1
00:00:03,800 --> 00:00:07,713
Har du skrevet
ønskeliste til julenissen ennå?

2
00:00:07,920 --> 00:00:11,515
Jeg skulle det, men så ble jeg ti år.

3
00:00:14,600 --> 00:00:16,477
Steven har skrevet en.

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,397
T-skjorter.

5
00:00:19,480 --> 00:00:26,318
Jeg kan be om kassettspiller til
bilen, som jeg har mast om i 80 år.

6
00:00:27,240 --> 00:00:31,518
Men det får jeg ikke.
Jeg kan like godt be om en regnfrakk.

7
00:00:31,640 --> 00:00:34,438
Så du ønsker deg regnfrakk?

8
00:00:36,280 --> 00:00:41,308
Husker du da man kom ned på 1.
Juledag og så strømpen over peisen-

9
00:00:41,440 --> 00:00:43,590
- fylt med leker?

10
00:00:43,720 --> 00:00:47,395
Jeg husker mors
strømpebukser på radiatoren.

11
00:00:47,520 --> 00:00:51,229
Og onkel Raring som sov på gulvet.

12
00:00:52,040 --> 00:00:54,759
Han hadde rød nese.
Det er juleaktig.

13
00:00:55,480 --> 00:00:57,596
Julen var så ålreit.

14
00:00:58,120 --> 00:01:00,839
Nå er det bare en vanlig dag.

15
00:01:00,960 --> 00:01:04,839
Det høres ut som det trengs
litt julestemning her.

16
00:01:04,960 --> 00:01:10,512
Jeg har det.
Du kan instruere julespillet.

17
00:01:10,640 --> 00:01:14,155
Ja. Det er
den verste ideen jeg har hørt.

18
00:01:15,160 --> 00:01:19,153
Du pleide å elske julespillet.
Og du trenger julestemning.

19
00:01:19,280 --> 00:01:21,919
Jeg har allerede meldt deg på.

20
00:01:23,400 --> 00:01:26,870
Det var moro da vi var små.

21
00:01:27,360 --> 00:01:32,354
Men det var også moro å spise
fargestifter... Ok, jeg gjør det.

22
00:01:32,480 --> 00:01:34,710
- Steven...
- Nei!

23
00:01:36,120 --> 00:01:37,553
Nei!

24
00:01:39,560 --> 00:01:42,791
Ikke være
i et stykke om fulle herberg-

25
00:01:42,920 --> 00:01:46,799
- selv om du fikk
ly i dette herberget.

26
00:01:46,920 --> 00:01:50,151
Du får ikke meg
til å få dårlig samvittighet.

27
00:01:51,240 --> 00:01:52,719
Jeg gjør det.

28
00:01:55,360 --> 00:01:57,078
Der fikk du den.

29
00:02:33,200 --> 00:02:37,159
Se, det ser ut som da vi var små.

30
00:02:37,280 --> 00:02:42,718
Se, gavene fra de tre vise menn:
Gull, myrra og...

31
00:02:42,840 --> 00:02:45,115
Jeg tror denne er din, Hyde.

32
00:02:49,240 --> 00:02:51,913
Det er "røkelsen" min.

33
00:02:53,160 --> 00:02:56,550
Nei, men er det ikke
den ferske instruktøren?

34
00:02:56,680 --> 00:03:02,277
Jeg ville instruere, men
kirkerådets snittalder er døden nær.

35
00:03:02,400 --> 00:03:05,676
De syns ikke jeg taler til de yngre.

36
00:03:05,800 --> 00:03:10,828
Jeg elsket fjorårets julespill.
Det var gøyalt.

37
00:03:10,960 --> 00:03:13,110
Det var et drama.

38
00:03:14,880 --> 00:03:17,872
Gode nyheter, folkens.

39
00:03:18,000 --> 00:03:23,313
Rudolf, Julenissen, trommegutten...
Alle er på tv denne uka.

