1
00:00:13,360 --> 00:00:15,954
Eric!

2
00:00:16,800 --> 00:00:20,873
Dette er innviklede bevegelser.
Jeg trenger ro.

3
00:00:24,880 --> 00:00:30,716
Herregud! Snuten!
- Vi er kliss nakne.

4
00:00:32,240 --> 00:00:35,471
Ikke få panikk. Jeg har en plan.

5
00:00:39,440 --> 00:00:42,796
Gå bort!

6
00:00:44,280 --> 00:00:47,158
Er det planen?
Den var ikke mye god!

7
00:00:47,280 --> 00:00:53,879
Det er planen, jo. Vi er kliss nakne.
Han går nok bare sin vei.

8
00:00:57,080 --> 00:01:00,755
Pokker. Vet du hvor buksa mi er?

9
00:01:04,240 --> 00:01:06,276
Hvor skal du?
- Ut.

10
00:01:06,400 --> 00:01:10,279
Hvor hen?
- Et sted.

11
00:01:10,400 --> 00:01:13,710
Sammen med hvem?
- Leger og aksjemeglere.

12
00:01:21,840 --> 00:01:24,752
Men i svarte faen da!

13
00:02:09,680 --> 00:02:14,674
Og så er varmeapparatet
i bilen i stykker. Det var så varmt, -

14
00:02:14,800 --> 00:02:18,873
så naturlig nok
tok vi av et plagg eller to.

15
00:02:19,000 --> 00:02:22,436
I ettertid var nok ikke det så lurt.

16
00:02:22,560 --> 00:02:26,348
Eric, hvor dum tror du jeg er?

17
00:02:27,280 --> 00:02:31,512
Du har rett.
Jeg skulle knust vinduet.

18
00:02:31,640 --> 00:02:38,193
Vi vet hva dere gjorde i bilen.
- Nei da!

19
00:02:38,320 --> 00:02:41,835
Vi vet det jo ikke.
- Vær du sikker.

20
00:02:41,960 --> 00:02:45,509
Nei. Nei vi vet det ikke.

21
00:02:45,640 --> 00:02:48,757
Jeg vet det!

22
00:02:48,880 --> 00:02:53,237
Klart du vet det.
Du har hovedfag i det!

23
00:02:53,360 --> 00:02:57,273
Hva tenkte dere egentlig?
- Mr Forman...

24
00:02:57,400 --> 00:03:01,313
Jeg var også med på det.

25
00:03:01,440 --> 00:03:06,468
Ikke kjeft på Eric, er du snill. For...
- Hva?

26
00:03:07,120 --> 00:03:10,795
Spill død og skjul ansiktet.

27
00:03:10,920 --> 00:03:14,151
Ta det med ro.

28
00:03:14,280 --> 00:03:18,159
Det vi gjorde,
var resultatet av et valg.

29
00:03:18,280 --> 00:03:22,398
Og det valget traff vi som voksne.

30
00:03:24,640 --> 00:03:27,234
Å?

31
00:03:27,360 --> 00:03:32,434
Så du er voksen?
- Ikke svar. Det er en felle!

32
00:03:32,560 --> 00:03:37,873
Ja. Vi er voksne.
- Siden du er voksen, -

33
00:03:38,000 --> 00:03:43,677
kan du fortelle Bob og Midge
akkurat hva som skjedde.

34
00:03:45,040 --> 00:03:47,634
Greit. Det skal jeg.

35
00:03:47,760 --> 00:03:50,797
Bra. Etterpå sjekker jeg det.

36
00:03:50,920 --> 00:03:54,117
Ærlig talt! Hvorfor skulle du det?

37
00:03:54,240 --> 00:03:59,712
Jeg vil ikke skjule dette for dem.
De tror vi er venner.

38
00:04:07,040 --> 00:04:09,235
Fett! En PR-radio.

