1
00:00:06,920 --> 00:00:11,835
Vet dere hva?
- Det har noe med pupper å gjøre.

2
00:00:11,960 --> 00:00:15,555
Vil dere ikke vite hva jeg har å si?

3
00:00:15,680 --> 00:00:20,913
Du tenker nok på engelsk.
Men det kommer ut som visvas.

4
00:00:21,040 --> 00:00:27,991
Jeg snakket visst engelsk på opptaks-
prøven, for jeg fikk 1000 poeng.

5
00:00:29,080 --> 00:00:34,677
Og i går kveld
så jeg fire pupper på tv.

6
00:00:34,800 --> 00:00:41,035
Har vi fått resultatet fra prøven?
- Ja, jeg fikk 1230.

7
00:00:41,160 --> 00:00:46,712
Flott! Hvorfor har du ikke sagt noe?
- Jeg vil ikke skryte.

8
00:00:46,840 --> 00:00:50,515
Jeg var suveren.
Men hva så?

9
00:00:50,640 --> 00:00:55,794
Eric! Konvolutten med
resultatet fra prøven var åpen.

10
00:00:55,920 --> 00:01:01,074
Innholdet falt ut,
så jeg så resultatet ditt.

11
00:01:01,200 --> 00:01:04,237
Du fikk 800!

12
00:01:09,000 --> 00:01:13,357
Fikk jeg bare 800?
- "Bare"?

13
00:01:13,480 --> 00:01:18,235
Hvis 100 poeng er lik A,
er 800 lik A++.

14
00:01:18,360 --> 00:01:24,310
800 er ikke bra. Ei due kan
hakke seg til et bedre resultat.

15
00:01:25,360 --> 00:01:31,799
Selv Fez var flinkere. Og hele
landet hans er lagd av bambus.

16
00:01:31,920 --> 00:01:35,037
Så pinlig, da.

17
00:01:35,160 --> 00:01:39,995
Jeg drar hjem
og fjerner serpentinene.

18
00:01:40,440 --> 00:01:46,276
Jeg fikk 950 på prøven,
og jeg har ikke bøker engang.

19
00:01:46,400 --> 00:01:50,916
Eller skap.
- 950?

20
00:01:51,040 --> 00:01:54,476
Jeg visste at du hadde potensial!

21
00:01:54,600 --> 00:02:01,039
Hva kunne jeg blitt hvis jeg gjorde
meg flid? Det får vi aldri vite.

22
00:02:01,160 --> 00:02:07,429
Hvordan kunne jeg være dårligst?
- Noen måtte komme sist.

23
00:02:07,560 --> 00:02:10,358
Det er ingen skam.

24
00:02:10,480 --> 00:02:13,552
Jo, litt skam.

25
00:02:13,680 --> 00:02:16,148
Skam deg!

26
00:02:17,520 --> 00:02:23,789
Det var bare en dum prøve.
- Ja, det har ikke noe å si.

27
00:02:23,920 --> 00:02:27,037
Jeg fikk 1030!

28
00:02:33,560 --> 00:02:39,954
Jeg var flink på prøven. Det skjer
noe med meg. Jeg blomstrer!

29
00:02:47,640 --> 00:02:51,235
Prøven beviste at Donna er gløgg.

30
00:02:51,360 --> 00:02:57,549
Eric er jo ikke dum.
Men av de to er han ikke den lure.

31
00:02:57,680 --> 00:03:04,791
Du tar feil, Bob.
Eric fikk A++.

32
00:03:11,200 --> 00:03:17,992
Eric var flink,
men det var noen som var flinkere.

33
00:03:18,120 --> 00:03:21,954
Donna? Steven?
- Ja.

34
00:03:23,800 --> 00:03:28,954
Ikke den utenlandske gutten, vel?
- Jo.

35
00:03:29,080 --> 00:03:32,277
Kelso?

36
00:03:34,680 --> 00:03:39,310
Ja.
- Var han dårligere enn Kelso?

37
00:03:39,440 --> 00:03:43,956
Han limte jo hånda si fast i fjeset!

38
00:03:46,840 --> 00:03:50,799
Hva skjedde på opptaksprøven?

39
00:03:50,920 --> 00:03:54,515
Han yter dårlig under press.

40
00:03:54,640 --> 00:04:00,749
Han klarer ikke å tisse på restaurant
fordi det er folk der.

