2
00:00:04,542 --> 00:00:07,367
Tu dois travailler à la radio la veille de Noël?

3
00:00:07,858 --> 00:00:11,490
Seigneur! Plus personne ne respecte la sainteté de cette nuit sacré?

4
00:00:11,574 --> 00:00:14,747
On devait se bourrer la geule et faire des cochonneries derrière le bar de ton père!

5
00:00:15,479 --> 00:00:17,496
C'est mon premier essai de DJ

6
00:00:17,547 --> 00:00:23,716
Si je le fais bien, "Hot Donna" pourrait être la DJ régulière du mardi soir de 1h à 5h du mat'

7
00:00:24,225 --> 00:00:26,822
Tous les insomniaques et tarés en ville sauront qui je suis

8
00:00:26,997 --> 00:00:29,304
Eh bien, dis bonjour à ton public!

9
00:00:31,065 --> 00:00:32,622
Passe plus de Zeppelin

10
00:00:33,626 --> 00:00:37,778
J'ai de très mauvaises nouvelles! Je viens juste de me faire expulser de l'équipe de Pom-Pom Girls

11
00:00:37,869 --> 00:00:40,521
- Oh mon dieu
- Oh non
- Pourquoi?

12
00:00:41,803 --> 00:00:45,263
Jackie je sais ce que tu ressens j'ai déjà été expulsé d'une pom-pom girl!

13
00:00:47,508 --> 00:00:49,467
Je dois retourner dans cette équipe!

14
00:00:49,584 --> 00:00:53,273
Elle ne sont peut-être que des gârces qui trémoussent leurs Pom-Pom, mais elles sont tout ce que je connais!

15
00:00:53,557 --> 00:00:56,730
Steven, tu dois m'emmener au "Bal de Veille de Noël" demain soir

16
00:00:56,842 --> 00:00:58,227
Euh,... non!

17
00:00:59,186 --> 00:01:03,223
Je peux soit danser avec toi, soit passer la veille de Noël avec toi, mais pas faire les deux!

18
00:01:03,613 --> 00:01:06,553
Steven, ils ne me reprendront jamais si je ne me montre pas toute fière!

19
00:01:06,627 --> 00:01:11,065
Si tu pouvais voir que c'est quelque chose d'important pour moi, en tant que mon petit-ami tu devrais...

20
00:01:11,206 --> 00:01:12,129
D'accord!

21
00:01:13,164 --> 00:01:14,260
S'il te plaît...

22
00:01:15,591 --> 00:01:16,621
D'accord!

23
00:01:17,935 --> 00:01:20,818
Fermez-là, les gars, si j'y vais vous venez avec moi!

24
00:01:20,856 --> 00:01:23,797
Oh non, je ne peux pas aller à un bal de lycée!

25
00:01:24,096 --> 00:01:26,923
Je vais bientôt être père, je dois être plus mature!

26
00:01:27,382 --> 00:01:29,111
Génial, orange!

27
00:01:32,575 --> 00:01:36,438
Non, je n'y vais pas non plus, l'équipe de foot et moi avons un petit désaccord

28
00:01:36,236 --> 00:01:38,831
Ils pensent que c'est marrant de m'enfermer dans un casier

29
00:01:40,143 --> 00:01:41,469
Et je suis en désaccord!

30
00:01:42,563 --> 00:01:46,425
Ouai, le jour où j'ai été diplomé, je me suis promis à moi-même de ne plus jamais remettre un pied dans...

31
00:01:46,502 --> 00:01:48,520
cet endroit abandonné de Dieu!

32
00:01:48,721 --> 00:01:50,047
Bonne nouvelle les enfants,

33
00:01:50,400 --> 00:01:57,146
Red va faire le père Noël au centre commercial pour la veille de Noël et je vous ai inscrits pour que vous soyez ses petits assistants!

34
00:02:01,187 --> 00:02:05,800
Oh, je suis désolé maman, on va tous au "bal de Veille de Noël" à l'école!

