1
00:00:11,560 --> 00:00:14,870
Atombomben!
Vi må gjemme oss under bordet!

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,389
Det er sikkert Eric
som sniker seg ut.

3
00:00:17,520 --> 00:00:20,080
Vent! Tenk om det er en innbruddstyv?

4
00:00:20,200 --> 00:00:23,158
Hva skulle han stjålet her?

5
00:00:23,280 --> 00:00:26,431
Shirley Temple-figurene mine!

6
00:00:27,440 --> 00:00:33,276
Jeg skulle aldri fortalt Liz Anderson
om dem. Nevøen har sittet inne.

7
00:00:33,920 --> 00:00:36,593
Litt av en vaktbikkje.

8
00:00:36,720 --> 00:00:41,874
Om så den mongolske hær rykket inn,
ville den ikke logret engang.

9
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
Jeg hørte en skummel lyd.

10
00:00:49,200 --> 00:00:51,634
Gode Gud. Er du naken?

11
00:00:52,520 --> 00:00:54,715
Nei.

12
00:00:54,840 --> 00:00:57,354
Jeg har på meg toga.

13
00:00:57,960 --> 00:01:01,396
- Der er han igjen.
- Jeg henter kølla.

14
00:01:01,520 --> 00:01:04,830
Det er sikkert bare Steven
som sniker seg ut.

15
00:01:04,960 --> 00:01:09,431
Tenk om det ikke er Steven?
Tenk om tyven har fanget Steven!

16
00:01:09,560 --> 00:01:13,269
Da hører vi
om han vil fange Eric også.

17
00:01:14,400 --> 00:01:18,188
- La oss sette i gang.
- Se på ham.

18
00:01:18,320 --> 00:01:21,710
Rumpa bar og plastikk-kølle i hånda.

19
00:01:21,840 --> 00:01:25,071
Det er sønnen din, Kitty.

20
00:01:29,480 --> 00:01:32,597
Hva slags tyver
gjør innbrudd midt i uka?

21
00:01:32,720 --> 00:01:35,757
Skal han ikke på jobb i morgen?

22
00:01:41,280 --> 00:01:43,191
- Jackie?
- Hva i alle dager?

23
00:01:43,320 --> 00:01:46,198
- Herregud.
- Å, herregud.

24
00:01:47,400 --> 00:01:49,994
Forman, er du naken?

25
00:02:27,320 --> 00:02:32,633
Hvem er det du tror du er?
Tar med en jente hjem midt på natta!

26
00:02:32,760 --> 00:02:36,878
Og i kjelleren vår.
Vi har julepynten der!

27
00:02:38,040 --> 00:02:41,191
Jesusbarnet så på!

28
00:02:44,560 --> 00:02:49,350
- Jeg sa du skulle se deg for.
- Det var jo Lego foran døra!

29
00:02:50,120 --> 00:02:54,113
Veltet du romstasjonen min?

30
00:02:54,240 --> 00:02:57,630
Jeg brukte tre timer på å bygge den!

31
00:02:57,760 --> 00:03:00,672
Hva er det som foregår
i kjelleren min?

32
00:03:00,800 --> 00:03:07,831
- Jackie har sovet her i et par uker.
- Dette er ikke Playboy-huset!

33
00:03:07,960 --> 00:03:12,272
- Det skjedde ingenting.
- Skjedde det ingenting?

34
00:03:12,400 --> 00:03:15,631
Romstasjoner ble ødelagt!

35
00:03:15,760 --> 00:03:19,469
Kan du gå og ta på deg bukser?

36
00:03:19,600 --> 00:03:22,239
Jeg spiser her!

37
00:03:26,240 --> 00:03:30,392
Jackie har sovet her fordi faren er
i fengsel og moren ikke er hjemme.

38
00:03:30,520 --> 00:03:34,559
- Det er privat.
- Du sa moren din hadde kommet hjem.

39
00:03:34,680 --> 00:03:38,309
Kan vi la være å snakke om det?
Alt går bra.

40
00:03:38,440 --> 00:03:41,159
- Hvis du trenger et sted...
- Nei, jeg trenger ingenting!

41
00:03:41,280 --> 00:03:46,274
Jeg er bare her fordi...
Jeg er et skikkelig ludder.

