1
00:00:08,040 --> 00:00:10,998
Min første pornofilm!

2
00:00:12,640 --> 00:00:17,839
Ikke skjønner jeg hva som skjer,
men for et heldig pizzabud!

3
00:00:17,960 --> 00:00:21,748
Ikke sant?
Bare her er det minst ni pupper.

4
00:00:21,880 --> 00:00:25,919
Jeg har dårlig samvittighet.
Endelig tar Jackie meg tilbake, -

5
00:00:26,040 --> 00:00:31,956
- og så belønner jeg henne med å snike
meg unna for å se dårlig porno? Oi!

6
00:00:32,080 --> 00:00:35,117
Man skulle tro det der kiler!

7
00:00:35,240 --> 00:00:40,189
Æsj, her skjer det jo ingenting.
Det er bare to damer.

8
00:00:44,520 --> 00:00:48,115
Bravo, flott vri på historien!

9
00:00:49,040 --> 00:00:53,352
Jeg må stikke. Jeg tror ikke
Jackie syns jeg skal være her.

10
00:00:53,480 --> 00:00:56,995
Ta med deg kjolen på vei ut!

11
00:01:00,400 --> 00:01:05,155
Wow! Er det vanlig, det der?

12
00:01:05,280 --> 00:01:08,909
For det der gjør ikke jeg.

13
00:01:09,040 --> 00:01:13,158
Jeg holder meg til to-tre
sentrale bevegelser, -

14
00:01:13,280 --> 00:01:16,716
- og de er jo ikke i nærheten av det!

15
00:01:16,840 --> 00:01:22,949
Jeg har ikke gjort noe, men skulle
jeg gjort noe, ville det vært det der.

16
00:01:57,480 --> 00:02:02,793
Jackie, du vet at jeg elsker deg?
Og du vet at jeg har forandret meg?

17
00:02:02,920 --> 00:02:05,639
Ja...

18
00:02:05,760 --> 00:02:08,399
Hva har du funnet på?

19
00:02:08,520 --> 00:02:13,594
Jeg dro på en herrefilm, men det
viste seg at det var ingen herrer med.

20
00:02:13,720 --> 00:02:17,474
Bare nakne folk som hadde sex.

21
00:02:17,600 --> 00:02:22,754
- Bare straff meg.
- Jeg skal ikke straffe deg.

22
00:02:22,880 --> 00:02:26,111
Du var ærlig,
og ærlighet bør belønnes.

23
00:02:26,240 --> 00:02:30,916
Oi! Ikke får jeg kjeft,
og jeg får en belønning attpåtil!

24
00:02:31,040 --> 00:02:33,998
Er det en lurebelønning?

25
00:02:34,120 --> 00:02:39,513
Nei, Michael! Belønningen
er den gode følelsen du får!

26
00:02:42,720 --> 00:02:45,518
Det lukter godt!
Hva lager du?

27
00:02:45,640 --> 00:02:49,155
Litt sitronmarengs. Og grytestek.
Søsteren min kommer.

28
00:02:49,280 --> 00:02:51,999
Og en sjulags salat.

29
00:02:52,120 --> 00:02:54,588
Sju lag? Hold an...

30
00:02:54,720 --> 00:02:59,430
- Vi har ikke møtt henne på seks år.
- Ikke siden hun ble arrestert, nei.

31
00:02:59,560 --> 00:03:03,917
Ikke arrestert, anholdt.

32
00:03:04,040 --> 00:03:07,953
Hun satt baki
i en politibil med blålysene på!

33
00:03:08,080 --> 00:03:13,438
Jeg måtte si til naboene at hun
var borgermesten i Cincinnati!

34
00:03:13,560 --> 00:03:16,074
- Der har vi henne!
- Bare vent.

35
00:03:16,200 --> 00:03:20,432
Hun vil prøve
å bomme penger som vanlig!

36
00:03:33,160 --> 00:03:36,550
Det blir ikke billig for meg.

37
00:03:42,000 --> 00:03:44,514
- Herregud!
- Kitty!

