1
00:00:04,400 --> 00:00:08,279
Blondine...
Artigere.

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,634
Alt er artigere.

3
00:00:13,280 --> 00:00:17,114
Hadde du visst hva jeg ville gjøre
med deg og ditt nye hår, -

4
00:00:17,240 --> 00:00:19,674
- ville du slått meg helseløs.

5
00:00:19,800 --> 00:00:22,951
Kanskje jeg slår deg
helseløs uansett.

6
00:00:24,400 --> 00:00:29,030
Uten det røde håret får vi bruke
kallenavnet vi brukte da hun var 12.

7
00:00:29,160 --> 00:00:31,276
"Megamugger."

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,152
Jeg hatet det navnet.

9
00:00:33,280 --> 00:00:35,635
Da skulle du ikke
hatt megastore mugger.

10
00:00:35,760 --> 00:00:40,959
Apropos objektivering av kvinner...
Blir du med på feministdemo i kveld?

11
00:00:41,080 --> 00:00:44,755
Med dine mørkrøstete venninner?
Nei takk.

12
00:00:44,880 --> 00:00:49,556
Damer bør få gå i parken om kvelden
uten å bli antastet av syke menn.

13
00:00:49,680 --> 00:00:52,399
Det var bare én gang.

14
00:00:53,720 --> 00:00:56,154
- Jeg blir med.
- Vil du?

15
00:00:56,600 --> 00:00:58,909
Du blir den eneste mannen der.

16
00:00:59,040 --> 00:01:02,316
Selv om vi er
litt i tvil med Shirley.

17
00:01:02,440 --> 00:01:06,399
Det blir topp.
Kom når Hydes far er her.

18
00:01:06,520 --> 00:01:10,991
Det er Stevens store kveld. Han vil
endelig møte sin biologiske far.

19
00:01:11,120 --> 00:01:14,351
Jeg hørte en stemme si:
"Møt faren din!"

20
00:01:14,480 --> 00:01:17,552
Så jeg sa:
"Greit. Jackie, hold kjeft."

21
00:01:18,720 --> 00:01:21,029
Jeg gjorde det.
Det er sant.

22
00:01:21,840 --> 00:01:24,832
Legg på telefonen!

23
00:01:24,960 --> 00:01:31,513
Hvert øyeblikk får Brooke veer.
Hun fikk nummeret hit. Jeg må ta den.

24
00:01:33,520 --> 00:01:35,431
Så fin du er da, rødtopp.

25
00:01:35,960 --> 00:01:38,599
Nå er hun "Megamugger" igjen.

26
00:01:38,720 --> 00:01:40,597
Den er bra.

27
00:01:40,720 --> 00:01:44,269
Like sant nå
som første dag i femte klasse.

28
00:01:45,280 --> 00:01:47,191
Det var en megasommer.

29
00:01:52,560 --> 00:01:56,917
Steven, jeg er så glad
for at vi fant din biologiske far.

30
00:01:57,040 --> 00:02:01,033
Her. Jeg har rammet
inn resultatet av blodprøven.

31
00:02:01,840 --> 00:02:08,029
Jeg fortalte ham at foreldrene dine
forlot deg og at vi adopterte deg.

32
00:02:08,160 --> 00:02:12,438
Og at du elsker meg
fordi jeg reddet livet ditt.

33
00:02:13,760 --> 00:02:17,309
- Jeg er ikke sikker...
- Han ville havnet på gata.

34
00:02:18,120 --> 00:02:24,070
Han er her. Steven, fiks håret.
Eric, ikke mumle. Red, ikke kjeft.

35
00:02:25,680 --> 00:02:28,148
Hei.
Er dette hos Forman?

36
00:02:31,440 --> 00:02:36,912
Beklager, vi vil ikke abonnere
på "Ebony Magazine".

37
00:02:38,320 --> 00:02:43,075
Nei. Vi snakket på telefonen.
Jeg er Stevens far.

38
00:02:45,120 --> 00:02:46,678
Jaså?

