1
00:00:06,560 --> 00:00:11,156
Donna, jeg er glad
vi leser lekser sammen.

2
00:00:11,280 --> 00:00:14,511
Du gjør lekselesingen gøyal.

3
00:00:16,080 --> 00:00:20,198
Ingen flere leksepauser.
Vi må bli ferdig med oppgaven.

4
00:00:20,320 --> 00:00:22,072
Greit.

5
00:00:22,200 --> 00:00:27,513
"Drøft det nåværende
forholdet mellom Sovjet og USA."

6
00:00:27,640 --> 00:00:29,835
En tittel?

7
00:00:29,960 --> 00:00:32,997
"Nåværende forhold
mellom Sovjet og USA?"

8
00:00:33,120 --> 00:00:34,633
Du er så lur.

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,998
USA og Sovjet...

10
00:00:48,040 --> 00:00:50,600
Jeg har mistet trusa mi.

11
00:00:54,640 --> 00:00:57,598
Men, men...

12
00:00:59,480 --> 00:01:02,392
Alvorlig talt, vi må jobbe litt.

13
00:01:02,520 --> 00:01:03,794
Helt enig.

14
00:01:07,000 --> 00:01:13,758
Ved å trykke på en knapp kan de sende
oss mot en brennende, infernalsk død.

15
00:01:13,880 --> 00:01:16,599
"Infernalsk død."

16
00:01:29,640 --> 00:01:31,756
Vi må gjøre dette, altså.

17
00:01:32,800 --> 00:01:35,268
Ja. Ingen flere leksepauser.

18
00:01:35,400 --> 00:01:39,109
Nå er det bare jobbing.

19
00:01:42,080 --> 00:01:46,756
Våpenkappløpet begynte da
Sovjet rustet opp med bombefly.

20
00:01:46,880 --> 00:01:49,792
Det var USA
som begynte våpenkappløpet.

21
00:01:49,920 --> 00:01:52,150
Nei. Hva med bombegapet?

22
00:01:52,280 --> 00:01:54,475
Bombegapet?

23
00:01:57,080 --> 00:01:58,718
Så søtt.

24
00:02:00,280 --> 00:02:05,559
"...USAs bombefly."

25
00:02:07,560 --> 00:02:09,152
Hva gjør du?

26
00:02:12,000 --> 00:02:13,069
Leksepause?

27
00:02:14,360 --> 00:02:16,078
Ryk og reis!

28
00:02:17,920 --> 00:02:19,273
Der er trusa mi.

29
00:02:54,560 --> 00:02:56,039
Hva er det?

30
00:02:56,160 --> 00:02:59,789
Du kan ikke
bare ignorere ideene mine.

31
00:03:00,400 --> 00:03:04,279
Donna...
Du får en A som meg.

32
00:03:05,880 --> 00:03:07,393
Slapp av.

33
00:03:08,040 --> 00:03:12,511
Jeg kan ikke slappe av.
For du tar feil.

34
00:03:12,640 --> 00:03:14,392
Ok.

35
00:03:15,840 --> 00:03:20,038
Jeg tror vi får klarne
tankene med en leksepause.

36
00:03:20,880 --> 00:03:23,678
Kutt ut.
Jeg er ikke i humør.

37
00:03:24,440 --> 00:03:28,228
Hvorfor ikke?
Fordi jeg er uenig med deg?

38
00:03:28,360 --> 00:03:30,078
Det er ikke derfor.

39
00:03:30,200 --> 00:03:36,150
Ikke? Men vi har vi holdt på som
fengselskaniner med nyvunnet frihet.

40
00:03:38,200 --> 00:03:40,111
Det er det slutt på.

41
00:03:41,600 --> 00:03:46,390
Nekter du til jeg blir enig med deg?
Det kommer ikke til å funke.

42
00:03:46,520 --> 00:03:53,437
Jeg nekter deg ikke. Og dessuten
ville det funket som bare det.

43
00:03:56,480 --> 00:03:59,916
Jeg tror det er det du gjør.

44
00:04:00,040 --> 00:04:04,556
Men her skal du få noe å tenke på:
Jeg nekter deg! Ja!

45
00:04:08,680 --> 00:04:12,958
- Skal det liksom være en trussel?
- Liksom? Ja.

46
00:04:15,040 --> 00:04:21,309
Ok. Da gjør vi det. Men du
kommer til å tape og jeg vil le. Ja!

47
00:04:26,680 --> 00:04:28,875
Jeg så nettopp en UFO!

48
00:04:31,000 --> 00:04:37,633
For et sammentreff! Jeg snakket
nettopp med Fez om hvor dum du er.