35
00:02:10,882 --> 00:02:14,226
That 70's show Saison 6 Episode 7
Christmas

36
00:02:14,559 --> 00:02:18,015
Sous-titres par Guzo

37
00:02:18,285 --> 00:02:21,687
www.forom.com
www.70s.fr.tc

38
00:02:21,930 --> 00:02:25,217
Merci à Lilik et à Eddy

39
00:02:47,266 --> 00:02:50,841
"Ne partez pas les enfants! "Une année sans Père Noël" reviens tout de suite!"

40
00:02:50,948 --> 00:02:53,888
Les gars, Heat Miser est un salaud!

41
00:02:54,578 --> 00:02:56,595
A quelle heure tu viens à la radio ce soir?

42
00:02:56,470 --> 00:03:00,161
Voyons, le bal de noël commence à 20h, je viendrai dès que ça commence à être nul!

43
00:03:00,410 --> 00:03:01,967
Disons... 20h02!

44
00:03:03,528 --> 00:03:08,660
Et tu sais quoi? je vais te ramener quelquechose de bon à déguster... et des cookies!

45
00:03:08,805 --> 00:03:10,710
Quoi? oh, quoi?

46
00:03:10,810 --> 00:03:12,540
Ok, allez, s'il te plaît!

47
00:03:13,802 --> 00:03:15,128
Reste immobile

48
00:03:15,544 --> 00:03:18,429
Personne n'aime les père noël avec des fesses de plombiers

49
00:03:19,302 --> 00:03:27,029
- Pourquoi je fais ça?
- Parceque je veux faire entrer de la joie à travers tes artères bouchées et ton coeur capricieux!

50
00:03:27,391 --> 00:03:29,526
C'est comme un "pontage de noël"

51
00:03:31,440 --> 00:03:34,668
J'arrive pas à croire que tu me remplaces pour le père Noël, Red!

52
00:03:34,859 --> 00:03:37,801
3 ans et le management dis que je suis trop joyeux?

53
00:03:38,939 --> 00:03:41,476
- Que veux tu Bob?
- Je veux être le père Noël!

54
00:03:41,647 --> 00:03:43,897
Et bien, c'est le tour de Red cette année!

55
00:03:44,397 --> 00:03:46,242
Santa aurait bien besoin d'un lutin!

56
00:03:46,653 --> 00:03:50,056
D'accord! Mais je veux pas m'asseoir à l'arrière pour faire semblant d'assembler des jouets!

57
00:03:50,179 --> 00:03:51,908
Je veux participer

58
00:03:52,459 --> 00:03:54,479
Ouai Bob, tu dois garder ta dignité!

59
00:03:55,771 --> 00:04:00,154
Si tu es déguisé en Lutin, il ne faut pas que le tout petit marteau te donne un air ridicule.

60
00:04:00,809 --> 00:04:06,114
Steven pour la veille de Noël, que penses-tu de cette cravate avec cette veste, pourquoi pas un blazer? D'accord!

61
00:04:06,721 --> 00:04:07,932
Bolo?

62
00:04:08,584 --> 00:04:10,138
- D'accord
- Ok!

63
00:04:16,706 --> 00:04:20,570
Ok, Brooke, j'ai fais une liste avec les raisons pour lesquelles je ferais un bon père!

64
00:04:20,685 --> 00:04:21,722
Pour notre petit bébé!

65
00:04:23,103 --> 00:04:26,102
Ok, n°1 : je suis serveur!

66
00:04:27,852 --> 00:04:31,484
Comme ça, on ne manquera jamais de pailles, tu vois?

67
00:04:32,375 --> 00:04:34,105
Les enfants adorent les pailles!

68
00:04:34,868 --> 00:04:38,790
Michael, j'apprécie beaucoup le geste, mais non merci!

69
00:04:39,179 --> 00:04:44,771
Sérieusement, je crois que si on traîne ensemble, tu verras que je deviens de plus en plus mature

70
00:04:44,933 --> 00:04:48,048
L'autre jour j'ai regardé du Golf, et fait une sieste!