38
00:03:44,640 --> 00:03:50,317
- Bare se på deg!
- Er jeg ikke flott?

39
00:03:53,840 --> 00:03:58,436
Du bruker strømper!
Red, hun bruker strømper!

40
00:03:58,560 --> 00:04:02,030
Og matchende sko!

41
00:04:02,160 --> 00:04:06,119
Red, jeg vet du lengter etter en bit.

42
00:04:06,240 --> 00:04:09,198
Paula! Du er så rosa!

43
00:04:09,320 --> 00:04:14,792
Så klart! Jeg må jo stå i stil
med den splitter nye bilen min!

44
00:04:14,920 --> 00:04:17,878
Bare kos henne.

45
00:04:19,040 --> 00:04:21,998
Jeg vil også kose henne!

46
00:04:24,040 --> 00:04:28,670
Hvorfor malte du henne
med Pepto-Bismol?

47
00:04:28,800 --> 00:04:32,076
Det er Luscious Blushious.

48
00:04:32,200 --> 00:04:38,753
- Bare toppselgerne får sånn kjerre!
- Så du har stjålet den?

49
00:04:39,600 --> 00:04:47,154
- Her er alt jeg skylder deg!
- Har du kontanter?! Hun har det!

50
00:04:49,760 --> 00:04:52,911
Red, du trenger
ikke å telle pengene.

51
00:04:53,040 --> 00:04:57,318
Nei, det er klart!
Du er en del av slekta!

52
00:04:59,560 --> 00:05:05,032
Hun er så kul! Jeg kan gjøre noe galt,
og så ber jeg bare om unnskyldning.

53
00:05:05,160 --> 00:05:10,439
Og så er det greit. Noen burde
oppfinne en sånn religion.

54
00:05:10,560 --> 00:05:16,749
Var det andre enn meg som syns
at typene i filmen ikke var helt...

55
00:05:16,880 --> 00:05:19,474
Gjennomsnittlige?

56
00:05:19,600 --> 00:05:22,592
At de lå langt, langt...

57
00:05:22,720 --> 00:05:25,837
Over gjennomsnittet.

58
00:05:25,960 --> 00:05:30,795
Man jobber ikke med sånt hvis
man ligger under gjennomsnittet.

59
00:05:30,920 --> 00:05:36,074
Bare be om at ei sexy, rødhåret
nabojente liker personligheten din.

60
00:05:36,200 --> 00:05:39,556
Hva mener dere?
De var da helt normale!

61
00:05:39,680 --> 00:05:44,356
Han med bart
var faktisk rene spjælingen.

62
00:05:44,480 --> 00:05:51,431
Nå er du ikke ærlig.
Vi vet alle at du er liten nedentil.

63
00:05:51,560 --> 00:05:58,910
Fra nå av er jeg bare ærlig. Jeg skal
faktisk fortelle Jackie om alt.

64
00:06:00,240 --> 00:06:04,119
Vil du ha ærlighet? Ja vel.

65
00:06:04,240 --> 00:06:07,391
Vi er alle små nedentil.

66
00:06:09,800 --> 00:06:16,672
Kelso, dette er den beste ideen du
har hatt. Lag en liste over løgnene.

67
00:06:16,800 --> 00:06:22,716
Jeg skal hjelpe deg. Alt jeg vil,
er at du skal være lykkelig.

68
00:06:22,840 --> 00:06:28,198
Dere tror vel ikke
at Donna kjeder seg, vel?

69
00:06:28,320 --> 00:06:31,471
De på filmen
gjorde aldri det samme to ganger.

70
00:06:31,600 --> 00:06:34,558
Jeg har brukt
den samme bevegelsen...

71
00:06:34,680 --> 00:06:37,399
Bestandig.

72
00:06:37,520 --> 00:06:43,152
De går sikkert på en spesialskole.
De har jo doktorgrad i å gjøre det.

73
00:06:43,280 --> 00:06:47,478
- Eric! Middag!
- Stønn.