40
00:03:28,600 --> 00:03:30,192
Vi kan se på det.

41
00:03:31,680 --> 00:03:37,710
Ja. Vi kan gå i pyjamas, spise gelé-
drops og drikke Donald-brus. Hurra!

42
00:03:38,240 --> 00:03:39,832
Ja!

43
00:03:42,120 --> 00:03:44,429
La oss gå over rollene.

44
00:03:44,560 --> 00:03:47,757
Jeg vil være Jomfru Maria.

45
00:03:47,880 --> 00:03:51,475
Hun er ren, hellig
og rir på en enhjørning.

46
00:03:56,920 --> 00:03:59,832
Nei, hun rir ikke på en enhjørning.

47
00:04:00,360 --> 00:04:01,759
Hun gjør det nå.

48
00:04:02,960 --> 00:04:06,555
En hvit, flekkete enhjørning.
Skriv det ned.

49
00:04:07,640 --> 00:04:11,792
Fins det noen i stykket
som ikke gjør så mye?

50
00:04:12,080 --> 00:04:14,275
Barnet i krybben.

51
00:04:14,400 --> 00:04:16,834
Fritt for å være barnet!

52
00:04:20,520 --> 00:04:23,557
Jeg vil ikke være tømreren Josef.

53
00:04:23,680 --> 00:04:26,478
Kan han ikke være romfarer?

54
00:04:28,600 --> 00:04:32,957
Jeg tror ikke Jesus
var sønn av en romfarer.

55
00:04:33,800 --> 00:04:36,473
Ikke?
Hvor tror du Gud bor da?

56
00:04:38,720 --> 00:04:40,676
Det er sant.

57
00:04:49,640 --> 00:04:50,868
Hva i huleste?

58
00:04:54,400 --> 00:04:56,436
Det er russerne.

59
00:05:05,440 --> 00:05:06,759
Bob!

60
00:05:07,280 --> 00:05:10,033
<i>Hei sann, sveisann.
Ho-ho-ho</i>

61
00:05:12,000 --> 00:05:15,231
Det er midnatt!
Skru av den dritten!

62
00:05:17,640 --> 00:05:18,993
<i>Hvorfor det?</i>

63
00:05:19,720 --> 00:05:22,996
<i>Sjekk rumpa
på kona til julenissen</i>

64
00:05:25,480 --> 00:05:28,233
<i>Jeg vet hva jeg ønsker meg til jul.</i>

65
00:05:29,560 --> 00:05:30,913
Bob, er du full?

66
00:05:32,600 --> 00:05:34,636
<i>Jeg er Ikke edru.</i>

67
00:05:43,040 --> 00:05:46,112
Jeg sliter litt med rollen min.

68
00:05:46,240 --> 00:05:50,199
<i>Jeg spiller en vis mann.</i>

69
00:05:52,240 --> 00:05:55,118
Hvorfor kan det ikke være vise damer?

70
00:05:56,080 --> 00:05:59,311
Jeg skal si fra
til han som skrev Bibelen.

71
00:06:03,840 --> 00:06:06,718
Kelso, du skal spille en vismann.

72
00:06:06,840 --> 00:06:09,354
Eller en rom-vismann.

73
00:06:18,720 --> 00:06:21,792
Hvorfor må utlendingen
spille gjeteren?

74
00:06:23,280 --> 00:06:26,158
Jeg har aldri
gjett en sau i mitt liv.

75
00:06:27,640 --> 00:06:31,679
Eller én gang, som en tjeneste.

76
00:06:31,800 --> 00:06:34,473
Hvorfor kan jeg ikke være badevakt?

77
00:06:34,600 --> 00:06:38,559
Eller en rom-badevakt.

78
00:06:38,680 --> 00:06:42,309
Da kan jeg gjete
alle damene ut i bassenget.

79
00:06:44,720 --> 00:06:47,029
Ut i bassenget, damer!

