1
00:00:03,880 --> 00:00:07,919
Jeg gleder meg til bilshowet.
Straks jeg utstyrer bilen, -

2
00:00:08,040 --> 00:00:11,191
- vil det bli jævlig moro.

3
00:00:12,880 --> 00:00:16,156
Å utstyre høres ut som
å finne tilbehør.

4
00:00:16,280 --> 00:00:18,840
Ikke kall det det.

5
00:00:18,960 --> 00:00:21,679
Men, ja, det er det det er.

6
00:00:21,800 --> 00:00:27,352
Kitty, jeg ber deg om å stoppe.
Det blir hundrevis av bildelselgere.

7
00:00:27,480 --> 00:00:32,270
Nå som jeg har verkstedet vil de
stå i kø for å slikke meg i ræva.

8
00:00:32,400 --> 00:00:38,316
De kan godt slikke den,
for alt i mitt hus er gullende rent.

9
00:00:38,440 --> 00:00:43,514
Jeg setter meg i bilen og teller
til 60. Er du ikke der, drar jeg.

10
00:00:43,640 --> 00:00:47,235
Bryllupsreisetalen igjen.

11
00:00:48,400 --> 00:00:51,153
Jeg kan ikke glemme boken min.

12
00:00:51,280 --> 00:00:56,877
Den nye Jackie Collins-romanen
får det til å krible i kroppen.

13
00:00:57,000 --> 00:01:01,198
Mrs Forman, vær så snill.
Dine kriblinger er din sak.

14
00:01:01,320 --> 00:01:05,711
Flytter du inn i huset mitt,
hører du om kriblingen min.

15
00:01:07,760 --> 00:01:12,788
Jackie, jeg håper du har med bok.
Når vi kommer dit, ignorerer de oss.

16
00:01:12,920 --> 00:01:17,038
Mrs Forman, jeg er en vakker jente
med en krevende stemme.

17
00:01:17,160 --> 00:01:20,869
- Jeg er ganske vanskelig å ignorere.
- Greit.

18
00:01:21,000 --> 00:01:24,754
Men vi kan ikke konkurrere
mot en haug biler.

19
00:01:24,880 --> 00:01:27,758
Hjul er som bryster for menn.

20
00:01:28,880 --> 00:01:30,836
Og en bil har fire.

21
00:01:41,160 --> 00:01:44,038
Jeg blir bedre.

22
00:01:45,040 --> 00:01:47,235
Leo, se! Det er babyen min!

23
00:01:49,600 --> 00:01:54,230
Dette er Brooke. Er hun ikke nydelig?

24
00:01:54,360 --> 00:01:57,875
Jo. Jeg skjønner hvorfor
du gjorde henne gravid.

25
00:01:59,880 --> 00:02:02,599
Takk for at du kan passe Betsy.

26
00:02:02,720 --> 00:02:07,589
Takk for at du stoler på meg. Det
er min første gang. Jeg er nervøs.

27
00:02:07,720 --> 00:02:11,030
- Jeg prøvde tre antrekk.
- Det går bra.

28
00:02:11,160 --> 00:02:15,631
Alle små jenter elsker far.
Dere liker nok de samme lekene.

29
00:02:15,760 --> 00:02:18,558
Jeg er sen.

30
00:02:18,680 --> 00:02:23,276
Hei. Ha det, Betsymor,
mamma elsker deg.

31
00:02:23,400 --> 00:02:25,834
- Ja, det gjør hun.
- Gi henne til meg.

32
00:02:25,960 --> 00:02:28,918
Du er så knyttet til henne.

33
00:02:29,040 --> 00:02:34,558
Ta det med ro. Hun sover bare.
Det er som å passe en bowlingkule.

34
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
Jeg liker ikke bowling.

35
00:02:37,800 --> 00:02:43,477
Du kaster kula ned og den kommer
tilbake. Det er skremmende.

36
00:02:48,400 --> 00:02:51,870
Donna, jeg har brukt de ti siste min.
På å ordne meg.

37
00:02:52,000 --> 00:02:55,629
- La oss skrelle og begynne.
- Vi kan ikke. Fez er her.

38
00:02:55,760 --> 00:03:00,754
Ja. Jeg er her. Og dere kan ikke.

39
00:03:00,880 --> 00:03:05,829
Fez, kompis. Du av alle bør skjønne
hvor viktig sex er for en mann.