71
00:04:49,564 --> 00:04:53,254
Ecoute Michael, si on était pas dans cette situation, on serait de très bons amis!

72
00:04:53,609 --> 00:04:59,030
Tu es sympa, tu me ramènes des trucs, les chiens t'aiment bien!

73
00:05:00,207 --> 00:05:03,089
Je pense juste qu'on devrait limiter notre temps passé ensemble à...

74
00:05:03,613 --> 00:05:04,765
... presque pas!

75
00:05:04,830 --> 00:05:11,979
Pourquoi pas faire un compromis entre "presque pas" et ce que je veux faire, c'est à dire LE faire!

76
00:05:13,305 --> 00:05:18,954
Ok, si tu veux! Tu peux m'aider à mettre les décorations ce soir pour "la fête de noël de la bibliothèque"

77
00:05:19,268 --> 00:05:21,920
Passer la veille de Noël dans une bibliothèque?

78
00:05:22,240 --> 00:05:24,604
Pourquoi tu ne me donnes pas juste un coup aux testicules??

79
00:05:34,046 --> 00:05:37,735
Ok, voila Julie, la chef des pom-pom girls! Alors Steven, met-moi en valeur!

80
00:05:38,246 --> 00:05:40,725
- Salut Jackie
- Salut Julie

81
00:05:40,867 --> 00:05:43,981
C'est mon petit-ami Steven J. Hyde III

82
00:05:44,963 --> 00:05:46,635
Les deux premiers sont en prison!

83
00:05:48,824 --> 00:05:50,497
Il fait semblant d'être pauvre!

84
00:05:50,615 --> 00:05:52,460
Tu trouves pas ça marrant?

85
00:05:53,463 --> 00:05:56,860
Je dois dire que je pensais que tu serais trop gênée pour te montrer ce soir!

86
00:05:56,898 --> 00:06:01,799
Et bien, pour être honnête, je suis juste venue voir ta robe! Pour voir ce qu'il ne faut pas porter

87
00:06:02,915 --> 00:06:05,855
Et bien, laisse-moi te la montrer de derrière..

88
00:06:09,606 --> 00:06:12,547
Si tu essayes de rerentrer dans l'équipe de Pom-Pom girls, tu devrais pas être sympa avec elle?

89
00:06:12,462 --> 00:06:15,403
Le gârce parlé est le seul langage que les Pom-Pom girls comprennent!

90
00:06:15,500 --> 00:06:19,017
Ce sont des mauvaises filles, elles doivent être punies et elles le savent!

91
00:06:20,781 --> 00:06:24,183
Ouai, c'est carrément mieux que de traîner à la bibliothèque avec Brooke

92
00:06:24,683 --> 00:06:25,836
J'ai de bons souvenirs ici!

93
00:06:26,531 --> 00:06:27,628
Je l'ai fait ici

94
00:06:28,963 --> 00:06:30,405
Je l'ai fait derrière là-bas

95
00:06:31,093 --> 00:06:34,323
J'ai été chopé par Mme Tompkins en train de le faire là-bas

96
00:06:35,213 --> 00:06:37,462
Je l'ai fait avec Mme Tompkins là-bas

97
00:06:38,621 --> 00:06:42,310
Tout le monde, cherchez les joueurs de football, je ne veut pas encore passer des vacances enfermé dans un casier!

98
00:06:42,934 --> 00:06:48,181
Et cette fois, si je ne me montre pas en deux jours, venez me chercher!

99
00:06:49,316 --> 00:06:50,988
Oh mon dieu, Eric Forman?

100
00:06:51,384 --> 00:06:53,574
Tu as l'air d'aller bien, j'adore ta chemise!

101
00:06:53,933 --> 00:06:54,857
Vraiment?

102
00:06:56,025 --> 00:06:58,966
Je porte cette chemise depuis 4 ans et personne n'a jamais rien dit!