39
00:04:09,360 --> 00:04:16,391
Ja. Jeg kaller meg enten
Stud Rævspark eller Flex Stålbryst.

40
00:04:18,120 --> 00:04:22,033
Hva med Biff Danglebær?

41
00:04:23,000 --> 00:04:27,073
Flott. Nå har jeg tre å velge blant.

42
00:04:27,200 --> 00:04:34,754
Breaker 19. Dette er Het Traver.
Foxy Lady. Deilig og enkelt.

43
00:04:36,040 --> 00:04:40,477
De hørtes hyggelige ut.

44
00:04:40,600 --> 00:04:45,230
Og enkelt.
- Fort! Vi må komme i gang!

45
00:04:45,360 --> 00:04:51,151
Vi er Modgjengen.
- Perfekt! Jeg er Link.

46
00:04:52,680 --> 00:04:55,513
Nei, jeg er det.
- Hvorfor det?

47
00:04:55,640 --> 00:04:59,394
Magiske krøller, kjekken.

48
00:04:59,520 --> 00:05:01,988
Ja vel.

49
00:05:02,120 --> 00:05:05,510
Hva er mitt magiske navn?

50
00:05:05,640 --> 00:05:08,313
Julie!

51
00:05:10,480 --> 00:05:15,270
Breaker 19, dette er Pete.

52
00:05:15,400 --> 00:05:19,518
Link her.
- Og Julie.

53
00:05:19,640 --> 00:05:23,349
Det er så fint
å snakke med dere, mine skjønne.

54
00:05:23,480 --> 00:05:27,189
Hei, Julie!
Kul aksent! Du låter sexy.

55
00:05:27,320 --> 00:05:30,073
Aksent? Hva mener hun?

56
00:05:47,000 --> 00:05:51,437
Er det noe spesielt?
- Jeg vil fortelle dere noe viktig.

57
00:05:51,560 --> 00:05:57,635
Eric og jeg har vært sammen en stund
og har gjort noe dere bør få vite om.

58
00:06:02,240 --> 00:06:08,156
Jaha?
- Eric og jeg...

59
00:06:10,640 --> 00:06:14,394
Kjørte med Formans motorsykkel.

60
00:06:14,520 --> 00:06:19,116
Å, så godt det var å få sagt det!

61
00:06:19,240 --> 00:06:24,268
Det var ille. Men ikke så ille som det
kunne vært. Det kunne vært...

62
00:06:24,400 --> 00:06:28,393
Sex!
Det var det jeg også trodde.

63
00:06:28,520 --> 00:06:35,995
Hva?! Det er jo bare sprøtt!
For noen tøysebukker dere er!

64
00:06:36,120 --> 00:06:39,829
Jeg må le av sånt tøys!

65
00:06:44,880 --> 00:06:48,589
Så purken tok dere på fersken?

66
00:06:49,840 --> 00:06:53,674
Jøss! For en turn on!

67
00:06:55,560 --> 00:06:58,358
Det er det ikke!

68
00:06:58,480 --> 00:07:01,517
Din perverse jentunge!

69
00:07:01,640 --> 00:07:06,714
Det store problemet er hvordan
jeg skal si det til foreldrene mine!

70
00:07:06,840 --> 00:07:11,709
Må du på do, så gå nå.

71
00:07:11,840 --> 00:07:14,991
For jeg har mye på hjertet.

72
00:07:15,120 --> 00:07:17,429
Jeg trenger ikke det.

73
00:07:17,560 --> 00:07:21,792
Første tabbe var å bruke
bukser når du skulle ha bilsex.

74
00:07:21,920 --> 00:07:26,118
Skal du gjøre det i bilen,
er skjørt din beste venn.

75
00:07:26,240 --> 00:07:33,078
Snipp, snapp og du er klar
til å gå på shoppingsenteret igjen.

76
00:07:33,200 --> 00:07:37,955
Jeg ligger tynt an.
To ting kan skje om jeg forteller det.

