1
00:00:21,880 --> 00:00:24,713
Steven, klokka er halv åtte.

2
00:00:24,840 --> 00:00:28,549
- Hva pokker gjør du her?
- Red, vær hyggelig.

3
00:00:32,520 --> 00:00:35,353
Vi venter på svar.

4
00:00:35,480 --> 00:00:40,838
- Jeg har vært i kjelleren.
- Jeg så spor etter krøllet hår der, -

5
00:00:40,960 --> 00:00:45,829
- men jeg trodde det skyldtes
pubertetsendringene mine.

6
00:00:48,120 --> 00:00:51,032
Jeg har flyttet inn igjen
etter at far ble overflyttet.

7
00:00:51,160 --> 00:00:55,233
Overflyttet?
Han er bartender.

8
00:00:55,360 --> 00:01:02,038
- Ble han overflyttet til jukeboksen?
- Jeg vil helst ikke prate om det.

9
00:01:02,160 --> 00:01:08,918
- Det er viktig å prate om slikt.
- La ham sperre inne følelsene.

10
00:01:10,520 --> 00:01:12,476
Flink gutt.

11
00:01:15,320 --> 00:01:17,834
Velkommen tilbake.

12
00:01:17,960 --> 00:01:22,351
Jeg har bestemt meg for
å pusse opp kjelleren.

13
00:01:24,080 --> 00:01:28,676
- Skal du pusse opp kjelleren?
- Det er ingen som bruker den.

14
00:01:32,120 --> 00:01:36,591
Jeg bruker den.
Hver dag!

15
00:01:36,720 --> 00:01:39,712
Det er Batman-hulen min.

16
00:01:40,440 --> 00:01:45,434
- Jeg finner en billig entreprenør.
- Nei, jeg vil ordne dette selv.

17
00:01:45,560 --> 00:01:48,870
- Dette blir dyrt, ikke sant?
- Kanskje.

18
00:01:49,000 --> 00:01:52,709
- Liker du ikke noe som er billig?
- Jo, jeg liker deg.

19
00:02:21,960 --> 00:02:24,918
FILMTEKST NORGE AS
Einar Juliebø

20
00:02:29,120 --> 00:02:33,193
Jeg kommer til å savne kjelleren.
Vi har hatt mye moro her.

21
00:02:33,320 --> 00:02:38,792
Jeg brakk foten
da jeg klatret ut av tørketrommelen.

22
00:02:41,640 --> 00:02:45,758
Jeg slo hodet
da jeg lekte med såpa i dusjen.

23
00:02:47,520 --> 00:02:52,116
Jeg og Jackie gjorde det
haugevis av ganger i denne sofaen.

24
00:02:57,920 --> 00:03:00,559
Det er en privatsak.

25
00:03:00,680 --> 00:03:03,990
Det var ikke så privat.

26
00:03:05,560 --> 00:03:10,190
Herregud! Det er
den største edderkoppen jeg har sett.

27
00:03:10,320 --> 00:03:12,993
Den hadde en rotte i munnen.

28
00:03:18,000 --> 00:03:22,118
Kjelleren er ikke
det rette stedet for meg likevel.

29
00:03:22,240 --> 00:03:27,633
Det er ikke bare insekter her.
Stedet er hjemsøkt av onde ånder.

30
00:03:31,040 --> 00:03:33,918
<i>Kom dere uti</i>

31
00:03:38,000 --> 00:03:41,675
Det var nifst.

32
00:03:41,800 --> 00:03:48,592
Hvis du maler her og kvitter deg
med Eric, blir det ikke så verst.

33
00:03:52,000 --> 00:03:55,993
Du er ikke kjæresten min lenger.
Du har ikke noe du skulle ha sagt.

34
00:03:56,120 --> 00:04:01,638
- Ikke hør på henne. Hun er sprø.
- Fordi jeg er uenig med deg?

35
00:04:01,760 --> 00:04:06,515
Sist gang jeg var uenig med deg,
er det minst sprøe jeg har gjort.