39
00:02:47,560 --> 00:02:50,074
Kom inn.

40
00:02:51,080 --> 00:02:55,835
Møt Stevens far.
Steven, se.

41
00:02:57,480 --> 00:02:58,708
Jeg ser.

42
00:02:59,560 --> 00:03:03,155
Hyggelig å møte deg, sønn.
Jeg har sett fram til dette.

43
00:03:03,280 --> 00:03:06,955
Det fins dessverre ikke
noe kort for vår anledning.

44
00:03:07,080 --> 00:03:09,594
Her.
Gledelig første altergang.

45
00:03:10,400 --> 00:03:13,710
Jøss!
Kom du fra ham?

46
00:03:14,880 --> 00:03:18,634
Ja. Jeg er ikke sikker på
om jeg ser likheten.

47
00:03:19,480 --> 00:03:24,600
Hva snakker du om?
Afrofrisyren min, kulheten min...

48
00:03:24,720 --> 00:03:30,750
Min motvilje mot purken.
Dette forklarer så mye.

49
00:04:06,600 --> 00:04:10,309
Mr Barnett, sett deg
hvor du vil på denne store dag.

50
00:04:10,440 --> 00:04:14,877
Hvor ofte får en gutt
møte sin biologiske far?

51
00:04:15,000 --> 00:04:17,594
Jeg har møtt ham to ganger.

52
00:04:18,200 --> 00:04:23,957
Vil du ha noe å drikke? Et "farget"
glass til vår fargete gjest?

53
00:04:25,240 --> 00:04:30,030
Nei takk. Men jeg tror dere alle
kunne trenge en whisky.

54
00:04:30,160 --> 00:04:33,118
Vi er da helt avslappet.

55
00:04:35,400 --> 00:04:39,678
Vet du hvilket program jeg liker?
"The Jefferson's."

56
00:04:41,760 --> 00:04:43,876
Dyna-mitt!

57
00:04:45,320 --> 00:04:49,632
"Dyna-mitt" er fra "Good Times".

58
00:04:51,360 --> 00:04:53,590
Jeg ser dem alle.

59
00:04:55,440 --> 00:04:58,716
Far og sønn, altså...

60
00:04:58,840 --> 00:04:59,795
Jepp.

61
00:04:59,920 --> 00:05:03,595
Da har vel Steven fått sin mors...

62
00:05:03,720 --> 00:05:05,915
Øyne.

63
00:05:07,360 --> 00:05:09,828
Steven fikk sin mors vakre øyne.

64
00:05:10,360 --> 00:05:13,670
- Ja visst.
- Eller som jeg sier: "ja, jøss".

65
00:05:18,920 --> 00:05:23,994
Ingen snakker om "elefanten"
i rommet, så jeg får gjøre det.

66
00:05:24,120 --> 00:05:25,917
Du er svart!

67
00:05:31,960 --> 00:05:33,712
Mor!

68
00:05:34,520 --> 00:05:37,398
Vi er meget frisinnede, altså.

69
00:05:38,400 --> 00:05:42,791
Han har rett.
Jeg elsker sangeren Art Garfunkel.

70
00:05:45,240 --> 00:05:47,549
Art Garfunkel er hvit.

71
00:05:48,480 --> 00:05:50,630
Er han?

72
00:05:51,240 --> 00:05:53,708
Han har et funky navn...

73
00:05:55,080 --> 00:05:59,153
Vent litt.
Red, hva heter han svarte jeg liker?

74
00:06:01,160 --> 00:06:03,515
- Martin Luther King?
- Ja!

75
00:06:08,840 --> 00:06:13,072
Jeg får inntrykk av at det ikke har
vært mange svarte i huset.

76
00:06:13,200 --> 00:06:15,953
Ikke fordi vi var imot det, iallfall.

77
00:06:16,080 --> 00:06:19,914
Nei, det har bare ikke
vært noen å oppdrive.

78
00:06:21,440 --> 00:06:23,351
Dette er jo Wisconsin.