42
00:03:46,880 --> 00:03:51,908
Så jeg får bare gå hjem og prøve å
kontrollere de skitne lystene mine.

43
00:03:52,040 --> 00:03:54,713
Ikke gå hjem. Det er ingen der.

44
00:03:54,840 --> 00:03:58,355
Hør her, Jackie.
I natt kan du sove på Lauries rom.

45
00:03:58,480 --> 00:04:02,792
I morgen skal vi oppspore
den løsaktige moren din.

46
00:04:03,520 --> 00:04:07,479
Har du noen anelse
om hvor hun kan være?

47
00:04:07,600 --> 00:04:11,991
På det forrige postkortet var det
bilde av en fyr med et bein i nesa.

48
00:04:12,120 --> 00:04:14,839
Kan det være Tennessee?

49
00:04:17,640 --> 00:04:23,397
Donna, siste nytt er at
den sære kjæresten din sover naken.

50
00:04:24,440 --> 00:04:27,591
Hva så? Det gjør jeg også.

51
00:04:32,320 --> 00:04:36,632
Jeg ser det for meg.
Og det er praktfullt!

52
00:04:39,120 --> 00:04:41,190
Unnskyld meg.

53
00:04:43,400 --> 00:04:46,278
Jeg hørte
at foreldrene dine er borte.

54
00:04:46,400 --> 00:04:48,038
Så leit.

55
00:04:48,160 --> 00:04:51,948
Ingen trenger å bekymre seg for meg.
Jeg har det bra.

56
00:04:52,080 --> 00:04:58,155
Mrs Forman stelte håret mitt
og laget pannekaker med smilefjes.

57
00:04:59,200 --> 00:05:04,228
Eric, dette huset er som
et slitent hotell med flott service.

58
00:05:05,600 --> 00:05:10,799
Siden du er her, her er Legoen
og et bilde av romstasjonen.

59
00:05:11,760 --> 00:05:13,990
Greit? Bare bygg.

60
00:05:14,120 --> 00:05:19,399
Og hvis fluktkapselen ikke passer,
kommer hoder til å rulle!

61
00:05:20,200 --> 00:05:22,760
Jeg har et spørsmål.

62
00:05:22,880 --> 00:05:27,510
Hvis Hyde var i senga,
og Jackie var i senga, -

63
00:05:27,640 --> 00:05:31,394
- hva gikk for seg i nevnte seng?

64
00:05:31,520 --> 00:05:36,514
- Hun trengte bare et sted å sove.
- "Trengte et sted å sove".

65
00:05:36,640 --> 00:05:41,430
Da er jo senga et interessant valg,
ikke sant?

66
00:05:41,560 --> 00:05:45,394
Kutt ut, Michael. Vi gjorde det ikke.

67
00:05:45,520 --> 00:05:51,516
Jackie. Du kan ikke sove i samme seng
uten å gjøre det.

68
00:05:51,640 --> 00:05:56,668
Jeg har sovnet uten å gjøre det
og våknet mens jeg gjorde det!

69
00:05:56,800 --> 00:06:01,316
Det er derfor
han ikke får bedøvelse hos tannlegen.

70
00:06:06,000 --> 00:06:07,877
Jeg vet ikke hva det er med Nina.

71
00:06:08,040 --> 00:06:11,157
Jeg vil treffe foreldrene hennes,
men hun finner på unnskyldninger.

72
00:06:11,320 --> 00:06:15,313
Du får jo ikke
treffe mine foreldre heller.

73
00:06:15,440 --> 00:06:19,479
Hun er redd du skal si noe rart,
så hun blir flau.

74
00:06:19,600 --> 00:06:25,516
Kom an. Jeg er en brennheit,
glattslikket, sprelsk liten jævel.

75
00:06:28,240 --> 00:06:30,708
Du, Fez? Nettopp nå.

76
00:06:30,840 --> 00:06:34,549
Det er en veldig rar ting å si.

77
00:06:36,040 --> 00:06:40,636
Ja. Vi er jo vant til deg,
men du er rar!

78
00:06:40,800 --> 00:06:43,553
Hvis Nina
skal la deg møte foreldrene...

79
00:06:43,680 --> 00:06:48,708
Det Kelso prøver å si, er at du
ikke gjør et godt førsteinntrykk.

80
00:06:48,840 --> 00:06:50,319
Husker du
da du møtte foreldrene mine?