36
00:04:06,640 --> 00:04:12,670
Tenker du på bruddet? Du hadde
ringen jeg ga deg rundt halsen.

37
00:04:12,800 --> 00:04:15,917
Det er sprøtt!

38
00:04:16,720 --> 00:04:20,679
Ring på finger,
finger på ring.

39
00:04:21,800 --> 00:04:25,475
Du skal være glad
jeg ikke dyttet den opp i ræva di!

40
00:04:26,760 --> 00:04:30,355
Hvem var det som sa
"Kom dere ut"?

41
00:04:34,440 --> 00:04:39,070
Jeg har mange interiørblader.
Jeg kan ta med noen.

42
00:04:39,200 --> 00:04:44,399
Takk, Donna.
Du kledde å ha ringen rundt halsen.

43
00:04:46,680 --> 00:04:50,389
Hva pokker er dette?
Siden det er slutt, -

44
00:04:50,520 --> 00:04:55,469
- liker du ikke kjelleren min lenger?
- En ekskjæreste kan si sannheten.

45
00:04:55,600 --> 00:04:58,034
Endelig fri!

46
00:05:01,880 --> 00:05:04,633
Michael, gi Eric litt is.

47
00:05:04,760 --> 00:05:07,911
Fordi han fikk svi!

48
00:05:15,080 --> 00:05:18,117
For en lykkelig dag.

49
00:05:18,240 --> 00:05:23,314
Fez har gjort det han måtte
gjøre med dansingen sin.

50
00:05:23,440 --> 00:05:25,715
Jeg er med i en ballettgruppe.

51
00:05:28,480 --> 00:05:33,634
Litt mer gråting,
så er du et ekte kvinnfolk.

52
00:05:35,080 --> 00:05:39,437
Ville et ekte kvinnfolk
ha et eget par rosa ballettsko?

53
00:05:50,360 --> 00:05:54,478
Red, hils på entreprenørene.
Dette er Theo...

54
00:05:56,080 --> 00:05:59,868
Mr Erics far.

55
00:06:00,000 --> 00:06:04,596
Har du leid inn disse to
til å pusse opp kjelleren vår?

56
00:06:04,720 --> 00:06:08,838
Jeg leide Theo.

57
00:06:08,960 --> 00:06:14,751
Jeg hadde ikke forventet at Leo
skulle komme. Det var en bonus.

58
00:06:17,760 --> 00:06:21,639
Leo er dyktig.

59
00:06:23,600 --> 00:06:27,559
Han får ikke røre det elektriske.

60
00:06:27,680 --> 00:06:31,639
- Jeg vil ikke blande meg inn...
- Jeg forstår at du er bekymret.

61
00:06:31,760 --> 00:06:34,832
Jeg er ikke like mislykket
som fetteren min Leo.

62
00:06:34,960 --> 00:06:38,873
Det er sant.

63
00:06:39,000 --> 00:06:44,199
Jeg levde slik som Leo før,
men plutselig så jeg gjennom røyken.

64
00:06:44,320 --> 00:06:48,154
- Han fikk en åpenbaring.
- Jeg gikk tom for gress, -

65
00:06:48,280 --> 00:06:51,078
- og plutselig så jeg gjennom røyken.

66
00:06:56,280 --> 00:07:00,353
Jeg så hvor herjet leiligheten min
var, og så pusset jeg den opp.

67
00:07:00,480 --> 00:07:03,677
Siden det har jeg vært entreprenør.

68
00:07:07,160 --> 00:07:09,833
Jeg er overbevist.

69
00:07:15,200 --> 00:07:17,191
Når sluttet du å like kjelleren min?

70
00:07:17,320 --> 00:07:20,630
Jeg har aldri likt den.
Det er mye jeg ikke har sagt.

71
00:07:23,240 --> 00:07:26,471
Det er mye jeg ikke har sagt også.

72
00:07:26,600 --> 00:07:28,909
Veldig mye.

