1
00:00:03,360 --> 00:00:09,390
Hvor mange slikk tar det å komme
til midten av en kjærlighet på pinne?

2
00:00:09,520 --> 00:00:12,512
1...

3
00:00:12,640 --> 00:00:15,757
2!

4
00:00:15,880 --> 00:00:17,916
Det samme kan det være.

5
00:00:18,040 --> 00:00:20,429
Au! Tanna mi!

6
00:00:20,560 --> 00:00:23,233
Hvorfor bet jeg?

7
00:00:23,360 --> 00:00:29,390
Vil du ikke få ræva som hatt,
har du deg opp fortere enn svint!

8
00:00:29,520 --> 00:00:34,036
Bli med. Rævhatten
ødelegger alltid håret ditt.

9
00:00:35,160 --> 00:00:38,869
Stakkars Forman
som må jobbe sånn for Red.

10
00:00:39,000 --> 00:00:44,996
Det unner jeg ikke mine fiender.
- Det gjør jeg. De skal få svi!

11
00:00:48,080 --> 00:00:50,310
Hei, Jackie!

12
00:00:50,440 --> 00:00:55,150
Spar kosepraten til den neste tosken
som er teit nok til å ta deg!

13
00:00:55,280 --> 00:00:59,398
Du, Jackie...

14
00:01:00,160 --> 00:01:03,869
Om du er på utkikk
etter ny type, -

15
00:01:04,000 --> 00:01:09,597
sies det at har du først prøvd Fez,
prøver du ikke noe annet.

16
00:01:12,640 --> 00:01:15,598
På mitt språk rimer det.

17
00:01:17,560 --> 00:01:20,552
Ok...
Hvor er Donna?

18
00:01:20,680 --> 00:01:24,116
Ovenpå med Forman.

19
00:01:24,240 --> 00:01:28,279
Ikke følg etter!
Det er slutt, og det mener jeg!

20
00:01:28,400 --> 00:01:33,838
Jeg fulgte ikke etter!
Enda bra det er slutt, for...

21
00:01:33,960 --> 00:01:38,112
Faen som jeg savner henne!
- Hvem ville ikke det?

22
00:01:38,240 --> 00:01:42,631
Spar meg for sarkasme.
Jeg har det vondt. Jeg er så ensom!

23
00:01:42,760 --> 00:01:47,595
Skuddofre klager mindre enn deg!

24
00:01:47,720 --> 00:01:51,599
Hva savner du?
Hun var bare ekkel.

25
00:01:51,720 --> 00:01:54,917
Det kan jeg gjøre for deg.

26
00:01:55,040 --> 00:01:58,316
Idiot!

27
00:01:58,440 --> 00:02:01,989
Takk, Fez.
- For all del, fisetryne.

28
00:02:54,840 --> 00:02:59,755
Vet du hva som er bra med
plystring? Man kan slutte med det!

29
00:02:59,880 --> 00:03:05,034
Unnskyld.
- Bøy knærne, ellers skal jeg...

30
00:03:05,160 --> 00:03:11,315
Tuppe meg i ræva,
lage en hatt av ræva mi. Ja da.

31
00:03:11,440 --> 00:03:17,993
Og jeg som trodde du ikke hørte
etter. Klokkene må prises på nytt.

32
00:03:18,120 --> 00:03:23,274
Jeg har ordnet det allerede.
- Å? Du verden.

33
00:03:23,400 --> 00:03:26,358
Bra initiativ!

34
00:03:27,800 --> 00:03:32,271
Bra initiativ?
Hva pønsker du på?

35
00:03:33,120 --> 00:03:37,989
Ingenting. Jeg syns du var flink.
- Ok.

36
00:03:38,120 --> 00:03:41,396
Men jeg følger med!

37
00:03:41,520 --> 00:03:43,875
Hei. Beklager forsinkelsen.

38
00:03:44,000 --> 00:03:48,676
Bikkja ble overkjørt,
og jeg måtte til dyrlegen.

39
00:03:48,800 --> 00:03:53,237
Earl...
Den ble overkjørt på tirsdag også.

40
00:03:53,360 --> 00:03:58,878
Hvor dum er den?
- Du har rett. Jeg er lei for det.