40
00:03:05,960 --> 00:03:08,952
- Hvorfor skal du få noe?
- Jeg har kjæreste.

41
00:03:09,080 --> 00:03:11,275
Hvorfor skal du ha kjæreste?

42
00:03:11,400 --> 00:03:16,428
- Hvordan skal vi ordne dette?
- Gi henne til meg.

43
00:03:16,560 --> 00:03:20,314
Sjekk her.
Brooke lar meg passe Betsy.

44
00:03:20,440 --> 00:03:24,558
- Vi blir her i dag. Er det greit?
- Nei. Donna og jeg skal gjøre det.

45
00:03:24,680 --> 00:03:28,719
- Jeg tror jeg får en del av det.
- Hvorfor gjør du det ikke hjemme?

46
00:03:28,840 --> 00:03:35,075
Broren min og vennene spiller darts
med å kaste pilene på hverandre.

47
00:03:35,200 --> 00:03:38,795
Donna, jeg går opp
og skifter til noe sexy.

48
00:03:38,920 --> 00:03:43,198
Enten kommer du om 60 sekunder,
ellers begynner jeg uten deg.

49
00:03:43,320 --> 00:03:47,074
Vi vet begge hvor rart det er
når du overrasker meg.

50
00:03:48,600 --> 00:03:52,798
- Hva er dette?
- Brystmelk. Ikke rør.

51
00:03:54,480 --> 00:03:57,870
Brystmelk... fra ekte bryster?

52
00:04:00,040 --> 00:04:02,554
<i>Hva er det de ikke gjør?</i>

53
00:04:03,520 --> 00:04:09,231
Kelso, hun er så søt.
Hvorfor lager hun en slik grimase?

54
00:04:11,880 --> 00:04:14,155
Det er bæsj!

55
00:04:16,760 --> 00:04:19,991
Det lukter der inne også!
Det er overalt!

56
00:04:54,560 --> 00:04:59,236
Vi må kvitte oss med
den brukte bleien. Hai.

57
00:05:00,240 --> 00:05:02,231
Hai.

58
00:05:08,920 --> 00:05:11,514
- Hva skal jeg gjøre med den?
- Kast den.

59
00:05:11,640 --> 00:05:15,474
- Hva med haien?
- Kast den. Kast alt!

60
00:05:25,600 --> 00:05:28,398
Hvorfor gråter hun fortsatt?

61
00:05:28,520 --> 00:05:33,150
Kanskje hun ikke liker deg.
Babyen liker deg ikke.

62
00:05:33,280 --> 00:05:39,150
Nei, jeg vet hva det er. Vi glemte
bamsen hos meg. Jeg skal hente den.

63
00:05:41,960 --> 00:05:46,033
- Tar du henne ikke med deg?
- Jeg kan ikke ha Betsy i bilen.

64
00:05:46,160 --> 00:05:49,789
Jeg tok ut setebeltene
for å få den til å gå fortere.

65
00:05:52,080 --> 00:05:55,914
Ikke ta i dem. Jeg er ikke moren din.

66
00:05:56,040 --> 00:05:59,953
En dame sa det en gang til meg
på bussen.

67
00:06:00,080 --> 00:06:04,119
Det var ikke en dame,
mer en manne-dame.

68
00:06:04,240 --> 00:06:08,631
Det kan være vanskelig
å se forskjell.

69
00:06:11,320 --> 00:06:15,074
Hvorfor forteller du den historien,
Fez?

70
00:06:15,200 --> 00:06:17,430
Hvorfor?

71
00:06:21,760 --> 00:06:27,118
Se på dette stedet.
Krom, dekk, halvnakne kvinner.

72
00:06:27,240 --> 00:06:30,357
Det er som søndagsmiddag
hos bestemor.

73
00:06:32,600 --> 00:06:38,277
Selgere, samle dere.
Red Forman er i bygningen.

74
00:06:39,640 --> 00:06:43,918
Min er borte.
Jeg gir din omtrent 30 sekunder.

75
00:06:44,040 --> 00:06:46,349
Jackie, vi begynner med nye dekk.

76
00:06:46,480 --> 00:06:50,075
Etter lunsj skal vi plukke ut
en uforskammet høy stereo.

77
00:06:50,200 --> 00:06:54,671
- Skal du tilbringe dagen med Jackie?
- Ja, hun er dama mi.