49
00:04:43,600 --> 00:04:49,470
Jeg var ute på jordet, og der var den
i lufta, med lys. Den gjorde sånn...

50
00:04:56,920 --> 00:04:58,672
Ja, det er en UFO.

51
00:04:59,640 --> 00:05:04,668
Kelso, husker du da du så
den avskyelige snømannen?

52
00:05:05,640 --> 00:05:07,039
Ja.

53
00:05:07,160 --> 00:05:12,553
- Husker du hva det viste seg å være?
- En vanlig snømann.

54
00:05:14,640 --> 00:05:18,394
Bli med ut på jordet.
Kanskje den kommer tilbake.

55
00:05:18,520 --> 00:05:22,638
Tror du ikke
jeg har bedre ting å gjøre?

56
00:05:22,760 --> 00:05:26,469
Hvem vil hjelp meg
å tegne mellom prikkene?

57
00:05:26,960 --> 00:05:28,871
Ok. Vi går.

58
00:05:40,480 --> 00:05:42,152
Hva er det bråket?

59
00:05:43,200 --> 00:05:46,476
Bob feller et tre i hagen sin.

60
00:05:46,600 --> 00:05:48,716
Alene?

61
00:05:50,000 --> 00:05:52,992
Vet han ikke at det er farlig?

62
00:05:55,840 --> 00:05:59,071
Jo, men du vet hva de sier om Bob.

63
00:05:59,200 --> 00:06:00,394
Han er dum.

64
00:06:01,640 --> 00:06:03,437
Red, da!

65
00:06:03,560 --> 00:06:06,677
Er det sånn man snakker om en venn?

66
00:06:07,280 --> 00:06:09,077
En dum venn.

67
00:06:11,160 --> 00:06:13,151
Varsku her!

68
00:06:14,240 --> 00:06:16,390
Å nei!

69
00:06:37,440 --> 00:06:40,557
Svarte! Drepte Bob meg?

70
00:06:41,920 --> 00:06:44,559
Men han angrer skikkelig.

71
00:06:48,240 --> 00:06:50,470
Hvor er alle sammen?

72
00:06:50,600 --> 00:06:54,798
Man kan knapt se
hvor hodet ditt ble knust.

73
00:06:55,720 --> 00:06:57,711
Hvor er alle vennene mine?

74
00:07:00,040 --> 00:07:02,679
Du har ingen venner, Red.

75
00:07:03,880 --> 00:07:11,070
Det er en uheldig bivirkning
av å be alle suge seg.

76
00:07:12,760 --> 00:07:14,671
Ja.

77
00:07:14,800 --> 00:07:19,430
Du har visst rett.
Kanskje jeg burde vært snillere.

78
00:07:20,280 --> 00:07:21,554
Ja.

79
00:07:22,560 --> 00:07:25,597
Etterpåklok kan alle være.

80
00:07:25,720 --> 00:07:30,589
Bare legg deg og kos deg i kisten.
Sateng. Fint.

81
00:07:40,360 --> 00:07:44,035
Red, jeg beklager.
Det var et uhell.

82
00:07:44,600 --> 00:07:48,752
Bob...
Jeg trodde aldri jeg ville si dette.

83
00:07:49,600 --> 00:07:53,070
Men jeg er glad
for at du er min venn.

84
00:07:56,360 --> 00:08:02,196
Red? Jeg trodde aldri jeg ville
si dette, men du lukter godt.

85
00:08:14,760 --> 00:08:17,991
- Kutt ut!
- Det der er irriterende!

86
00:08:18,120 --> 00:08:20,156
Er det noe du vil snakke om?

87
00:08:20,280 --> 00:08:23,477
Faen, er det noe du vil snakke om?

88
00:08:24,880 --> 00:08:27,917
- Kan du holde på en hemmelighet?
- Nei.

89
00:08:28,040 --> 00:08:31,555
Ja. Med mindre
jeg kan bruke den mot deg.

90
00:08:32,800 --> 00:08:35,519
- Jeg nekter Eric.
- Jeg nekter Donna.

91
00:08:35,640 --> 00:08:38,632
- Så flott!
- Vanvittig.

92
00:08:40,040 --> 00:08:41,792
Hvor lang tid har det gått?

93
00:08:41,920 --> 00:08:45,390
Tre av de lengste dagene i mitt liv.

94
00:08:45,840 --> 00:08:47,319
Kanskje jeg skal gi meg.

95
00:08:47,440 --> 00:08:48,873
Nei.

96
00:08:49,000 --> 00:08:50,513
Gir du deg, eier hun deg.