41
00:03:59,000 --> 00:04:04,836
Du er grei fordi vi jobbet sammen
før. Takk. Det skal ikke gjenta seg.

42
00:04:04,960 --> 00:04:10,034
Vær mer som Eric. Han er 18!

43
00:04:10,160 --> 00:04:15,234
Far, jeg er 17.
- Eric! Nå snakker jeg.

44
00:04:15,360 --> 00:04:19,512
Han har bedre arbeidsmoral allerede!
- Ingen tvil om det.

45
00:04:19,640 --> 00:04:22,552
Åpenbart din sønn. Han er super...

46
00:04:22,680 --> 00:04:27,435
Earl, kan du ikke bare jobbe?
- Skal bare ta en kaffe først.

47
00:04:27,560 --> 00:04:31,519
Uten den er jeg ubrukelig.

48
00:04:33,080 --> 00:04:38,632
Oi... Han kan ikke
ha drukket kaffe på årevis.

49
00:04:38,760 --> 00:04:41,320
Den var artig!

50
00:04:42,480 --> 00:04:45,438
Hva er det med deg?!

51
00:04:50,880 --> 00:04:52,996
Hei. Står til?

52
00:04:53,120 --> 00:04:57,352
Hvordan det står til? Kjempebra!
Jeg er ikke ensom jeg, nei!

53
00:04:57,480 --> 00:05:00,313
Slett ikke!

54
00:05:00,440 --> 00:05:04,115
Bra. Så fint.
- Du, Donna...

55
00:05:04,240 --> 00:05:09,712
Alt dette snakket om ensomhet
får meg til å tenke på meg selv.

56
00:05:13,640 --> 00:05:20,637
Skal du åpne deg nå? Selv om jeg er
jente, kan jeg godt gjøre narr av deg!

57
00:05:20,760 --> 00:05:25,038
Greit nok.
Jeg holder ting for meg selv.

58
00:05:25,160 --> 00:05:31,759
Men bak et barskt ytre
fins det et trist menneske.

59
00:05:32,880 --> 00:05:37,954
Pga. Jackie?!
- Ja! Hvordan skjønte du det?

60
00:05:38,080 --> 00:05:41,755
Du snakker ikke om annet, hønsehue!

61
00:05:43,680 --> 00:05:48,708
Du må få det inn i huet.
Jackie kommer ikke tilbake!

62
00:05:48,840 --> 00:05:53,277
Hvorfor ikke?
- Du lå med en annen!

63
00:05:53,400 --> 00:05:57,075
Det er en måned siden!

64
00:06:00,680 --> 00:06:06,391
Jeg har nettopp skjønt at Jackie
er liten. Jeg liker ikke små folk.

65
00:06:06,520 --> 00:06:11,275
De er skumle. Lister seg innpå.

66
00:06:11,400 --> 00:06:14,870
Hvorfor var jeg egentlig
sammen med henne?

67
00:06:15,000 --> 00:06:18,834
Kanskje fordi hun er ei lita tøyte?

68
00:06:20,320 --> 00:06:24,438
Jeg ville såre deg, men ble
såret selv. For jeg elsker henne!

69
00:06:24,560 --> 00:06:31,432
Skal si jeg fikk Red til å le i dag.
Og ikke fordi jeg snublet eller spøy.

70
00:06:31,560 --> 00:06:36,156
Slo du deg i hodet?
Ikke verst!

71
00:06:36,280 --> 00:06:40,239
Nei, jeg slo en spøk.
Og han forstod den!

72
00:06:40,360 --> 00:06:44,672
På jobben er vi et felleskap som
har det for øyet å kutte prisene-

73
00:06:44,800 --> 00:06:48,315
på husholdningsprodukter.

74
00:06:48,440 --> 00:06:53,753
Pluss at jeg får
oppleve ham plage andre!

75
00:06:53,880 --> 00:06:58,271
Det er det vi føler
når han er etter deg.

76
00:06:58,400 --> 00:07:04,077
Det er så festlig!
Du stirrer og stammer!

77
00:07:05,920 --> 00:07:08,514
Gutter.

78
00:07:08,640 --> 00:07:12,189
Jeg har tenkt.
Det fins masse damer.

79
00:07:12,320 --> 00:07:15,630
Altfor få av dem har jeg sett nakne.

