1
00:00:05,120 --> 00:00:07,156
Eric Formans underetasje

2
00:00:07,280 --> 00:00:10,317
Klokka 13.38
Julaften

3
00:00:13,880 --> 00:00:19,000
En eller annen lot disse lekene
ligge på politistasjonen!

4
00:00:19,120 --> 00:00:26,231
Sikkert for å sysselsette politiet,
så de ikke skyter noen ved et uhell.

5
00:00:26,360 --> 00:00:29,557
Følg med nå, førstebetjent Kjøtthue.

6
00:00:29,680 --> 00:00:33,753
Kanskje lekene skulle
gis til nødstilte barn.

7
00:00:33,880 --> 00:00:40,718
Det er sikkert alt de får.
Er det en Evil Knievel-stuntsykkel?

8
00:00:40,840 --> 00:00:43,957
Bevares!
Gjør alt klart!

9
00:00:44,080 --> 00:00:48,073
Evil Knievel må
krasje mot noe artig.

10
00:00:48,880 --> 00:00:52,509
Fez.
Legg deg ned der, og lukk øynene.

11
00:00:52,640 --> 00:00:58,351
Jeg føler meg som en unge. På
en sånn dag når de får mange gaver.

12
00:00:58,480 --> 00:01:03,600
Dette er ikke bra.
- Vi skal ikke sikte på hodet ditt.

13
00:01:03,720 --> 00:01:08,635
Jeg bryr meg ikke om det.
- Da sikter vi på hodet hans.

14
00:01:08,760 --> 00:01:14,676
Jeg liker ikke tanken på
at vi tar lekene fra noen unger.

15
00:01:14,800 --> 00:01:19,794
Jeg fikk aldri kule julegaver
da jeg var liten.

16
00:01:19,920 --> 00:01:22,798
Jeg fikk en regnjakke hvert år.

17
00:01:24,040 --> 00:01:30,673
Og for å sjekke om den var i orden
spylte Red meg med hageslangen.

18
00:01:30,800 --> 00:01:36,670
Og hver jul måtte jeg
sjekke hvilken fremmed mann-

19
00:01:36,800 --> 00:01:40,759
julenissen hadde lagt
under moren min.

20
00:01:41,240 --> 00:01:44,277
Vi åpner bare én gave hver, da.

21
00:01:49,960 --> 00:01:52,952
Tenk at vi gjorde dette.

22
00:01:53,080 --> 00:01:55,514
Hva skal vi gjøre nå?

23
00:01:56,640 --> 00:01:58,710
Vi trenger batterier.

24
00:02:01,760 --> 00:02:04,149
En hel haug.

25
00:02:32,240 --> 00:02:35,391
FILMTEKST NORGE AS
Marit Harris

26
00:02:39,240 --> 00:02:41,390
Takk for hjelpen.

27
00:02:41,520 --> 00:02:46,310
Julefesten er viktig
for dameklubben i Point Place.

28
00:02:46,440 --> 00:02:49,671
Vi kaller oss selv LOPP-ene!

29
00:02:53,680 --> 00:02:59,550
De er høye på pæra og falske.
Jeg gleder meg til å bli medlem.

30
00:03:00,640 --> 00:03:04,713
Hei.
Jeg trenger en haug med batterier.

31
00:03:06,120 --> 00:03:08,634
Hva skal du med dem?

32
00:03:08,760 --> 00:03:13,231
Kelso vil finne ut
hvor sterke støt han tåler.

33
00:03:14,360 --> 00:03:17,352
Ja vel.
De ligger i skuffen.

34
00:03:20,400 --> 00:03:23,358
Ikke glem julefesten i kveld.

35
00:03:23,480 --> 00:03:27,632
Jeg kan ikke bli med.
Det kom noe i veien.

36
00:03:31,440 --> 00:03:34,159
Men du lovde å bli med dit.

