53,320 --> 00:09:56,676
Ikke ta den blå syren.

102
00:09:56,800 --> 00:10:04,514
Hvis du har tatt den blå syren,
meld deg i Røde Kors-teltet.

103
00:10:08,680 --> 00:10:11,592
Se sånne utsvevelser.

104
00:10:11,720 --> 00:10:16,077
Det er den stinkende baksiden
av en stor nasjon.

105
00:10:16,200 --> 00:10:20,239
Nam!
Kandiserte epler!

106
00:10:20,360 --> 00:10:23,955
Skal vi hjelpe jenta
med å finne toppen sin?

107
00:10:24,080 --> 00:10:28,437
Jeg må bli her med kjerringene.

108
00:10:28,560 --> 00:10:34,556
Hva med å være ærlig mot dem?

109
00:10:34,680 --> 00:10:41,631
Kanskje de ikke blir sinte. Kanskje
de vil like tanken på å dele deg.

110
00:10:43,000 --> 00:10:47,198
Det ville vært flott.
Tror du de går med på det?

111
00:10:47,320 --> 00:10:50,392
Det ville vært...

112
00:10:50,520 --> 00:10:55,230
Du prøver å lure meg, Hyde.

113
00:10:55,360 --> 00:10:58,909
Du vet ikke uten å prøve.

114
00:10:59,040 --> 00:11:02,669
Er du alvorlig?
Ta det alvorlig, for det er alvorlig.

115
00:11:02,800 --> 00:11:08,591
Dette har jeg drømt om siden jeg
var liten og så "The Parent Trap".

116
00:11:08,720 --> 00:11:12,315
Vi går på toalettet.

117
00:11:12,440 --> 00:11:16,638
Skal de på toalettet?
Du vet hva jenter gjør der?

118
00:11:16,760 --> 00:11:20,673
Jeg later som om de ikke gjør det.

119
00:11:23,000 --> 00:11:27,516
Ikke det. De snakker.
Med hverandre.

120
00:11:27,640 --> 00:11:33,431
Herregud!
Vent, jenter!

121
00:11:33,560 --> 00:11:35,755
For en dust.

122
00:11:35,880 --> 00:11:41,000
Dette er dr Browning og dr Cloke.
- Så du er Kittys mann?

123
00:11:41,120 --> 00:11:46,478
Hun er en liten rakett. Vi kunne
aldri drevet avdelingen uten henne.

124
00:11:46,600 --> 00:11:53,278
Dere kunne det, men alle ville dødd.

125
00:11:53,400 --> 00:11:56,119
Hva gjør du, da?

126
00:11:56,240 --> 00:12:00,119
Med hva?

127
00:12:00,240 --> 00:12:03,630
Red var i ledelsen
ved bilutstyr-butikken.

128
00:12:03,760 --> 00:12:06,194
Så bra.
Hva gjør du nå?

129
00:12:06,320 --> 00:12:10,393
Med hva?

130
00:12:10,520 --> 00:12:13,910
De har åpen bar, Red!

131
00:12:26,840 --> 00:12:32,039
Nei, han er ikke broren.
Han er ikke engang Brad.

132
00:12:32,160 --> 00:12:36,119
Men han ser ut som ham.
- Det er poenget!

133
00:12:36,240 --> 00:12:40,756
Hvorfor ser du på
hvis du ikke følger med?

134
00:12:40,880 --> 00:12:44,998
Red har vært litt sur
etter at han mistet jobben.

135
00:12:45,120 --> 00:12:48,749
Det er greit.
- Ja, alt er helt greit.

136
00:12:48,880 --> 00:12:55,956
Han har sagt at hvis han begynner
å se på såper, skulle jeg skyte ham.

137
00:12:56,080 --> 00:13:00,471
Og jeg må si at jeg er fristet.

138
00:13:00,600 --> 00:13:04,752
Når kona mi er i dårlig humør,
gjør jeg noe fint for henne.

139
00:13:04,880 --> 00:13:09,158
Som å overraske henne
med søtsaker. Er Red glad i søtt?

140
00:13:09,280 --> 00:13:11,714
Nei, mer i øl.

141
00:13:11,840 --> 00:13:18,598
Du er sykepleier,
og du kan ikke elske en fyr i koma?

142
00:13:18,720 --> 00:13:21,473
Hva slags sykehus er dette?