80
00:07:15,760 --> 00:07:21,312
Iblant ser jeg på nakne damer,
og da blir jeg utslitt.

81
00:07:21,440 --> 00:07:25,956
Så får jeg igjen pusten
og er klar for flere!

82
00:07:26,080 --> 00:07:29,959
På jobben er det
en taper som heter Earl.

83
00:07:30,080 --> 00:07:36,235
Red blir forbanna, men det leder
alt sinnet hans bort fra meg.

84
00:07:36,360 --> 00:07:41,957
Earl er en slags toskelynavleder.

85
00:07:43,000 --> 00:07:48,279
Det tror jeg gjerne. Jeg jobber helst
med folk med minimal kompetanse.

86
00:07:48,400 --> 00:07:51,392
Det gjør avslapping
mindre stressende.

87
00:07:51,520 --> 00:07:55,877
Så godt å være kvitt den dvergen!

88
00:07:56,000 --> 00:08:01,996
Verden er min lekegrind,
og gjett om jeg skal leke!

89
00:08:02,120 --> 00:08:07,752
Bare nye damer fra nå! Jeg skal
våge hva ingen annen har våget!

90
00:08:09,600 --> 00:08:14,230
Hei, mrs Forman.
Jeg er kommet for å hente Laurie.

91
00:08:14,360 --> 00:08:16,749
Nei, du mener Eric!

92
00:08:16,880 --> 00:08:20,759
Nei, Laurie. Den andre ungen din.

93
00:08:20,880 --> 00:08:23,553
Men hvorfor det?

94
00:08:23,680 --> 00:08:30,153
Laurie? Da våger du bare det
alle andre allerede har våget!

95
00:08:32,200 --> 00:08:36,671
Steven, det er ikke pent
å være så... sannferdig.

96
00:08:38,640 --> 00:08:42,952
Hei, Kelso!
Har du kjøpt blomster til meg?

97
00:08:43,080 --> 00:08:49,349
Akkurat som jeg fikk beskjed om.
- Roser, sa jeg! Kom, tomskalle.

98
00:08:53,120 --> 00:08:59,514
Ikke ta det ille opp, men de ville
fått tidenes dummeste avkom.

99
00:09:04,000 --> 00:09:06,912
Det var ikke morsomt.

100
00:09:22,400 --> 00:09:27,235
Apropos jobb.
- Vi snakket ikke jobb.

101
00:09:27,360 --> 00:09:30,033
Vi jobbet hardt i dag.
Ikke sant, far?

102
00:09:30,160 --> 00:09:36,872
Eric jobber ræva av seg.
- Så fint med samarbeidet deres!

103
00:09:37,920 --> 00:09:40,514
Hvordan har Earl det?
- Greit nok.

104
00:09:40,640 --> 00:09:44,633
Men bikkja hans blir påkjørt daglig.

105
00:09:44,760 --> 00:09:47,752
Men én bra mann har jeg da.

106
00:09:49,120 --> 00:09:53,671
Earl er litt av en raring.
- I dag var han forsinket.

107
00:09:53,800 --> 00:09:58,874
Far ba ham jobbe. Han svarte:
Jeg er ubrukelig uten kaffe.

108
00:09:59,000 --> 00:10:04,233
Jeg svarte: Han kan ikke
ha drukket kaffe på årevis.

109
00:10:06,640 --> 00:10:10,792
Den var god!
- Det er ikke min beste Earl-vits.

110
00:10:10,920 --> 00:10:16,153
Klare? Bank-bank! "Hvem er det?
Ikke Earl, for han er forsinket!"

111
00:10:16,280 --> 00:10:20,034
Earl er ikke
forkortelsen for "early"!

112
00:10:20,160 --> 00:10:22,628
Bra, Red!
- Jeg har en!

113
00:10:22,760 --> 00:10:28,596
"Det var ei jente fra Nantucket..."
- Det holder! Nå spiser vi.

114
00:10:35,840 --> 00:10:38,229
Du, Laurie...

115
00:10:38,360 --> 00:10:40,555
Kunne du...

116
00:10:40,680 --> 00:10:44,116
Pelle deg vekk!

117
00:10:44,240 --> 00:10:47,357
Takk.