103
00:06:59,526 --> 00:07:01,544
Je suppose que maintenant tu la remplis vraiment bien

104
00:07:02,995 --> 00:07:03,630
Merci

105
00:07:05,270 --> 00:07:09,769
Euh, je fais environ 17 pompes tous les soirs, alors...

106
00:07:10,720 --> 00:07:15,332
Non je ne crois pas que c'est ça, je crois que c'est parceque tu n'es plus un lycéen!

107
00:07:15,533 --> 00:07:19,223
Ouai, tu as 18 ans maintenant, tu as tout vu et tout fait!

108
00:07:19,501 --> 00:07:22,271
Non, non, je... oui!

109
00:07:23,632 --> 00:07:25,534
Oui, c'est vrai

110
00:07:28,348 --> 00:07:32,730
Fait attention, des filles te parlent! Je pense qu'il y a une blague en cours

111
00:07:33,590 --> 00:07:37,943
Non, je ne pense pas! Je crois que c'est parceque je suis diplomé!

112
00:07:38,231 --> 00:07:40,308
Hyde, est-ce que je suis cool maintenant?

113
00:07:40,185 --> 00:07:43,586
Et bien, tu es aussi cool que ce que la margarine est au beurre

114
00:07:44,154 --> 00:07:46,863
C'est presque pareil mais il reste un petit arrière-goût

115
00:08:43,041 --> 00:08:48,402
Vous êtes au milieu du "Rock Block de la veille de Noël" sur WFPP avec moi, "Hot Donna"

116
00:08:51,135 --> 00:08:52,691
C'était du bacon!

117
00:08:54,124 --> 00:08:56,718
J'ai enregistré ça moi-même plus tôt aujourd'hui

118
00:08:57,674 --> 00:09:01,134
Restez branchés pour plus de chansons de Noël avec moi, "Hot Donna"

119
00:09:03,922 --> 00:09:06,460
Je suis désolé, mais c'est juste trop cool!

120
00:09:10,401 --> 00:09:13,227
Ok! Monsieur Noël!

121
00:09:15,076 --> 00:09:16,979
Fait écouter ton meilleur rire de Père Noël

122
00:09:20,750 --> 00:09:22,828
Tu as oublié un "Hoh" Red!

123
00:09:22,834 --> 00:09:26,467
C'est trois "Hoh". Est-ce que tu as au moins lu "le manuel du père Noël"?

124
00:09:26,978 --> 00:09:29,400
Ok, Red, je suis sûr que ça ira!

125
00:09:29,448 --> 00:09:38,268
Souviens-toi juste que le père Noël est un gars joyeux, sympathique, qui n'appelle jamais un enfant : abruti!

126
00:09:39,253 --> 00:09:40,874
Qu'est-ce que tu veux pour Noël?

127
00:09:40,828 --> 00:09:42,385
Je veux un ressort Slinky

128
00:09:42,261 --> 00:09:46,181
Un Slinky? Tu en aura marre de ton Slinky au bout d'une journée

129
00:09:46,376 --> 00:09:53,007
Je vais t'offrir des cartes d'école, pour les maths! C'est ce que tu auras pour Noël! Suivant!

130
00:09:53,694 --> 00:09:57,328
- Je veux un poney
- Les poneys meurent!

131
00:09:58,173 --> 00:10:01,345
Ce dont tu as besoin c'est un bonne paire de chaussures!

132
00:10:01,905 --> 00:10:03,462
Allez, on avance!

133
00:10:04,022 --> 00:10:06,099
Je veux une voiture qui vole

134
00:10:06,147 --> 00:10:08,572
J'en voulais une aussi quand j'avais ton âge, petite..

135
00:10:08,685 --> 00:10:10,702
Mais le futur est arrivé et...

136
00:10:10,779 --> 00:10:13,201
M'a enlevé tous mes rêves!