41
00:04:00,880 --> 00:04:05,431
Det er en familiesak.
Dere skal få være i fred.

42
00:04:05,560 --> 00:04:09,519
Hva feiler det deg?
- Jeg er ikke noe glup.

43
00:04:09,640 --> 00:04:12,950
Hvem har sagt det?
- Du.

44
00:04:14,800 --> 00:04:18,110
Når da?
- Bestandig.

45
00:04:18,240 --> 00:04:23,314
Problemet ditt er
at du har huet i ræva!

46
00:04:23,440 --> 00:04:29,595
Faren din tror at du bruker
for mye tid på kjæresten din.

47
00:04:29,720 --> 00:04:35,477
Donna ødelegger alt.
- Det er ikke hennes skyld.

48
00:04:35,600 --> 00:04:41,197
Jeg hadde tre kvessete blyanter.
Én mer enn anbefalt.

49
00:04:41,320 --> 00:04:44,869
Jeg satt der
og fylte i de små sirklene.

50
00:05:05,080 --> 00:05:08,959
Det var knall.
- Ja.

51
00:05:09,080 --> 00:05:14,313
Styr mot villaen min,
og parker i garasjen min.

52
00:05:14,440 --> 00:05:18,149
Ja, men hvor skal jeg sette bilen?

53
00:05:18,280 --> 00:05:24,196
Vi har bare 5 minutter på oss.
- Fire mer enn jeg trenger, baby.

54
00:05:28,280 --> 00:05:33,149
Det gjenstår bare
5 minutter av denne delen.

55
00:05:41,080 --> 00:05:45,551
Herregud.
Det <i>er</i> Donnas skyld.

56
00:05:45,680 --> 00:05:51,391
Bruk den lille hjernen din på å lese,
din tulling!

57
00:05:55,080 --> 00:06:00,029
Hva gjør du med den boka?
- Jeg leser.

58
00:06:03,240 --> 00:06:08,712
Det hjelper ikke å ha hjerne
hvis man ikke har noe her.

59
00:06:11,040 --> 00:06:15,033
Jeg besøkte faren min
i fengslet i dag.

60
00:06:15,160 --> 00:06:20,188
Det var litt trist,
men jeg klarer meg uten ham.

61
00:06:20,320 --> 00:06:25,474
Opptaksprøven viste
at en annen mann kan ta seg av meg.

62
00:06:25,600 --> 00:06:30,833
Jeg håper du snakker om nissen.
- Jeg snakker om deg.

63
00:06:30,960 --> 00:06:37,115
Du har potensial.
- For noe tøv. <i>Jeg</i> har potensial.

64
00:06:37,240 --> 00:06:41,438
Jeg vet hvordan "Moby Dick" slutter.

65
00:06:41,560 --> 00:06:44,916
Hvalen er en robot.

66
00:06:49,640 --> 00:06:55,795
Tenk hvordan livet ditt blir
med en kvinnes kjærlighet og støtte.

67
00:07:00,760 --> 00:07:06,915
Takket være prøveresultatene dine
slipper vi å være fattige.

68
00:07:07,040 --> 00:07:14,594
Enkle regne- og skriveferdigheter
fører til stor rikdom. Og stor lykke.

69
00:07:15,840 --> 00:07:20,311
Fattigmann!
Gi meg en jålete cocktail!

70
00:07:21,560 --> 00:07:26,634
Det er en ære å få oppvarte deg.
- Du har rett.

71
00:07:26,760 --> 00:07:30,548
Nok snikksnakk.
Gå og vær fattig.

72
00:07:34,120 --> 00:07:37,157
Spilte noen harpe i hjørnet?

73
00:07:38,280 --> 00:07:42,876
Blir jeg rik,
ansetter jeg Jethro Tull.

74
00:07:43,000 --> 00:07:50,429
Samme vise hver gang. Jeg er butler
eller stallgutt. Nå får det være nok!

75
00:07:50,560 --> 00:07:55,156
Jeg vil ikke oppvarte dere lenger!
Forstått?

76
00:07:56,280 --> 00:07:58,919
Bra.

77
00:07:59,040 --> 00:08:02,032
Hvem vil ha en ispinne?

78
00:08:04,040 --> 00:08:08,556
Tenk det.
Sidene er nummerert!