77
00:07:38,080 --> 00:07:43,074
Enten blir de forbanna,
eller så spør de hvordan det var.

78
00:07:58,200 --> 00:08:02,432
Nå skal du få noen erter!

79
00:08:02,560 --> 00:08:06,269
Jeg vil heller ligge med Donna.

80
00:08:10,840 --> 00:08:14,196
Tapioka!

81
00:08:14,320 --> 00:08:17,312
Ligge med Donna!

82
00:08:20,960 --> 00:08:25,033
Du er så søt!

83
00:08:25,160 --> 00:08:29,233
Kan du si "mamma"?

84
00:08:29,360 --> 00:08:33,114
Ligge med Donna.

85
00:08:33,240 --> 00:08:36,550
Nei, lillegutt.
- Jo!

86
00:08:41,760 --> 00:08:45,309
Nei!

87
00:08:45,440 --> 00:08:48,432
Kitty!

88
00:08:48,560 --> 00:08:50,869
Hore!

89
00:08:53,760 --> 00:08:56,354
Hva?

90
00:08:57,400 --> 00:08:59,755
Ingenting.
- Er du ikke bra?

91
00:08:59,880 --> 00:09:02,633
Jeg har det bra!
- Kitty...

92
00:09:02,760 --> 00:09:08,835
Nå du ligger til sengs kl. 3 om etter-
middagen, vet jeg at det er noe galt.

93
00:09:08,960 --> 00:09:12,077
Jeg har det bra.

94
00:09:12,200 --> 00:09:15,510
Hvorfor skal jeg bry meg om
at veslegutten min-

95
00:09:15,640 --> 00:09:22,512
ble deflorert av
et dinglende, rådhåret ludder?

96
00:09:23,640 --> 00:09:28,350
Kitty...
- Men hvordan lurte hun ham med?

97
00:09:29,760 --> 00:09:32,194
Vi visste jo at dette måtte komme.

98
00:09:32,320 --> 00:09:36,871
Du viser ham stadig anatomiske
diagrammer og lysbilder.

99
00:09:37,000 --> 00:09:41,516
Du har forberedt ham
siden han var seks år!

100
00:09:41,640 --> 00:09:45,189
Legger du skylden på meg?

101
00:09:45,320 --> 00:09:49,916
Nei da. Det skulle bare mangle.
Det er min feil.

102
00:09:50,040 --> 00:09:53,555
Menn er skitne...

103
00:09:55,200 --> 00:09:58,875
Bra.
- Kan du ikke stå opp?

104
00:09:59,000 --> 00:10:02,675
Ingen av oss har fått lunsj, -

105
00:10:02,800 --> 00:10:05,792
og vi begynner å bli litt sultne.

106
00:10:05,920 --> 00:10:10,994
Det er fullt av voksne menn her.
En av dere voksne menn-

107
00:10:11,120 --> 00:10:14,954
skulle da greie å lage en sandwich.

108
00:10:15,080 --> 00:10:19,471
Kanskje jeg...
- Ja, gjør det!

109
00:10:22,360 --> 00:10:27,195
Da de så på meg med de store,
dumme øynene sine, -

110
00:10:27,320 --> 00:10:32,155
greide jeg ikke å få sagt det.
- Jeg har tenkt mye på det.

111
00:10:32,280 --> 00:10:35,716
Det bør være jeg
som forteller dem det.

112
00:10:35,840 --> 00:10:39,719
Det er jo kjempebra! Takk!

113
00:10:41,520 --> 00:10:44,717
Hva? Nei!
Nei, jeg bare tullet!

114
00:10:44,840 --> 00:10:50,710
Jeg bløffet for å være hyggelig.
For et mareritt...

115
00:10:50,840 --> 00:10:54,719
Jeg får gjøre det selv, da.
- Nei. Vent, da.