137
00:10:14,008 --> 00:10:16,429
Tout comme les tiens disparaîtront

138
00:10:17,190 --> 00:10:19,956
Ok, ok, petite fille, tu sais quoi?

139
00:10:20,073 --> 00:10:24,454
Je parie que si tu es sage, tu auras ta voiture volante un jour!

140
00:10:25,063 --> 00:10:27,084
Ne l'écoute pas, c'est un mensonge!

141
00:10:27,203 --> 00:10:29,336
Mauvais Père Noël!

142
00:10:34,327 --> 00:10:38,307
Oui, la vie après le diplôme est vraiment sympa!

143
00:10:39,289 --> 00:10:41,193
Des fois je me réveille et je me dis..

144
00:10:41,446 --> 00:10:44,734
"Hey, je vais me manger une crème glacée pour petit-déjeuner!"

145
00:10:44,810 --> 00:10:48,039
Et vous savez quoi? Je le fais!

146
00:10:49,591 --> 00:10:52,359
Et qu'est-ce que vous avez fait de beau après le diplôme?

147
00:10:52,660 --> 00:10:54,934
Elle me parle, qu'est-ce que je dois faire?

148
00:10:55,729 --> 00:10:58,268
Ouai, j'ai mis enceinte une bibliothécaire!

149
00:10:59,604 --> 00:11:01,449
Quelle bonne réponse!

150
00:11:02,625 --> 00:11:06,834
Alors, Eric, quels sont tes plans pour le futur?

151
00:11:07,225 --> 00:11:12,241
Et bien, je pense que je vais continuer à continuer, tu sais?

152
00:11:13,656 --> 00:11:15,790
Je réfléchis à acheter un bateau!

153
00:11:17,479 --> 00:11:19,670
Ok on est de retour, et..

154
00:11:20,114 --> 00:11:26,168
si mon petit-ami écoute, tu es en retard et j'ai peur que tu sois coincé dans la neige ou je sais pas..

155
00:11:26,244 --> 00:11:30,972
Alors, chéri si tu as froid, je suis de tout coeur avec toi, bébé!

156
00:11:30,953 --> 00:11:34,009
Ok alors écoutons quelques demandes, salut, tu es sur les ondes!

157
00:11:34,238 --> 00:11:41,618
Salut, j'aimerais dédicacer "He's the greatest dancer" par les Sister Sledge à Eric Forman, le gars le plus cool du bal de Noël!

158
00:11:43,279 --> 00:11:45,759
Quoi? Il est encore au bal?

159
00:11:45,991 --> 00:11:49,103
Désolé je dois y aller, il est en train de nous parler de son bâteau!

160
00:11:51,165 --> 00:11:52,838
Ce fourbe bâtard!

161
00:11:53,986 --> 00:12:00,041
Euh.. Ce fourbe bâtard de père Noël est sur le chemin avec un "NON-STOP musiques typiques de Noël"!

162
00:12:02,428 --> 00:12:07,733
Et n'oubliez pas, vous écoutez WFPP avec moi... Hot Donna

163
00:12:10,201 --> 00:12:15,449
Tu entends ça Eric Forman? Ce n'est pas du Bacon, ce sont tes fesses quand je vais te mettre la main dessus!

164
00:12:27,227 --> 00:12:29,534
Je t'ai ramené quelque chose de bon à déguster

165
00:12:29,669 --> 00:12:31,398
Oh et quelques cookies!

166
00:12:33,376 --> 00:12:35,050
Je savais que c'était drôle!

167
00:12:35,792 --> 00:12:38,445
Je n'arrête pas de penser à Brooke!

168
00:12:38,997 --> 00:12:41,707
Tous les deux on sait que toutes les filles ici me veulent..

169
00:12:41,887 --> 00:12:44,770
Sauf pour les deux bizarres là-bas qui apparement te veulent toi..

170
00:12:45,286 --> 00:12:46,958
Mais j'en ai rien à foutre d'elles!

171
00:12:46,910 --> 00:12:51,465
Ecoute Kelso, tu es sur que tu n'as pas flashé sur Brooke parcequ'elle est bibliothécaire..