79
00:06:23,480 --> 00:06:29,749
Ja. Det eneste stedet du ser svart
og hvitt sammen her, er på ei ku.

80
00:06:34,000 --> 00:06:37,151
Hva driver du med?

81
00:06:37,280 --> 00:06:41,273
- Jeg eier en kjede med platebutikker.
- Så kult.

82
00:06:41,400 --> 00:06:43,960
Jeg var redd du var politimann.

83
00:06:44,080 --> 00:06:46,036
Jeg liker ikke politi.

84
00:06:46,160 --> 00:06:48,037
Ikke jeg heller.

85
00:06:48,160 --> 00:06:50,355
Hvem tror du skjøt Kennedy?

86
00:06:50,480 --> 00:06:54,393
Jeg vet ikke. For "de"
vil ikke at jeg skal vite det.

87
00:06:54,520 --> 00:06:57,637
Jeg er jo som snytt ut av nesa hans!

88
00:06:57,760 --> 00:06:59,910
Gid mor hadde fortalt meg om deg.

89
00:07:00,040 --> 00:07:04,431
- Når så du henne sist?
- Årevis siden. Hun forsvant.

90
00:07:04,560 --> 00:07:08,712
Hun giftet seg nok
med han som sa han var faren din.

91
00:07:08,840 --> 00:07:12,515
Mor må ha vært lettet
da jeg viste meg å være hvit.

92
00:07:20,040 --> 00:07:24,079
Hallo? Brooke, det er meg.
Har du født ennå?

93
00:07:25,680 --> 00:07:27,955
Ikke?
Er du sikker?

94
00:07:30,480 --> 00:07:33,631
Ok.
Jeg er på kjøkkenet nå.

95
00:07:33,760 --> 00:07:37,548
Nei, samme nummer,
men på kjøkkenet. Når du ringer...

96
00:07:37,680 --> 00:07:40,399
Bare tenk: "Kjøkken!"

97
00:07:42,960 --> 00:07:47,909
Dette er så spennende. Du
skal bli far, og jeg blir helt alene.

98
00:07:49,120 --> 00:07:51,111
Min biologiske klokke tikker.

99
00:07:51,240 --> 00:07:56,792
Jeg vil ikke ødelegge dette. Jeg
vil være den første babyen ser.

100
00:07:56,920 --> 00:08:01,630
Og han må ikke forveksles
med en fremmedspråklig baby.

101
00:08:04,400 --> 00:08:06,072
Hvorfor er du her?

102
00:08:07,000 --> 00:08:09,070
Dette er ikke ditt hjem.

103
00:08:09,200 --> 00:08:12,556
Du kunne hengt opp
noen bilder av meg for det.

104
00:08:13,960 --> 00:08:16,349
Jeg tar den.

105
00:08:16,480 --> 00:08:17,708
Hallo?

106
00:08:17,840 --> 00:08:23,597
Charlie Schmidt? Jeg har ikke
snakket med deg siden krigen.

107
00:08:24,160 --> 00:08:28,153
Jeg var ikke engang sikker
på om du overlevde.

108
00:08:28,960 --> 00:08:30,359
Hadde jeg visst det...

109
00:08:30,480 --> 00:08:32,596
Ring aldri hit igjen!

110
00:08:33,120 --> 00:08:35,839
- Kelso!
- Linja må være åpen.

111
00:08:35,960 --> 00:08:39,509
Jeg skal drepe deg
og sette hodet ditt på tv-en.

112
00:08:40,560 --> 00:08:46,192
Blir bildet bedre, har du gjort
mer for meg enn i hele ditt liv.

113
00:08:49,960 --> 00:08:53,873
Fez, Michael. Dette er William
Barnett. Stevens far.

114
00:08:54,000 --> 00:08:55,558
Hyggelig å møte dere.

115
00:08:57,800 --> 00:08:59,597
Nei, har du sett...

116
00:09:02,200 --> 00:09:04,077
Ja, jeg er halvt svart.