116
00:10:54,840 --> 00:10:57,752
Vi sa det sammen til mine foreldre, -

117
00:10:57,880 --> 00:11:01,475
så la oss si det sammen til dine.

118
00:11:01,600 --> 00:11:04,672
Takk. Skal vi få det
overstått me det samme?

119
00:11:04,800 --> 00:11:07,951
Ja. Vi sier det til foreldrene dine.

120
00:11:12,440 --> 00:11:16,752
Jeg vil gå sammen med deg,
men beina svikter.

121
00:11:31,440 --> 00:11:34,876
Breaker 19, dette er Pete,
Link og Julie.

122
00:11:35,000 --> 00:11:40,870
Vi søker Het Traver,
Foxy Lady og Deilig og enkelt. Over.

123
00:11:41,000 --> 00:11:43,719
Hei, gutter.

124
00:11:46,440 --> 00:11:49,637
Hei, Het Traver.

125
00:11:49,760 --> 00:11:52,479
Dette er Julie.

126
00:11:52,600 --> 00:11:56,559
Jeg lurte bare på om du er tjukk.

127
00:11:58,920 --> 00:12:03,596
Du, Fez...
- Det er ikke noe dumt spørsmål.

128
00:12:03,720 --> 00:12:08,635
Kom og se selv, da vel.
Vi kan treffes i kveld.

129
00:12:10,520 --> 00:12:13,592
I kveld?

130
00:12:13,720 --> 00:12:17,076
Nei, da skal vi se "Love Boat", så...

131
00:12:20,480 --> 00:12:25,838
Straks jeg hørte at du var nedfor,
ville jeg komme og besøke deg.

132
00:12:25,960 --> 00:12:28,838
Jeg har opplevd
mange tunge stunder.

133
00:12:28,960 --> 00:12:34,239
Det gode er jo at Donna tar p-piller.

134
00:12:34,360 --> 00:12:40,708
De kan holde på som kaniner
uten at det skjer noe galt.

135
00:12:40,840 --> 00:12:45,675
Igjen og igjen
og igjen og igjen og igjen!

136
00:12:45,800 --> 00:12:49,634
Jackie! Der var du. Bra.

137
00:12:49,760 --> 00:12:52,433
Ha deg ut!

138
00:12:52,560 --> 00:12:55,120
Jeg prøver å hjelpe.
- Vil du hjelpe?

139
00:12:55,240 --> 00:12:57,674
Lag en sandwich til meg.

140
00:13:03,880 --> 00:13:08,396
Ja ja, Kitty.
Det er vel på tide å stå opp.

141
00:13:08,520 --> 00:13:13,913
Nei.
- Vet du hva? Du må ta deg sammen!

142
00:13:14,040 --> 00:13:21,628
Tenk at du er overrasket over at
17-åringen din gjør som 17-åringer!

143
00:13:21,760 --> 00:13:25,673
Hva så! Kom deg ut av loppekassa,
og det kjapt!

144
00:13:28,400 --> 00:13:31,995
Beklager, vennen min...
- UT!

145
00:13:39,280 --> 00:13:41,999
Hva er det?
- Jeg prøvde å gjette, -

146
00:13:42,120 --> 00:13:45,351
men hjernen var helt tom!

147
00:13:45,480 --> 00:13:50,759
Det er noe jeg
må fortelle dere.

148
00:13:56,720 --> 00:14:00,633
Beklager.
Der holdt jeg på å kaste opp.

149
00:14:00,760 --> 00:14:04,469
Det er bedre nå.

150
00:14:04,600 --> 00:14:10,357
Dere vet hvor høyt jeg respekterer
og elsker datteren deres.

151
00:14:10,480 --> 00:14:12,516
Og...

152
00:14:12,640 --> 00:14:16,155
Det pussige med kjærlighet...

153
00:14:17,800 --> 00:14:23,033
Er at man iblant
gir uttrykk for den rent fysisk.