118
00:10:47,480 --> 00:10:53,350
Bli med meg på rommet, Kelso.
Jeg trenger hjelp med en bokhylle.

119
00:10:57,080 --> 00:10:59,992
Det betyr sex!

120
00:11:00,120 --> 00:11:03,635
Takk for at du oppklarte det.

121
00:11:03,760 --> 00:11:06,957
Hva driver du med?
- De skal ha sex.

122
00:11:07,080 --> 00:11:10,231
Fjern den ørevoksen.

123
00:11:11,160 --> 00:11:16,553
Du kan ikke ta søsteren min med
i kjelleren! Dette er festningen vår.

124
00:11:16,680 --> 00:11:19,752
Hun er kjæresten min.
Jeg elsker henne.

125
00:11:19,880 --> 00:11:22,348
Det gjør du slett ikke!

126
00:11:22,480 --> 00:11:25,040
Jeg liker henne i hvert fall.

127
00:11:25,160 --> 00:11:28,197
Nei, det gjør du ikke.

128
00:11:28,320 --> 00:11:34,873
Hun er helt grei! Det er
små nyanser mellom elske og grei!

129
00:11:35,000 --> 00:11:40,393
Derimot er det stor forskjell
på å gjøre det og å ikke gjøre det!

130
00:11:40,520 --> 00:11:44,911
Sånn som forskjell på dust og tosk?
- Nettopp!

131
00:11:45,040 --> 00:11:48,999
Det tok måneder å få Jackie i senga,
men Laurie slipper meg til.

132
00:11:49,120 --> 00:11:55,195
Dessuten er jeg her stadig vekk.
Det er praktisk også!

133
00:11:58,600 --> 00:12:03,037
Kelso?
Bokhylla flytter ikke av seg selv.

134
00:12:05,520 --> 00:12:08,478
Eller kanskje?

135
00:12:10,360 --> 00:12:13,318
Pokker! Må stikke!

136
00:12:16,000 --> 00:12:19,549
Tidenes dummeste avkom.

137
00:12:25,000 --> 00:12:31,519
Det er godt å se deg lykkelig
og sterk. Og ferdig med Kelso!

138
00:12:31,640 --> 00:12:35,474
Du er som en klippe.
En bitte liten klippe.

139
00:12:35,600 --> 00:12:40,993
Har du dårlige nyheter,
eller gjør du narr av rumpa mi?

140
00:12:43,240 --> 00:12:45,310
Rumpa di er fin.
- Fin?!

141
00:12:45,440 --> 00:12:49,319
Lekker! Kall det hva du vil.

142
00:12:50,600 --> 00:12:53,876
Kelso er sammen med Laurie.

143
00:12:54,000 --> 00:12:56,468
Hva så?

144
00:12:56,600 --> 00:13:01,674
Du kan da ikke være glad i ham!
- Jeg er ikke det!

145
00:13:01,800 --> 00:13:05,110
Jeg hater den heksa
som gjør ham lykkelig.

146
00:13:05,240 --> 00:13:09,438
Han får det verre der enn han
noensinne hadde det hos deg.

147
00:13:09,560 --> 00:13:13,235
Takk!

148
00:13:13,360 --> 00:13:17,148
Jeg skal be til Herren
om at du har rett.

149
00:13:24,080 --> 00:13:27,516
Jeg må snakke med deg.

150
00:13:27,640 --> 00:13:32,839
Kelso, vi må sludre litt.
- Ok.

151
00:13:32,960 --> 00:13:37,272
For ofte
har jeg sett deg gjøre slette valg.

152
00:13:37,400 --> 00:13:40,870
Du har driti mye på draget.

153
00:13:41,000 --> 00:13:44,276
Og det har jo vært artig nok.

154
00:13:44,400 --> 00:13:48,029
Men nå har du gått for langt.
Skjønner du?

155
00:13:48,160 --> 00:13:50,799
Jeg er ikke dum heller.

156
00:13:50,920 --> 00:13:53,195
Niks.

157
00:13:55,320 --> 00:13:59,108
Michael har fine sider.

158
00:13:59,240 --> 00:14:01,356
Laurie har flotte bein.

159
00:14:01,480 --> 00:14:04,472
Og fint puppestell.