37
00:03:34,280 --> 00:03:38,990
Lovde jeg det,
hørte jeg ikke etter.

38
00:03:39,120 --> 00:03:44,069
Det burde du visst.
Så det er din egen skyld.

39
00:03:44,200 --> 00:03:49,752
Han vet at det er viktig for meg.
Men han gir blaffen.

40
00:03:49,880 --> 00:03:52,519
Jeg gir også blaffen i det.

41
00:03:54,120 --> 00:03:59,911
Bank, bank!
- Patty Ryals. Hjemme på besøk?

42
00:04:00,040 --> 00:04:05,910
Tilbake på gamle tomter.
Og for deg er de jo veldig gamle.

43
00:04:06,040 --> 00:04:10,318
Jeg tar over organiseringen
av julefesten.

44
00:04:10,560 --> 00:04:14,155
Jeg har ansvaret for den.
- Det hadde du.

45
00:04:14,280 --> 00:04:21,470
Du er upålitelig. Jeg minnet de
andre på punsjbolle-episoden i 1973.

46
00:04:26,600 --> 00:04:29,956
Gravde du fram
min Chappaquiddick?

47
00:04:31,320 --> 00:04:36,314
Hva gjorde hun da?
- Helte sprit i feil punsjbolle.

48
00:04:39,960 --> 00:04:45,159
Jeg gikk glipp av skole-
forestilingen fordi jeg sjanglet.

49
00:04:46,640 --> 00:04:49,552
Du har klarering til å lette.

50
00:04:50,120 --> 00:04:53,874
Klart til transport av snop.

51
00:04:55,680 --> 00:04:58,956
Transporten virker vellykket.

52
00:04:59,080 --> 00:05:01,833
Klar til å motta snop.

53
00:05:01,960 --> 00:05:05,236
Oppfattet.
Gjør klar til å motta snop.

54
00:05:05,360 --> 00:05:10,354
Snopen blir angrepet!
- Hold den i ro.

55
00:05:10,480 --> 00:05:13,438
Houston.
Snopen har landet.

56
00:05:18,600 --> 00:05:23,355
Hva står på?
- Eric fløy snop inn i munnen min.

57
00:05:23,480 --> 00:05:26,631
Er dette viktigere enn en julefest?

58
00:05:26,760 --> 00:05:30,469
Du overreagerer.
Og det stemmer, ja.

59
00:05:31,280 --> 00:05:35,068
Dere må se til å bli voksne.
- Ja vel.

60
00:05:35,720 --> 00:05:41,590
Hun er vel sur
fordi hun ikke fikk snop i munnen.

61
00:05:41,720 --> 00:05:48,193
Jeg drar på julefesten. Og blir du
ikke med dit, ligger du tynt an!

62
00:05:48,320 --> 00:05:50,356
Straks!

63
00:05:53,000 --> 00:05:55,468
Jeg åpner døra.

64
00:05:57,120 --> 00:05:59,554
Jeg går ut!

65
00:06:01,920 --> 00:06:04,753
Jeg lukker døra!

66
00:06:06,720 --> 00:06:09,439
<i>Nå ligger du tynt an</i>

67
00:06:14,720 --> 00:06:19,350
Steven er ferdig på skolen,
og har fått seg jobb.

68
00:06:19,480 --> 00:06:25,077
Og i det siste har han sågar
tatt av seg solbrillene inne.

69
00:06:25,200 --> 00:06:28,033
Store framskritt, Donna.

70
00:06:28,200 --> 00:06:33,797
Kanskje han har samme problem
som min type. Løytnant Snop.

71
00:06:33,920 --> 00:06:37,230
Kelso får dem alltid med på noe gøy.

72
00:06:37,360 --> 00:06:42,480
Steven skal ikke more seg.
Han skal være sammen med meg.

73
00:06:43,360 --> 00:06:45,555
Nå drar vi på festen.