117
00:09:04,720 --> 00:09:07,518
Det får alle bitene
til å falle på plass.

118
00:09:07,640 --> 00:09:11,633
Jeg skal ha barn snart.
Lurer på om det blir halvt svart.

119
00:09:13,200 --> 00:09:16,431
- Er moren svart?
- Nei.

120
00:09:18,520 --> 00:09:22,593
Hyggelig å se en annen
farget person i denne byen.

121
00:09:24,520 --> 00:09:26,795
Hvite folk...
Skjønner?

122
00:09:30,240 --> 00:09:32,549
Jeg tror ikke det.

123
00:09:32,680 --> 00:09:34,432
Jeg hører deg, kamerat.

124
00:09:36,320 --> 00:09:38,117
Eric, er du klar?

125
00:09:38,240 --> 00:09:42,074
Vi må rekke å slå
på Hugh Heffner-piñataen.

126
00:09:42,200 --> 00:09:44,839
Dette er Donna.
Dette er...

127
00:09:44,960 --> 00:09:47,918
Stevens far.
Jeg er svart. Og det er greit.

128
00:09:52,120 --> 00:09:57,274
Ikke gå helt over styr
pga hudfargen.

129
00:09:57,800 --> 00:10:00,917
Det ville jeg aldri gjort.

130
00:10:01,280 --> 00:10:07,310
La oss gå, så kan vi snakke i bilen
om hvor sårende fordommer er.

131
00:10:08,960 --> 00:10:10,951
Power!

132
00:10:13,840 --> 00:10:16,638
- Dette er så spennende.
- Ja. Jeg har møtt far.

133
00:10:16,760 --> 00:10:21,515
Han er rik. Du trenger ikke
tjene penger, vi kan bare arve.

134
00:10:23,480 --> 00:10:25,948
Vent litt.
Mener du arve fra meg?

135
00:10:26,080 --> 00:10:30,039
Nei. Hun mener bare
at du gjør det bra.

136
00:10:30,160 --> 00:10:34,915
Da jeg ble satt på venting, var
det pausemusikk på telefonen.

137
00:10:35,040 --> 00:10:39,636
Jeg tenkte:
"Her er en mann med god råd."

138
00:10:40,480 --> 00:10:43,392
Så du visste at jeg
hadde penger før du inviterte meg?

139
00:10:43,520 --> 00:10:46,592
- Skal det bety noe?
- Jeg vet ikke.

140
00:10:46,720 --> 00:10:48,995
Si det du, Steven.

141
00:10:50,920 --> 00:10:52,911
Hva snakker du om?

142
00:10:53,040 --> 00:10:57,989
Jeg kan gi deg penger
hvis det er det du er ute etter.

143
00:10:58,120 --> 00:11:00,315
Tror du jeg er sånn?

144
00:11:01,920 --> 00:11:03,399
- Vi ses.
- Steven...

145
00:11:03,520 --> 00:11:08,674
Jeg fikk ikke noe av ham da jeg
vokste opp, og trenger ikke noe nå.

146
00:11:11,880 --> 00:11:13,791
Det var ufint.

147
00:11:13,920 --> 00:11:19,950
Selv om du går i kasjmir,
tror jeg ikke vi kan være venner.

148
00:11:26,720 --> 00:11:31,555
Hvordan kunne du si det til Steven?
Det er jeg som vil ha penga dine.

149
00:11:31,680 --> 00:11:37,038
Hvordan kunne du tro at vi trenger
dine penger? Se på dette huset da.

150
00:11:38,080 --> 00:11:42,790
Glassfrukt, pizza, et orgel.

151
00:11:43,960 --> 00:11:46,554
Det er rene Carnegie Hall.

152
00:11:47,400 --> 00:11:50,472
Hva skulle jeg ellers tro?

153
00:11:50,600 --> 00:11:56,232
Du skal se på meg og vite at jeg
har oppdratt fine unge menn.

154
00:11:56,360 --> 00:12:00,273
Selv om en av dem
er på feministdemonstrasjon.