143
00:13:24,480 --> 00:13:27,995
Se på stjernene.
- Ja.

144
00:13:28,120 --> 00:13:33,478
Søsteren din er et ludder.

145
00:13:35,640 --> 00:13:38,473
Jeg har lagt merke til det.

146
00:13:39,920 --> 00:13:45,358
Hvordan kunne hun bli så skrekkelig
og du bli så god?

147
00:13:50,960 --> 00:13:56,956
Det er noe du bør vite.
- Du er gravid!

148
00:13:59,440 --> 00:14:02,637
Det er deilig å le.

149
00:14:02,760 --> 00:14:09,836
Jeg visste om Kelso og Laurie
uten å fortelle deg det.

150
00:14:09,960 --> 00:14:15,193
Det var galt. Nå er jeg ærlig,
og det er det riktige.

151
00:14:15,320 --> 00:14:17,880
Ikke sant?
- Kom deg ut av soveposen!

152
00:14:18,000 --> 00:14:20,150
Greit. Jeg går.

153
00:14:22,600 --> 00:14:26,354
Dette er verdens verste Vanstock.

154
00:14:26,480 --> 00:14:31,156
Nå en ny episode av "Point Place".

155
00:14:33,600 --> 00:14:38,958
Herregud, Kitty.
Hva har jeg blitt til?

156
00:14:42,800 --> 00:14:48,397
Jeg vet ikke. Du er ikke
mannen jeg giftet meg med.

157
00:14:48,520 --> 00:14:53,913
Og jeg er ikke Kitty.

158
00:14:54,040 --> 00:14:56,235
Hva er det du sier?

159
00:14:56,360 --> 00:15:02,071
Jeg er Kitty,
men jeg forlater deg for dr Cloke.

160
00:15:02,200 --> 00:15:07,877
Eller skal jeg si
Erics virkelige far.

161
00:15:11,080 --> 00:15:15,392
Men hvorfor?
- Han har jobb.

162
00:15:15,520 --> 00:15:20,913
Hva har du, Red Forman?
Hva har du?

163
00:15:24,680 --> 00:15:28,639
Jeg har ingenting.

164
00:15:31,960 --> 00:15:36,829
Herregud!
Vil jeg noensinne jobbe igjen?

165
00:15:49,200 --> 00:15:52,556
Jeg er tilbake.

166
00:15:55,600 --> 00:16:00,310
Hva tenker du på?

167
00:16:00,440 --> 00:16:06,879
Jeg må slutte å se på såpeoperaer.

168
00:16:07,000 --> 00:16:10,754
Det er en god idé.

169
00:16:10,880 --> 00:16:15,396
Jeg tok med noe godt til deg.

170
00:16:28,920 --> 00:16:35,393
Det er god øl.
- Ja, det er det.

171
00:16:35,520 --> 00:16:38,193
Hva er anledningen?

172
00:16:38,320 --> 00:16:42,871
Å feire den nye jobben din.

173
00:16:43,000 --> 00:16:45,673
Men jeg fikk ingen jobb.

174
00:16:45,800 --> 00:16:50,920
Ikke ennå, men jeg vet at du får det.

175
00:16:51,040 --> 00:16:53,998
Takk, vennen min.

176
00:17:00,520 --> 00:17:06,152
Jeg vedder på at jeg får jobb
før Jeff våkner av koma.

177
00:17:15,920 --> 00:17:18,912
Hvordan går det?

178
00:17:20,320 --> 00:17:23,915
Jeg fant toppen, men mistet jenta.

179
00:17:24,040 --> 00:17:27,077
Synd.
- Hva gjør du oppe?

180
00:17:27,200 --> 00:17:30,909
Straffer Eric. Han visste
om Kelso og Laurie uten å si det.

181
00:17:31,040 --> 00:17:35,556
For en drittsekk.
- Som om du ikke visste det.

182
00:17:35,680 --> 00:17:40,276
Selvsagt visste jeg det. Du var
den eneste som ikke visste det.

183
00:17:40,400 --> 00:17:43,870
Hold tåta.
Jeg er sint på ham.

184
00:17:44,000 --> 00:17:48,232
Man sladrer ikke på vennene sine.
Det er sånn det er.

185
00:17:48,360 --> 00:17:52,592
Jeg legger ut feller så Kelso skal
bli knepet, men jeg sladrer ikke.