80
00:06:48,200 --> 00:06:51,192
Det er en fin rolle.

81
00:06:51,840 --> 00:06:55,435
Ok, alle sammen...

82
00:06:57,920 --> 00:07:01,708
Alle ideene deres er...

83
00:07:01,840 --> 00:07:04,035
Tåpelige.
La oss gå videre.

84
00:07:04,160 --> 00:07:06,628
På slutten, når julenissen kommer...

85
00:07:06,760 --> 00:07:10,150
Sier du rom-julenisse, slår jeg deg.

86
00:07:17,200 --> 00:07:18,519
Glem det.

87
00:07:34,320 --> 00:07:38,916
Red?
Stjeler du julepynten til Bob?

88
00:07:42,720 --> 00:07:46,998
Det er bare tyveri
hvis man beholder det.

89
00:07:47,560 --> 00:07:50,393
Jeg skal kaste alt dette søppelet.

90
00:07:51,960 --> 00:07:56,033
Jeg er gift med Grinchen.

91
00:07:56,160 --> 00:07:58,196
Jeg er fru Grinchen.

92
00:07:59,160 --> 00:08:03,073
Så lenge du ikke er fru Sladrehank,
går det bra.

93
00:08:06,200 --> 00:08:09,272
De driver meg til vanvidd.

94
00:08:09,400 --> 00:08:12,358
De syns enhjørninger minner om julen.

95
00:08:13,680 --> 00:08:16,148
Beklager.
Rom-enhjørninger.

96
00:08:20,000 --> 00:08:22,070
Det er da prangende.

97
00:08:25,040 --> 00:08:27,873
Hvordan tror du dette vil se ut?

98
00:08:36,600 --> 00:08:40,593
En hai. Opp på land!
Og av med toppene!

99
00:08:42,880 --> 00:08:45,110
Gjør plass for Guds Moder!

100
00:08:51,000 --> 00:08:55,198
Vi kommer med gaver:
Røkelse, myrra og Led Zeppelin IV.

101
00:08:57,480 --> 00:09:00,552
La meg få se på det søte jesusbarnet.

102
00:09:04,640 --> 00:09:08,349
Vær hilset, jordboere.
Jeg er en rom-vismann.

103
00:09:17,120 --> 00:09:18,678
Jeg bare går hjem.

104
00:09:18,800 --> 00:09:21,758
"Holiday Inn" er på tv.
Det er jul.

105
00:09:23,560 --> 00:09:28,315
Du kan ikke dra. Dette stykket
er din sjanse til å spre juleglede.

106
00:09:28,440 --> 00:09:31,716
Det er smittsomt,
som kjønnsykdommer.

107
00:09:34,920 --> 00:09:39,198
Jeg tror det er slutt for min del.

108
00:09:39,320 --> 00:09:42,278
Kjønnsykdommer kommer tilbake.

109
00:09:50,120 --> 00:09:55,240
Nei, ikke...
Ok, jeg skal huske på det.

110
00:09:56,800 --> 00:10:00,998
Her nytes det røkelse, ser jeg.

111
00:10:01,120 --> 00:10:06,069
Ikke mer av det. Vi skal spille
dette stykket slik det skal spilles.

112
00:10:06,200 --> 00:10:09,590
Og ingen romvesener.

113
00:10:09,720 --> 00:10:13,315
De som ikke liker det,
er ikke mine venner.

114
00:10:14,560 --> 00:10:18,838
Vi bør være snillere med dem
som vil se juleprogrammer.

115
00:10:18,960 --> 00:10:24,034
Da Rudolfs nese lyste og nissen
fant ut at han kunne føre sleden...

116
00:10:24,160 --> 00:10:27,470
Det var et stort øyeblikk
i amerikansk historie.

117
00:10:27,600 --> 00:10:32,435
Kelso... Rudolf var liten,
hadde pipestemme-

118
00:10:32,560 --> 00:10:36,155
- og var litt slapp i hovene,
hvis du skjønner.