97
00:08:50,640 --> 00:08:53,518
Når han gir seg, eier du ham.

98
00:08:54,800 --> 00:08:58,270
Men hun vil det ikke
like mye som jeg.

99
00:08:58,400 --> 00:09:00,072
Er det så rart?

100
00:09:02,120 --> 00:09:05,078
Jeg tror jeg vil det mer enn Eric.

101
00:09:05,200 --> 00:09:07,111
Hvorfor det?

102
00:09:08,600 --> 00:09:12,593
Forman, sex er kvinners måte
å styre menn på.

103
00:09:12,720 --> 00:09:16,508
Donna, sex er
vår måte å styre menn på.

104
00:09:16,640 --> 00:09:22,636
Om de finner ut at vi virkelig
vil det, får vi aldri smykker mer.

105
00:09:23,800 --> 00:09:27,349
Egentlig liker de det
like godt som vi gjør.

106
00:09:27,480 --> 00:09:30,836
Du og konspirasjonsteoriene dine...

107
00:09:37,800 --> 00:09:39,518
Hva gjør du?

108
00:09:41,200 --> 00:09:45,910
Dette betyr noe.
Det er viktig.

109
00:09:46,480 --> 00:09:50,189
Dette er
"nærkontakt av potetens grad."

110
00:09:52,320 --> 00:09:53,435
Unnskyld.

111
00:09:54,840 --> 00:09:57,149
Åssen går det, gutter?

112
00:09:57,280 --> 00:09:59,191
Godt å se dere.

113
00:10:01,960 --> 00:10:03,632
Kitty, jeg har tenkt litt.

114
00:10:03,760 --> 00:10:07,594
Det hadde vært moro
å be vennene våre på fest.

115
00:10:07,720 --> 00:10:09,358
Fest hos Red!

116
00:10:10,480 --> 00:10:12,789
Føler du deg bra, Red?

117
00:10:13,160 --> 00:10:15,435
Ikke rør ham.

118
00:10:16,760 --> 00:10:18,034
Ja.

119
00:10:18,160 --> 00:10:24,952
Jeg har aldri hørt deg bruke ordene
moro, venner og fest i én setning.

120
00:10:26,040 --> 00:10:27,758
Det har jeg.

121
00:10:27,880 --> 00:10:33,512
"Eric, det var moro å ødelegge
festen til deg og vennene dine."

122
00:10:34,720 --> 00:10:36,597
Ja, det var moro.

123
00:10:37,760 --> 00:10:40,433
Jeg syns fest er en kjempeidé.

124
00:10:40,560 --> 00:10:42,152
Da gjør vi det.

125
00:10:43,840 --> 00:10:46,149
Åssen går det, Sambo?

126
00:10:50,840 --> 00:10:52,637
Han lukter godt.

127
00:11:01,040 --> 00:11:04,635
- Hei, Donna.
- Jeg er her for å jobbe med oppgaven.

128
00:11:04,760 --> 00:11:06,671
- Kan jeg ta jakka?
- Ja.

129
00:11:14,640 --> 00:11:19,634
<i>Fytterakker'n! Hun er
så deilig. Vær sterk. Stå imot!</i>

130
00:11:19,760 --> 00:11:22,558
<i>Bruk blikket.</i>

131
00:11:25,880 --> 00:11:27,836
<i>Å nei, ikke blikket.</i>

132
00:11:27,960 --> 00:11:30,235
<i>Det er så...</i>

133
00:11:30,360 --> 00:11:32,999
<i>Er dette sexy?
Hva er det med meg?</i>

134
00:11:33,120 --> 00:11:35,998
<i>Motangrep.</i>

135
00:11:40,040 --> 00:11:41,234
Oops!

136
00:11:46,840 --> 00:11:51,356
<i>Gå vekk.
Kan ikke. Må ta på.</i>

137
00:11:51,480 --> 00:11:53,311
<i>Nei, vær sterk!</i>

138
00:11:56,520 --> 00:12:01,640
Kan du se på side 83?

139
00:12:04,480 --> 00:12:06,471
<i>Øret!</i>

140
00:12:06,600 --> 00:12:07,828
Pokker ta ham!

141
00:12:09,240 --> 00:12:14,917
<i>Vent. Må vinne dette for
kvinnekjønnet. Må knuse Eric.</i>

142
00:12:18,400 --> 00:12:22,154
<i>Varsellampe!
Hun tar deg på låret.</i>

143
00:12:23,760 --> 00:12:29,357
<i>Planen slår tilbake mot meg.
Låret er så varmt, innbydende.</i>

144
00:12:29,480 --> 00:12:31,471
<i>Benete, men fint.</i>

145
00:12:35,920 --> 00:12:39,595
- Donna, moren din er på telefonen.
- Gudskjelov!