154
00:14:27,480 --> 00:14:31,837
Ikke si det jeg tror du skal si.

155
00:14:31,960 --> 00:14:38,115
Da blir jeg forbanna. Og det
pussige når man blir forbanna...

156
00:14:41,160 --> 00:14:45,790
Er at jeg iblant
gir uttrykk for det rent fysisk.

157
00:14:49,600 --> 00:14:53,718
Jeg elsker datteren deres.
Jeg respekterer henne.

158
00:14:53,840 --> 00:14:58,118
Det har jeg aldri sluttet med.

159
00:14:58,240 --> 00:15:00,800
Ikke engang da politiet kom.

160
00:15:09,160 --> 00:15:11,833
Jeg må likevel
vri halsen om på deg.

161
00:15:11,960 --> 00:15:17,478
Du burde ikke true Eric,
du burde takke ham.

162
00:15:17,600 --> 00:15:21,149
Hva?
- Oi!

163
00:15:25,320 --> 00:15:30,030
Han har behandlet meg
som en dronning fra første dag.

164
00:15:31,840 --> 00:15:34,434
Vi ligger sammen.

165
00:15:34,560 --> 00:15:37,870
Nå vet dere det.

166
00:15:38,000 --> 00:15:41,436
Jeg har en fin kjæreste.
Ingen ungdomsforbryter.

167
00:15:41,560 --> 00:15:44,028
Som han Fonzie!

168
00:15:47,520 --> 00:15:49,909
Det...

169
00:15:50,040 --> 00:15:52,873
Er fint.

170
00:15:53,000 --> 00:15:56,390
Eric hadde mot
til å si det ansikt til ansikt.

171
00:15:58,760 --> 00:16:01,399
Jeg er glad på deres vegne.

172
00:16:01,520 --> 00:16:07,356
Og takk for ærligheten deres.
Det krevde mye mot. Ikke sant, Bob?

173
00:16:07,480 --> 00:16:10,358
Jeg går og legger meg.

174
00:16:13,480 --> 00:16:16,392
Ja... Hvordan var det?!

175
00:16:30,160 --> 00:16:35,075
Det må jeg si, Eric. Du tar kaka.

176
00:16:35,200 --> 00:16:38,431
Har vi kake?

177
00:16:38,560 --> 00:16:44,078
Vi har ikke kake. Vi sulter i hjel,
og det kan vi takke deg for.

178
00:16:44,200 --> 00:16:50,958
Din mor er knust! Hun ligger og gråter
fordi du ikke trenger henne lenger.

179
00:16:52,200 --> 00:16:56,990
Men det er jo ikke sant.
- Det vet jeg vel.

180
00:16:57,120 --> 00:16:59,793
Du er en håpløs idiot.

181
00:17:01,880 --> 00:17:05,634
Jeg kan late som jeg trenger
hjelp med leksene.

182
00:17:05,760 --> 00:17:09,355
Det gir vi vel katten i!

183
00:17:10,600 --> 00:17:14,479
Jeg kan spille syk!
- Nei, det...

184
00:17:14,600 --> 00:17:19,276
Det funker kanskje. Hun pleiet
deg som en gal da du brakk beinet.

185
00:17:19,400 --> 00:17:26,238
Jeg kan si jeg har feber.
- Eller jeg kan slå deg med balltreet.

186
00:17:30,400 --> 00:17:36,430
Jeg holder meg til feberen.
- Vil du leve med halve løsninger?

187
00:17:38,160 --> 00:17:42,153
De sa de skulle vente utenfor.

188
00:17:42,280 --> 00:17:45,238
Kaldt øl og heite damer!

189
00:17:45,360 --> 00:17:47,749
Eller omvendt.

190
00:17:47,880 --> 00:17:53,318
Gutter, ble det "ja" eller "nei"
på tjukk-spørsmålet?

191
00:18:04,720 --> 00:18:09,350
Oi sann.
De er ikke tjukke, bare gamle.