186
00:17:52,720 --> 00:17:58,078
For da er jeg en sladrehank. Det
ville Forman vært om han sa det.

187
00:17:58,200 --> 00:18:01,510
Han skulle likevel ha sagt det.

188
00:18:01,640 --> 00:18:06,668
Han gjør alt for deg,
og du ligger ikke engang med ham.

189
00:18:06,800 --> 00:18:10,395
Du er vel sant.

190
00:18:10,520 --> 00:18:13,637
Du er heldig for
at han snakker til deg.

191
00:18:13,760 --> 00:18:19,153
Jeg ville dumpet deg for lenge siden.
Men jeg er gammeldags, så...

192
00:18:20,320 --> 00:18:24,233
Takk for praten.
- Drit i det.

193
00:18:29,160 --> 00:18:36,236
Jeg går for å finne jenta som
passer til toppen. Som Askepott.

194
00:18:36,360 --> 00:18:39,272
Unnskyld meg, frøken.

195
00:18:40,800 --> 00:18:43,837
Hvem er det?
- Det er meg.

196
00:18:43,960 --> 00:18:46,394
Hei, Jackie og Laurie...

197
00:18:46,520 --> 00:18:51,674
Og Fez.
- God kveld, Michael.

198
00:18:51,800 --> 00:18:56,396
Så koselig, da.
Hvor skal jeg sove?

199
00:18:56,520 --> 00:19:00,513
Jeg tror ikke det er plass.
- Men det er min van.

200
00:19:00,640 --> 00:19:03,313
Vi kan sove sammen når som helst.

201
00:19:03,440 --> 00:19:08,594
I kveld skal vi ha en jenteprat.
- Hvorfor får han bli?

202
00:19:08,720 --> 00:19:12,952
Jeg er ikke jente,
men jeg setter pris på jenteprat.

203
00:19:13,080 --> 00:19:18,518
Ut av van-en, Fez!
- Vær snill mot Fez. Gå din vei.

204
00:19:18,640 --> 00:19:21,200
Lukk døren.

205
00:19:32,120 --> 00:19:35,078
Gi plass.

206
00:19:38,200 --> 00:19:41,590
Er du ikke sint lenger?
- Nei.

207
00:19:43,240 --> 00:19:46,038
Hva har du kommet til?

208
00:19:46,160 --> 00:19:51,792
At Kelso er en idiot. Og hvis jeg
sier noe til Jackie, sårer det henne.

209
00:19:56,360 --> 00:20:01,070
Og vet du hva mer?
Du er en veldig flott kjæreste.

210
00:20:09,040 --> 00:20:14,319
Gudskjelov at jeg fant dere.
Jeg fryser. Gi plass.

211
00:20:15,920 --> 00:20:21,119
Så stor sovepose.
Beklager at jeg er litt våt.

212
00:20:21,240 --> 00:20:24,198
Hva er den lukten?

213
00:20:24,320 --> 00:20:28,313
Jeg fant to hunder, og vi lekte litt.

214
00:20:28,440 --> 00:20:31,876
De var kule.
God natt.

215
00:20:32,520 --> 00:20:37,958
Ut med deg, Kelso!
- Det stinker av deg.

216
00:20:38,080 --> 00:20:42,278
Hvor skal jeg sove?
- Gir jeg blaffen i.

217
00:20:42,400 --> 00:20:45,472
Greit!

218
00:20:48,080 --> 00:20:50,753
Dette er fint.

219
00:21:09,280 --> 00:21:13,319
Vil Red få seg jobb? Vil Jackie
finne ut det med Kelso og Laurie?

220
00:21:13,440 --> 00:21:18,195
Får vi vite hvor Fez er fra? Vil
Hyde finne sin toppløse Askepott?

221
00:21:18,320 --> 00:21:20,675
Hva skjedde
med Midges datter Tina?

222
00:21:20,800 --> 00:21:23,997
Vil Eric og Donna fullbyrde
sin tenårings-kjærlighet?

223
00:21:24,120 --> 00:21:28,113
Og hva med Chuck og Bob?
Nei, de er ikke med i denne serien.

224
00:21:28,280 --> 00:21:31,989
Jeg sa jo at vi ikke er med.
- Hold tåta, Bob.

225
00:21:32,120 --> 00:21:37,638
Forvirret?
Ikke etter neste episode.