74
00:06:45,680 --> 00:06:49,593
Eric og Hyde vil vel bare
rase fra seg.

75
00:06:49,720 --> 00:06:54,714
Steven trenger ikke det.
Han trenger et ballespark.

76
00:06:54,840 --> 00:06:58,549
Det er jul nå.

77
00:06:58,680 --> 00:07:04,198
I julehøytiden sier vi:
"Han trenger et spark i bjellene."

78
00:07:10,560 --> 00:07:17,318
Dekorasjonene er så stygge. Dette
er ikke din stue. Alt må matche.

79
00:07:17,440 --> 00:07:21,115
Det burde du sagt
til din plastikkirurg.

80
00:07:21,880 --> 00:07:26,908
Velkommen på LOPP-enes julefest.
Hvor er kjæresten din?

81
00:07:27,040 --> 00:07:32,831
Han kan ikke komme.
Han er på en rik aksjemekler-skole.

82
00:07:33,560 --> 00:07:36,916
Du får sitte blant de single damene.

83
00:07:37,040 --> 00:07:42,239
SLOPP-ene?
- Det er deg, det.

84
00:07:44,960 --> 00:07:47,235
Hei og hå.

85
00:07:49,120 --> 00:07:51,839
Patty Ryals?
Det er meg.

86
00:07:51,960 --> 00:07:54,599
Fint at du kom, nissefar.

87
00:07:55,360 --> 00:07:58,830
Bob Pinciotti.
Vi var ute sammen en gang.

88
00:07:58,960 --> 00:08:01,872
Da var jeg også iført rød jakke.

89
00:08:02,000 --> 00:08:06,710
Antrekket er leid.
Ikke gjør det vått av svette.

90
00:08:06,840 --> 00:08:09,149
Litt av en dame!

91
00:08:11,400 --> 00:08:17,999
Jeg skulle hente lekene på politi-
stasjonen. De er blitt stjålet.

92
00:08:18,120 --> 00:08:22,432
Hva for noe?
- Politiet her svikter visst.

93
00:08:23,920 --> 00:08:31,031
Det var min eneste oppgave. Dra
hjem, og pakk inn et eller annet!

94
00:08:31,160 --> 00:08:35,312
La gå, da.
Men dette gjelder som en julegave.

95
00:08:35,920 --> 00:08:40,948
Tenk å ta leker fra barn.
Hva slags udyr gjør slikt?

96
00:08:41,600 --> 00:08:44,751
Jeg er et uhyre!

97
00:08:53,880 --> 00:08:56,348
Den er ødelagt allerede.

98
00:08:56,480 --> 00:08:58,789
For en dum leke!

99
00:09:00,920 --> 00:09:07,439
Du trenger visst en liten blund.
- Nei. Jeg vil åpne en gave til.

100
00:09:07,560 --> 00:09:11,314
Bare hvil deg litt.
- Jeg er ikke trøtt!

101
00:09:13,680 --> 00:09:16,513
Kan jeg få prøve den?

102
00:09:16,640 --> 00:09:19,791
Jeg leker med den nå.

103
00:09:19,920 --> 00:09:24,118
Du skal dele med andre.
- Det vil jeg ikke.

104
00:09:26,240 --> 00:09:31,439
Hva i alle dager?
Hvor kom disse lekene fra?

105
00:09:38,920 --> 00:09:42,833
Jeg må vel bare si det som det er.

106
00:09:44,320 --> 00:09:46,914
Julenissen kom med dem.

107
00:09:53,120 --> 00:09:57,591
Tenk å gjøre noe slikt!
- Jeg sa at det var galt!

108
00:09:57,720 --> 00:10:03,317
Så ble jeg truffet i hodet
av en leke, og ble helt omtåket.

109
00:10:03,440 --> 00:10:10,551
Lekene skulle gis til nødstilte barn
på din mors julefest, din tulling!

110
00:10:10,680 --> 00:10:14,958
Er det mulig
at de ønsker seg regnjakker, tro?