155
00:12:00,400 --> 00:12:03,392
Mr Barnett, du tar feil av Steven.

156
00:12:03,520 --> 00:12:05,511
Jeg syns du skal dra.

157
00:12:05,640 --> 00:12:07,551
Jeg er enig.

158
00:12:07,680 --> 00:12:13,277
Jeg hadde tenkt å sende med deg
noen rester, men det toget har gått.

159
00:12:16,440 --> 00:12:21,719
Håper dette ikke skremmer dere fra
å invitere enda en svart person hit.

160
00:12:26,760 --> 00:12:28,352
- Hva vil vi ha?
- En trygg park!

161
00:12:28,480 --> 00:12:30,152
- Når?
- Nå!

162
00:12:30,280 --> 00:12:33,477
- Jeg hørte ikke, jenter. Når?
- Nå!

163
00:12:35,760 --> 00:12:38,115
Ta kvelden tilbake!

164
00:12:39,440 --> 00:12:44,958
Dette føles godt. Kvinner
bør få gå i parken uten redsel.

165
00:12:45,080 --> 00:12:49,710
Jeg håper at også jeg en dag
kan gå i parken uten redsel.

166
00:12:51,040 --> 00:12:53,190
Det hjelper å plystre.

167
00:12:53,320 --> 00:12:58,553
Jeg er glad for at du ble med. Du
sang "Jeg er kvinne" med lidenskap.

168
00:12:59,120 --> 00:13:04,672
Jeg har det gøy, og...
Du er så sexy nå.

169
00:13:04,800 --> 00:13:10,432
Nytt blondt hår som skinner i lyset
fra den brennende overgriperdokka.

170
00:13:11,240 --> 00:13:17,190
Jeg har en idé. La oss "ta tilbake"
området bak den benken der.

171
00:13:18,040 --> 00:13:20,235
- Når vil du det?
- Nå.

172
00:13:29,720 --> 00:13:32,473
Brooke, har du fått babyen ennå?

173
00:13:35,320 --> 00:13:38,392
- Fez?
- Nei, dette er babyen din.

174
00:13:39,640 --> 00:13:41,835
Og jeg er kjempestygg.

175
00:13:41,960 --> 00:13:47,318
Jeg vet dette er en spøk.
Babyen min kan ikke være stygg.

176
00:13:50,920 --> 00:13:54,549
<i>- Hallo?
- Går kjøleskapet ditt?</i>

177
00:13:54,680 --> 00:13:58,116
Da bør du følge etter det.
Den satt!

178
00:13:58,240 --> 00:14:00,800
Slutt å ringe meg!

179
00:14:04,280 --> 00:14:05,793
Hva er det?

180
00:14:05,920 --> 00:14:08,070
Er du sint?

181
00:14:08,200 --> 00:14:11,909
- Nei da, Fez.
- Du høres sint ut.

182
00:14:12,040 --> 00:14:15,999
- Jeg er helt ok.
- Du sier det, men mener det ikke.

183
00:14:16,920 --> 00:14:20,435
Ikke ring mer.

184
00:14:23,600 --> 00:14:26,956
Hvorfor legger du på
hvis du ikke er sint?

185
00:14:27,080 --> 00:14:30,197
Jeg venter på å høre
fra barnet til min mor!

186
00:14:30,600 --> 00:14:35,515
Du er altså sint. Sett deg til rette
så vi kan snakke om det.

187
00:14:35,640 --> 00:14:38,757
- Fez, jeg legger på.
- Greit. Legg på.

188
00:14:38,880 --> 00:14:40,632
Greit.

189
00:14:49,760 --> 00:14:51,318
Er du der ennå?

190
00:14:54,080 --> 00:14:55,832
Ja.

191
00:14:56,960 --> 00:14:58,518
Hei.

192
00:14:59,320 --> 00:15:00,799
Hei.

193
00:15:02,480 --> 00:15:05,119
Takk for at du ikke la på.