73
00:07:30,360 --> 00:07:35,275
Hva for noe?
Donna vil sikkert vite det.

74
00:07:37,200 --> 00:07:40,192
Ja, hva for noe?

75
00:07:40,320 --> 00:07:44,677
Du kan begynne først.

76
00:07:47,880 --> 00:07:54,274
Når du spiser,
smatter du så søtt med leppene.

77
00:07:54,400 --> 00:07:58,632
Det er motbydelig.

78
00:08:00,680 --> 00:08:03,478
Har du ikke noe mer?

79
00:08:03,600 --> 00:08:08,628
Du har tynne håndledd.

80
00:08:08,760 --> 00:08:11,228
Det har jeg ikke.

81
00:08:11,360 --> 00:08:15,831
- Mamma, har jeg tynne håndledd?
- Ikke tynne. Spede.

82
00:08:20,480 --> 00:08:24,632
Legen sa at du var
innenfor normalverdiene.

83
00:08:24,760 --> 00:08:27,433
Normal, din kjempe.

84
00:08:34,640 --> 00:08:36,232
Det var fint.

85
00:08:36,360 --> 00:08:38,669
Det er unødvendig å si.

86
00:08:40,360 --> 00:08:44,148
Det er ikke så mange menn
som tar ballettimer.

87
00:08:44,280 --> 00:08:47,511
Det finnes ikke
så mange menn som Fez.

88
00:09:54,920 --> 00:09:57,912
Det med kjelleren er Donnas skyld.

89
00:09:58,040 --> 00:10:02,397
- Hvorfor er hun slik?
- Det kan være hevn.

90
00:10:02,520 --> 00:10:06,718
Hun måtte se deg naken i to år.

91
00:10:09,160 --> 00:10:15,633
- Det må ha vært ubehagelig.
- Du har ikke mye medlidenhet.

92
00:10:17,680 --> 00:10:21,514
Når vi snakker om sårende ting...

93
00:10:21,640 --> 00:10:25,235
Hvor er faren din?

94
00:10:28,480 --> 00:10:31,677
Han har begynt å jobbe for politiet.

95
00:10:34,400 --> 00:10:39,997
Han skal hjelpe dem å utvikle
håndjern til menn med tynne håndledd.

96
00:11:02,080 --> 00:11:07,108
Gutten med den oppblåste skjorta
ville ha tilbake skjorta si.

97
00:11:11,120 --> 00:11:14,669
Balletten er ikke så bra lenger.

98
00:11:14,800 --> 00:11:19,874
Jeg er blitt en av jentene.
En hårete, brun jente.

99
00:11:24,360 --> 00:11:28,558
Følger det med pumpe til skjorta?

100
00:11:29,200 --> 00:11:36,356
Genseren du har på deg,
får deg til å ligne en godteripinne.

101
00:11:36,480 --> 00:11:41,270
Hva har du spist til frokost i dag?
Hurpesmørbrød?

102
00:11:46,360 --> 00:11:49,272
Den var på kanten.

103
00:11:49,400 --> 00:11:54,793
Jeg er lei av dere to.
Jeg vil prate om Fez.

104
00:11:54,920 --> 00:12:00,631
- Hvorfor liker jentene deg ikke?
- Jeg får berøre lårene deres, -

105
00:12:00,760 --> 00:12:04,070
- men ikke hjertene deres.

106
00:12:04,960 --> 00:12:08,873
Det kan hjelpe hvis du kler deg
litt mer maskulint.

107
00:12:09,960 --> 00:12:14,033
- Vet du hvilken ballett jeg liker?
- "Nøtteknekkeren?"

108
00:12:24,640 --> 00:12:28,235
Er det ikke på tide å stikke?
For alltid?

109
00:12:28,360 --> 00:12:32,911
Vi er ikke ferdig ennå. Dere kan
drive med det dere vanligvis gjør.

110
00:12:43,360 --> 00:12:49,913
Er det dette dere gjør vanligvis? Jeg
drev med dette da jeg var kunstner.