160
00:14:04,600 --> 00:14:09,628
Han er bare guttungen.
- Hun er ei jævla sklie!

161
00:14:09,760 --> 00:14:12,593
Hva blir det av sånne gutter?

162
00:14:12,720 --> 00:14:16,269
Hvor har sånne jenter vært?

163
00:14:16,400 --> 00:14:22,919
Jeg vet at du vil ha en svak
og lett manipulerbar kjæreste.

164
00:14:23,040 --> 00:14:26,589
Du er svak og lett å manipulere.

165
00:14:26,720 --> 00:14:29,678
Du må lære deg å tenke fremover.

166
00:14:29,800 --> 00:14:32,758
Du må lære deg å tenke.

167
00:14:34,680 --> 00:14:41,392
Gjør kloke valg. Det som er
praktisk, er ikke alltid best.

168
00:14:41,520 --> 00:14:47,834
Da ville jeg tatt på meg en muumuu
og spist rett fra hermetikkboksen.

169
00:14:47,960 --> 00:14:54,069
I så fall ville ikke denne
frossenpizzaen smakt aperæv.

170
00:14:54,200 --> 00:14:58,432
Greit. Ferdig med de gode rådene?

171
00:14:58,560 --> 00:15:03,190
Greit. Ferdig med pizzaen?

172
00:15:03,320 --> 00:15:07,472
Ja. Og jeg tror
du skjønte hva jeg mente.

173
00:15:10,440 --> 00:15:16,959
Jeg må flytte for meg selv.
- Dette smaker ikke aperæv!

174
00:15:18,520 --> 00:15:24,470
Beklager! Hunden min ble truffet...

175
00:15:24,600 --> 00:15:28,559
Bilen min ble truffet av en bil.

176
00:15:28,680 --> 00:15:34,630
Ulykke var ordet jeg lette etter.
- Eric, ta deg en pause et annet sted.

177
00:15:38,360 --> 00:15:40,316
Earl...

178
00:15:40,440 --> 00:15:45,878
Du er oppsagt.
- Hva har jeg gjort?

179
00:15:46,000 --> 00:15:48,355
Hva du har gjort?

180
00:15:48,480 --> 00:15:51,870
Jo, det skal jeg fortelle deg!

181
00:16:14,240 --> 00:16:17,118
Og én ting til!

182
00:16:23,920 --> 00:16:28,436
Hei. Har dere hatt en fin dag?
- Jeg måtte si opp Earl.

183
00:16:28,560 --> 00:16:33,680
Sa du ham opp?
Du brølte helt til han gråt!

184
00:16:33,800 --> 00:16:40,512
Hva slags mann er det som gråter
etter et kvarters brøling?

185
00:16:40,640 --> 00:16:45,634
Jeg likte ikke dette!
Han var din venn!

186
00:16:45,760 --> 00:16:49,230
Hysj, hysj...

187
00:16:49,360 --> 00:16:55,117
Jobb er jobb. Man kommer ikke
for sent. Man bortforklarer ikke.

188
00:16:55,240 --> 00:16:59,916
Og man jobber! Var det ikke jobb,
ville det ikke hett jobb!

189
00:17:00,040 --> 00:17:05,034
Da ville det hett
"supermorsom gøyalsprø tid".

190
00:17:05,160 --> 00:17:11,235
Eller "skippedydoo".
Hvorfor snakker jeg med deg?

191
00:17:12,480 --> 00:17:17,270
Eric, hvorfor måtte du
gjøre faren din sint?

192
00:17:17,400 --> 00:17:22,235
Får jeg ikke mene noe selv?
- Nei!

193
00:17:22,360 --> 00:17:25,670
Du er voksen nok
til å vite bedre enn det.

194
00:17:25,800 --> 00:17:32,114
Nei! Det fungerte så fint
på jobben. Det ødela han nå!

195
00:17:32,240 --> 00:17:36,791
Og uten Earl er jeg bare fehue igjen!

196
00:17:39,600 --> 00:17:44,594
Han er slem!
- Lukk den skitne munnen din!

197
00:17:44,720 --> 00:17:51,831
Det er for jævlig. Vi har aldri
hatt noen fin tone sammen før.

198
00:17:52,880 --> 00:17:55,348
Hvorfor må han være sånn?