172
00:12:50,993 --> 00:12:54,280
et que tu as vu des photos de bibliothécaires dans playboy?

173
00:12:55,279 --> 00:12:57,701
Eric, je suis sur que ça en fait partie!

174
00:12:59,302 --> 00:13:01,436
Tant pis, je vais à la bibliothèque

175
00:13:02,682 --> 00:13:04,528
Ca m'a fait sentir bizarre de le dire..

176
00:13:06,550 --> 00:13:08,974
Steven, tu n'as pas l'air de passer un bon moment

177
00:13:09,029 --> 00:13:10,585
Je n'en passe pas un bon!

178
00:13:10,743 --> 00:13:13,570
Je sais mais j'ai besoin que tu fasses comme si...

179
00:13:13,926 --> 00:13:18,423
Pense juste à des trucs que tu aimes comme le vol à l'étalage ou les jeans sales!

180
00:13:19,326 --> 00:13:23,536
Jackie? Comment ca se fait que tu ne m'as jamais dit que tu voyais un homme plus vieux!

181
00:13:23,577 --> 00:13:27,095
Et bien je pense que j'étais déconcentrée avec la vie que je menais en dehors des PomPom Girls

182
00:13:27,255 --> 00:13:31,521
Je faisais des trucs marrants et fascinants avec mon mystérieux petit-ami

183
00:13:33,065 --> 00:13:37,446
C'est vrai... Par exemple la semaine dernière, on s'est assis dans le canapé et on a eu une dispute!

184
00:13:37,992 --> 00:13:39,377
Je suis jalouse

185
00:13:42,130 --> 00:13:43,860
Ah ce bal est nul

186
00:13:45,502 --> 00:13:48,617
Aucune fille ne se rappelle de moi, elle pensent toutes que je suis un serveur!

187
00:13:50,107 --> 00:13:53,221
Et, j'ai une idée pour que tu aies l'attention de ces filles...

188
00:13:53,191 --> 00:13:56,188
Oh gars, est-ce que ça demande de se cacher dans les toilettes des filles?

189
00:13:57,299 --> 00:14:00,414
- Non
- Ok, on va essayer de ta façon!

190
00:14:04,762 --> 00:14:07,127
Et c'est ce qui s'est réellement passé...

191
00:14:07,481 --> 00:14:09,271
Au Viêt-Nam!

192
00:14:10,169 --> 00:14:14,840
- Je ne comprends pas!
- Moi non plus, garçon! Moi non plus!

193
00:14:15,836 --> 00:14:19,065
Ok, petit garçon, c'est l'heure de dire au revoir au Père Noel!

194
00:14:20,089 --> 00:14:21,820
C'est quoi une embuscade?

195
00:14:23,073 --> 00:14:26,071
C'est un petit buisson avec des fleurs jaunes!

196
00:14:28,143 --> 00:14:31,660
Kitty, je dois te le dire! Je suis bon avec les enfants..

197
00:14:32,756 --> 00:14:38,349
Je lui est vraiment appris quelquechose. Tu vois je commence à ressentir l'"esprit de Noël"

198
00:14:38,517 --> 00:14:44,628
C'est bien Red, mais essaye de raconter une histoire de Noël où personne n'est pris dans une bataille à la mitraillette!

199
00:14:48,831 --> 00:14:50,561
Bob qu'est-ce que tu fous?

200
00:14:50,722 --> 00:14:53,029
Tu fais déprimer les enfants, je suis le Père Noël maintenant!

201
00:14:53,893 --> 00:14:56,086
Sors de ma chaise, Bob!

202
00:14:56,560 --> 00:14:59,789
ou tu vas te retrouver avec une canne à sucre dans le conduit!

203
00:15:00,336 --> 00:15:01,778
Je ne bougerai pas!

204
00:15:02,039 --> 00:15:05,905
Kitty, tiens mon stupide chapeau rouge!