79
00:08:13,680 --> 00:08:19,755
Red har alltid sagt at jeg må
skjerpe meg, og han har rett.

80
00:08:19,880 --> 00:08:24,078
Ja, han fikk 800.
Han kan være butleren din.

81
00:08:25,840 --> 00:08:29,628
Hvordan kan jeg
gifte meg med Donna?

82
00:08:29,760 --> 00:08:33,833
Jeg er en idiot alt nå
som vi er forlovet.

83
00:08:33,960 --> 00:08:35,871
Hva?

84
00:08:37,480 --> 00:08:40,153
Au da.

85
00:08:40,280 --> 00:08:43,317
Er dere forlovet?

86
00:08:44,440 --> 00:08:47,591
Nei.

87
00:08:47,720 --> 00:08:54,432
Du går bare på high school. Og alt
tyder på at du ikke kommer lenger.

88
00:08:55,280 --> 00:09:00,070
Ikke si at dere vet det.
Det skal være hemmelig.

89
00:09:00,200 --> 00:09:06,639
Hun vil vel ikke spre
at hun skal gifte seg med en dust.

90
00:09:10,120 --> 00:09:17,310
Erics dårlige prøveresultat blir
en god historie når han blir senator.

91
00:09:17,440 --> 00:09:21,831
Senator?
Du mener nok vaktmester.

92
00:09:25,400 --> 00:09:31,669
Eric mislyktes på prøven
fordi du er for streng mot ham.

93
00:09:31,800 --> 00:09:38,592
Du duller jo med ham.
- Fordi du er så streng, ja.

94
00:09:38,720 --> 00:09:43,077
Du var streng mot ham
selv da han var baby!

95
00:09:43,200 --> 00:09:48,593
Jeg kan ta prøven igjen.
Denne gangen skal jeg klare det.

96
00:09:48,720 --> 00:09:54,192
Jeg skal vise hva jeg er god for!
- Bravo!

97
00:09:56,080 --> 00:09:59,550
Tror du det går noe bedre?

98
00:10:04,360 --> 00:10:10,117
Hva gjør du?
- Jeg leser. Jeg må skjerpe meg.

99
00:10:10,240 --> 00:10:15,394
Får jeg spise her?
Far har skrevet "Bobs mat" på alt.

100
00:10:29,760 --> 00:10:33,116
Oi sann.
Jeg mistet margarinen.

101
00:10:33,640 --> 00:10:36,473
Kløna.

102
00:10:37,400 --> 00:10:41,996
Den er så glatt
at jeg knapt får fingrene rundt den.

103
00:10:48,000 --> 00:10:50,878
Jeg må gå.

104
00:10:52,920 --> 00:10:58,472
Gi meg husarrest!
Jeg trenger streng disiplin.

105
00:10:58,600 --> 00:11:04,038
Gi meg husarrest, er du snill!
- Som du vil.

106
00:11:04,160 --> 00:11:09,280
Du har husarrest!
- Du må kaste ut Donna.

107
00:11:09,400 --> 00:11:11,709
Må jeg være grei?
- Nei.

108
00:11:11,840 --> 00:11:15,833
Dette er den beste dagen i mitt liv!

109
00:11:25,800 --> 00:11:31,796
Jeg har et par spareobligasjoner
som du kan få til college.

110
00:11:31,920 --> 00:11:36,311
Skal du på college?
Nå ble jeg glad!

111
00:11:36,440 --> 00:11:42,117
Du var foreldreløs, og vi hjalp deg.
Men se på deg nå!

112
00:11:42,240 --> 00:11:48,759
Det du har betalt i leie,
er satt inn på en konto til college.

113
00:11:48,880 --> 00:11:52,953
Eller til kausjon.
Men college er bedre.

114
00:11:53,080 --> 00:11:57,471
Jeg kommer ikke til å gå på college.

115
00:11:57,600 --> 00:12:02,913
Du trenger en dytt,
og vi må tenke på framtiden.

116
00:12:03,040 --> 00:12:06,953
Framtiden vår blir ikke som du tror.

117
00:12:15,840 --> 00:12:20,516
Syns du at jeg er feit?
- Smellfeit.

118
00:12:20,640 --> 00:12:23,029
Hent en øl til meg.

119
00:12:33,880 --> 00:12:37,839
Herregud.
- Ikke noe pent syn, nei.

120
00:12:38,960 --> 00:12:42,953
De skal vel ikke bo i kjelleren vår?

