1
00:00:11,840 --> 00:00:13,398
Pokker, Fez!

2
00:00:15,560 --> 00:00:18,916
- Pokker!
- Fez, hva holder du på med?

3
00:00:19,040 --> 00:00:23,192
Jeg vet ikke om du er klar over det,
men du er kledd som ei jente.

4
00:00:23,320 --> 00:00:26,312
Ikke noen fin jente heller.

5
00:00:26,440 --> 00:00:31,070
Du sølet juice på skjorta di.
Du ser ikke så smart ut.

6
00:00:31,600 --> 00:00:36,993
- Kan du gi Fez en bukse?
- Eller et skjørt.

7
00:00:37,120 --> 00:00:41,432
Jeg er dr. Frankenfurter fra
"The Rocky Horror Picture Show".

8
00:00:41,560 --> 00:00:47,237
De kristne som jeg bor hos,
var sjokkert over min stramme bak.

9
00:00:47,800 --> 00:00:50,030
Fez, slutt opp med det.

10
00:00:52,280 --> 00:00:55,477
Skal vi finne på
noe morsomt på halloween?

11
00:00:55,600 --> 00:00:57,352
Det vil jeg!

12
00:00:57,480 --> 00:01:02,270
Jeg skal på halloween-fest
sammen med Lauries idiotiske venner.

13
00:01:02,400 --> 00:01:05,790
Alle guttene oppfører seg som
om de har hatt sex med henne.

14
00:01:05,920 --> 00:01:08,559
- Kelso...
- Ikke si noe.

15
00:01:08,680 --> 00:01:13,117
Vi er for gamle til å be om godteri,
men for unge til å dø.

16
00:01:13,280 --> 00:01:17,558
Vi kan ta med Fez til Chicago
og selge rumpa hans for å kjøpe øl.

17
00:01:17,680 --> 00:01:20,319
Jeg er med.

18
00:01:20,440 --> 00:01:25,389
Jeg tenkte på noe gøy
vi kunne gjøre sammen.

19
00:01:25,520 --> 00:01:27,590
Det tviler jeg på.

20
00:01:27,720 --> 00:01:30,712
Den svir!

21
00:01:30,840 --> 00:01:34,799
- Hva?
- Det var ikke det jeg mente.

22
00:01:34,920 --> 00:01:39,869
Det som svir, det svir.
Og nå er det Donna som svir.

23
00:01:40,000 --> 00:01:45,438
- Er du lei av kjæresten din allerede?
- Nei, jeg tenkte på denne byen.

24
00:01:45,560 --> 00:01:48,711
Ikke deg, søta.

25
00:01:48,840 --> 00:01:53,311
Tenk om vi hadde vært med
i en Hitchcock-film akkurat nå.

26
00:01:53,440 --> 00:01:57,228
Når vi fikk vite det,
hadde vi sagt: "Jeg er filmen!"

27
00:02:01,920 --> 00:02:06,152
- Jeg stikker.
- Jeg trodde...

28
00:02:06,560 --> 00:02:10,838
Noen runder med godteri eller fanteri
vil sikkert få opp humøret hennes.

29
00:02:10,960 --> 00:02:14,350
Slutt å kaste den ballen.

30
00:02:15,800 --> 00:02:20,954
Jeg klarer ikke det. Jeg vet ikke
om jeg skal kaste deg ut-

31
00:02:21,080 --> 00:02:24,470
- eller om jeg skal
kaste meg over deg i senga.

32
00:02:24,600 --> 00:02:26,750
Det sier mer om deg enn om ham.

33
00:02:27,320 --> 00:02:30,118
Det er ikke jeg
som har kledd meg ut som ei jente.

34
00:02:30,240 --> 00:02:34,313
Nå har jenta ballen.

35
00:02:34,440 --> 00:02:36,954
Jeg bryr meg ikke...

36
00:02:37,080 --> 00:02:39,389
Det er ballen min.

37
00:02:50,520 --> 00:02:53,193
De hælene tar knekken på meg.