74
00:06:47,600 --> 00:06:50,558
Nå må jeg være normal.

75
00:06:51,960 --> 00:06:54,997
Jeg får mat. Bra!

76
00:07:04,680 --> 00:07:09,834
Tante Paula, du er så flott!
Og så rosa.

77
00:07:09,960 --> 00:07:14,795
Så søt du er, Eric.
Her har du 20 dollar.

78
00:07:14,920 --> 00:07:18,913
Tante Paula er helt rå!

79
00:07:19,040 --> 00:07:24,160
- Fortell mer om den kapteinen.
- Det var bare et sprell.

80
00:07:24,280 --> 00:07:29,991
- Var ikke du forlovet sist?
- Ikke la oss grave i det forflytne!

81
00:07:30,120 --> 00:07:37,151
Ingen fare. Han bodde i et slags
kollektiv der alle kalte ham "Gud".

82
00:07:37,280 --> 00:07:44,118
Og de hadde våpen. Jeg skjønte
aldri hva Gud skulle med våpen.

83
00:07:44,240 --> 00:07:47,437
Men festene var supre!

84
00:07:54,360 --> 00:07:57,511
Det er jo helt overstadig!

85
00:07:57,640 --> 00:08:05,274
Alt ble så mye bedre i Indianapolis.
Ting går så fort i storbyen!

86
00:08:05,400 --> 00:08:07,960
Den ene dagen vet man ikke
om man vil finne lykken, -

87
00:08:08,080 --> 00:08:14,349
- neste dag vifter man
med startflagget i Indy 500.

88
00:08:14,480 --> 00:08:20,874
- Har du viftet med Indy-flagget?
- Du er bare den aller kuleste!

89
00:08:21,000 --> 00:08:28,031
Er det ikke rart at mens hun var
på Indy, så var vel du på Price Mart!

90
00:08:33,440 --> 00:08:37,718
Noen som vil ha pai?
Det er marengs!

91
00:08:37,840 --> 00:08:42,994
Nok om meg!
Kitty, fortell hva du har drevet med.

92
00:08:43,120 --> 00:08:48,114
Jeg er glad du spør,
for gjett om vi har hatt mye å stå i!

93
00:08:48,240 --> 00:08:52,597
Hun sluttet å jobbe
og driver ikke med noenting.

94
00:08:53,640 --> 00:08:57,599
- Har du truffet Dick Trickle?
- Eric!

95
00:09:02,960 --> 00:09:08,080
Han kjører racerbil!
Han heter Dick Trickle!

96
00:09:09,120 --> 00:09:13,910
Bare hør på stemmen min!
Jeg er så høylytt!

97
00:09:21,600 --> 00:09:26,594
Se på dette.
Her leder jeg heiagjengen!

98
00:09:26,720 --> 00:09:30,429
"Vil nok lykkes."
"Beste latteren."

99
00:09:33,840 --> 00:09:37,230
Her har vi Paula.

100
00:09:37,360 --> 00:09:42,593
- Hva er det med kinnet hennes?
- Hun hadde en liten sledeulykke.

101
00:09:42,720 --> 00:09:45,678
- Typisk!
- Ikke sant?

102
00:09:47,280 --> 00:09:50,192
Alt var så annerledes.

103
00:09:52,920 --> 00:09:56,117
Kitty! Dette fortjener du.
Du er bare den beste!

104
00:09:56,240 --> 00:09:59,038
Så søt du er, da!

105
00:10:01,720 --> 00:10:06,032
Chet er så heldig! Han har
den fjongeste jenta på skolen!

106
00:10:06,160 --> 00:10:08,310
Ikke si sånt!

107
00:10:08,440 --> 00:10:11,159
- Gratulerer, Kitty!
- Takk, Paula.

108
00:10:11,280 --> 00:10:15,159
Jeg visste du ville vinne.
Det gjør du alltid.

109
00:10:15,280 --> 00:10:21,594
- Jeg vil ha et kyss fra dronningen.
- Du har vært en lojal undersått.