111
00:12:50,040 --> 00:12:53,749
Jeg elsker kunst.
Jeg hater arbeid.

112
00:12:56,240 --> 00:12:59,835
Jeg elsker kunst.
Jeg hater arbeid.

113
00:13:01,640 --> 00:13:06,270
Hørte du det, Forman? Han er
en kunstner som hater å arbeide.

114
00:13:06,400 --> 00:13:10,473
Nå er han veldig åpen for forslag.

115
00:13:13,120 --> 00:13:16,192
Jeg tar poenget.

116
00:13:16,320 --> 00:13:19,073
Theo, klukk som en kylling.

117
00:13:25,240 --> 00:13:30,268
Hvis du er ulykkelig,
må du følge ditt indre.

118
00:13:30,400 --> 00:13:33,392
Finn tilbake til kunst.

119
00:13:34,400 --> 00:13:36,356
Er det slutt med Knut?

120
00:13:39,680 --> 00:13:45,437
Jeg vet ikke hva som plager Eric.
Jeg var vel ikke hurpete.

121
00:13:45,560 --> 00:13:49,872
Jeg vet hva en hurpe er,
og det var absolutt det du var.

122
00:13:52,720 --> 00:13:55,837
Nå føler jeg meg nærmere deg.

123
00:13:59,280 --> 00:14:01,396
Jeg vet hva som foregår.

124
00:14:01,520 --> 00:14:05,957
Du er ekkel mot Eric
fordi du vil ligge med ham.

125
00:14:06,080 --> 00:14:11,279
Da Jackie gjorde det slutt med meg,
hadde jeg mange slike følelser.

126
00:14:16,680 --> 00:14:21,037
Det kan hende dere har rett.

127
00:14:21,160 --> 00:14:26,154
Hvorfor har jeg slike følelser?
Jeg vil bare være venner med ham.

128
00:14:26,280 --> 00:14:30,319
- For et barn.
- Hun er så uskyldig.

129
00:14:32,880 --> 00:14:38,477
Eneste grunnen til at han var venn
med deg, var for å ligge med deg.

130
00:14:40,080 --> 00:14:47,919
Han ble venn med meg da jeg var 5 år
for å få ligge med meg da jeg var 17.

131
00:14:49,120 --> 00:14:52,430
Det og den flotte sykkelen din.

132
00:15:00,240 --> 00:15:02,993
Nå skal jeg på ballett.

133
00:15:03,120 --> 00:15:05,509
Mer maskulin, ikke sant?

134
00:15:11,960 --> 00:15:14,269
Nå er vi ferdig.

135
00:15:17,480 --> 00:15:20,199
Dere har bare vært her én dag.

136
00:15:20,320 --> 00:15:24,029
Det sies jo
at Rom ble bygget på én dag.

137
00:15:27,720 --> 00:15:31,190
Nei, Rom ble ikke bygget på én dag.

138
00:15:32,680 --> 00:15:36,514
Kjelleren ble iallfall
bygget på én dag.

139
00:15:53,480 --> 00:15:56,916
Dere har ikke gjort noe.

140
00:15:57,040 --> 00:16:01,352
Det er en ytring. Du ville
forandre kjelleren din-

141
00:16:01,480 --> 00:16:04,119
- til noe som den ikke var.

142
00:16:04,240 --> 00:16:07,789
Istedenfor å gi deg noe
som du trodde du ville ha, -

143
00:16:07,920 --> 00:16:10,832
- ga jeg deg noe du trengte.

144
00:16:18,200 --> 00:16:21,829
Red, jeg tror entreprenøren er dopet.

145
00:16:27,000 --> 00:16:30,117
Dere trenger ikke å takke meg.

146
00:16:30,240 --> 00:16:36,190
Vi har ingen planer om det.
Dere gjorde ingenting, din knarker.

147
00:16:38,880 --> 00:16:43,078
Se!
Det er kunst!

148
00:16:43,200 --> 00:16:47,830
Jeg har flyttet alt i kjelleren
5 cm til venstre.