81
00:06:51,120 --> 00:06:53,554
Mamma, pappa, dette er Fez.

82
00:06:53,680 --> 00:06:55,636
Hei sann.

83
00:07:01,920 --> 00:07:05,799
Hva gjorde han?

84
00:07:05,920 --> 00:07:09,151
Og så ble det faktisk enda verre.

85
00:07:10,920 --> 00:07:13,912
Få den ekle fyren vekk!

86
00:07:17,640 --> 00:07:20,313
Det visste jeg ikke!

87
00:07:20,920 --> 00:07:24,151
Hvordan var Formans mamma, da?

88
00:07:27,280 --> 00:07:31,751
Først ga hun ingen respons,
men det kom seg.

89
00:07:34,360 --> 00:07:37,432
Ja da, hun er leken!

90
00:07:38,000 --> 00:07:40,116
Jeg kunne kysset moren din.

91
00:07:40,960 --> 00:07:45,158
At Jackies mor kan svikte henne!
Vi burde gå til pressen.

92
00:07:45,320 --> 00:07:48,630
Vi kan være med på "Skavlan"!

93
00:07:48,760 --> 00:07:52,958
Nei, vær med på "Tore på sporet".
Han er morsommere.

94
00:07:53,080 --> 00:07:58,518
En dag da han dyrefyren var med,
dreit papegøyen på hodet til Tore!

95
00:07:58,640 --> 00:08:05,239
Det viktigste er at vi finner
et sted å sove til Jackie.

96
00:08:05,360 --> 00:08:10,593
- Hun kan få et rom på hotellet.
- Nei, vi har et tomt rom her.

97
00:08:10,720 --> 00:08:16,238
Hver gang et rom står tomt, vil
du fylle det med et herreløst barn!

98
00:08:16,360 --> 00:08:20,592
Akkurat som den gamle damen
som bodde i en sko.

99
00:08:23,120 --> 00:08:26,396
Sa du at jeg var gammel?

100
00:08:26,960 --> 00:08:28,518
Nå skal dere høre...

101
00:08:28,640 --> 00:08:32,315
Hør etter, folkens!
Herr Naken gir sin vurdering!

102
00:08:35,640 --> 00:08:39,952
Alle vil vel høre
hva Herr Naken har å si.

103
00:08:41,160 --> 00:08:43,390
Scenen er din...

104
00:08:43,520 --> 00:08:45,795
Herr Naken.

105
00:08:45,920 --> 00:08:50,835
- Bare glem det.
- Han tenkte vel bare på nakenhet.

106
00:08:50,960 --> 00:08:56,353
Hva er det med dere? Det er ikke
morsomt at en mor svikter datteren!

107
00:08:56,480 --> 00:09:00,632
Vi er alt Jackie har.
Vi kan ikke snu ryggen til henne.

108
00:09:00,760 --> 00:09:05,038
Donna, du har rett.
Si til Jackie at hun kan bo hos oss.

109
00:09:05,160 --> 00:09:10,598
- Nei, hun kan ikke bo hos oss!
- Jo da, dere kan bo på rommet ditt.

110
00:09:14,960 --> 00:09:17,997
Dette skal dere få svi for!

111
00:09:23,880 --> 00:09:27,509
Tenk at pappa vil
at Jackie skal bo hos oss!

112
00:09:27,640 --> 00:09:31,599
Dette blir et mareritt.
"Opp med humøret, Donna!"

113
00:09:31,720 --> 00:09:33,995
"Er du fremdeles sulten, Donna?"

114
00:09:34,120 --> 00:09:38,079
"Tømmerhoggerhodet ditt
skygger for sola, Donna!"

115
00:09:38,200 --> 00:09:42,318
Det er ikke jeg som er for svær,
det er hun som er for liten!

116
00:09:42,440 --> 00:09:47,719
Bare så det er sagt: Jeg sover ikke
naken fordi jeg er pervers.

117
00:09:47,840 --> 00:09:51,549
Jeg blir bare varm når jeg sover.

118
00:09:51,680 --> 00:09:57,038
Nei vel, da. Jeg er 17, jeg sover
i huset siden av jenta jeg elsker, -

119
00:09:57,160 --> 00:09:59,355
- så ting dukker opp i hodet.

120
00:09:59,480 --> 00:10:02,392
Hvis jeg er naken, sparer jeg tid.