38
00:02:55,320 --> 00:02:59,438
Nå er det nok.
Gi meg ballen.

39
00:03:05,440 --> 00:03:09,911
Skal vi gå og se på
Eric og Fez jage hverandre?

40
00:03:10,040 --> 00:03:12,713
Det er morsomt
når noen skader seg.

41
00:03:12,840 --> 00:03:16,116
Særlig når de har på seg undertøy.

42
00:03:16,240 --> 00:03:19,312
Den eneste som er dum nok
til å skade seg, er du.

43
00:03:19,440 --> 00:03:21,795
Jackie, jeg er lei av...

44
00:03:28,520 --> 00:03:30,511
Flott.

45
00:03:32,400 --> 00:03:37,952
Jeg skal gi deg ballen,
men ikke fall, Eric.

46
00:04:08,680 --> 00:04:11,638
FILMTEKST NORGE AS
Einar Juliebø

47
00:04:16,360 --> 00:04:23,118
Du har forstuet foten. Dessuten har
strømpebuksen din raknet.

48
00:04:25,640 --> 00:04:30,350
Så du jaget ham oppå taket
fordi han tok fra deg sprettballen?

49
00:04:30,480 --> 00:04:33,631
Det var en superball.

50
00:04:33,760 --> 00:04:38,117
Du skulle sett den sprette.
Den er super.

51
00:04:38,240 --> 00:04:40,117
Idioter.

52
00:04:40,240 --> 00:04:44,870
Eric, gi Fez et teppe.
Han må dekke seg til.

53
00:05:00,160 --> 00:05:03,038
Kom deg vekk, di pyse!

54
00:05:04,840 --> 00:05:09,311
- Hva var det som skjedde?
- Du opplevde vertigo.

55
00:05:09,440 --> 00:05:13,069
Hold deg unna høyder.

56
00:05:13,200 --> 00:05:17,876
Fez skadet seg.
Det er noen som er dummere enn jeg.

57
00:05:18,000 --> 00:05:22,710
Han er utenlandsk.
Hva er din unnskyldning?

58
00:05:22,840 --> 00:05:26,549
Det er iallfall en
som er mer tispete enn meg her.

59
00:05:26,680 --> 00:05:29,399
Jeg håper du ikke sikter til meg.

60
00:05:29,520 --> 00:05:31,988
Jeg sikter til deg!

61
00:05:33,560 --> 00:05:35,630
Flott.

62
00:05:36,840 --> 00:05:39,149
Det var merkelig.

63
00:05:39,280 --> 00:05:43,990
Midges bil står der. Jeg har ikke
sett henne på flere dager.

64
00:05:44,120 --> 00:05:49,478
Kanskje hun har glemt hvor hun bor.

65
00:05:49,600 --> 00:05:53,229
Det er galt.

66
00:05:53,360 --> 00:05:57,797
Dette får opp humøret ditt.
Du kan se rett inn i Pinciottis hus-

67
00:05:57,920 --> 00:06:01,469
- og nyte en naken Midge.
Et personlig nærbilde.

68
00:06:01,600 --> 00:06:06,435
- Det er slik jeg liker det.
- Hvis Bob nærmer seg Midge, -

69
00:06:06,560 --> 00:06:10,553
- bør du se bort.
For guds skyld.

70
00:06:12,000 --> 00:06:15,072
Naken Midge, naken Midge, -

71
00:06:15,200 --> 00:06:17,156
- Bob.

72
00:06:17,280 --> 00:06:19,840
Jeg tror du fikser dette.

73
00:06:20,640 --> 00:06:24,030
Greit.

74
00:06:24,160 --> 00:06:26,469
Red, du må gi suppe til Fez.

75
00:06:26,600 --> 00:06:30,115
Nei, han har på seg dameundertøy.

76
00:06:30,240 --> 00:06:31,958
Nei.

77
00:06:32,080 --> 00:06:36,870
Nabokona ringte meg.
Hun kommer sent hjem, -

78
00:06:37,000 --> 00:06:39,230
- så hun ba meg mate fuglene hennes.