78
00:06:54,800 --> 00:06:58,236
Jeg skal hente litt kake. Hør her.
Det er tøffe folk.

79
00:06:58,360 --> 00:07:04,276
Om noen vil lære deg å bruke stanga,
si nei og utløs brannalarmen.

80
00:07:06,480 --> 00:07:11,156
Jeg sa han ikke ville dumpe meg.
Jeg er dama hans.

81
00:07:11,760 --> 00:07:17,596
Jackie, han er mann. Aksepter det
faktum at han ikke kommer tilbake.

82
00:07:17,720 --> 00:07:20,075
Da jeg fødte,
gikk Red for å hente is.

83
00:07:20,200 --> 00:07:25,399
Jeg så ham ikke på 11/2 time
fordi han fant et videospill.

84
00:07:25,520 --> 00:07:27,715
- Er det sant?
- Det er greit.

85
00:07:27,840 --> 00:07:32,356
Jeg ler av det nå. Jeg gjør det.

86
00:07:33,160 --> 00:07:37,312
Jeg vil det.
Det er bare ikke så moro.

87
00:07:40,160 --> 00:07:44,119
- Jeg tror hun har sovnet.
- Vel, i så tilfelle...

88
00:07:44,240 --> 00:07:47,357
Eric, vi kan ikke gjøre det
med henne her.

89
00:07:47,480 --> 00:07:52,600
Kom igjen, hun sover tungt.
Det har gått over en uke for oss.

90
00:07:52,720 --> 00:07:56,269
Donna, du kan ikke holde tigeren
i bur så lenge.

91
00:07:56,400 --> 00:08:00,313
Stemmer, jeg kaller den tiger nå.

92
00:08:03,720 --> 00:08:08,714
- Eric, babyen er våken.
- Nei, nei. Betsy, lukk øynene.

93
00:08:08,840 --> 00:08:12,389
Tante Donna og onkel Eric
skal gjøre det.

94
00:08:12,520 --> 00:08:15,910
Du er alvorlig forstyrret.
Vi må passe på henne.

95
00:08:16,040 --> 00:08:20,272
Nei. Hun har det bra.
Du kan ikke putte tigeren i bur nå.

96
00:08:20,400 --> 00:08:22,755
Han er opphisset.

97
00:08:22,880 --> 00:08:25,553
Stopper ikke en gråtende baby deg?

98
00:08:25,680 --> 00:08:29,355
To ord, Donna. Att en.
Ikke noe stopper meg.

99
00:08:36,760 --> 00:08:40,355
Hei, Fez.
Hvorfor stirrer du på melka?

100
00:08:40,480 --> 00:08:44,678
Den er fra et bryst.
Ganske enkelt utrolig.

101
00:08:46,400 --> 00:08:50,075
Du er helt tydelig en gal pervo.
La meg spørre deg om noe.

102
00:08:50,200 --> 00:08:53,351
- Kan du ha sex med en baby i rommet?
- Nei!

103
00:08:53,480 --> 00:08:56,870
Jeg kan knapt gjøre det
med en kvinne i rommet.

104
00:08:57,000 --> 00:09:00,356
Gratulerer, Eric. Du er mer ussel
seksuelt sett enn Fez.

105
00:09:00,480 --> 00:09:06,350
Donna, her er greia. Jeg er en mann.
Min av-/på-bryter er alltid på.

106
00:09:06,480 --> 00:09:11,349
Du kan enten forholde deg til det
eller bytte til jenter.

107
00:09:15,240 --> 00:09:19,756
Donna, er det ditt barn,
kutter jeg Eric i to.

108
00:09:19,880 --> 00:09:23,475
Ville du ikke lagt merke til det
om jeg var gravid?

109
00:09:23,600 --> 00:09:27,115
Ikke egentlig.
Jeg er ikke en følsom far.

110
00:09:28,440 --> 00:09:32,149
Jeg kjøpte en hengekøye
og hengte den på arbeidsrommet.

111
00:09:32,280 --> 00:09:35,556
Nå trenger jeg noen til å dytte meg.

112
00:09:35,680 --> 00:09:37,750
Jeg kan dytte deg i hengekøya.

113
00:09:37,880 --> 00:09:41,998
Så klatrer jeg opp i et tre
og henter en fersk kokosnøtt.

114
00:09:42,400 --> 00:09:45,278
Jeg tror ikke det, Bob.