121
00:10:03,520 --> 00:10:06,353
Jeg skal få møte foreldrene til Nina.

122
00:10:06,480 --> 00:10:11,952
For å virke normal, har jeg funnet
en perfekt åpningsreplikk til moren:

123
00:10:12,080 --> 00:10:16,915
"Hei, mrs Bartel. Jeg ser hvem
Nina har den deilige rumpa etter."

124
00:10:17,920 --> 00:10:21,151
Du er bare så rar!

125
00:10:21,280 --> 00:10:24,909
Men det fins en utvei.
Jeg kan gjøre deg så vakker-

126
00:10:25,040 --> 00:10:29,079
- at Ninas foreldre ikke
legger merke til hvor rar du er!

127
00:10:29,200 --> 00:10:31,395
Det er sånn jeg slipper problemer.

128
00:10:31,520 --> 00:10:35,593
Jeg må snarere legge bånd på meg,
så ikke mødrene vil ha meg.

129
00:10:35,720 --> 00:10:39,030
Da blir det trøbbel.

130
00:10:39,160 --> 00:10:41,993
La oss få deg manne-pen.

131
00:10:42,160 --> 00:10:44,913
Du kan bli manne-pen

132
00:11:41,680 --> 00:11:43,352
Spark meg

133
00:11:52,040 --> 00:11:54,679
Jeg har tenkt på
hva vi skal gjøre med Jackie.

134
00:11:54,800 --> 00:11:58,554
Vi har helt glemt
at campingvogn er en mulighet.

135
00:11:58,680 --> 00:12:04,391
Den kan parkeres i oppkjørselen,
og hun er trygg i stålboksen sin.

136
00:12:04,520 --> 00:12:07,830
Donna, hun må få bo hos deg.

137
00:12:07,960 --> 00:12:11,350
- Hun er bestevenninnen din.
- Det er hun ikke!

138
00:12:11,480 --> 00:12:14,358
Hvem er bestevenninnen din, da?

139
00:12:16,160 --> 00:12:19,357
Fanken, hvordan skjedde det?

140
00:12:19,480 --> 00:12:23,598
Nei, se. Herr Naken hjelper til.

141
00:12:23,720 --> 00:12:28,157
Herr Naken? Det var det
de kalte meg i studietiden.

142
00:12:28,280 --> 00:12:33,354
- Pappa, du studerte ikke.
- Jeg fikk kallenavn likevel!

143
00:12:33,920 --> 00:12:38,436
Skal dere være her alle sammen?
Jeg tror ikke Jackie liker det.

144
00:12:38,560 --> 00:12:44,430
Alle trenger støtte. En dag
var jeg sur da jeg gikk fra butikken.

145
00:12:44,560 --> 00:12:49,236
Så møtte jeg
noen veldig snille Hare Krishna-er.

146
00:12:49,360 --> 00:12:54,434
De sang og ga meg ris. Akkurat
den oppmuntringen jeg trengte.

147
00:12:54,560 --> 00:12:59,350
Jeg skulle lage middag, ellers hadde
jeg kanskje blitt med i bilen deres.

148
00:13:02,080 --> 00:13:08,599
De gærningene plaget meg også,
så jeg stjal fem bokser sjokolade.

149
00:13:10,440 --> 00:13:14,069
Kelso, det var speidere.

150
00:13:17,440 --> 00:13:20,318
De var iallfall pågående.

151
00:13:21,040 --> 00:13:23,076
Her kommer Jackie!

152
00:13:23,200 --> 00:13:27,318
Jeg mener dette er en tabbe.
Ikke skyld på meg når det går galt.

153
00:13:27,440 --> 00:13:30,876
Jeg skal ødelegge
Formans romstasjon igjen.

154
00:13:34,480 --> 00:13:39,998
Jackie, Donna har noe
hun vil spørre deg om.

155
00:13:40,120 --> 00:13:44,557
Jackie, vi tenkte at du kanskje ville
bo hos meg en stund.

156
00:13:44,680 --> 00:13:47,752
Siden du har det vanskelig.

157
00:13:47,880 --> 00:13:51,509
Nå er jeg drittlei!
Jeg har det aldri vanskelig.

158
00:13:51,640 --> 00:13:58,318
Jeg er Jackie Burkhart, sjefsduske-
dame med tidenes største margin.