79
00:06:39,360 --> 00:06:45,037
Du kan velge mellom
å mate fuglene eller Fez.

80
00:06:45,160 --> 00:06:48,197
Gi meg suppa til hofteholdergutten.

81
00:06:51,240 --> 00:06:53,993
Hei, pip-pip.

82
00:06:54,120 --> 00:06:58,511
Hei, pokkers digre fugler.

83
00:06:58,640 --> 00:07:01,029
Det er tante Kitty.

84
00:07:37,160 --> 00:07:42,678
Jeg har sett denne. De tror at Cary
Grant er spion, men det er han ikke.

85
00:07:42,800 --> 00:07:46,270
- De har tatt feil av ham.
- Slik som du har tatt feil av meg-

86
00:07:46,400 --> 00:07:49,836
- når du tror at jeg vil ha deg her.

87
00:07:52,560 --> 00:07:56,951
- Jeg kan åpne.
- Det er avisbudet.

88
00:07:57,080 --> 00:08:01,596
- Du må åpne.
- Jeg har glemt å betale ham, -

89
00:08:01,720 --> 00:08:04,154
- og nå har jeg ikke penger.

90
00:08:04,280 --> 00:08:09,400
Du forstår ikke.
Jeg kan ikke la noen stå og ringe på.

91
00:08:09,520 --> 00:08:13,433
- Ikke åpne døren!
- Jeg må!

92
00:08:13,560 --> 00:08:17,109
Da kan du betale, saueskalle!

93
00:08:19,320 --> 00:08:22,995
Forman, jeg vil ha pengene mine.

94
00:08:23,120 --> 00:08:27,910
- Det er ingen Forman her.
- Hvorfor står det på skjorta di?

95
00:08:29,760 --> 00:08:33,912
- Jeg lånte den.
- Det er pisspreik, Forman!

96
00:08:34,040 --> 00:08:37,077
- Gi meg pengene!
- Jeg er ingen Forman.

97
00:08:41,840 --> 00:08:45,355
Tar ikke du avisbudjobben
litt for seriøst?

98
00:08:45,480 --> 00:08:49,075
Jeg er et seriøst avisbud.

99
00:08:49,200 --> 00:08:52,749
Dette er et tilfelle
med feil identitet.

100
00:08:52,880 --> 00:08:58,716
Du har tatt feil av min identitet.

101
00:08:58,840 --> 00:09:04,472
- Gi meg gryna!
- Noen stikker av med sykkelen din.

102
00:09:04,600 --> 00:09:08,388
Det er iallfall to stykker
som er dummere enn meg.

103
00:09:15,880 --> 00:09:18,599
- Har du sett Midge naken?
- Nei.

104
00:09:18,720 --> 00:09:22,838
Bob slepte på en tung søppelsekk.

105
00:09:22,960 --> 00:09:27,033
- Hva tror du er i den?
- Jeg vet ikke. Kanskje søppel.

106
00:09:29,600 --> 00:09:33,434
Kitty hadde ikke sett
Midge på noen dager.

107
00:09:33,560 --> 00:09:36,711
Tenk om nakne Midge er i sekken.

108
00:09:41,720 --> 00:09:46,635
Red, jeg drepte en fugl.

109
00:09:51,040 --> 00:09:55,113
Resten av dem så på meg-

110
00:09:55,240 --> 00:10:00,633
- med fugleblikket sitt.
Noen andre må mate fuglene.

111
00:10:00,760 --> 00:10:04,958
Noen som ikke blunker
i møte med ondskap.

112
00:10:06,120 --> 00:10:09,430
Her kommer jenta mi!

113
00:10:09,560 --> 00:10:13,792
- Laurie, jeg har en jobb til deg.
- Jeg er ikke interessert.

114
00:10:13,920 --> 00:10:17,708
- Du får 10 dollar.
- Da gjør jeg hva som helst.