199
00:17:55,480 --> 00:17:59,439
Det er slik han uttrykker seg!

200
00:17:59,560 --> 00:18:02,518
Slik har det alltid vært.

201
00:18:02,640 --> 00:18:06,315
Han brøler fordi han er glad i deg.

202
00:18:06,440 --> 00:18:09,716
Ja, i så fall...

203
00:18:09,840 --> 00:18:13,276
Stå rett!
Fjols!

204
00:18:13,400 --> 00:18:18,394
Kaller du dette et karakterkort?
Henda over dyna!

205
00:18:22,240 --> 00:18:24,959
Han er visst glad i meg.

206
00:18:25,080 --> 00:18:30,313
Og hvis ikke
flytter du jo snart hjemmefra...

207
00:18:38,720 --> 00:18:42,918
Vet dere hvem jeg hater?

208
00:18:43,040 --> 00:18:45,634
Laurie.

209
00:18:45,760 --> 00:18:49,958
Jeg skjønner at du er trist
og har det vondt.

210
00:18:50,080 --> 00:18:54,198
Men du skal vel ikke forstyrre
når vi ser "Hollywood Squares"?

211
00:18:54,320 --> 00:19:00,395
Jeg hater henne. Det er ikke
vondt ment, men hun er ei hore.

212
00:19:00,520 --> 00:19:06,868
Ikke siden "Smokey vs. Bandit"-
dikusjonen har vi vært så på linje.

213
00:19:07,000 --> 00:19:09,719
Vi er alle enige.
- Så bra!

214
00:19:09,840 --> 00:19:15,119
Dere hater Laurie og elsker meg!

215
00:19:18,360 --> 00:19:21,796
Vi hater Laurie, ja.

216
00:19:24,120 --> 00:19:29,069
Pokker! Nå gikk jeg glipp av
en av Lambchops vitser.

217
00:19:31,240 --> 00:19:33,515
Hei, folkens.

218
00:19:33,640 --> 00:19:36,108
Hei, Michael.

219
00:19:36,240 --> 00:19:43,191
Kelso, som din nye kjæreste føler
jeg ubehag ved å ha eksen din her.

220
00:19:44,520 --> 00:19:46,511
Ok...

221
00:19:46,640 --> 00:19:53,557
Jackie, er det greit om...
- Det er greit om du går.

222
00:19:53,680 --> 00:19:57,229
Hun går ikke.

223
00:19:57,360 --> 00:19:59,828
Ikke jeg heller.

224
00:19:59,960 --> 00:20:02,030
Ikke hun heller.

225
00:20:02,160 --> 00:20:04,469
Greit.
- Greit.

226
00:20:04,600 --> 00:20:08,388
Greit.
- Greit.

227
00:20:08,520 --> 00:20:13,435
Jeg bor her!
- Hva så? Eric vil ha meg her!

228
00:20:13,560 --> 00:20:17,348
Ikke sant, Eric?
- Ja, det er sikkert!

229
00:20:19,840 --> 00:20:26,791
Pass på hvor du trår!
- Du spriker for mye med beina!

230
00:20:29,080 --> 00:20:31,674
Den satt!

231
00:20:34,360 --> 00:20:38,751
Beklager, men jeg ble
revet med av en god replikk.

232
00:20:38,880 --> 00:20:41,838
Hold kjeft!

233
00:20:45,080 --> 00:20:48,629
Jackie, det var bra sagt.
- Takk.

234
00:20:48,760 --> 00:20:51,877
Sitt her hos Fez.

235
00:20:55,400 --> 00:20:57,391
Unna!

236
00:21:11,000 --> 00:21:14,356
Hvorfor i helvete
dusjet du så lenge?

237
00:21:14,480 --> 00:21:20,635
Du sløser med vann og sinker meg!
Jeg kommer helt sikkert ikke først.

238
00:21:22,720 --> 00:21:26,918
Vet du hvordan det tar seg ut?
Se til å bli voksen!

239
00:21:29,440 --> 00:21:32,398
Jeg er glad i deg også.

240
00:21:33,560 --> 00:21:36,154
Ikke oppfør deg underlig.

241
00:21:36,280 --> 00:21:39,113
Takk.