205
00:15:08,616 --> 00:15:11,729
C'est vrai, je suis vraiment drôle!

206
00:15:16,158 --> 00:15:18,696
Qu'est ce que tu fais? Eric, tu ne t'es pas montré!

207
00:15:18,867 --> 00:15:20,368
J'étais inquiet à ton sujet

208
00:15:20,700 --> 00:15:25,659
Désolé, j'ai peut-être perdu la notion du temps! Peut-être que c'est parceque je suis un Dieu pour ces gens!

209
00:15:26,623 --> 00:15:31,120
Donna, elles aiment la chemise! C'est une chemise ignoble!

210
00:15:31,641 --> 00:15:33,314
Je t'ai donné cette chemise!

211
00:15:35,052 --> 00:15:37,477
Je sais j'adore cette chemise!

212
00:15:38,034 --> 00:15:43,396
Eric j'arrive pas à croire que tu ai pris la grosse tête, parceque deux lycéennes pensent que tu es cool!

213
00:15:43,604 --> 00:15:48,448
Excuse-moi, c'est toi Hot Donna? Tu étais géniale à la radio aujourd'hui!

214
00:15:48,575 --> 00:15:50,305
Tu le penses vraiment?

215
00:15:53,525 --> 00:15:54,621
Que se passe-t-il?

216
00:15:55,079 --> 00:15:56,809
J'ai l'impression qu'on va se faire plaisir

217
00:16:27,130 --> 00:16:28,515
Jolies décorations!

218
00:16:28,985 --> 00:16:32,330
Je vois que tu utilises l'une des colles qui a le meilleur goût!

219
00:16:34,293 --> 00:16:35,852
Qu'est-ce que tu fais ici?

220
00:16:35,997 --> 00:16:41,531
Oh j'ai juste pensé que au lieu d'avoir une veille de Noël marrante autre part, je préférai..

221
00:16:41,647 --> 00:16:43,894
En avoir une ennuyeuse avec toi!

222
00:16:44,627 --> 00:16:47,856
Mais, on pourrait rendre ça marrant

223
00:16:48,478 --> 00:16:50,613
Michael, je te l'ai déjà dit!

224
00:16:50,689 --> 00:16:55,071
C'est pas parceque tu viens à la bibliothèque après la fermeture que je vais me balader à moitié nue

225
00:16:55,975 --> 00:16:57,706
Mais c'est Noël

226
00:17:00,667 --> 00:17:03,263
Ok laisse-moi t'aider avec les décorations

227
00:17:03,804 --> 00:17:06,917
Un femme enceinte ne devrait pas s'appuyer sur ses doigts de pieds

228
00:17:06,800 --> 00:17:09,279
Sinon le bébé va loucher

229
00:17:11,438 --> 00:17:16,396
Ecoute, si tu crois que tu vas m'intéresser en étant gentil et en me faisant rire

230
00:17:18,913 --> 00:17:21,048
Et bien ça... ça va marcher

231
00:17:22,232 --> 00:17:27,248
Mais si tu fait tout foirer, je vais te ruiner avec des milliers de $ d'amendes de bibliothèque.

232
00:17:28,279 --> 00:17:35,717
Ok pour moi, que dis tu de sceller cette toute nouvelle amitié avec une petite balade à moitié nue

233
00:17:37,146 --> 00:17:40,492
D'accord, tu peux faire ce que tu veux...

234
00:17:40,675 --> 00:17:41,542
A moitié nue!

235
00:17:46,855 --> 00:17:50,142
Ce centre commercial est trop petit pour deux Père Noel, Bob!

236
00:17:49,912 --> 00:17:53,257
D'accord, tu me donnes le nom de 5 rennes et je m'en irai

237
00:17:53,301 --> 00:17:56,876
Je peux nommer 5 doigts de pieds qui vont finir dans tes fesses

238
00:17:57,132 --> 00:18:01,918
Pour l'amour de Dieu, pourquoi on l'appelle Noël, appelons-le Fessël!