149
00:16:53,640 --> 00:16:59,397
Jeg kaller kunstverket
"Kjeller 5 cm til venstre".

150
00:16:59,520 --> 00:17:04,753
Det er helt vilt. Det er nesten
som om den sier: "Hvor er du?"

151
00:17:12,960 --> 00:17:17,272
Erics mor vil at dere skal gå.

152
00:17:17,880 --> 00:17:21,236
Du tar ikke poenget.

153
00:17:21,360 --> 00:17:25,239
Når livet ditt dreier seg
5 cm til venstre, -

154
00:17:25,360 --> 00:17:27,669
- kommer du til å ringe meg.

155
00:17:27,800 --> 00:17:29,916
Du kommer til å ringe meg!

156
00:17:33,600 --> 00:17:37,434
Hvis du er fornøyd med oss,
kan du anbefale oss til venner.

157
00:17:47,440 --> 00:17:50,750
Endelig fikk vi tilbake
kjelleren vår.

158
00:17:50,880 --> 00:17:54,077
Vi lurte to utbrente hippier.

159
00:17:54,200 --> 00:17:56,191
Vi kan være stolte.

160
00:18:01,280 --> 00:18:03,316
Hyde...

161
00:18:03,440 --> 00:18:06,398
Hvor er faren din?

162
00:18:06,600 --> 00:18:11,196
Vil du virkelig vite det? Han har
funnet sammen med mamma igjen.

163
00:18:11,320 --> 00:18:14,357
Er det sant?
Det er flott.

164
00:18:14,480 --> 00:18:18,268
- Hvor er de?
- Det kan jeg ikke fortelle.

165
00:18:18,400 --> 00:18:21,597
- Hvorfor ikke?
- De har ikke fortalt det.

166
00:18:24,520 --> 00:18:29,275
Har de stukket av?

167
00:18:30,800 --> 00:18:35,874
Jeg visste du kom til å se på meg
som en stakkar fra et prateprogram.

168
00:18:43,120 --> 00:18:46,271
Jeg?
Vær så snill...

169
00:18:55,080 --> 00:18:57,913
Det er greit.

170
00:18:58,040 --> 00:19:01,237
Nå er du hjemme.

171
00:19:01,360 --> 00:19:05,831
La meg få elske deg,
foreldreløse gutt.

172
00:19:05,960 --> 00:19:08,758
Ikke hold tilbake følelsene.

173
00:19:22,880 --> 00:19:26,429
Beklager at jeg har vært så...

174
00:19:26,560 --> 00:19:28,949
Hurpete?

175
00:19:29,080 --> 00:19:32,516
Jeg har ikke lagt merke til det.
Hvem var det som sa "hurpete"?

176
00:19:32,640 --> 00:19:35,837
Det viser seg...

177
00:19:35,960 --> 00:19:38,633
At jeg har
rester av følelser for deg.

178
00:19:38,760 --> 00:19:44,596
Ikke ekte følelser,
men rester av behov.

179
00:19:44,720 --> 00:19:48,952
Det er bare rester av følelser.
Det er ikke ekte følelser.

180
00:19:49,080 --> 00:19:52,197
- Jeg ville bare understreke det.
- Det har du gjort.

181
00:19:52,320 --> 00:19:56,757
Du brukte ordet "rester" seks ganger.

182
00:19:59,920 --> 00:20:02,912
Kjelleren er faktisk stilig.

183
00:20:03,040 --> 00:20:05,600
Og håndleddene dine er brede.

184
00:20:18,240 --> 00:20:21,789
Vi må vel klare
å løse opp stemningen.

185
00:20:23,120 --> 00:20:27,272
- Vi kan ha sex.
- Ok.

186
00:20:27,400 --> 00:20:30,198
- Mener du det?
- Nei.

187
00:20:33,800 --> 00:20:37,315
Tror du at jeg ville?

188
00:20:37,440 --> 00:20:40,113
Ja, det ville jeg.