192
00:18:09,480 --> 00:18:13,871
Er stemmen sexy, må dama
være det. Det er sånn det er!

193
00:18:14,000 --> 00:18:17,993
Helvetes gamle damer
med sexy stemme. Vi stikker.

194
00:18:18,120 --> 00:18:24,992
Jeg blir. Dere er overflatiske.
- Nei. Jeg går bare etter utseendet.

195
00:18:25,120 --> 00:18:29,830
Ja vel. Men de gamle
kan være veldig takknemnlige.

196
00:18:31,040 --> 00:18:38,116
Men om du ender opp med
June Cleaver, så ikke klag til meg.

197
00:18:46,960 --> 00:18:52,318
God aften, skjønne damer. Jeg er
Julie. Hvem av dere Het Traver?

198
00:18:52,440 --> 00:18:58,231
Julie? Hei! Jeg er Het Traver.
- Foxy Lady her.

199
00:18:58,360 --> 00:19:04,515
Jeg er Deilig og enkelt.
- Dere er verken tjukke eller gamle.

200
00:19:04,640 --> 00:19:07,598
Så klart ikke. Vi er turnere.

201
00:19:10,480 --> 00:19:13,631
"Kjære Penthouse..."

202
00:19:21,400 --> 00:19:24,710
Jeg føler meg veldig dårlig,
mamma.

203
00:19:26,120 --> 00:19:29,317
Det er ingen som kan ta seg av meg.

204
00:19:33,280 --> 00:19:36,556
Du er litt varm.
- Jeg er jo syk!

205
00:19:36,680 --> 00:19:41,310
Eller du har hatt
et varmt håndkle på hodet!

206
00:19:41,440 --> 00:19:45,319
Så er jeg ikke syk, da.
Jeg vil ikke at du skal være sint mer.

207
00:19:45,440 --> 00:19:53,120
Jeg er slett ikke sint. Jeg er bare
noe alldeles forferdelig deprimert.

208
00:19:54,120 --> 00:19:58,716
Jeg er ikke helt voksen.
Jeg trenger deg fremdeles.

209
00:19:58,840 --> 00:20:01,308
Nei, du gjør ikke det.
- Jo da.

210
00:20:01,440 --> 00:20:07,197
Til hva? Få hele lista.
- Jeg trenger at du er glad i meg.

211
00:20:11,040 --> 00:20:13,270
Jeg trenger...

212
00:20:13,400 --> 00:20:17,791
Jeg trenger å få deg opp.
Pappa er ekstra jævlig.

213
00:20:17,920 --> 00:20:21,469
Ok. Det tror jeg på.

214
00:20:21,600 --> 00:20:27,436
Er alt greit igjen?
- Vennen min! Nei!

215
00:20:27,560 --> 00:20:32,429
Jeg liker ikke at du blir voksen.
Det kommer jeg aldri til å like.

216
00:20:32,560 --> 00:20:37,475
Men jeg må vel bare bli vant til det.

217
00:20:38,520 --> 00:20:42,274
Vet du hva?
Jeg vil alltid trenge deg.

218
00:20:42,400 --> 00:20:45,073
Antakelig-

219
00:20:45,200 --> 00:20:49,910
vil far plage meg resten av livet.

220
00:20:50,840 --> 00:20:55,277
Ja. Du har ikke
noe godt håndlag med ham.

221
00:21:09,240 --> 00:21:12,949
Hvordan går det?
Så fin morgenkåpe.

222
00:21:13,080 --> 00:21:16,038
Er det ekte velur?

223
00:21:20,840 --> 00:21:25,470
Skal si bensinen er blitt dyr, du!

224
00:21:26,680 --> 00:21:29,353
Det var leit med Elvis.

225
00:21:29,480 --> 00:21:31,596
Altfor tidlig.

226
00:21:31,720 --> 00:21:34,075
Så ung...