115
00:09:45,400 --> 00:09:48,392
Du går glipp av noe.
Jeg gir bra driks.

116
00:09:50,520 --> 00:09:55,196
Jeg fikk tak i bamsen. Det var ikke
lett å smette unna brødrene mine.

117
00:09:55,320 --> 00:10:02,158
- Jeg fikk en dartpil i leggen.
- Der er den lille jenta mi.

118
00:10:03,400 --> 00:10:09,475
Se! Det er bamsen din
og din kjekke pappa.

119
00:10:15,440 --> 00:10:18,750
Hvorfor vil hun ikke slutte å gråte?

120
00:10:19,880 --> 00:10:23,839
Kanskje det er meg.
Hva om hun ikke liker meg?

121
00:10:23,960 --> 00:10:28,750
Kelso, ikke ta det personlig. Jeg
likte deg ikke da jeg møtte deg.

122
00:10:29,320 --> 00:10:33,074
Men det var
fordi du tisset på huska mi.

123
00:10:33,200 --> 00:10:36,397
Den var splitter ny og jeg var sjalu!

124
00:10:40,720 --> 00:10:43,712
Kake med ekstra sukker.

125
00:10:43,840 --> 00:10:47,833
Jeg visste du kom tilbake.
For å vise hvor takknemlig jeg er, -

126
00:10:47,960 --> 00:10:52,829
- skal jeg mate deg en bit.
- Skaff dere et rom.

127
00:10:56,040 --> 00:11:00,238
- Så du Red?
- Har han ikke kommet tilbake ennå?

128
00:11:00,360 --> 00:11:03,909
Han var foran meg i kakekøa.

129
00:11:05,600 --> 00:11:07,989
Hva i?

130
00:11:09,640 --> 00:11:12,552
Ok, jenter. Si kake!

131
00:11:12,680 --> 00:11:15,240
Kake!

132
00:11:15,360 --> 00:11:17,874
Herregud!

133
00:11:19,280 --> 00:11:21,953
Der forsvant moroa.

134
00:11:22,080 --> 00:11:28,315
Håper du er fornøyd, for vi drar.
Dere to, få r-æ-v-a i bilen.

135
00:11:28,440 --> 00:11:32,911
Dere to får p-u-p-p-e-n-e deres
vekk fra min mann!

136
00:11:36,080 --> 00:11:41,473
Utrolig at å se i speilet
ikke gjør henne i godt humør.

137
00:11:41,600 --> 00:11:44,160
Det fungerer alltid for meg.

138
00:11:47,560 --> 00:11:53,635
Jeg er så glad for at jeg fant dere.
Alle husene ser like ut.

139
00:11:54,200 --> 00:11:58,318
Bortsett fra det røde på hjørnet
hvor klovnen bor.

140
00:11:58,440 --> 00:12:01,034
Det er en McDonald's.

141
00:12:01,160 --> 00:12:05,233
Uansett hva han heter,
så er han morsom.

142
00:12:05,360 --> 00:12:09,273
- Hva er det med babyen?
- Hun vil ikke slutte å gråte.

143
00:12:09,400 --> 00:12:12,119
La meg prøve.

144
00:12:18,840 --> 00:12:22,276
- Hvordan gjorde du det?
- Babyer elsker meg.

145
00:12:22,400 --> 00:12:24,709
Jeg er myk og god.

146
00:12:25,640 --> 00:12:28,313
Jeg gir henne en flaske.

147
00:12:30,560 --> 00:12:33,358
Det er beviset.
Babyen min hater meg.

148
00:12:33,480 --> 00:12:38,110
Det er ikke sant. Hun stoppet
å gråte da Leo holdt henne fordi...

149
00:12:38,240 --> 00:12:41,550
Han rister.

150
00:12:41,680 --> 00:12:47,471
Det er meg. Hun kjenner meg knapt.
En jente trenger sin far for råd.

151
00:12:47,600 --> 00:12:52,037
Hva skjer om hun vokser opp
og dater noen som Fez?

152
00:12:52,160 --> 00:12:55,516
Ser hun ut som deg,
er hun altfor god for meg.

153
00:12:56,680 --> 00:12:59,877
Kelso, føler du det slik,
bør du bli kjent med henne.

154
00:13:00,000 --> 00:13:02,468
Gå og hold henne.

155
00:13:09,800 --> 00:13:11,870
Leo?