146
00:12:41,120 --> 00:12:44,476
- Er alt i orden?
- Bra. Lukk døra, takk.

147
00:13:07,000 --> 00:13:09,309
Hallå, karer.

148
00:13:09,440 --> 00:13:11,749
Leo, hva gjør du her?

149
00:13:11,880 --> 00:13:15,589
Det er et godt spørsmål, mann.

150
00:13:20,120 --> 00:13:21,235
Leo?

151
00:13:21,360 --> 00:13:23,112
Jeg tenker på det.

152
00:13:24,440 --> 00:13:26,396
Chocodile?

153
00:13:27,400 --> 00:13:28,549
Hva er det?

154
00:13:28,680 --> 00:13:31,353
En twinkie med sjokoladetrekk.

155
00:13:31,480 --> 00:13:35,473
I himmelen, de lysene.
Jeg tror det er en UFO.

156
00:13:36,320 --> 00:13:38,356
Det er bare et fly.

157
00:13:39,600 --> 00:13:42,319
De er bare fly.

158
00:13:43,200 --> 00:13:45,236
Det får vi se på.

159
00:13:47,920 --> 00:13:49,990
Nå har jeg bevis.

160
00:13:50,120 --> 00:13:52,156
For at fly kan fly?

161
00:13:53,680 --> 00:13:56,797
Jeg så en UFO en gang.
Det var tøft.

162
00:13:57,600 --> 00:14:01,752
Den bare hang i lufta.
Så ga den meg en beskjed.

163
00:14:02,600 --> 00:14:07,469
Store, gule bokstaver
som sa jeg skulle få et "Good year".

164
00:14:10,120 --> 00:14:13,271
Skjedde dette på en fotballkamp?

165
00:14:14,960 --> 00:14:16,951
Ja.

166
00:14:18,320 --> 00:14:21,995
Og jeg var den eneste
som syntes det var rart.

167
00:14:25,360 --> 00:14:28,158
Vent litt.
Good year?

168
00:14:29,160 --> 00:14:33,631
Det var et forferdelig år, jo.
Dumme romvesener.

169
00:14:36,520 --> 00:14:40,957
Jeg fortalte Tony at jeg holdt
på å drepe deg med et tre.

170
00:14:41,080 --> 00:14:44,789
- Det får en til å tenke, eller hva?
- Ja.

171
00:14:44,920 --> 00:14:49,994
Jeg var sur for at du ikke hadde
levert tilbake hagesaksen min.

172
00:14:50,120 --> 00:14:53,396
Jeg tror jeg ga den til svogeren min.

173
00:14:54,560 --> 00:14:56,357
Gjorde du det, ja?

174
00:14:56,480 --> 00:14:59,916
Det er greit.
Du stjal den ikke.

175
00:15:00,040 --> 00:15:06,275
Du bare tok den og aldri returnerte
den. Det er annerledes. På en måte.

176
00:15:11,920 --> 00:15:19,156
Mor, har du overført en krangel
til en annen del av forholdet?

177
00:15:19,280 --> 00:15:20,554
Hva mener du?

178
00:15:21,680 --> 00:15:27,437
Hender det at du...
Ikke har sex med far?

179
00:15:27,560 --> 00:15:30,996
Ja visst.
Jeg har ikke sex med ham nå.

180
00:15:33,840 --> 00:15:36,354
Jeg mener i en krangel,
for å få viljen din.

181
00:15:36,480 --> 00:15:39,517
Kan man gjøre det?

182
00:15:39,640 --> 00:15:42,359
Ja. Jeg lurer bare på om det er galt.

183
00:15:42,480 --> 00:15:49,431
Mener du at ved ikke å ha sex med
far, kan jeg få ham til å male badet?

184
00:15:50,440 --> 00:15:51,714
Ja.

185
00:15:51,840 --> 00:15:57,278
- Men går ikke det utover forholdet?
- Jeg skal få malt badet!

186
00:16:04,520 --> 00:16:08,195
...Og to av dem til å snu stigen.

187
00:16:09,800 --> 00:16:15,511
Ja. De polakkene vet
sannelig ikke mye om lyspærer.

188
00:16:15,880 --> 00:16:19,156
Nettopp.
To av dem snur stigen...

189
00:16:24,840 --> 00:16:29,197
Sammy Davis jr, paven
og en polakk er på et fly.

190
00:16:29,320 --> 00:16:32,915
Det er bare én fallskjerm.