119
00:10:37,520 --> 00:10:41,354
Selvsagt.
Han kunne jo fly.

120
00:10:45,720 --> 00:10:48,234
Jeg ville tippet Prancer.

121
00:10:49,280 --> 00:10:53,956
Dere har alle ignorert meg.
Det tar jeg som en tillitserklæring.

122
00:10:54,080 --> 00:10:56,310
La oss gjøre dette.

123
00:10:56,440 --> 00:10:58,908
Hva i himmelens navn!

124
00:10:59,040 --> 00:11:01,190
Pastor Dave, jeg bare...

125
00:11:01,320 --> 00:11:07,236
Jeg kjenner igjen lukten fra AC/ DC-
konserten. Jeg delte ut flygeblader.

126
00:11:08,240 --> 00:11:09,639
Men jeg...

127
00:11:09,760 --> 00:11:11,591
Du har sparken.

128
00:11:13,920 --> 00:11:16,354
Greit.

129
00:11:20,840 --> 00:11:27,678
Rudolf hadde en jente!
Hun het Clarice.

130
00:11:27,800 --> 00:11:30,997
Hvis noen var homo, var det Herbie.

131
00:11:31,120 --> 00:11:34,271
Ingen heterofil alv har sånt hår.

132
00:11:41,440 --> 00:11:46,036
Som dere vet måtte jeg si opp Eric.

133
00:11:46,160 --> 00:11:50,233
Har du sagt opp Eric?
Hvem skal instruere stykket?

134
00:11:50,360 --> 00:11:54,319
Jeg tror
at det ansvaret tilfaller meg.

135
00:11:54,840 --> 00:12:00,710
Og jeg går motvillig med på å være
årets helt og få skikk på dere.

136
00:12:12,400 --> 00:12:17,428
Ok, den var god. La oss jobbe med
scenen der dere knyter meg opp.

137
00:12:18,800 --> 00:12:20,358
Action!

138
00:12:26,880 --> 00:12:29,110
Gi meg dekorasjonene tilbake.

139
00:12:30,120 --> 00:12:33,271
Vet ikke hva du snakker om, Bob.

140
00:12:33,400 --> 00:12:34,833
Og nei!

141
00:12:36,040 --> 00:12:38,349
Bare gi det tilbake.

142
00:12:38,480 --> 00:12:42,189
Vil du ikke at noen skal
ha en hyggelig jul?

143
00:12:42,320 --> 00:12:45,232
Er du ulykkelig?
Drikk seks øl til.

144
00:12:46,240 --> 00:12:48,674
Fint. Dette er flott.

145
00:12:48,960 --> 00:12:52,714
En ny tradisjon:
Den årlige juleslåsskampen.

146
00:12:52,840 --> 00:12:57,789
Kan ikke noen bare oppføre seg
anstendig én jævla dag i året?

147
00:13:06,680 --> 00:13:08,875
Av barn og fulle folk...

148
00:13:10,880 --> 00:13:17,115
Greit. Bob, julepynten er i
søppelcontaineren bak polet.

149
00:13:23,080 --> 00:13:24,752
Takk, Red.

150
00:13:25,640 --> 00:13:29,758
Hadde jeg hatt misteltein,
skulle jeg kysset deg.

151
00:13:29,880 --> 00:13:34,032
Hadde jeg hatt mistel-stein,
skulle jeg banket deg.

152
00:13:40,680 --> 00:13:43,877
Vet du hva jeg ønsker meg til jul?

153
00:13:44,000 --> 00:13:47,436
Ikke mer snakk om å banke opp andre.

154
00:13:52,200 --> 00:13:53,997
Kanskje til neste år.

155
00:13:57,640 --> 00:13:59,756
Hva har skjedd, folkens?

156
00:14:01,440 --> 00:14:05,069
Vi skal til å tenne jule-Daven.