159
00:13:58,440 --> 00:14:01,159
Jeg har et vidunderlig liv.

160
00:14:01,280 --> 00:14:07,992
- Faren din er i fengsel, og moren...
- Du er ikke populær nok for meg.

161
00:14:09,160 --> 00:14:13,631
Ikke populær nok? Jeg gjør det bare
fordi jeg syns synd på deg.

162
00:14:13,760 --> 00:14:17,548
Jeg trenger ikke være
dagens gode gjerning.

163
00:14:17,680 --> 00:14:23,118
Der er døra. Ikke la den treffe deg
i den populære rumpa!

164
00:14:23,240 --> 00:14:25,708
Greit.

165
00:14:28,200 --> 00:14:31,158
Det gikk hett for seg!

166
00:14:36,480 --> 00:14:41,110
Og slik lager man
en kano av bananskall!

167
00:14:43,160 --> 00:14:46,311
De elsker meg!
Det var ingenting å bekymre seg for.

168
00:14:46,440 --> 00:14:49,113
- Da får vi komme oss av gårde.
- Nei, ikke gå.

169
00:14:49,240 --> 00:14:54,075
Det er fint å ha
en så eksotisk person i huset.

170
00:14:54,200 --> 00:14:57,431
Vi er så glad
at du og Nina er venner.

171
00:14:57,560 --> 00:15:02,509
Kanskje det er fordi jeg er så pen
og ikke uhyggelig i det hele tatt.

172
00:15:02,640 --> 00:15:09,751
Forresten ser jeg hvem Nina har
den deilige rumpa etter.

173
00:15:09,880 --> 00:15:13,509
Det var deg jeg snakket til,
mr Bartel!

174
00:15:17,000 --> 00:15:21,994
En venn som Fez tar seg strålende ut
på søknaden til høyere utdanning.

175
00:15:22,160 --> 00:15:24,720
Vi liker å møte Ninas venner.

176
00:15:24,840 --> 00:15:28,594
Dere sier "venn",
men dere mener vel "kjæreste"?

177
00:15:30,000 --> 00:15:32,560
Kjæreste?

178
00:15:36,880 --> 00:15:40,270
- Hva ler dere av?
- Du kan ikke være kjæresten hennes.

179
00:15:40,400 --> 00:15:44,871
- Fordi du er... Hva heter det?
- Annerledes.

180
00:15:47,920 --> 00:15:51,754
Jeg forstår.
Dere mener at jeg ikke er hvit?

181
00:15:51,880 --> 00:15:53,677
Jeg skal gå.
God ettermiddag.

182
00:15:53,800 --> 00:15:57,349
Vent, Fez!
- Jeg sa god ettermiddag!

183
00:15:58,840 --> 00:16:03,311
Forresten så håper jeg
dere ikke får en god ettermiddag.

184
00:16:04,240 --> 00:16:08,028
Og da sa hun
at jeg ikke er populær nok!

185
00:16:08,160 --> 00:16:10,799
Er jeg ikke Deilige Donna på radioen?

186
00:16:11,920 --> 00:16:15,754
Plakater i hele byen
gjør meg til et sex-objekt.

187
00:16:15,880 --> 00:16:20,317
Er Jackie et sex-objekt? Nei!

188
00:16:20,440 --> 00:16:24,035
Hun sa det fordi hun ble flau.

189
00:16:24,160 --> 00:16:28,472
Skulle tro det var tv-aksjonen.
Det manglet bare Rune Larsen.

190
00:16:28,600 --> 00:16:31,751
Så det var jeg
som ikke spurte riktig?

191
00:16:31,880 --> 00:16:34,792
Tenk på da moren din reiste.

192
00:16:34,920 --> 00:16:41,359
Tenk hvis alle snakket om
hvor synd de syntes på deg.

193
00:16:41,480 --> 00:16:45,519
- Jo, det er vel sant.
- Jackie trenger et sted å bo, -

194
00:16:45,640 --> 00:16:50,714
- og det hadde vært kult om du spurte
på en måte hun ikke blir lei seg av.

195
00:16:50,840 --> 00:16:54,719
Ja vel, da. Men hun trengte ikke si
at jeg var upopulær.

196
00:16:54,840 --> 00:17:00,198
Upopulære jenter får ikke
gratis brus av Tommy på 7-Eleven!