111
00:10:17,280 --> 00:10:22,035
Disse lekene er for fine
for nødstilte unger.

112
00:10:22,160 --> 00:10:28,156
De trenger noe enkelt i første
omgang. For eksempel et garnnøste.

113
00:10:28,280 --> 00:10:35,550
Dette ville ikke skjedd om jeg hadde
fått en Evil Knievel-stuntsykkel.

114
00:10:37,360 --> 00:10:44,516
Jeg kjøpte en til deg. Den lå
under treet det året... Nei, vent.

115
00:10:45,640 --> 00:10:47,551
JULAFTEN 1972

116
00:10:47,680 --> 00:10:51,514
Vi har satt fram gulrøtter
til reinsdyra.

117
00:10:51,640 --> 00:10:54,393
Og et glass vin til nissen.

118
00:10:55,560 --> 00:11:01,112
Se hva jeg har kjøpt til Eric.
Evil Knievel suser av sted!

119
00:11:01,240 --> 00:11:04,391
Som leke er han iallfall artig.

120
00:11:04,520 --> 00:11:09,230
La meg sjekke
om jeg kommer meg over garasjetaket.

121
00:11:11,360 --> 00:11:13,715
Kjør!

122
00:11:18,080 --> 00:11:22,358
Pokker!
Jeg trodde at jeg ville greie det.

123
00:11:23,920 --> 00:11:26,514
Alle kan gjøre en tabbe.

124
00:11:28,560 --> 00:11:33,509
Bare pakk inn gavene,
og kom bort til velhuset med dem.

125
00:11:33,640 --> 00:11:35,710
Vi fikser det.

126
00:11:37,320 --> 00:11:40,949
Det er opplagt hva vi må gjøre nå.

127
00:11:41,080 --> 00:11:45,676
Kan vi krasje sykkelen
mot Fez' hode en gang til?

128
00:11:48,480 --> 00:11:50,835
Hva sier du, kompis?

129
00:11:52,760 --> 00:11:54,990
Det er jo jul.

130
00:11:59,000 --> 00:12:01,116
Sett i gang, karer.

131
00:12:06,240 --> 00:12:10,199
Jeg tok med ting
som ungene sikkert vil like.

132
00:12:11,440 --> 00:12:16,594
En osterive?
- Unger elsker jo ost.

133
00:12:16,720 --> 00:12:22,636
Det er som modelleringsleire.
De andre gavene er på vei hit.

134
00:12:22,760 --> 00:12:27,629
Hvordan kan du vite det?
- Du må bare tro på det.

135
00:12:28,320 --> 00:12:31,278
Tro på jula.

136
00:12:32,680 --> 00:12:35,638
Les et eventyr for ungene.

137
00:12:35,760 --> 00:12:40,038
Jeg har en bok i bilen.
Om Koreakrigen.

138
00:12:40,160 --> 00:12:41,912
Hent den!

139
00:12:42,040 --> 00:12:48,673
Bedre at ungene blir traumatisert
enn at jeg blir hengt ut!

140
00:12:48,800 --> 00:12:54,875
Jeg gir deg den sykkelen
hvis du henter en landgang til meg.

141
00:12:57,400 --> 00:13:00,676
Jeg ønsker meg Patty Ryals til jul.

142
00:13:01,440 --> 00:13:06,195
Mannfolk tenker bare på seg selv.
Hva med oss?

143
00:13:06,320 --> 00:13:12,555
Guttene lover å bli med på fest,
men foretrekker stjålne leker.

144
00:13:12,680 --> 00:13:16,434
Og du sitter der
og spiller julenisse.

145
00:13:16,560 --> 00:13:21,793
Er du ikke julenissen?
- Jo da. Det er han.

146
00:13:21,960 --> 00:13:25,953
Men hun er den onde isheksa.