110
00:10:21,720 --> 00:10:25,679
Hils på min kavaler: Marvin.

111
00:10:25,800 --> 00:10:29,588
Marvin? Kjære?

112
00:10:31,400 --> 00:10:34,517
Ja ja...

113
00:10:43,280 --> 00:10:46,477
Og nå er jeg husmor, -

114
00:10:46,600 --> 00:10:51,276
- mens hun drar på cruise
med Dick Trickle.

115
00:10:51,400 --> 00:10:58,317
At hun lykkes bedre,
betyr ikke at hun er lykkelig.

116
00:11:01,320 --> 00:11:06,713
- Lykkes bedre?
- Hun har jo så mange...

117
00:11:07,800 --> 00:11:10,758
Hun er veldig...

118
00:11:12,640 --> 00:11:15,598
Se! Penger!

119
00:11:18,200 --> 00:11:21,431
Det er deilig når du gjør det!

120
00:11:21,560 --> 00:11:25,394
Det er godt å vite.

121
00:11:25,520 --> 00:11:28,432
Hva med dette?

122
00:11:34,680 --> 00:11:40,118
- Eric! Hva i svarte!
- Da er det tilbake til øret.

123
00:11:40,240 --> 00:11:44,472
Ha deg vekk, din gris!
Hvor er buksa mi?

124
00:11:44,600 --> 00:11:48,957
Hva? Vent, det var et uhell!

125
00:11:49,080 --> 00:11:52,038
Se, jeg har en fjær...

126
00:11:58,760 --> 00:12:01,354
Gjorde han det?!

127
00:12:01,480 --> 00:12:06,429
- Hva var poenget med det?
- Jeg aner ikke.

128
00:12:06,560 --> 00:12:10,189
I hvilket univers er det sexy?

129
00:12:10,960 --> 00:12:14,748
I universet til magre pervoer!

130
00:12:17,240 --> 00:12:22,439
Det var så rart, for han
bruker bare to-tre bevegelser.

131
00:12:24,600 --> 00:12:29,037
Det er sikkert pga.
Den nakenfilmen de så i går.

132
00:12:29,160 --> 00:12:33,915
- Var de på pornofilm?
- Har ikke Eric fortalt deg det?

133
00:12:34,040 --> 00:12:36,110
Nei.

134
00:12:38,680 --> 00:12:41,148
Hvorfor ville han se det?

135
00:12:41,280 --> 00:12:46,957
Er sexlivet vårt så kjedelig
at han må se andre gjøre det?

136
00:12:47,080 --> 00:12:50,390
Selvfølgelig er det det.

137
00:12:59,680 --> 00:13:03,992
Hva driver du med?

138
00:13:04,120 --> 00:13:09,274
Lager piknik-lunsj
til neste safari i Afrika?

139
00:13:09,400 --> 00:13:16,078
Jeg ville lage strudel til gutta.
Det er fint å ha noen å lage mat til.

140
00:13:21,760 --> 00:13:26,231
Jetsetlivet ditt
kan visst bli ganske ensomt?

141
00:13:26,360 --> 00:13:30,069
- Nei, jeg har masse venner.
- Ja, nettopp...

142
00:13:30,200 --> 00:13:35,797
Men det hjelper ikke når man kommer
hjem fra Bahamas til et tomt hus?

143
00:13:35,920 --> 00:13:38,957
Jeg liker å være litt for meg selv.

144
00:13:40,840 --> 00:13:45,834
For seg selv... ensomhet...
Det er glidende overganger, hva?

145
00:13:45,960 --> 00:13:48,520
Ja vel. Er det noe galt?

146
00:13:48,640 --> 00:13:53,839
- Ja. Hvorfor er du kommet?
- Fordi jeg savnet dere.

147
00:13:53,960 --> 00:13:58,317
Jeg ville at dere skulle få se
at det omsider går bra med meg.

148
00:13:58,440 --> 00:14:03,070
- Bra eller bedre enn meg?
- Bedre enn deg? Kitty, da.