121
00:12:43,080 --> 00:12:45,833
Vi er døde før den tid.

122
00:12:45,960 --> 00:12:48,155
Bra.

123
00:12:53,440 --> 00:12:56,716
Har du gitt deg selv husarrest?

124
00:12:57,840 --> 00:13:04,393
Hvorfor skulle jeg gjøre noe sånt?
- Fordi jeg "ødelegger alt".

125
00:13:05,320 --> 00:13:12,510
Bra. Så noen har sagt fra?
- Red sa det da han kastet meg ut.

126
00:13:12,640 --> 00:13:18,317
Så låste han skyvedøra
mens han lo og vinket.

127
00:13:19,560 --> 00:13:24,759
Hvorfor går den prøven innpå deg?
- Jeg skal ta den igjen.

128
00:13:24,880 --> 00:13:29,715
Alt under 1240 er uakseptabelt.

129
00:13:29,840 --> 00:13:35,551
Det er ti poeng mer enn jeg fikk.
- Pussig.

130
00:13:35,680 --> 00:13:40,629
Du føler deg truet.
- Jeg må være flinkere enn deg.

131
00:13:40,760 --> 00:13:45,595
For jeg er mannen,
og mannen er sjefen.

132
00:13:49,560 --> 00:13:52,472
Hva sa du?

133
00:13:54,000 --> 00:13:58,278
Jeg har husarrest.
Donna er her, far!

134
00:14:04,240 --> 00:14:06,959
Nå har jeg det.

135
00:14:07,080 --> 00:14:13,030
Nå fant jeg svaret på problemet ditt
vis-à-vis prøveresultatet.

136
00:14:13,160 --> 00:14:15,230
"Vis-à-vis"?

137
00:14:15,360 --> 00:14:19,319
Det er et ord fra skolefjernsynet.

138
00:14:19,440 --> 00:14:24,195
Du er i samme situasjon som
Pavlovs hund.

139
00:14:24,320 --> 00:14:29,519
Hver gang hunden
ringte med ei bjelle, spiste Pavlov.

140
00:14:35,600 --> 00:14:41,391
Var det hunden som ringte?
- Ja, hvem ellers?

141
00:14:41,520 --> 00:14:46,310
Pavlov?
- Da ville det ikke vært noe triks.

142
00:14:46,440 --> 00:14:49,796
Alle kan ringe med ei bjelle.

143
00:14:49,920 --> 00:14:56,439
Hver gang hunden ringte med bjella,
spiste Pavlov. Og så siklet han.

144
00:14:58,080 --> 00:15:05,270
Du har nettopp lest det kapittelet.
- Vil du ikke ha hjelp? Verst for deg!

145
00:15:07,880 --> 00:15:14,672
Hva er det med deg og Donna?
- Hun var bedre enn meg på prøven.

146
00:15:14,800 --> 00:15:20,238
Men jeg er mann, og mannen er sjef.
Sånn er det bare!

147
00:15:21,760 --> 00:15:27,312
Jeg får bedre prøveresultater
enn faren din.

148
00:15:27,440 --> 00:15:34,312
Men han tør å drepe edderkopper.
Jeg har ikke tatt noen flere prøver, -

149
00:15:34,440 --> 00:15:39,230
men faren din
har drept edderkopper i fleng.

150
00:15:40,520 --> 00:15:44,274
Jeg er redd for edderkopper, mor!

151
00:15:47,600 --> 00:15:51,070
Alle har forskjellige evner.

152
00:15:51,200 --> 00:15:57,992
Men en dum prøve er ikke
like viktig som oppførselen din.

153
00:15:58,120 --> 00:16:02,750
Jeg foretrekker dumminger
framfor fjomper.

154
00:16:03,880 --> 00:16:09,910
Er jeg dumming eller fjomp?
- Akkurat nå er du begge deler.

155
00:16:11,880 --> 00:16:18,274
Det synet der du beljet øl
og jeg var tjukk, rimer ikke.

156
00:16:18,400 --> 00:16:22,188
Jeg kan ikke bli tjukk.
Det er arvelig.

157
00:16:24,200 --> 00:16:30,799
Moren hennes drikker to flasker vin
om dagen, og hun er flott.

158
00:16:31,680 --> 00:16:36,708
Jeg har sett henne støvsuge
i bare undertøyet.