239
00:18:03,571 --> 00:18:05,878
D'accord, j'y vais..

240
00:18:06,146 --> 00:18:09,145
Je voulais juste m'occuper car Joan est partie, Donna travaille

241
00:18:09,503 --> 00:18:14,401
La seule chose que j'ai à la maison c'est mon ami : le cocktaïl alcoolisé de Noël

242
00:18:15,040 --> 00:18:19,249
D'accord, c'est bon. Tu veux être le père Noël? Vas-y

243
00:18:19,891 --> 00:18:20,813
- Merci Red

244
00:18:21,068 --> 00:18:25,969
C'est pas plus mal, j'ai déjà mangé au moins 1 kilo de fausse barbe jusqu'à maintenant...

245
00:18:26,765 --> 00:18:31,033
Le voila, père Noël m'a dis que les communistes détestent Dieu!

246
00:18:34,447 --> 00:18:36,177
Je dois y aller, Père Noël!

247
00:18:37,603 --> 00:18:39,102
Joyeux Noël, Bob!

248
00:18:39,510 --> 00:18:41,644
Mère Noël a besoin de boire un coup!

249
00:18:44,162 --> 00:18:47,449
Et alors j'appuye sur le bouton, et ça a le son du Bacon

250
00:18:49,475 --> 00:18:52,820
C'est trop génial, on est comme un couple de stars!

251
00:18:53,843 --> 00:18:58,440
- C'est comme une drogue
- Donna, c'est limite enivrant

252
00:18:59,150 --> 00:19:02,207
Allons se prendre une bière devant des deuxième années

253
00:19:03,153 --> 00:19:09,439
Jackie, comme tu es venue ce soir avec ton petit-ami qui est au passage super cool.. et Sexy

254
00:19:09,360 --> 00:19:10,860
Grande nouvelle ici!

255
00:19:12,774 --> 00:19:16,408
j'aimerais t'inviter à revenir dans le groupe des Pom-Pom Girls

256
00:19:16,685 --> 00:19:17,665
Vraiment?

257
00:19:25,169 --> 00:19:27,475
Je n'ai plus envie d'être une Pom-Pom Girl.

258
00:19:27,993 --> 00:19:30,013
Mais on s'est pris dans les bras et on a sauté!

259
00:19:31,605 --> 00:19:35,871
Et bien je vais devoir remplacer ça par une moue et un haussement d'épaules

260
00:19:40,027 --> 00:19:42,738
Es-tu en train de me dire que j'ai traversé cet enfer pour rien?

261
00:19:42,740 --> 00:19:45,278
Non pas pour rien, Steven!

262
00:19:44,796 --> 00:19:47,333
J'ai réalisé que ces filles ne sont plus mes amies

263
00:19:47,624 --> 00:19:49,702
J'ai appris quelquechose sur moi-même!

264
00:19:49,844 --> 00:19:51,805
Oh, si c'est pas........

265
00:19:53,933 --> 00:19:57,508
Si ca peut te remonter le moral, je vais garder l'uniforme!

266
00:19:58,321 --> 00:19:59,533
Oui, ça aide

267
00:20:02,675 --> 00:20:07,403
Tu m'as piégé... "chante une chanson, ils t'aimeront tous".. mais je vais passer Noël dans un casier

268
00:20:54,604 --> 00:20:57,372
Oh, merde, l'émission n'est pas finie!

269
00:21:12,274 --> 00:21:13,081
Puzzle

270
00:21:17,500 --> 00:21:19,059
Gant de Base-ball

271
00:21:21,882 --> 00:21:23,727
Service de thé Barbie

272
00:21:24,720 --> 00:21:27,143
- Tu es bon à ce jeu
- Oui j'ai eu pas mal d'entraînement

273
00:21:27,666 --> 00:21:28,820
Maison des fourmis

274
00:21:33,006 --> 00:21:35,543
C'est une boîte de pistolets de Cow-Boy