149
00:14:03,200 --> 00:14:10,151
Du er søsteren min. Ja vel! Jeg
har suksess, og det skal du få vite!

150
00:14:10,280 --> 00:14:13,670
Og det likte jeg!

151
00:14:20,440 --> 00:14:25,514
Så fint for deg. Det var nok tungt
å leve i skyggen av meg.

152
00:14:25,640 --> 00:14:30,873
Jeg var populær. Det var ikke du.
Jeg levde livet, det gjorde ikke du!

153
00:14:31,000 --> 00:14:34,754
Så var det sagt! Du var et null!
Et null, ja!

154
00:14:43,080 --> 00:14:47,073
- Unnskyld!
- I like måte!

155
00:14:47,200 --> 00:14:51,830
Hva går det av meg?

156
00:14:51,960 --> 00:14:58,115
Jeg burde være glad det omsider
går bra med jeg. Isteden er jeg sjalu!

157
00:14:58,240 --> 00:15:02,358
Vil du at jeg skal sminke deg, Kitty?

158
00:15:02,480 --> 00:15:07,190
- Gjett om!
- Greit!

159
00:15:07,320 --> 00:15:11,552
Jeg blir vel ikke
seende ut som en hore?

160
00:15:11,680 --> 00:15:14,319
Nei da. Det lover jeg.

161
00:15:14,920 --> 00:15:21,109
Jackie, det er enkelte ting jeg ikke
har fortalt deg. Ting du bør vite.

162
00:15:21,240 --> 00:15:23,435
Ok.

163
00:15:23,560 --> 00:15:25,835
Og hvorfor er de her?

164
00:15:25,960 --> 00:15:29,509
Hyde påpekte at
det ikke egentlig er ærlig-

165
00:15:29,640 --> 00:15:33,474
- hvis ikke vennene ens får se på.

166
00:15:36,800 --> 00:15:41,271
- Uansett, jeg har laget en liste.
- Listen var min idé.

167
00:15:41,400 --> 00:15:44,358
Takk for det, Hyde.

168
00:15:44,480 --> 00:15:48,951
Da setter vi i gang. Det bildet
du så av meg i barnehagen...

169
00:15:49,080 --> 00:15:54,313
Det var ikke posebukser.
Jeg brukte bleier ganske lenge.

170
00:15:56,520 --> 00:16:00,354
Da du kom ut av dusjen
og trodde du så en blits, -

171
00:16:00,480 --> 00:16:03,870
- da tok jeg faktisk bilde av deg.

172
00:16:05,600 --> 00:16:11,709
Du spurte om du hadde noe mellom
tenna. Jeg sa nei. Det var artigere.

173
00:16:17,840 --> 00:16:24,359
Vi skulle kline. Jeg sa jeg hadde rene
hender, men hadde lekt med hunder.

174
00:16:31,960 --> 00:16:34,428
- Men verre enn det...
- Slutt!

175
00:16:34,560 --> 00:16:38,758
Vi må jobbe med selektiv ærlighet.

176
00:16:38,880 --> 00:16:41,997
Det, og grunnleggende hygiene.

177
00:16:44,840 --> 00:16:47,798
Ærlig talt, mann...

178
00:16:49,160 --> 00:16:54,154
Om du ikke har kysset noen,
trenger jeg ikke å vite det.

179
00:16:55,640 --> 00:17:02,318
Greit. Og faktisk er hunder
renere enn mennesker.

180
00:17:05,200 --> 00:17:08,510
Stakkars rosa tosk!

181
00:17:13,080 --> 00:17:17,756
Du verden! Hva er dette?

182
00:17:20,880 --> 00:17:26,512
Det er 20 minutter til kona kommer,
så gjør deg klar!

183
00:17:30,240 --> 00:17:34,153
Ja ja, turtelduer!
Da drar jeg min vei.

184
00:17:34,280 --> 00:17:36,669
Ha det, Red.

185
00:17:36,800 --> 00:17:39,758
Paula, takk skal du ha!