147
00:13:28,320 --> 00:13:31,630
Nå henter vi voksen-punsj til deg.

148
00:13:36,600 --> 00:13:42,948
Vi kan ikke bruke hovedinngangen,
så det får bli skorsteinen.

149
00:13:47,120 --> 00:13:51,955
Fint å stå på taket.
Hele byen ligger for ens føtter.

150
00:13:52,080 --> 00:13:57,757
Er høl av en by, ikke sant?
- Hvem skal klatre ned?

151
00:13:57,880 --> 00:14:03,716
Ikke jeg. Det ville gått greit
å hoppe ned fra taket.

152
00:14:03,840 --> 00:14:05,990
Men dette virker dumt.

153
00:14:08,920 --> 00:14:11,480
Jeg gjør det.

154
00:14:11,600 --> 00:14:19,188
Jeg har alltid ønsket å rase ned
en skorstein som en reddende engel.

155
00:14:20,280 --> 00:14:24,637
Det ser litt trangt ut.

156
00:14:24,760 --> 00:14:29,231
Jeg vet ikke
om jeg kommer meg helt... Ned!

157
00:14:35,760 --> 00:14:38,991
<i>Kast ned lekene</i>

158
00:14:42,080 --> 00:14:46,358
Det er i orden.
Vi smugler dem inn bakveien.

159
00:14:50,240 --> 00:14:55,792
Fins det en bakdør?
- Jeg la merke til den da vi kom.

160
00:14:55,920 --> 00:14:59,799
Jeg ville bare se en av dere
gjøre dette.

161
00:14:59,920 --> 00:15:04,596
"Blodet rant i strie strømmer
den dagen."

162
00:15:04,720 --> 00:15:10,750
"Mange hundre soldater hadde ofret
liv og lemmer for å innta..."

163
00:15:11,280 --> 00:15:14,113
"For å innta nordpolen."

164
00:15:15,800 --> 00:15:21,830
"Nordkoreanerne...
De nordpol-koreanske alvene..."

165
00:15:22,920 --> 00:15:28,711
"De var utslitte i varmen...
På julekvelden, da snøen dalte ned."

166
00:15:29,720 --> 00:15:32,598
Kitty.
Hvor er lekene?

167
00:15:32,720 --> 00:15:39,637
For å gjøre det ekstra spennende
har jeg gjemt dem bak forhenget.

168
00:15:39,760 --> 00:15:44,038
Du kan ikke se dem
fordi de ligger der.

169
00:15:45,600 --> 00:15:50,549
Bortgjemt.
- Trekk fra forhenget, Gladys!

170
00:15:50,680 --> 00:15:56,949
Vent! Jeg tror ikke at
julenissen er helt ferdig med sin...

171
00:16:13,080 --> 00:16:15,548
Forsyn dere, unger!

172
00:16:18,160 --> 00:16:23,792
Hvem sto bak dette?
- Kitty. Hun har nok drukket.

173
00:16:24,360 --> 00:16:30,879
Det var flott. LOPP-ene vil at
du skal organisere valentinsfesten.

174
00:16:31,520 --> 00:16:33,988
Får jeg ansvaret?

175
00:16:36,800 --> 00:16:44,388
Dette er som da Johnson ble tatt i
ed på flyet etter at Kennedy var...

176
00:16:44,520 --> 00:16:49,116
Det var jo en tragedie.
Jeg får ansvaret!

177
00:16:49,240 --> 00:16:54,109
Hørte du det?
Du skal ta imot ordre fra henne.

178
00:16:56,000 --> 00:17:00,232
Stikk det
under ansiktsløftningen din, du.

179
00:17:03,320 --> 00:17:08,155
Her er dere jo.
Er det ikke en fin jul i år?

180
00:17:09,400 --> 00:17:12,039
Hvor er Eric?

181
00:17:16,720 --> 00:17:21,316
Et lite spørsmål.
Hvor er bunnen av skorsteinen?