157
00:14:05,880 --> 00:14:10,431
Utrolig. Dere har drevet
en gudelig mann til tårer.

158
00:14:11,640 --> 00:14:13,312
Jeg gråter ikke.

159
00:14:13,840 --> 00:14:15,751
Jeg snakker om meg selv.

160
00:14:16,760 --> 00:14:24,235
Dere kan plage Eric, men han er den
eneste av dere med moralsk kjerne.

161
00:14:24,680 --> 00:14:28,229
Gratulerer.
Dere har ødelagt julen.

162
00:14:32,000 --> 00:14:36,437
Leo har rett. Dette er ikke
et av våre beste øyeblikk.

163
00:14:37,160 --> 00:14:39,469
Det er nå ganske bra, syns jeg.

164
00:14:40,760 --> 00:14:48,075
Siden alt er spolert, kan vi vel
dra hjem og... Se på Rudolf.

165
00:14:50,720 --> 00:14:53,109
De programmene er for barn!

166
00:14:53,920 --> 00:14:58,516
Men jeg vil se det!
Jeg vil!

167
00:14:59,720 --> 00:15:02,792
Voks opp, Michael.

168
00:15:02,920 --> 00:15:06,230
Jeg får aldri lov å ha det gøy.

169
00:15:07,960 --> 00:15:11,396
Jeg syns det er synd med Eric.

170
00:15:11,520 --> 00:15:13,750
Ja, kanskje vi skal finne ham.

171
00:15:13,880 --> 00:15:16,792
Eller vi kan bli her
og pakke inn Dave.

172
00:15:17,720 --> 00:15:19,790
Hent Eric, sier jeg.

173
00:15:23,400 --> 00:15:24,879
Folkens?

174
00:15:25,880 --> 00:15:27,154
Ja visst.

175
00:15:30,520 --> 00:15:31,669
Sånn.

176
00:15:38,480 --> 00:15:44,430
Du ser så trist ut. Du skal få
åpne julepresangen før tiden.

177
00:15:46,960 --> 00:15:50,589
Den er på størrelse med...

178
00:15:50,720 --> 00:15:54,269
- Og tung som...
- Jeg visste du ville ha en.

179
00:15:54,400 --> 00:15:59,520
Tenk at dere endelig har...
Kjøpt en regnfrakk til meg.

180
00:15:59,640 --> 00:16:06,273
Ser du? "London Fog". Lurte jeg deg?
Jeg la stein i bunnen.

181
00:16:11,360 --> 00:16:12,759
Så smart.

182
00:16:13,720 --> 00:16:20,432
Jeg pakker den inn igjen. Lat som
du blir overrasket på julaften.

183
00:16:21,960 --> 00:16:25,236
Herlig.
Da har jeg det å glede meg til.

184
00:16:44,240 --> 00:16:46,356
Hva er i veien, Kelso?

185
00:16:46,480 --> 00:16:51,679
Rudolf, vennene mine sier jeg er
for gammel til å se på deg.

186
00:16:51,800 --> 00:16:55,839
For gammel for julen?
Tull.

187
00:16:55,960 --> 00:16:57,791
Men alle gjør narr av meg.

188
00:16:57,920 --> 00:17:01,595
Alle pleide å gjøre narr av meg også.

189
00:17:01,720 --> 00:17:04,518
De ville ikke la Rudolf
få være med å leke.

190
00:17:04,640 --> 00:17:05,629
Hva gjorde du?

191
00:17:05,760 --> 00:17:09,958
Jeg sparket dem i ansiktet.
Blitzen blødde som en sil.

192
00:17:11,320 --> 00:17:13,595
Trommegutten, hva gjør du her?

193
00:17:13,720 --> 00:17:16,712
"Kom, sa de."

194
00:17:16,840 --> 00:17:21,960
Alle vil tro at jeg er et barn hvis
jeg ser på programmet deres.