197
00:17:00,320 --> 00:17:05,348
For to år siden prøvde Tommy å hoppe
på en skolebuss med mopeden.

198
00:17:05,480 --> 00:17:10,156
Han klarte det ikke.
Og nå får alle gratis brus.

199
00:17:13,800 --> 00:17:19,033
Du ser, grunnen til at jeg ville
at du skulle bo hos meg, -

200
00:17:19,160 --> 00:17:23,392
- er at jeg er upopulær.

201
00:17:25,480 --> 00:17:29,678
- Fortsett.
- Jeg er...

202
00:17:30,320 --> 00:17:32,436
For høy.

203
00:17:32,560 --> 00:17:35,552
Og rødt hår er direkte ekkelt!

204
00:17:36,400 --> 00:17:42,475
Hvis jeg ikke gjør noe, kommer det
til å forfølge meg i studietiden!

205
00:17:42,600 --> 00:17:47,355
Med mindre du hjelper meg.
Vær så snill å bo hos meg!

206
00:17:50,600 --> 00:17:55,435
Jackie, hjelp meg å være mer som deg.

207
00:18:00,600 --> 00:18:06,994
Så lenge alle vet at det er
for din skyld, så gjør jeg det.

208
00:18:07,120 --> 00:18:08,951
Flott!

209
00:18:09,320 --> 00:18:11,595
Du, Donna?

210
00:18:11,720 --> 00:18:13,995
- Takk.
- Ingen årsak.

211
00:18:14,920 --> 00:18:20,392
Vi tar det fra begynnelsen. Vil du
bli mer populær, må du dumpe Eric.

212
00:18:21,040 --> 00:18:22,758
Hva er det?

213
00:18:29,240 --> 00:18:34,792
Jeg har blitt kalt mye rart i USA,
men ingen har behandlet meg sånn.

214
00:18:34,920 --> 00:18:42,634
Dessverre fins det mennesker
som dømmer deg etter hudfarge, -

215
00:18:42,760 --> 00:18:49,438
- den rare aksenten din
eller den jentete måten du løper på.

216
00:18:50,760 --> 00:18:53,479
Men vet du hva? Du er ikke alene.

217
00:18:53,600 --> 00:18:56,910
Hvorfor tror du
marsboerne ikke vil lande her?

218
00:18:57,040 --> 00:19:01,113
De er grønne, og vet
at folk kommer til å le av dem!

219
00:19:01,240 --> 00:19:03,356
Der sa du det!

220
00:19:04,240 --> 00:19:07,710
Skulle ønske det fantes
et sted uten fordommer.

221
00:19:07,840 --> 00:19:10,115
Det er Canada, det.

222
00:19:14,040 --> 00:19:16,759
Ja da, gode, gamle Canada.

223
00:19:16,880 --> 00:19:23,592
De setter ikke folk i bås, for de har
det så travelt med å spille hockey.

224
00:19:25,240 --> 00:19:27,117
Fez, vi må snakke sammen.

225
00:19:27,240 --> 00:19:32,439
Han er kanskje utlending,
men han er vakker, for svingende!

226
00:19:34,680 --> 00:19:40,835
Nina, det er slutt mellom oss.
Ingenting kan forandre det.

227
00:19:40,960 --> 00:19:46,592
Jeg vil hevne meg på foreldrene mine
ved å gjøre det i sengen deres.

228
00:19:50,000 --> 00:19:52,673
...unntatt det. Takk, Kelso!

229
00:19:58,440 --> 00:19:59,998
Brann!

230
00:20:00,120 --> 00:20:02,714
Brann!

231
00:20:02,840 --> 00:20:05,308
- Hva er det du gjør?
- Nei, ser man det.

232
00:20:05,440 --> 00:20:09,353
Herr Naken er fortsatt naken.

233
00:20:09,480 --> 00:20:11,550
Du er tett i nøtten.

234
00:20:11,680 --> 00:20:14,513
Sterke ord fra Herr Naken!

235
00:20:17,440 --> 00:20:22,309
Vi skal gjøre dette hver kveld,
helt til du tar underbukser på.

236
00:20:22,440 --> 00:20:25,193
Brann! Brann!

237
00:20:25,360 --> 00:20:28,113
FILMTEKST NORGE AS
Ingun Leidland