115
00:10:17,840 --> 00:10:21,230
Det høres bra ut, denne gangen.

116
00:10:23,240 --> 00:10:25,834
Du ser så trist ut, Donna.

117
00:10:25,960 --> 00:10:29,999
Eric synes at jeg er kjedelig.
Synes du at jeg er kjedelig?

118
00:10:31,840 --> 00:10:33,353
Donna...

119
00:10:33,480 --> 00:10:37,871
Litt.
Men det er ikke så negativt.

120
00:10:38,000 --> 00:10:44,394
Verden trenger deg. Grå mus som deg
får meg til å skille meg ut!

121
00:10:45,640 --> 00:10:49,792
Jeg er ikke kjedelig.
Eric og jeg har mye moro sammen.

122
00:10:49,920 --> 00:10:53,754
- Vi går på kino.
- På ettermiddagsforestillinger.

123
00:10:53,880 --> 00:10:55,598
Jeg blir søvnig om kvelden.

124
00:10:57,800 --> 00:10:59,119
Nei...

125
00:11:35,320 --> 00:11:37,709
Hvem er den sexy blondinen?

126
00:11:37,840 --> 00:11:41,799
Det er ingen sexy blondine.
Det er Donna.

127
00:11:41,920 --> 00:11:43,876
Hvor skal hun?

128
00:11:44,000 --> 00:11:48,915
Kanskje hun ser etter menn
som ikke irriterer henne.

129
00:11:49,040 --> 00:11:53,272
Jeg vet ikke hvor hun skal.
Jeg må følge etter henne.

130
00:12:03,360 --> 00:12:05,430
Kan du slutte med det?

131
00:12:14,760 --> 00:12:17,149
Jeg vet ikke hvordan dette stemmer
med drapsteorien din, -

132
00:12:17,280 --> 00:12:20,989
- men Bob er full av gørr
og har en stor slakterkniv.

133
00:12:27,760 --> 00:12:30,354
Han har drept Midge.

134
00:12:30,480 --> 00:12:33,916
Jeg fikk ikke se henne naken.

135
00:13:13,240 --> 00:13:17,995
Det blir 2,50 og 0,50 i tips,
for jeg er dyktig!

136
00:13:18,840 --> 00:13:21,115
Vi ses i neste uke, Forman.

137
00:13:21,640 --> 00:13:23,631
Jeg er ingen Forman!

138
00:13:25,760 --> 00:13:30,515
For det første
skal jeg bruke dusjen din.

139
00:13:30,640 --> 00:13:33,837
For det andre
må dere betale avisbudet!

140
00:13:40,280 --> 00:13:45,115
Matet du fuglene?

141
00:13:45,240 --> 00:13:47,276
Ja...

142
00:13:47,400 --> 00:13:49,436
Jeg tror det.

143
00:13:49,560 --> 00:13:52,313
Enten så gjorde du det,
eller så gjorde du det ikke.

144
00:13:52,440 --> 00:13:56,592
Du gjorde det heller ikke,
og du ble ikke bæsjet på!

145
00:13:56,720 --> 00:13:58,870
Du kan mate dem selv!

146
00:14:02,160 --> 00:14:04,913
<i>Vær forsiktig, Hyde.</i>

147
00:14:05,040 --> 00:14:11,388
<i>Jeg vil ikke at du skal havne i
<i>sekken sammen med nakne Midge.</i>

148
00:14:12,560 --> 00:14:15,074
<i>ØI.</i>

149
00:14:16,240 --> 00:14:18,800
<i>Han er så morsom.</i>

150
00:14:18,920 --> 00:14:21,718
<i>Skal han vise rumpa?</i>

151
00:14:27,800 --> 00:14:30,519
<i>Ikke glem ølet!</i>

152
00:15:34,080 --> 00:15:38,119
Hva gjør du på badet mitt?
Kom deg ut!

153
00:15:38,240 --> 00:15:41,949
- Jeg trenger dusjen!
- Kutt ut!