194
00:15:09,880 --> 00:15:14,032
Jeg er så sint på Barnett som
trodde du ville ha noe fra ham.

195
00:15:14,160 --> 00:15:17,232
Alle vet at du bare vil ha meg.

196
00:15:18,080 --> 00:15:21,436
Hadde jeg vært ham,
ville jeg trodd det samme.

197
00:15:21,560 --> 00:15:26,680
Jeg ville bare se ham for å finne
ut om han så ut slik jeg trodde.

198
00:15:28,800 --> 00:15:30,836
Det gjorde han ikke.

199
00:15:30,960 --> 00:15:33,474
Hvem trenger vel en far?

200
00:15:33,600 --> 00:15:39,436
Jeg har klart meg fint etter at far
forsvant for å hjelpe urbefolkningen.

201
00:15:39,560 --> 00:15:43,758
Faren din sitter i fengsel for å ha
underslått $ 60000 fra kommunen.

202
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
Jeg er pen.
Ikke motsi meg.

203
00:15:50,880 --> 00:15:57,911
Hei hei, hei hei.
Parken er vår, et nei er et nei.

204
00:15:59,480 --> 00:16:04,110
Det er et halvt dusin damer
på andre siden av hekken, -

205
00:16:04,240 --> 00:16:09,268
- og jeg ville drept
for å være der jeg er.

206
00:16:09,400 --> 00:16:12,153
- Du lener deg på håret mitt.
- Ditt nydelige, blonde hår?

207
00:16:12,280 --> 00:16:13,952
Gå vekk.

208
00:16:14,080 --> 00:16:17,231
Det er en kvinne i vanskeligheter.
La oss ta ham!

209
00:16:17,880 --> 00:16:19,279
Nei, nei!

210
00:16:19,400 --> 00:16:21,868
Nemlig, ditt perverse svin.
Nei betyr nei.

211
00:16:22,560 --> 00:16:25,950
Nei.
Damer, jeg er en av dere.

212
00:16:26,080 --> 00:16:28,719
La oss bruke disse støvlene våre.

213
00:16:30,200 --> 00:16:36,355
Løp, Eric. Løp som Grethe Waitz.
Pokker, han har ikke greie på sport.

214
00:16:39,320 --> 00:16:41,550
<i>Lukk opp.
Det er barnelegen.</i>

215
00:16:43,120 --> 00:16:46,317
<i>Jeg har babyen din.
Han vil snakke med deg.</i>

216
00:16:49,440 --> 00:16:51,317
Det er bare meg.

217
00:16:52,360 --> 00:16:55,716
Jeg er ikke lege.
Og jeg har ikke babyen din.

218
00:16:57,200 --> 00:16:58,997
Den satt!

219
00:16:59,640 --> 00:17:01,278
Den var bra.

220
00:17:02,080 --> 00:17:06,278
Dette med babyen er viktig.
Jeg prøver å ta det alvorlig.

221
00:17:06,400 --> 00:17:09,472
Jeg beklager, min følsomme venn.

222
00:17:11,360 --> 00:17:13,954
Ingen flere spillopper fra nå av.

223
00:17:16,920 --> 00:17:19,639
Lær deg å stole på vennene dine.

224
00:17:24,120 --> 00:17:27,510
Mr Sexys pizza.

225
00:17:31,760 --> 00:17:33,796
Dagens spesial er sexeroni.

226
00:17:35,040 --> 00:17:37,429
Fez!

227
00:17:37,560 --> 00:17:39,118
Hallo?

228
00:17:39,240 --> 00:17:40,753
Brooke?

229
00:17:40,880 --> 00:17:41,915
Hva?

230
00:17:42,040 --> 00:17:45,032
Har vannet gått?

231
00:17:45,160 --> 00:17:47,276
Hva betyr det?

232
00:17:47,960 --> 00:17:49,951
Fysj, så ekkelt.

233
00:17:51,240 --> 00:17:53,800
Hvorfor forteller du meg det?

234
00:17:54,440 --> 00:17:57,432
Å!! Ok.
Jeg kommer.