182
00:17:23,400 --> 00:17:26,437
Jeg er skorsteins-entusiast.

183
00:17:27,080 --> 00:17:30,277
Det er på bakeriet i nabolokalet.

184
00:17:32,560 --> 00:17:38,829
Hallo?
Hyde? En eller annen?

185
00:17:42,400 --> 00:17:44,960
Jeg går på bakeriet.

186
00:17:48,240 --> 00:17:50,993
Lekre SLOPP-er, gitt.

187
00:17:54,120 --> 00:17:59,877
Så du kom omsider.
- Det var vel ikke så farlig.

188
00:18:00,000 --> 00:18:04,073
For et halvt år siden
ville du ledd.

189
00:18:04,200 --> 00:18:06,714
Det kan ikke fortsette slik.

190
00:18:06,840 --> 00:18:12,995
Mannen jeg elsker, skal ikke
svikte meg på grunn av noen leker.

191
00:18:15,400 --> 00:18:21,509
Det kan jeg ikke garantere.
- Vi er mer eller mindre voksne nå.

192
00:18:21,640 --> 00:18:27,078
Jeg vil bare more meg
før livet blir for jævlig.

193
00:18:27,920 --> 00:18:31,799
Tror du
at livet med meg blir jævlig?

194
00:18:31,920 --> 00:18:36,232
Nå vet jeg iallfall
hvordan du ser på saken.

195
00:18:39,600 --> 00:18:43,388
Jeg husker ikke
det stevnemøtet, Barry.

196
00:18:43,520 --> 00:18:45,590
Jeg heter Bob.

197
00:18:45,720 --> 00:18:51,272
Men siden det er julaften...
Skal vi spise middag sammen?

198
00:18:51,400 --> 00:18:56,713
Godt forslag.
- Eller så hopper vi over middagen.

199
00:18:56,840 --> 00:19:01,709
Jeg er mer energisk
når jeg har spist en hamburger.

200
00:19:06,320 --> 00:19:11,872
Er du og Jackie venner igjen?
- Hun får bare spolere jula, da.

201
00:19:12,000 --> 00:19:18,155
Jeg er ikke med på den leken.
- Men de nødstilte barna får leke.

202
00:19:20,520 --> 00:19:22,795
De tok fra oss lekene.

203
00:19:26,040 --> 00:19:29,715
Se hvem jeg fant i ovnen
på bakeriet.

204
00:19:32,280 --> 00:19:34,271
Hva pokker?

205
00:19:35,440 --> 00:19:42,232
Dere stakk. Hadde jeg ikke deiset
ned i alt det gode bakverket...

206
00:19:43,960 --> 00:19:46,952
Da kunne jeg sultet i hjel.

207
00:19:47,080 --> 00:19:52,837
Jeg skal gjøre det godt igjen.
Jeg har en julegave til alle.

208
00:19:53,840 --> 00:19:57,913
Fy fader.
Dere begynner å se ut som alver.

209
00:20:01,880 --> 00:20:04,155
Du fikk vel hetta.

210
00:20:05,920 --> 00:20:11,756
Den kommer til å ramle ned.
Helt klart.

211
00:20:14,440 --> 00:20:20,276
Min oppskrift på juleglede:
En SLOPP, en halv flaske snaps...

212
00:20:20,400 --> 00:20:23,312
Så tilsetter man masse Fez.

213
00:20:23,440 --> 00:20:25,670
Livet er herlig.

214
00:20:27,800 --> 00:20:30,553
God jul, gutten min.

215
00:20:30,680 --> 00:20:35,629
Omsider fikk jeg
en Evil Knievel-stuntsykkel.

216
00:20:35,760 --> 00:20:41,551
Du kan gå ut og teste den
sammen med din nye regnjakke.

217
00:20:50,640 --> 00:20:55,760
Ikke nå igjen.
- Han bør ikke ønske seg artige ting.