156
00:13:15,320 --> 00:13:19,950
- Herregud, de er borte.
- Alle forholder seg rolig!

157
00:13:23,200 --> 00:13:25,634
Brystmelken er trygg.

158
00:13:31,840 --> 00:13:34,513
- Er de ute?
- Eric ser etter i parken.

159
00:13:34,640 --> 00:13:40,670
De er ikke oppe, men jeg fant Kittys
truser til spesielle anledninger.

160
00:13:42,040 --> 00:13:46,079
Det foregår mye mer der oppe
enn vi tror.

161
00:13:47,160 --> 00:13:53,554
Hvordan kunne jeg la dette skje?
Jeg er den verste faren noensinne!

162
00:13:53,680 --> 00:13:58,276
- Betsy?!
- Nei, Michael, det er meg.

163
00:13:58,400 --> 00:14:00,516
Jeg ringer for å høre
hvordan det går.

164
00:14:00,640 --> 00:14:03,950
Hvordan det går? Bra.
Ikke kvel henne.

165
00:14:04,440 --> 00:14:07,432
Legg telefonen til øret hennes
så jeg får si hei.

166
00:14:07,560 --> 00:14:10,711
Det er Brooke.
Hun vil snakke med babyen.

167
00:14:10,840 --> 00:14:13,434
Gi meg den.

168
00:14:16,720 --> 00:14:20,156
Hei, mamma. Send mer melk.

169
00:14:21,920 --> 00:14:26,835
- Var det Fez?
- Jaaaa...

170
00:14:26,960 --> 00:14:29,918
Vi bare tuller.

171
00:14:30,040 --> 00:14:36,832
Betsy... hun sover.
Hun sover som en liten...

172
00:14:37,840 --> 00:14:40,798
Noe som sover mye.

173
00:14:41,600 --> 00:14:46,071
Greit. Gi henne et kyss fra meg,
så ses vi senere.

174
00:14:46,200 --> 00:14:48,316
Greit...

175
00:14:51,960 --> 00:14:56,590
Folkens, hva skal jeg gjøre?
Jeg, jeg... begynner å få panikk.

176
00:14:58,320 --> 00:15:02,313
Kelso, slapp av. Hun er hos Leo.
Han er flink med unger.

177
00:15:02,440 --> 00:15:06,194
Han passer på henne som en hauk.

178
00:15:16,800 --> 00:15:21,999
- Hva gjør du i huset mitt, hippie?
- Er du sikker på at det er ditt?

179
00:15:22,400 --> 00:15:27,235
- Selvfølgelig er det mitt hus.
- Jeg tror deg.

180
00:15:27,360 --> 00:15:31,399
Fyren som roper,
eier som regel huset.

181
00:15:35,680 --> 00:15:42,119
Når Kitty kommer, er hun sint.
Jeg syns vi skal la henne være her.

182
00:15:43,640 --> 00:15:48,270
- Hun kan ikke bli sintere.
- Vi bør definitivt la henne være her.

183
00:15:49,680 --> 00:15:53,389
- Kitty...
- De ville dra. Jeg stoppet dem!

184
00:15:53,960 --> 00:15:59,273
Jackie, jeg har det bra. Jeg må bare
snakke med Red i bilen litt.

185
00:16:06,400 --> 00:16:09,631
Hvordan kunne du, Red?
Steven ble hos Jackie, -

186
00:16:09,760 --> 00:16:13,036
- men du ga kaka mi til horene!

187
00:16:15,440 --> 00:16:19,592
- Jeg prøvde bare å ha det litt moro.
- Jaså?

188
00:16:19,720 --> 00:16:23,315
Du kan ta moroa di
og stappe den opp i...

189
00:16:31,200 --> 00:16:35,796
- Jeg vil snakke med datteren min.
- Hun sover fortsatt.

190
00:16:35,920 --> 00:16:41,790
Kelso, si sannheten ellers tar jeg
på deg med mrs Formans truser.

191
00:16:42,440 --> 00:16:45,079
De er i ryggsekken min.

192
00:16:46,960 --> 00:16:48,951
Greit...

193
00:16:50,440 --> 00:16:53,796
Brooke, angående Betsy...

194
00:16:53,920 --> 00:16:56,832
- Jeg må si deg noe.
- Har noen mistet en baby?

195
00:16:56,960 --> 00:17:00,999
- Jeg fant henne!
- Fant du henne?