186
00:17:39,880 --> 00:17:45,159
Hva har man en søster til?
Vi snakkes om noen dager.

187
00:17:45,280 --> 00:17:50,434
Husk hva jeg sa:
Cherchez la vie pour vivre la vie!

188
00:17:50,560 --> 00:17:53,518
Oui oui, ma soeur!

189
00:18:03,480 --> 00:18:08,110
Hvorfor snakket dere fransk?
Kalte hun meg noe stygt?

190
00:18:08,240 --> 00:18:12,631
Nei. "Let etter livet for å leve
livet." Det er mitt nye motto.

191
00:18:12,760 --> 00:18:20,075
Jeg hadde gått meg fast,
men fra nå av skal jeg utforske livet!

192
00:18:20,200 --> 00:18:23,112
Men...

193
00:18:24,440 --> 00:18:28,353
Du er jo så pen
med de store, røde leppene dine!

194
00:18:28,480 --> 00:18:33,600
- Er ikke det nok?
- Jeg elsker deg, Red Forman!

195
00:18:33,720 --> 00:18:37,599
- Men det er ikke nok.
- Nei vel, da.

196
00:18:37,720 --> 00:18:41,872
Men maler du bilen rosa,
er det slutt.

197
00:18:48,720 --> 00:18:53,032
Jeg bare så på... Hei.

198
00:18:53,640 --> 00:18:57,235
Hvordan kom du på å...

199
00:19:00,200 --> 00:19:03,556
Å gjøre det du gjorde?

200
00:19:04,400 --> 00:19:08,951
Jeg gikk på kino, og filmen var...

201
00:19:09,080 --> 00:19:11,958
- Det var en slags kunstfilm.
- Eric!

202
00:19:12,080 --> 00:19:14,719
Så var det en pornofilm, da!

203
00:19:14,840 --> 00:19:20,551
De menneskene gjorde
alt mulig som vi aldri har gjort.

204
00:19:20,680 --> 00:19:25,800
Det var særlig én ting
det virket som de likte spesielt godt.

205
00:19:25,920 --> 00:19:31,199
"Hvem ville like det?"
Tenkte jeg.

206
00:19:31,320 --> 00:19:34,278
"Jenta mi!"

207
00:19:34,400 --> 00:19:40,077
Nå må du høre etter,
for dette er ganske viktig.

208
00:19:40,200 --> 00:19:44,273
Ikke gjør det. Ikke uten å spørre.

209
00:19:45,240 --> 00:19:47,834
Ok...
Og om jeg hadde spurt...

210
00:19:47,960 --> 00:19:50,918
Er svaret likevel nei!

211
00:19:53,600 --> 00:19:58,230
- Er du lei av sexlivet vårt?
- Slett ikke! Tvert imot!

212
00:19:58,360 --> 00:20:04,390
Jeg trodde du var lei. Det var gang
nr. 100, og det skulle være spesielt.

213
00:20:05,680 --> 00:20:07,910
Teller du?

214
00:20:09,840 --> 00:20:12,434
Nei...

215
00:20:12,560 --> 00:20:15,279
Så søtt!

216
00:20:17,560 --> 00:20:22,236
Men neste gang du skal gjøre
noe rart, må du si fra på forhånd.

217
00:20:22,360 --> 00:20:26,592
Så kan jeg stramme meg opp.

218
00:20:26,720 --> 00:20:29,951
Eller be deg om å slutte!

219
00:20:31,840 --> 00:20:35,116
- Ja.
- For uansett hvor godt jeg liker deg, -

220
00:20:35,240 --> 00:20:38,152
- var det ubehagelig.

221
00:20:41,080 --> 00:20:47,599
Beklager. Jeg kan ikke være sammen
med dere. Jeg skal treffe Jackie.

222
00:20:47,720 --> 00:20:50,871
Ikke se sånn på meg.

223
00:20:51,000 --> 00:20:54,993
Fem minutter til, da!
Men så er det slutt.