191
00:16:33,560 --> 00:16:38,270
Red, siden du er død,
kan jeg få skoene?

192
00:16:38,720 --> 00:16:40,676
Hold deg unna ham.

193
00:16:41,560 --> 00:16:46,793
Begravelsen din er en suksess.
Du er årets lik.

194
00:16:46,920 --> 00:16:50,515
Bare ta på lokket.
Jeg trenger ro.

195
00:16:59,280 --> 00:17:01,874
- Har du det gøy?
- Nei.

196
00:17:02,520 --> 00:17:07,514
Jeg tok feil. Livet er for kort
til å kaste bort på irriterende folk.

197
00:17:07,640 --> 00:17:11,997
Jeg vil være
med folk jeg virkelig er glad i.

198
00:17:12,120 --> 00:17:15,317
Som deg.
Og...

199
00:17:15,440 --> 00:17:18,034
Vel, stort sett bare deg.

200
00:17:19,520 --> 00:17:21,875
Alle sammen...

201
00:17:22,000 --> 00:17:25,549
Takk for at dere er her.
Jeg vil bare si...

202
00:17:25,680 --> 00:17:30,879
Når min tid er omme, vil jeg
begraves med ansiktet ned.

203
00:17:31,000 --> 00:17:35,869
Sånn at alle som ikke liker meg,
kan kysse meg i ræva.

204
00:17:55,320 --> 00:17:59,950
Kelso, her er bildene dine.
UFO-bildene ble bra.

205
00:18:00,840 --> 00:18:01,750
Bevis!

206
00:18:02,680 --> 00:18:06,434
Nakenbildene av deg
er mer interessante.

207
00:18:08,000 --> 00:18:10,116
Var de på den filmen?

208
00:18:10,240 --> 00:18:14,756
Jeg ser ingen UFO,
men jeg ser tydelig Uranus.

209
00:18:23,280 --> 00:18:25,794
En planet, men også rumpa di.

210
00:18:26,640 --> 00:18:28,278
Dere er så barnslige.

211
00:18:28,400 --> 00:18:32,439
- Hvorfor spruter du vann med munnen?
- Jeg var en fontene.

212
00:18:32,560 --> 00:18:35,472
Jeg skjønte det.
Det er kunst.

213
00:18:40,320 --> 00:18:42,959
Vil dere se de andre han tok?

214
00:18:54,280 --> 00:18:59,149
Donna... Vi må bli ferdig.
Oppgaven skal leveres om seks timer.

215
00:18:59,280 --> 00:19:05,071
Jeg har tenkt på det.
Denne kalde krigen er latterlig.

216
00:19:05,200 --> 00:19:08,033
Ingen av partene får det de vil ha.

217
00:19:08,160 --> 00:19:15,635
Det du sier, er at ved å såre
hverandre, sårer de seg selv.

218
00:19:15,760 --> 00:19:17,352
Ja.

219
00:19:17,480 --> 00:19:21,996
Det må være fryktelig
frustrerende for begge parter.

220
00:19:22,680 --> 00:19:25,592
Begge bygger opp spenning.

221
00:19:25,720 --> 00:19:29,429
Trangen til å angripe først
er overveldende.

222
00:19:29,560 --> 00:19:31,915
Og smertefull.

223
00:19:33,240 --> 00:19:37,995
Dette er nokså likt
Cuba-krisen med missilene.

224
00:19:38,120 --> 00:19:42,875
Bortsett fra at i vårt tilfelle
er det kun en missilkrise.

225
00:19:44,800 --> 00:19:47,951
Du har rett.
På tide med avspenning.

226
00:19:50,560 --> 00:19:54,872
- Hva med uenigheten vår?
- Et fett. Du vinner.

227
00:19:58,840 --> 00:20:02,674
Tenk at du ga opp.
Vent til Hyde får høre det.

228
00:20:05,560 --> 00:20:07,949
Hvor skal du?

229
00:20:08,080 --> 00:20:12,073
- Plutselig er jeg ikke i humør.
- Du lyver!

230
00:20:13,160 --> 00:20:15,754
Vi kan ikke snu nå.

231
00:20:16,440 --> 00:20:21,116
Jenter ser ingen skam i å snu.
Vi ses i morgen.

232
00:20:24,000 --> 00:20:26,753
- Donna?
- Ja, Eric.

233
00:20:29,320 --> 00:20:32,835
- Jeg gir meg.
- Bra. For jeg bare bløffet.

234
00:20:41,080 --> 00:20:44,117
FILMTEKST NORGE AS
Søren Munch