154
00:15:48,480 --> 00:15:50,630
Det er kjempevarmt!

155
00:15:50,760 --> 00:15:53,479
Du sølte ut sjampoen min, din idiot!

156
00:16:13,400 --> 00:16:15,231
Hjelp!

157
00:16:21,360 --> 00:16:24,557
Du kan ikke drepe meg
slik som du drepte Midge.

158
00:16:24,680 --> 00:16:29,435
Jeg har ikke drept henne.
Hun besøker søsteren i Chicago.

159
00:16:29,560 --> 00:16:33,758
Sier du det?
Hva var det i den tunge søppelsekken?

160
00:16:33,880 --> 00:16:36,952
Søppel, din tosk.

161
00:16:37,080 --> 00:16:42,757
Det forklarer vel kniven
og alt blodet også.

162
00:16:42,880 --> 00:16:45,713
Det gjør det ikke!

163
00:16:45,840 --> 00:16:49,958
Sølet kom fra gresskaret.

164
00:16:52,040 --> 00:16:59,355
Så du skulle skjule Midges lik
i et gresskar. Ikke dumt.

165
00:16:59,480 --> 00:17:02,995
Der er Midge.
Hun er ikke død.

166
00:17:12,480 --> 00:17:14,357
Nå kan du gå.

167
00:17:14,480 --> 00:17:17,552
Midge, dekk deg til!

168
00:17:21,520 --> 00:17:23,590
Gi meg den!

169
00:17:28,560 --> 00:17:32,314
Donna!

170
00:17:32,440 --> 00:17:36,911
Hvorfor har hun
gått opp i vanntårnet?

171
00:17:37,040 --> 00:17:40,112
Hvorfor snakker jeg med meg selv?

172
00:17:42,560 --> 00:17:46,030
Jeg må klatre.

173
00:18:03,600 --> 00:18:06,637
Donna.

174
00:18:06,760 --> 00:18:09,752
- Hva holder du på med?
- Du tok meg.

175
00:18:09,880 --> 00:18:13,634
Hvis du absolutt må vite sannheten...
Jeg er ikke kjedelig.

176
00:18:14,080 --> 00:18:17,550
Jeg har aldri sagt
at du var kjedelig.

177
00:18:17,680 --> 00:18:22,800
- Hvordan visste du at jeg kom?
- Jeg så at du spionerte på meg.

178
00:18:22,920 --> 00:18:27,391
Jeg lærte Fez å spionere på nakne...
Jo, jeg spionerte på deg.

179
00:18:28,600 --> 00:18:31,751
Litt av en kveld.

180
00:18:31,880 --> 00:18:36,192
Du har vel ikke et hode i kurven?

181
00:18:36,320 --> 00:18:39,630
Det er mat.

182
00:18:42,360 --> 00:18:45,796
Så det går bra med oss?

183
00:18:50,760 --> 00:18:52,637
Pass på parykken.

184
00:18:53,720 --> 00:18:56,029
Jeg kommer til å dø!

185
00:18:56,160 --> 00:19:01,029
- Jeg skal dra deg opp!
- Du er bare ei jente!

186
00:19:03,280 --> 00:19:06,113
Du klarte det.

187
00:19:38,680 --> 00:19:42,514
En telefonkiosk.
Det var jammen flaks.

188
00:19:58,120 --> 00:20:02,511
Det var bare en drøm.

189
00:20:02,640 --> 00:20:06,428
Jeg kan ikke dra tilbake dit.

190
00:20:07,160 --> 00:20:12,109
Selv om ankelen er forstuet,
kommer jeg meg opp i vanntårnet.

191
00:20:12,240 --> 00:20:14,674
Da kan vi fortsette der vi slapp.

192
00:20:14,800 --> 00:20:19,510
Jeg vet ikke om jeg klarer det.
Det skjedde noe med meg også.

193
00:20:19,640 --> 00:20:22,029
Vertigo?
Høydeskrekk?

194
00:20:22,160 --> 00:20:25,357
Nei, frykt for sex!