235
00:17:58,400 --> 00:18:01,551
Nå skjer det.
Jeg skal få barn!

236
00:18:10,560 --> 00:18:12,949
Mr Sexys pizza.

237
00:18:14,280 --> 00:18:16,589
Dagens spesial er sexeroni.

238
00:18:18,760 --> 00:18:21,354
Det er som peperoni, men sexy.

239
00:18:27,520 --> 00:18:29,954
Vil du ha, altså?

240
00:18:38,160 --> 00:18:39,798
Vi er stengt.

241
00:18:51,560 --> 00:18:53,755
- Hei.
- Hei.

242
00:18:53,880 --> 00:18:56,917
Jeg lurte på om vi kunne
prøve en gang til.

243
00:18:57,040 --> 00:19:00,350
Ja, det funket så bra
den første gangen.

244
00:19:00,480 --> 00:19:04,029
Beklager det der.
Hadde jeg vokst opp uten noe-

245
00:19:04,160 --> 00:19:08,915
- og fant min rike far, ville jeg
tenkt at han skyldte meg noe.

246
00:19:09,040 --> 00:19:10,712
Sånn er ikke jeg.

247
00:19:10,840 --> 00:19:12,034
Jeg vet det.

248
00:19:12,160 --> 00:19:15,835
Men da vi møttes,
syntes jeg at jeg så meg selv i deg.

249
00:19:17,360 --> 00:19:19,191
Det skjønner jeg.

250
00:19:19,840 --> 00:19:23,150
Du og jeg... Det er som
å se seg selv i speilet.

251
00:19:24,320 --> 00:19:26,038
Vil du gå og ta en øl?

252
00:19:26,160 --> 00:19:28,799
Jeg kan ta deg med
på steder du aldri har vært på.

253
00:19:28,920 --> 00:19:31,229
Som den jazzbaren ved motorveien?

254
00:19:31,360 --> 00:19:35,273
Nei. Dyre restauranter.
Jeg er styrtrik, mann.

255
00:19:40,400 --> 00:19:41,992
Går det bra her?

256
00:19:42,120 --> 00:19:43,314
Ja.

257
00:19:43,440 --> 00:19:49,276
Jeg er glad du er tilbake.
Så fælt å la deg dra uten rester.

258
00:19:51,200 --> 00:19:53,031
Hyggelig å møte deg, Red.

259
00:19:53,160 --> 00:19:56,550
Du har rett.
Du har oppdratt fine, unge menn.

260
00:20:03,200 --> 00:20:04,633
Ja...

261
00:20:05,000 --> 00:20:07,275
Jeg er skikkelig stolt av dem.

262
00:20:07,880 --> 00:20:10,075
De stjal alle klærne mine.

263
00:20:10,200 --> 00:20:13,670
- Hvem?
- De sinte feministene.

264
00:20:13,800 --> 00:20:17,475
De har til og med barbert bort
kroppshårene dine.

265
00:20:18,480 --> 00:20:20,232
Ja...

266
00:20:21,400 --> 00:20:23,630
Ja, det gjorde de.

267
00:20:27,160 --> 00:20:31,631
Kelso får et barn. Gleder meg
til å se det søte lille smilet.

268
00:20:31,760 --> 00:20:33,796
Babyen er sikkert søt.

269
00:20:34,440 --> 00:20:37,113
Så kult at Stevens far er rik.

270
00:20:37,240 --> 00:20:40,437
Det veier nesten opp
for at faren min er i f...

271
00:20:40,560 --> 00:20:43,393
Jeg mener i indianerland.

272
00:20:44,680 --> 00:20:47,717
Jeg beklager
det som skjedde på demonstrasjonen.

273
00:20:47,840 --> 00:20:51,719
Det var som å se en antilope
bli jaget i et naturprogram.

274
00:20:51,840 --> 00:20:56,118
Dette blekket går ikke av.

275
00:20:56,240 --> 00:20:58,595
FILMTEKST NORGE AS
Søren Munch