196
00:17:01,120 --> 00:17:04,192
Hva? Nei! Jeg sa jeg elsker henne.

197
00:17:04,320 --> 00:17:08,074
- Det var ikke det du sa.
- Du hører aldri på meg!

198
00:17:08,200 --> 00:17:10,156
Jeg legger på!

199
00:17:11,560 --> 00:17:17,078
- Kelso, du sa du hadde funnet henne.
- Dere kvinner holder sammen.

200
00:17:20,480 --> 00:17:23,040
Hun vil til pappa'n sin.

201
00:17:27,520 --> 00:17:30,114
Pappa er her.

202
00:17:33,600 --> 00:17:38,435
Hører du det? Hun sluttet å gråte.

203
00:17:39,680 --> 00:17:44,037
Jeg tror hun vet det er meg.
Jeg tror hun liker meg.

204
00:17:46,040 --> 00:17:48,793
Det er så vakkert.

205
00:17:48,920 --> 00:17:52,708
Jeg lovte meg selv
at jeg ikke ville gjøre dette.

206
00:17:56,360 --> 00:18:00,399
Hør her, Kitty.
Jeg er lei for det i dag.

207
00:18:00,520 --> 00:18:05,913
De betaler jentene for å flørte med
mannfolk som meg. De er nesten horer.

208
00:18:06,040 --> 00:18:09,999
- Jeg burde blitt på arbeidsrommet.
- Jentene plaget meg ikke.

209
00:18:10,120 --> 00:18:13,192
Jeg kan overgå de når som helst.

210
00:18:13,320 --> 00:18:17,438
Det var å se Steven og Jackie sammen.

211
00:18:17,560 --> 00:18:21,758
Du kan ikke sammenlikne vårt
modne forhold med det ungene har.

212
00:18:21,880 --> 00:18:24,599
Vår fortid. All medgang og motgang.

213
00:18:24,720 --> 00:18:28,872
Vi er som en seilbåt
på totalt vindstille sjø.

214
00:18:31,000 --> 00:18:34,834
Kitty, det viktige er...

215
00:18:35,840 --> 00:18:40,630
Hver morgen får jeg våkne opp
ved siden av favorittjenta mi.

216
00:18:42,600 --> 00:18:45,672
Reginald Albert Forman.

217
00:18:49,640 --> 00:18:53,076
Hva med det? Av eller på?

218
00:18:53,200 --> 00:18:57,432
- Det er en showstopper.
- Synd, for det tenner meg.

219
00:18:57,560 --> 00:19:00,711
Kom deg vekk fra meg!

220
00:19:01,560 --> 00:19:06,350
Hvem er det som elsker deg?
Det gjør pappa'n din.

221
00:19:06,480 --> 00:19:11,873
Jeg kan ikke huske sist du laget
så mye oppstyr for meg.

222
00:19:12,000 --> 00:19:16,630
Der er jenta mi.
Mamma har savnet deg.

223
00:19:17,720 --> 00:19:22,475
Jeg vil ikke slippe henne.
Hun er så nydelig og varm.

224
00:19:22,600 --> 00:19:25,751
Jeg er tydeligvis stygg og kald.

225
00:19:27,560 --> 00:19:33,271
Se som hun smiler.
Jeg er glad hun liker pappa'n sin.

226
00:19:34,000 --> 00:19:36,389
Ja.

227
00:19:39,080 --> 00:19:44,154
Hør her. Jeg vet jeg ikke har
stilt opp så mye, men...

228
00:19:45,600 --> 00:19:48,910
Det skal endre seg,
for hun er jenta mi.

229
00:19:49,040 --> 00:19:54,433
- Jeg vil kjenne henne.
- Det ville være flott.

230
00:19:54,560 --> 00:19:58,348
Ta sakene hennes,
så setter jeg henne i bilen.

231
00:20:17,560 --> 00:20:20,438
Du trenger hjelp.

232
00:20:21,960 --> 00:20:24,633
Ja, jeg gjør det.

233
00:20:36,160 --> 00:20:38,310
Jeg hater meg selv.

234
00:20:39,680 --> 00:20:41,910
Men det er så mye penger!

235
00:20:44,200 --> 00:20:47,988
Litt fortere
så det rører i drinken min.

236
00:20:51,280 --> 00:20:54,238
FILMTEKST NORGE AS
Aud Grete Hanson