195
00:17:22,080 --> 00:17:27,518
Drit i de tullingene! Er de for gamle
for jule-tv, er det dumt for dem.

196
00:17:27,640 --> 00:17:30,791
Kan jeg gå nå?
Jeg fryser.

197
00:17:30,920 --> 00:17:38,156
Så lenge du tror på vår magiske
verden, kan ingenting skade deg.

198
00:17:38,280 --> 00:17:43,229
Jeg kan se på!

199
00:17:58,400 --> 00:17:59,958
Se på det ansiktet.

200
00:18:07,280 --> 00:18:09,191
Jeg er ikke for sent ute.

201
00:18:09,320 --> 00:18:10,799
Hei, Dave.

202
00:18:10,920 --> 00:18:14,469
Michael, kan du hjelpe meg?

203
00:18:16,720 --> 00:18:20,872
Det var ikke morsomt.
Et av lysene brant meg i nakken.

204
00:18:21,000 --> 00:18:26,313
Vi tuller bare med deg
fordi vi liker deg.

205
00:18:26,440 --> 00:18:28,590
Gjør dere?

206
00:18:29,080 --> 00:18:31,435
Jeg er kul.

207
00:18:42,880 --> 00:18:46,429
Er det ikke
tullingene fra julespillet.

208
00:18:47,520 --> 00:18:51,399
Vi vil snakke om stykket.
Dave sier han vil ta deg inn igjen.

209
00:18:51,520 --> 00:18:52,748
For jeg er kul.

210
00:18:53,720 --> 00:18:58,236
- Vi spiller stykket slik du vil.
- Jeg fikk dem på bedre tanker.

211
00:18:59,160 --> 00:19:01,879
Kom tilbake.

212
00:19:02,000 --> 00:19:06,551
- Det blir gøy.
- Vi kan være sammen. Det er jul.

213
00:19:06,680 --> 00:19:09,717
Pluss at vi har kjøpt
en presang til deg.

214
00:19:12,240 --> 00:19:16,597
Så kult.
En kassettspiller.

215
00:19:19,320 --> 00:19:20,799
Takk.

216
00:19:21,120 --> 00:19:23,793
- Kommer du tilbake da?
- Ok.

217
00:19:25,360 --> 00:19:27,476
God jul, Baltus.

218
00:19:39,480 --> 00:19:42,836
De dekorasjonene
er ikke så ille likevel.

219
00:19:42,960 --> 00:19:44,234
Se, det snør.

220
00:19:45,240 --> 00:19:51,315
Jeg koblet til snøkanonen.
Men ikke røyk. Det kan være giftig.

221
00:19:53,000 --> 00:19:58,677
En kassettspiller.
Visste ikke at du ønsket deg det.

222
00:20:00,640 --> 00:20:02,710
Er den ikke fin?

223
00:20:02,840 --> 00:20:05,832
Steven, kan du fikse det lyset?

224
00:20:07,960 --> 00:20:09,951
Jeg mistet godteriet.

225
00:20:12,480 --> 00:20:14,869
Kneet mitt!

226
00:20:18,360 --> 00:20:19,952
Hvordan ble det?

227
00:20:31,560 --> 00:20:33,915
Se.
Jomfruen har født.

228
00:20:34,440 --> 00:20:38,718
Er han ikke søt?
Han har mine øyne.

229
00:20:38,840 --> 00:20:41,354
Og mitt hår.

230
00:20:41,480 --> 00:20:44,278
Vi kommer med gaver.

231
00:20:46,200 --> 00:20:48,316
Gaver fra rommet.

232
00:20:48,440 --> 00:20:49,919
Kelso!

233
00:20:50,040 --> 00:20:51,837
Gift.
Jeg kveles!

234
00:20:56,600 --> 00:20:59,068
Gud velsigne alle.

235
00:20:59,200 --> 00:21:02,317
FILMTEKST NORGE AS
Søren Munch