159
00:16:36,840 --> 00:16:40,515
Og så, da?
- Hun er råsexy!

160
00:16:44,680 --> 00:16:50,198
Jeg snakket ikke til deg.
- Jeg er vant til en viss livsstil.

161
00:16:50,320 --> 00:16:57,158
Hvis du lever opp til potensialet...
- Ikke snakk med den 950-eren.

162
00:16:57,280 --> 00:17:01,592
Jeg fikk 1030.
Jeg har 80 mer i potensial.

163
00:17:03,120 --> 00:17:07,113
Steven har hjertet mitt,
så han må bli rik.

164
00:17:07,240 --> 00:17:10,915
Tenk på alt du kan kjøpe til meg.

165
00:17:11,720 --> 00:17:16,874
Du kan vel få deg jobb
og kjøpe de tingene selv?

166
00:17:18,000 --> 00:17:20,798
"Selv"?

167
00:17:21,800 --> 00:17:27,432
I motsetning til Forman, har jeg
ikke noe imot å snylte på deg.

168
00:17:27,560 --> 00:17:34,193
Jeg stjeler penger fra deg, og du
vet det, men vi later som ingenting.

169
00:17:34,320 --> 00:17:40,236
Sånn ser jeg framtiden vår.
- Så fint, Steven.

170
00:17:41,600 --> 00:17:47,152
Har det ikke noe å si
at jeg var flinkere enn ham?

171
00:17:47,280 --> 00:17:53,515
Blir ikke damene imponert av at
jeg er glup, kan det være det samme!

172
00:17:53,640 --> 00:17:57,633
Jeg skal flyte på utseendet igjen.

173
00:17:57,760 --> 00:18:05,030
Og får jeg bruk for hjernen, kan jeg
utløse den som en nødfallskjerm.

174
00:18:08,080 --> 00:18:11,629
God plan.
- Mye bedre enn å lese.

175
00:18:17,080 --> 00:18:22,108
Donna...
- Slapp av. Det er bare tegneserier.

176
00:18:22,240 --> 00:18:27,268
Økonomisidene er jo
forbeholdt menn.

177
00:18:27,400 --> 00:18:32,713
Jeg vet at jeg er en fjomp.
- Det vet jeg også.

178
00:18:32,840 --> 00:18:36,992
Jeg sa det jeg sa fordi-

179
00:18:37,120 --> 00:18:41,398
du ville gifte deg med meg
før du visste alt.

180
00:18:41,520 --> 00:18:45,911
Nå vil du kanskje få deg noe bedre?

181
00:18:47,760 --> 00:18:51,150
Noe så dumt.

182
00:18:51,280 --> 00:18:54,909
Hvis jeg blir kalt dum en gang til...

183
00:18:59,120 --> 00:19:05,229
Alle mine beste øyeblikk
har vært sammen med deg.

184
00:19:05,360 --> 00:19:09,069
Det kan ingen prøve forandre på.

185
00:19:09,200 --> 00:19:13,716
Jøss.
Godt sagt.

186
00:19:13,840 --> 00:19:17,276
Fant du på det selv?

187
00:19:17,400 --> 00:19:21,871
Jeg så det i
"Det lille huset på prærien".

188
00:19:22,000 --> 00:19:27,677
Jeg byttet ut "blind" med "prøve".
Men det er likevel sant.

189
00:19:28,880 --> 00:19:33,874
Er du fortsatt glad for
at vi er forlovet?

190
00:19:34,880 --> 00:19:37,872
Bra.

191
00:19:38,000 --> 00:19:45,395
Så du den episoden der Laura røpet
at hun var forlovet med Donna?

192
00:19:46,520 --> 00:19:52,390
Tuller du? Klarer du ikke
å holde på en hemmelighet engang?

193
00:19:52,520 --> 00:19:57,992
Jeg fikk 800. Vær glad for
at jeg klarer å vaske meg selv.

194
00:20:05,440 --> 00:20:08,796
Fattigmann!
Hvor er drinken min?

195
00:20:09,920 --> 00:20:16,314
Drinken min, da? Neste gang
du spør, er den i rumpa di!

196
00:20:25,400 --> 00:20:29,359
Vanskelig å få tak i gode fattigfolk.

197
00:20:29,480 --> 00:20:32,074
FILMTEKST NORGE AS
Birgitta Karlsson

